[folks] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [folks] Updated Indonesian translation
- Date: Tue, 11 Sep 2012 23:31:03 +0000 (UTC)
commit 80d9fb5f3c850ec632379b031a9495ffaa0a0ceb
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Wed Sep 12 06:30:39 2012 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 35 +++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 21 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index cf011e3..fee90b7 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: folks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=folks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 23:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 15:49+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 21:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-12 06:29+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -290,25 +290,25 @@ msgstr "Galat saat membuka tilikan kontak."
#. Translators: the first parameter is the display name for
#. * the Telepathy account, and the second is an error
#. * message.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:801
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:778
#, c-format
msgid ""
"Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s"
msgstr ""
"Gagal menentukan apakah kita dapat menata alias pada akun Telepathy '%s': %s"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1218
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1234
msgid "Telepathy contacts representing the local user may not be removed."
msgstr "Kontak Telepathy mewakili pengguna lokal yang tak dapat dihapus."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1229
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1245
#, c-format
msgid "Failed to remove a persona from store: %s"
msgstr "Gagal menghapus sebuah persona dari penyimpanan: %s"
#. Translators: the first two parameters are store identifiers and
#. * the third is a contact identifier.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1259
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1275
#, c-format
msgid ""
"Persona store (%s, %s) requires the following details:\n"
@@ -317,24 +317,24 @@ msgstr ""
"Penyimpanan persona (%s, %s) memerlukan rincian berikut:\n"
" kontak (disediakan: '%s')\n"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1274
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1290
msgid "Cannot create a new Telepathy contact while offline."
msgstr "Tak bisa membuat kontak Telepathy baru ketika luring."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1292
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1308
#, c-format
msgid "Failed to add a persona from details: %s"
msgstr "Gagal menambah persona dari rincian: %s"
#. Translators: "telepathy-logger" is the name of an application,
#. * and should not be translated.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1312
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1328
msgid ""
"Failed to change favorite without a connection to the telepathy-logger "
"service."
msgstr "Gagal mengubah favorit tanpa koneksi ke layanan telepathy-logger."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1318
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1334
msgid ""
"Failed to change favorite status of Telepathy Persona because it has no "
"attached TpContact."
@@ -343,23 +343,23 @@ msgstr ""
"TpContact yang tercantol."
#. Translators: the parameter is a contact identifier.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1336
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1352
#, c-format
msgid "Failed to change favorite status for Telepathy contact â%sâ."
msgstr "Gagal mengubah status favorit bagi kontak Telepathy '%s'."
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1368
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1384
#, c-format
msgid "Failed to change contact's alias: %s"
msgstr "Gagal mengubah alias kontak: %s"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1448
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1464
msgid "Extended information may only be set on the user's Telepathy contact."
msgstr ""
"Informasi yang diperluas hanya dapat ditata pada kontak pengguna Telepathy."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1477
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1493
msgid ""
"Extended information cannot be written because the store is disconnected."
msgstr "Informasi yang diperluas tak dapat ditulis karena penyimpanan diputus."
@@ -485,6 +485,13 @@ msgstr ""
"Tak dapat menulis ke properti (\"%s\") yang diminta atas penyimpanan yang "
"dapat ditulisi."
+#: ../folks/individual.vala:215 ../folks/individual.vala:368
+#: ../folks/individual.vala:477 ../folks/individual.vala:717
+#: ../folks/individual.vala:795
+#, c-format
+msgid "Failed to change property â%sâ: No suitable personas were found."
+msgstr "Gagal mengubah properti '%s': Tak ditemukan persona yang cocok."
+
#: ../folks/org.freedesktop.folks.gschema.xml.in.h:1
msgid "Primary store ID"
msgstr "ID penyimpanan primer"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]