[gnome-panel] Updated Greek help translations



commit 39886325a0cff84e84dbcd058b6d516efdd0fa8a
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Sat Sep 8 00:09:52 2012 +0300

    Updated Greek help translations

 help/clock/el/el.po | 1023 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 help/fish/el/el.po  |  775 +++++++++++++++++++++++++--------------
 2 files changed, 1105 insertions(+), 693 deletions(-)
---
diff --git a/help/clock/el/el.po b/help/clock/el/el.po
index 45684a6..a04b1b6 100644
--- a/help/clock/el/el.po
+++ b/help/clock/el/el.po
@@ -8,590 +8,763 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clock\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-23 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-28 12:35+0200\n"
-"Last-Translator: Bakaoukas Nikolaos <nikolaosx1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-04 11:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:30+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: C/legal.xml:3(para)
-#: C/clock.xml:3(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free DocumentationLicense (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink url=\"ghelp:fdl\" type=\"help\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "ÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU Free Documentation License (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1, Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation ÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, ÎÎÎ no Back-Cover Texts. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ."
-
-#: C/legal.xml:12(para)
-#: C/clock.xml:12(para)
-msgid "This manual is part of a collection of GNOME documents distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the document, as described in section 6 of the license."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ (GFDL) ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/legal.xml:18(para)
-#: C/clock.xml:18(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: C/legal.xml:29(para)
-#: C/clock.xml:29(para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Ÿ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/legal.xml:45(para)
-#: C/clock.xml:45(para)
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/legal.xml:25(para)
-#: C/clock.xml:25(para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ GNU FREE DOCUMENTATION ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <placeholder-1/>"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/clock.xml:204(None)
-msgid "@@image: 'figures/clock_applet.png'; md5=2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c"
-msgstr "@@image: 'figures/clock_applet.png'; md5=2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c"
-
-#: C/clock.xml:23(title)
-msgid "Clock Manual"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: C/clock.xml:25(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
+# #-#-#-#-#  accerciser.HEAD.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#| msgid "translator-credits"
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
+" ÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ <dtfedora yahoo com>, 2007\n"
+"\n"
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
 
-#: C/clock.xml:26(year)
-#| msgid "2009"
-msgid "2010"
-msgstr "2010"
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:204(imagedata)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/clock_applet.png'; md5=2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/clock_applet.png' "
+"md5='2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/clock_applet.png' "
+"md5='2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c'"
 
-#: C/clock.xml:27(holder)
-#: C/clock.xml:107(para)
-#: C/clock.xml:115(para)
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
+#: C/index.docbook:23(articleinfo/title)
+msgid "Clock Manual"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/clock.xml:30(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
-
-#: C/clock.xml:31(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
-
-#: C/clock.xml:32(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: C/clock.xml:33(holder)
-#: C/clock.xml:123(para)
-#: C/clock.xml:131(para)
-#: C/clock.xml:139(para)
-#: C/clock.xml:147(para)
-#: C/clock.xml:155(para)
-#: C/clock.xml:163(para)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
+#: C/index.docbook:24(articleinfo/copyright)
+msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
 
-#: C/clock.xml:36(year)
-msgid "2000"
-msgstr "2000"
-
-#: C/clock.xml:37(holder)
-msgid "Dan Mueth"
-msgstr "Dan Mueth"
-
-#: C/clock.xml:51(publishername)
-#: C/clock.xml:64(orgname)
-#: C/clock.xml:72(orgname)
-#: C/clock.xml:80(orgname)
-#: C/clock.xml:108(para)
-#: C/clock.xml:116(para)
-#: C/clock.xml:124(para)
-#: C/clock.xml:132(para)
-#: C/clock.xml:140(para)
-#: C/clock.xml:148(para)
-#: C/clock.xml:156(para)
-#: C/clock.xml:164(para)
-#: C/clock.xml:173(para)
+#: C/index.docbook:29(articleinfo/copyright)
+msgid ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
+msgstr ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
+
+#: C/index.docbook:35(articleinfo/copyright)
+msgid "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
+msgstr "<year>2000</year> <holder>Dan Mueth</holder>"
+
+#: C/index.docbook:51(publisher/publishername)
+#: C/index.docbook:108(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:116(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:124(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:132(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:140(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:148(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:156(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:164(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:173(revdescription/para)
 msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME"
 
-#: C/clock.xml:61(firstname)
-msgid "Paul"
-msgstr "Paul"
-
-#: C/clock.xml:62(surname)
-msgid "Cutler"
-msgstr "Cutler"
-
-#: C/clock.xml:65(email)
-msgid "pcutler gnome org"
-msgstr "pcutler gnome org"
-
-#: C/clock.xml:69(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
-
-#: C/clock.xml:70(surname)
-msgid "Microsystems"
-msgstr "Microsystems"
-
-#: C/clock.xml:77(firstname)
-msgid "Dan"
-msgstr "Dan"
-
-#: C/clock.xml:78(surname)
-msgid "Mueth"
-msgstr "Mueth"
-
-#: C/clock.xml:81(email)
-msgid "d-mueth uchicago edu"
-msgstr "d-mueth uchicago edu"
-
-#: C/clock.xml:104(revnumber)
-#| msgid "Clock Applet Manual V2.6"
-msgid "Clock Applet Manual V2.7"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ 2.7"
+#: C/index.docbook:3(legalnotice/para)
+#| msgid ""
+#| "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
+#| "under the terms of the GNU Free DocumentationLicense (GFDL), Version 1.1 "
+#| "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
+#| "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
+#| "can find a copy of the GFDL at this <ulink url=\"ghelp:fdl\" type=\"help"
+#| "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free DocumentationLicense (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink url=\"help:fdl\" type=\"help\">link</ulink> or in "
+"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"ÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU Free Documentation License "
+"(GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1, Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation ÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ no Invariant Sections, "
+"no Front-Cover Texts, ÎÎÎ no Back-Cover Texts. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î "
+"ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ."
+
+#: C/index.docbook:12(legalnotice/para) C/legal.xml:12(legalnotice/para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME documents distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the document, as described "
+"in section 6 of the license."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ (GFDL) ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ 6 "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/clock.xml:105(date)
-#: C/clock.xml:113(date)
-#| msgid "January 2003"
-msgid "January 2010"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ 2010"
+#: C/index.docbook:18(legalnotice/para) C/legal.xml:18(legalnotice/para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME "
+"ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/clock.xml:112(revnumber)
-msgid "Clock Applet Manual V2.6"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ 2.6"
+#: C/index.docbook:29(listitem/para) C/legal.xml:29(listitem/para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/index.docbook:45(listitem/para) C/legal.xml:45(listitem/para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/index.docbook:25(legalnotice/para) C/legal.xml:25(legalnotice/para)
+#| msgid ""
+#| "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
+#| "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER "
+#| "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ GNU FREE DOCUMENTATION ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <_:"
+"orderedlist-1/>"
 
-#: C/clock.xml:120(revnumber)
-msgid "Clock Applet Manual V2.5"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ 2.5"
+#: C/index.docbook:60(authorgroup/author)
+msgid ""
+"<firstname>Paul </firstname> <surname> Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>pcutler gnome org</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME</orgname> "
+"<address><email>pcutler foresightlinux org</email></address> </affiliation>"
 
-# #-#-#-#-#  gnome-utils.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# Revise translation of "manual" (as in opposite of "automatic", not synonym of "documentation")
-#: C/clock.xml:121(date)
-msgid "February 2004"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ 2004"
+#: C/index.docbook:68(authorgroup/author)
+msgid ""
+"<firstname>Sun </firstname> <surname>Microsystems</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <_:address-1/> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> <_:address-1/> </"
+"affiliation>"
 
-#: C/clock.xml:128(revnumber)
-msgid "Clock Applet Manual V2.4"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ 2.4"
+#: C/index.docbook:76(authorgroup/author)
+msgid ""
+"<firstname>Dan </firstname> <surname> Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> <email>d-"
+"mueth uchicago edu</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Dan </firstname> <surname> Mueth</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> <email>d-"
+"mueth uchicago edu</email> </address> </affiliation>"
 
-#: C/clock.xml:129(date)
-msgid "September 2003"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ 2003"
+#: C/index.docbook:107(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:115(revdescription/para)
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
 
-#: C/clock.xml:136(revnumber)
-msgid "Clock Applet Manual V2.3"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ 2.3"
+#: C/index.docbook:103(revhistory/revision)
+msgid ""
+"<revnumber>Clock Applet Manual V2.7</revnumber> <date>January 2010</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ V2.7</revnumber> "
+"<date>ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ 2010</date> <_:revdescription-1/>"
 
-#: C/clock.xml:137(date)
-msgid "January 2003"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ 2005"
+#: C/index.docbook:111(revhistory/revision)
+msgid ""
+"<revnumber>Clock Applet Manual V2.6</revnumber> <date>January 2010</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ V2.6</revnumber> "
+"<date>ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ 2010</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#: C/index.docbook:123(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:131(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:139(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:147(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:155(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:163(revdescription/para)
+msgid "Sun Microsystems"
+msgstr "Sun Microsystems"
 
-#: C/clock.xml:144(revnumber)
-msgid "Clock Applet Manual V2.2"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ 2.2"
+#: C/index.docbook:119(revhistory/revision)
+msgid ""
+"<revnumber>Clock Applet Manual V2.5</revnumber> <date>February 2004</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ V2.5</revnumber> "
+"<date>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ 2004</date> <_:revdescription-1/>"
 
-#: C/clock.xml:145(date)
-msgid "August 2002"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏ 2002"
+#: C/index.docbook:127(revhistory/revision)
+msgid ""
+"<revnumber>Clock Applet Manual V2.4</revnumber> <date>September 2003</date> "
+"<_:revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ V2.4</revnumber> "
+"<date>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ 2003</date> <_:revdescription-1/>"
 
-#: C/clock.xml:152(revnumber)
-msgid "Clock Applet Manual V2.1"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ 2.1"
+#: C/index.docbook:135(revhistory/revision)
+msgid ""
+"<revnumber>Clock Applet Manual V2.3</revnumber> <date>January 2003</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ V2.3</revnumber> "
+"<date>ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ 2003</date> <_:revdescription-1/>"
 
-#: C/clock.xml:153(date)
-msgid "June 2002"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ 2005"
+#: C/index.docbook:143(revhistory/revision)
+msgid ""
+"<revnumber>Clock Applet Manual V2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ V2.2</revnumber> "
+"<date>ÎÏÎÎÏÏÏÎÏ 2002</date> <_:revdescription-1/>"
 
-#: C/clock.xml:160(revnumber)
-msgid "Clock Applet Manual V2.0"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ 2.0"
+#: C/index.docbook:151(revhistory/revision)
+msgid ""
+"<revnumber>Clock Applet Manual V2.1</revnumber> <date>June 2002</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ V2.1</revnumber> "
+"<date>ÎÎÏÎÎÎÏ 2002</date> <_:revdescription-1/>"
 
-#: C/clock.xml:161(date)
-msgid "March 2002"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏ 2002"
+#: C/index.docbook:159(revhistory/revision)
+msgid ""
+"<revnumber>Clock Applet Manual V2.0</revnumber> <date>March 2002</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ V2.0</revnumber> "
+"<date>ÎÎÏÏÎÎÏ 2002</date> <_:revdescription-1/>"
 
-#: C/clock.xml:168(revnumber)
-msgid "Clock Applet Manual"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: C/clock.xml:169(date)
-msgid "April 2000"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÏ 2000"
-
-#: C/clock.xml:171(para)
+#: C/index.docbook:171(revdescription/para)
 msgid "Dan Mueth <email>d-mueth uchicago edu</email>"
 msgstr "Dan Mueth <email>d-mueth uchicago edu</email>"
 
-#: C/clock.xml:177(releaseinfo)
+#: C/index.docbook:167(revhistory/revision)
+msgid ""
+"<revnumber>Clock Applet Manual</revnumber> <date>April 2000</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ</revnumber> <date>ÎÏÏÎÎÎÎÏ "
+"2000</date> <_:revdescription-1/>"
+
+#: C/index.docbook:177(articleinfo/releaseinfo)
 msgid "This manual describes version 2.5.3.1 of the Clock applet."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.5.3.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.5.3.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/clock.xml:180(title)
+#: C/index.docbook:180(legalnotice/title)
 msgid "Feedback"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/clock.xml:181(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Clock applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ GNOME </ulink>."
+#: C/index.docbook:181(legalnotice/para)
+#| msgid ""
+#| "To report a bug or make a suggestion regarding the Clock applet or this "
+#| "manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" "
+#| "type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Clock applet or this "
+"manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:gnome-feedback\" type="
+"\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url=\"help:"
+"gnome-feedback\" type=\"help\">ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ GNOME </ulink>."
 
-#. ==== End of Figure =======================================
-#: C/clock.xml:185(para)
-#: C/clock.xml:213(para)
-msgid "The <application>Clock</application> applet displays the date and time, and when clicked, displays a calendar. The <application>Clock</application> can be customized to show seconds or a 12 or 24 hour clock."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÏÎ</application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ <application>ÎÎÎÏÎ</application> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ 12 Î 24 ÏÏÏÎ."
+#: C/index.docbook:185(abstract/para) C/index.docbook:213(sect1/para)
+msgid ""
+"The <application>Clock</application> applet displays the date and time, and "
+"when clicked, displays a calendar. The <application>Clock</application> can "
+"be customized to show seconds or a 12 or 24 hour clock."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÏÎ</application>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ "
+"<application>ÎÎÎÏÎ</application> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ 12 Î 24 ÏÏÏÎ."
 
-#: C/clock.xml:189(primary)
-msgid "Clock"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ"
+#: C/index.docbook:188(article/indexterm)
+msgid "<primary>Clock</primary>"
+msgstr "<primary>ÎÎÎÏÎ</primary>"
 
-#: C/clock.xml:196(title)
+#: C/index.docbook:196(sect1/title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/clock.xml:200(title)
+#: C/index.docbook:200(figure/title)
 msgid "Clock Applet"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/clock.xml:207(phrase)
-msgid "Shows Clock applet."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:202(screenshot/mediaobject)
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/clock_applet.png\" format=\"PNG\"/"
+"> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Clock applet.</phrase> </"
+"textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/clock_applet.png\" format=\"PNG\"/"
+"> </imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ.</"
+"phrase> </textobject>"
 
-#: C/clock.xml:220(title)
+#: C/index.docbook:220(sect2/title)
 msgid "To Add Clock to a Panel"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/clock.xml:221(para)
+#: C/index.docbook:221(sect2/para)
 msgid "Perform the following steps:"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ:"
 
-#: C/clock.xml:224(para)
+#: C/index.docbook:224(listitem/para)
 msgid "Right-click on the panel."
 msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/clock.xml:229(para)
+#: C/index.docbook:229(listitem/para)
 msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem>."
 
-#: C/clock.xml:234(para)
-msgid "Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> dialog, then select <guilabel>Clock</guilabel>."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</guilabel>, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎ</guilabel>."
+#: C/index.docbook:234(listitem/para)
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Clock</guilabel>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</guilabel>, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎ</guilabel>."
 
-#: C/clock.xml:239(para)
+#: C/index.docbook:239(listitem/para)
 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
 msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</guibutton>."
 
-#: C/clock.xml:249(title)
+#: C/index.docbook:249(sect1/title)
 msgid "Usage"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/clock.xml:252(title)
+#: C/index.docbook:252(sect2/title)
 msgid "To Show the Calendar"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/clock.xml:253(para)
-msgid "Click on the applet to open a small calendar showing the current month. To close the calendar, click again on the part of the applet that is in the panel."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:253(sect2/para)
+msgid ""
+"Click on the applet to open a small calendar showing the current month. To "
+"close the calendar, click again on the part of the applet that is in the "
+"panel."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/clock.xml:255(para)
-msgid "You can change the month shown in the calendar by clicking the arrows to each side of the month and year text."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ."
+#: C/index.docbook:255(sect2/para)
+msgid ""
+"You can change the month shown in the calendar by clicking the arrows to "
+"each side of the month and year text."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ."
 
-#: C/clock.xml:257(para)
-msgid "Double-click a day in the calendar to launch the <application>Evolution</application> groupware application."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ <application>Evolution</application>."
+#: C/index.docbook:257(sect2/para)
+msgid ""
+"Double-click a day in the calendar to launch the <application>Evolution</"
+"application> groupware application."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ <application>Evolution</application>."
 
-#: C/clock.xml:261(title)
+#: C/index.docbook:261(sect2/title)
 msgid "To Insert the Date or Time Into an Application"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: C/clock.xml:262(para)
-msgid "The <application>Clock</application> applet takes the time from the system clock."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÏÎ</application> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:262(sect2/para)
+msgid ""
+"The <application>Clock</application> applet takes the time from the system "
+"clock."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÏÎ</application> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/clock.xml:264(para)
-msgid "To insert the date or time from the <application>Clock</application> applet into an application, perform the following steps:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÏÎ</application> ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ:"
+#: C/index.docbook:264(sect2/para)
+msgid ""
+"To insert the date or time from the <application>Clock</application> applet "
+"into an application, perform the following steps:"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÏÎ</"
+"application> ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ:"
 
-#: C/clock.xml:268(para)
+#: C/index.docbook:268(listitem/para)
 msgid "Right-click on the <application>Clock</application> applet."
 msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÏÎ</application>."
 
-#: C/clock.xml:272(para)
+#: C/index.docbook:272(listitem/para)
 msgid "Choose one of the following menu items from the applet popup menu:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ:"
 
-#: C/clock.xml:278(guimenuitem)
-msgid "Copy Time"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ"
+#: C/index.docbook:277(listitem/para)
+#| msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgid "<guimenuitem>Copy Time</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ</guimenuitem>"
 
-#: C/clock.xml:283(guimenuitem)
-msgid "Copy Date"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/index.docbook:282(listitem/para)
+#| msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgid "<guimenuitem>Copy Date</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem>"
 
-#: C/clock.xml:289(para)
-msgid "Point to the location in your application where you want to insert the item."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:289(listitem/para)
+msgid ""
+"Point to the location in your application where you want to insert the item."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/clock.xml:294(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice> or middle-click to insert the item."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:294(listitem/para)
+#| msgid ""
+#| "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</"
+#| "guimenuitem></menuchoice> or middle-click to insert the item."
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem> </"
+"menuchoice> or middle-click to insert the item."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</"
+"guimenuitem> </menuchoice> Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/clock.xml:302(title)
+#: C/index.docbook:302(sect2/title)
 msgid "To Adjust the System Date or Time"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ/ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/clock.xml:303(para)
-msgid "To adjust the system date or time that the <application>Clock</application> applet displays, perform the following steps:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÏÎ</application>, ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ:"
+#: C/index.docbook:303(sect2/para)
+msgid ""
+"To adjust the system date or time that the <application>Clock</application> "
+"applet displays, perform the following steps:"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÏÎ</application>, ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ:"
 
-#: C/clock.xml:306(para)
-msgid "Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Adjust Date &amp; Time</guimenuitem>."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ/ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem>."
+#: C/index.docbook:306(listitem/para)
+msgid ""
+"Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Adjust Date &amp; Time</"
+"guimenuitem>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<guimenuitem>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ/ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem>."
 
-#: C/clock.xml:310(para)
-msgid "Type the <literal>root</literal> password, then click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ <literal>ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ</literal>, ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guibutton>ÎÎÏÎÎÎÎ</guibutton>."
+#: C/index.docbook:310(listitem/para)
+msgid ""
+"Type the <literal>root</literal> password, then click <guibutton>OK</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ <literal>ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ</literal>, ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guibutton>ÎÎÏÎÎÎÎ</guibutton>."
 
-#: C/clock.xml:314(para)
-msgid "The <application>Clock</application> applet starts the system tool that sets the system date and time. Use the tool to adjust the date and time."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÏÎ</application> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ."
+#: C/index.docbook:314(listitem/para)
+msgid ""
+"The <application>Clock</application> applet starts the system tool that sets "
+"the system date and time. Use the tool to adjust the date and time."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÏÎ</application> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ."
 
-#: C/clock.xml:325(title)
-#| msgid "Preferences"
+#: C/index.docbook:325(sect1/title)
 msgid "Clock Preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/clock.xml:326(para)
-msgid "To configure the <application>Clock</application>, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. You will be presented with three tabs to change preferences for <guimenuitem>General</guimenuitem>, <guimenuitem>Locations</guimenuitem> or <guimenuitem>Weather</guimenuitem>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÎÏÎ</application>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ </guimenuitem>. ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem>, <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem> Î ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <guimenuitem>ÎÎÎÏÏÏ</guimenuitem>."
+#: C/index.docbook:326(sect1/para)
+msgid ""
+"To configure the <application>Clock</application>, right-click on the "
+"applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. You will be "
+"presented with three tabs to change preferences for <guimenuitem>General</"
+"guimenuitem>, <guimenuitem>Locations</guimenuitem> or <guimenuitem>Weather</"
+"guimenuitem>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>ÎÎÎÏÎ</application>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ </guimenuitem>. ÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÏ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem>, <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"guimenuitem> Î ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <guimenuitem>ÎÎÎÏÏÏ</guimenuitem>."
 
-#: C/clock.xml:331(title)
-#| msgid "Preferences"
+#: C/index.docbook:331(sect2/title)
 msgid "General Preferences"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/clock.xml:334(guilabel)
-#| msgid "Clock type"
-msgid "Clock Format"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/index.docbook:334(varlistentry/term)
+#| msgid "<guilabel>C</guilabel> (Celsius)"
+msgid "<guilabel>Clock Format</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ</guilabel>"
 
-#: C/clock.xml:336(para)
+#: C/index.docbook:336(listitem/para)
 msgid "Select one of the following options:"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
 
-#: C/clock.xml:339(guilabel)
-msgid "12 hour"
-msgstr "12ÏÏÎ"
+#: C/index.docbook:339(listitem/para)
+#| msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>"
+msgid "<guilabel>12 hour</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>12 ÏÏÎ</guilabel>"
 
-#: C/clock.xml:340(para)
+#: C/index.docbook:340(listitem/para)
 msgid "Display the time in the a.m./p.m. format."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ Ï.Î./Î.Î."
 
-#: C/clock.xml:341(para)
-msgid "This option is not shown if your session language does not use the 12 hour clock."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ 12 ÏÏÏÎ."
+#: C/index.docbook:341(note/para)
+msgid ""
+"This option is not shown if your session language does not use the 12 hour "
+"clock."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ 12 ÏÏÏÎ."
 
-#: C/clock.xml:345(guilabel)
-msgid "24 hour"
-msgstr "24ÏÏÎ"
+#: C/index.docbook:345(listitem/para)
+#| msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>"
+msgid "<guilabel>24 hour</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>24 ÏÏÎ</guilabel>"
 
-#: C/clock.xml:346(para)
+#: C/index.docbook:346(listitem/para)
 msgid "Display the time in the 00.00 to 24.00 format."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏ 00.00 ÏÏ 24.00."
 
-#: C/clock.xml:352(guilabel)
-#| msgid "Show date"
-msgid "Show the date"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/index.docbook:352(varlistentry/term)
+#| msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>"
+msgid "<guilabel>Show the date</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</guilabel>"
 
-#: C/clock.xml:354(para)
+#: C/index.docbook:354(listitem/para)
 msgid "Select this option to display the date in the applet."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/clock.xml:358(guilabel)
-msgid "Show seconds"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ"
+#: C/index.docbook:358(varlistentry/term)
+#| msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>"
+msgid "<guilabel>Show seconds</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ</guilabel>"
 
-#: C/clock.xml:360(para)
+#: C/index.docbook:360(listitem/para)
 msgid "Select this option to display seconds in the applet."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/clock.xml:364(guilabel)
-#| msgid "To Show the Calendar"
-msgid "Show the weather"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ"
+#: C/index.docbook:364(varlistentry/term)
+#| msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>"
+msgid "<guilabel>Show the weather</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ</guilabel>"
 
-#: C/clock.xml:366(para)
-msgid "Select this option to display the the current weather forecast at your location. The weather will be displayed as an icon for sunny, cloudy, rain or more."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ. Î ÎÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎ, ÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÏÏ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ."
+#: C/index.docbook:366(listitem/para)
+msgid ""
+"Select this option to display the the current weather forecast at your "
+"location. The weather will be displayed as an icon for sunny, cloudy, rain "
+"or more."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ. Î ÎÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎ, "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÏÏ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ."
 
-#: C/clock.xml:371(guilabel)
-#| msgid "Show date"
-msgid "Show temperature"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+#: C/index.docbook:371(varlistentry/term)
+#| msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>"
+msgid "<guilabel>Show temperature</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guilabel>"
 
-#: C/clock.xml:373(para)
-#| msgid "Select this option to display the date in the applet."
+#: C/index.docbook:373(listitem/para)
 msgid "Select this option to display the temperature at your location."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/clock.xml:382(title)
-#| msgid "Preferences"
+#: C/index.docbook:382(sect2/title)
 msgid "Location Preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/clock.xml:386(guilabel)
-msgid "Locations"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/index.docbook:386(varlistentry/term)
+#| msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>"
+msgid "<guilabel>Locations</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>"
 
-#: C/clock.xml:388(para)
-msgid "You can add one or more locations and their local time to be displayed in the Clock. To add a location:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ:"
+#: C/index.docbook:388(listitem/para)
+msgid ""
+"You can add one or more locations and their local time to be displayed in "
+"the Clock. To add a location:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ:"
 
-#: C/clock.xml:392(para)
+#: C/index.docbook:392(listitem/para)
 msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <guilabel>ÏÏÎÏÎÎÎÎ</guilabel>"
 
-#: C/clock.xml:395(para)
-msgid "Type the city, region or country name and as you type a list of options will appear in a drop down box. Select a match from the pop-up and the <guilabel>Timezone</guilabel>, <guilabel>Latitude</guilabel>, and <guilabel>Longitude</guilabel> entries will be automatically filled in."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ Î ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎ ÏÏÎÏ</guilabel>, ÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ</guilabel>, ÎÎÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ."
-
-#: C/clock.xml:409(title)
-#| msgid "Preferences"
+#: C/index.docbook:395(listitem/para)
+msgid ""
+"Type the city, region or country name and as you type a list of options will "
+"appear in a drop down box. Select a match from the pop-up and the "
+"<guilabel>Timezone</guilabel>, <guilabel>Latitude</guilabel>, and "
+"<guilabel>Longitude</guilabel> entries will be automatically filled in."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ Î ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎ ÏÏÎÏ</"
+"guilabel>, ÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ</guilabel>, ÎÎÎ ÏÎ "
+"<guilabel>ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ."
+
+#: C/index.docbook:409(sect2/title)
 msgid "Weather Preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/clock.xml:413(guilabel)
-msgid "Weather"
-msgstr "Î ÎÎÎÏÏÏ"
+#: C/index.docbook:413(varlistentry/term)
+#| msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>"
+msgid "<guilabel>Weather</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ÎÎÎÏÏÏ</guilabel>"
 
-#: C/clock.xml:415(para)
-msgid "You can display the Temperature unit in one of the following options from the drop down box:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ:"
+#: C/index.docbook:415(listitem/para)
+msgid ""
+"You can display the Temperature unit in one of the following options from "
+"the drop down box:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ:"
 
-#: C/clock.xml:419(para)
+#: C/index.docbook:419(listitem/para)
 msgid "<guilabel>F</guilabel> (Fahrenheit)"
 msgstr "<guilabel>F</guilabel> (ÎÎÏÎÎÎÎÏ)"
 
-#: C/clock.xml:422(para)
+#: C/index.docbook:422(listitem/para)
 msgid "<guilabel>C</guilabel> (Celsius)"
 msgstr "<guilabel>C</guilabel> (ÎÎÎÏÎÎÏ)"
 
-#: C/clock.xml:425(para)
+#: C/index.docbook:425(listitem/para)
 msgid "<guilabel>K</guilabel> (Kelvin)"
 msgstr "<guilabel>K</guilabel> (ÎÎÎÎÎÎ)"
 
-#: C/clock.xml:428(para)
-#: C/clock.xml:455(para)
+#: C/index.docbook:428(listitem/para) C/index.docbook:455(listitem/para)
 msgid "<guilabel>Default</guilabel> The default display for your region."
-msgstr "<guilabel>ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel> Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel> Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/clock.xml:434(guilabel)
-msgid "Wind speed unit"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/index.docbook:434(varlistentry/term)
+#| msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>"
+msgid "<guilabel>Wind speed unit</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ:</guilabel>"
 
-#: C/clock.xml:436(para)
-msgid "You can display the Speed unit in one of the following options from the drop down box:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ:"
+#: C/index.docbook:436(listitem/para)
+msgid ""
+"You can display the Speed unit in one of the following options from the drop "
+"down box:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ:"
 
-#: C/clock.xml:440(guilabel)
-msgid "Beaufort scale"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏ"
+#: C/index.docbook:440(listitem/para)
+#| msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>"
+msgid "<guilabel>Beaufort scale</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎ Beaufort</guilabel>"
 
-#: C/clock.xml:443(guilabel)
-msgid "Knots"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
+#: C/index.docbook:443(listitem/para)
+#| msgid "<guilabel>K</guilabel> (Kelvin)"
+msgid "<guilabel>Knots</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ÎÏÎÎÎÎ</guilabel>"
 
-#: C/clock.xml:446(para)
+#: C/index.docbook:446(listitem/para)
 msgid "<guilabel>mph</guilabel> (miles per hour)"
 msgstr "<guilabel>mph</guilabel> (ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ)"
 
-#: C/clock.xml:449(para)
+#: C/index.docbook:449(listitem/para)
 msgid "<guilabel>km/h</guilabel> (kilometers per hour)"
 msgstr "<guilabel>km/h</guilabel> (ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ)"
 
-#: C/clock.xml:452(para)
+#: C/index.docbook:452(listitem/para)
 msgid "<guilabel>Dm/a</guilabel> (meters per second)"
 msgstr "<guilabel>Dm/a</guilabel> (ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ)"
 
-# #-#-#-#-#  accerciser.HEAD.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/clock.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
+#: C/legal.xml:9(para/ulink)
+msgid "link"
+msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: C/legal.xml:3(legalnotice/para)
+#| msgid ""
+#| "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
+#| "under the terms of the GNU Free DocumentationLicense (GFDL), Version 1.1 "
+#| "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
+#| "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
+#| "can find a copy of the GFDL at this <ulink url=\"ghelp:fdl\" type=\"help"
+#| "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free DocumentationLicense (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
-" ÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ <dtfedora yahoo com>\n"
-"\n"
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
-
-#~ msgid "June 2009"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ 2009"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To configure <application>Clock</application>, right-click on the applet, "
-#~ "then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÏÎ</application>, ÎÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem>."
-
-#~ msgid "UNIX time"
-#~ msgstr "ÎÏÎ UNIX "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display the time in seconds elapsed since January 1, 1970. Developers are "
-#~ "the primary users of UNIX time."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ 1Î ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, "
-#~ "1970. ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÏ UNIX."
-
-#~ msgid "Internet time"
-#~ msgstr "ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display Internet time in the applet. Internet time is the same all over "
-#~ "the world, which enables Internet users to synchronize to a common time. "
-#~ "The day is divided into 1000 parts called \".beats\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎ, ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ. Î ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ "
-#~ "1000 ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ \".ÏÏÏÏÎÎ\"."
-
-#~ msgid "Use UTC"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎ UTC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select this option to display Universal Coordinated Time, also known as "
-#~ "Greenwich Mean Time, in the applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ (UTC), ÎÎÏÏÏÎ "
-#~ "ÎÎÎ ÏÏ, ÎÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ (GMT), ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ."
-
-#~ msgid "The Clock displays the time and date in a panel."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>Clock</application> applet displays the time and the "
-#~ "date in a panel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÎÏÎ</application> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ "
+"ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ <_:ulink-1/> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-"
+"DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid "2009"
+#~ msgstr "2009"
diff --git a/help/fish/el/el.po b/help/fish/el/el.po
index e9a916c..8bf1833 100644
--- a/help/fish/el/el.po
+++ b/help/fish/el/el.po
@@ -8,357 +8,596 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fish\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-23 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-29 01:06+0200\n"
-"Last-Translator: Bakaoukas Nikolaos <nikolaosx1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-04 11:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 17:27+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team lists gnome gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
-#: C/legal.xml:2(para)
-#: C/fish.xml:2(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "ÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU Free Documentation License (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1, Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation ÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, ÎÎÎ no Back-Cover Texts. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ."
-
-#: C/legal.xml:12(para)
-#: C/fish.xml:12(para)
-msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ (GFDL) ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/legal.xml:19(para)
-#: C/fish.xml:19(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: C/legal.xml:35(para)
-#: C/fish.xml:35(para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Ÿ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/legal.xml:55(para)
-#: C/fish.xml:55(para)
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/legal.xml:28(para)
-#: C/fish.xml:28(para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ GNU FREE DOCUMENTATION ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <placeholder-1/>"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/fish.xml:174(None)
-msgid "@@image: 'figures/fish_applet.png'; md5=97c946f203eedce679f0ca29452fb437"
-msgstr "@@image: 'figures/fish_applet.png'; md5=97c946f203eedce679f0ca29452fb437"
-
-#: C/fish.xml:24(title)
+# #-#-#-#-#  accerciser.HEAD.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#| msgid "translator-credits"
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
+" ÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ <dtfedora yahoo com>, 2007, 2009\n"
+" ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ <p tournaris gmail com>, 2010\n"
+"\n"
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:174(imagedata)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/fish_applet.png'; md5=97c946f203eedce679f0ca29452fb437"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/fish_applet.png' md5='97c946f203eedce679f0ca29452fb437'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/fish_applet.png' md5='97c946f203eedce679f0ca29452fb437'"
+
+#: C/index.docbook:24(articleinfo/title)
 msgid "Fish Manual"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/fish.xml:26(year)
-msgid "2009"
-msgstr "2009"
-
-#: C/fish.xml:27(holder)
-msgid "Paul Cutler"
-msgstr "Paul Cutler"
-
-#: C/fish.xml:30(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
-
-#: C/fish.xml:31(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
-
-#: C/fish.xml:32(holder)
-#: C/fish.xml:67(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
-
-#: C/fish.xml:35(year)
-#: C/fish.xml:139(date)
-msgid "2000"
-msgstr "2000"
-
-#: C/fish.xml:36(holder)
-msgid "Telsa Gwynne"
-msgstr "Telsa Gwynne"
-
-#: C/fish.xml:48(publishername)
-#: C/fish.xml:59(orgname)
-#: C/fish.xml:75(orgname)
-#: C/fish.xml:102(para)
-#: C/fish.xml:110(para)
-#: C/fish.xml:118(para)
-#: C/fish.xml:126(para)
-#: C/fish.xml:134(para)
-#: C/fish.xml:143(para)
+#: C/index.docbook:25(articleinfo/copyright)
+msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
+
+#: C/index.docbook:29(articleinfo/copyright)
+msgid "<year>2002</year> <year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+msgstr "<year>2002</year> <year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
+
+#: C/index.docbook:34(articleinfo/copyright)
+msgid "<year>2000</year> <holder>Telsa Gwynne</holder>"
+msgstr "<year>2000</year> <holder>Telsa Gwynne</holder>"
+
+#: C/index.docbook:48(publisher/publishername)
+#: C/index.docbook:102(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:110(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:118(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:126(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:134(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:143(revdescription/para)
 msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME"
 
-#: C/fish.xml:56(firstname)
-msgid "Paul"
-msgstr "Paul"
-
-#: C/fish.xml:57(surname)
-msgid "Cutler"
-msgstr "Cutler"
-
-#: C/fish.xml:60(email)
-msgid "pcutler gnome org"
-msgstr "pcutler gnome org"
-
-#: C/fish.xml:64(firstname)
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
-
-#: C/fish.xml:65(surname)
-msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME"
-
-#: C/fish.xml:72(firstname)
-msgid "Telsa"
-msgstr "Telsa"
+#: C/index.docbook:2(legalnotice/para)
+#| msgid ""
+#| "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
+#| "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 "
+#| "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
+#| "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
+#| "can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+#| "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in "
+"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 1.1 ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU "
+"(GFDL), Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF), ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GFDL ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ <ulink "
+"type=\"help\" url=\"help:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/index.docbook:12(legalnotice/para) C/legal.xml:12(legalnotice/para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ (GFDL) ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ 6 "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/fish.xml:73(surname)
-msgid "Gwynne"
-msgstr "Gwynne"
+#: C/index.docbook:19(legalnotice/para) C/legal.xml:19(legalnotice/para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME "
+"ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/fish.xml:76(email)
-msgid "hobbit aloss ukuu org uk"
-msgstr "hobbit aloss ukuu org uk"
+#: C/index.docbook:35(listitem/para) C/legal.xml:35(listitem/para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/index.docbook:55(listitem/para) C/legal.xml:55(listitem/para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/index.docbook:28(legalnotice/para) C/legal.xml:28(legalnotice/para)
+#| msgid ""
+#| "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
+#| "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER "
+#| "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<_:orderedlist-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ GNU FREE DOCUMENTATION ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <_:"
+"orderedlist-1/>"
 
-#: C/fish.xml:98(revnumber)
-msgid "Fish Applet Manual V2.5"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ 2.5"
+#: C/index.docbook:55(authorgroup/author)
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>pcutler gnome org</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
+"<orgname>ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME</orgname> "
+"<address><email>pcutler foresightlinux org</email></address> </affiliation>"
 
-#: C/fish.xml:99(date)
-#: C/fish.xml:107(date)
-msgid "June 2009"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ 2009"
+#: C/index.docbook:63(authorgroup/author)
+msgid ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> <_:address-1/> </"
+"affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Sun</firstname> <surname>ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME</surname> "
+"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> <_:address-1/> </"
+"affiliation>"
 
-#: C/fish.xml:101(para)
-#: C/fish.xml:109(para)
-#: C/fish.xml:117(para)
-#: C/fish.xml:125(para)
-#: C/fish.xml:133(para)
+#: C/index.docbook:71(authorgroup/author)
+msgid ""
+"<firstname>Telsa</firstname> <surname>Gwynne</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> <email>hobbit aloss "
+"ukuu.org.uk</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Telsa</firstname> <surname>Gwynne</surname> <affiliation> "
+"<orgname>ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME</orgname> <address> <email>hobbit aloss "
+"ukuu.org.uk</email> </address> </affiliation>"
+
+#: C/index.docbook:101(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:109(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:117(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:125(revdescription/para)
+#: C/index.docbook:133(revdescription/para)
 msgid "Sun GNOME Documentation Team"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME Sun"
 
-#: C/fish.xml:106(revnumber)
-msgid "Fish Applet Manual V2.4"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ 2.4"
-
-#: C/fish.xml:114(revnumber)
-msgid "Fish Applet Manual V2.2"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ 2.2"
-
-#: C/fish.xml:115(date)
-msgid "January 2003"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ 2003"
-
-#: C/fish.xml:122(revnumber)
-msgid "Fish Applet Manual V2.1"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ 2.1"
+#: C/index.docbook:97(revhistory/revision)
+msgid ""
+"<revnumber>Fish Applet Manual V2.5</revnumber> <date>June 2009</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ V2.5</revnumber> <date>ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
 
-#: C/fish.xml:123(date)
-msgid "August 2002"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏ 2002"
+#: C/index.docbook:105(revhistory/revision)
+msgid ""
+"<revnumber>Fish Applet Manual V2.4</revnumber> <date>June 2009</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ V2.4</revnumber> <date>ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"2009</date> <_:revdescription-1/>"
 
-#: C/fish.xml:130(revnumber)
-msgid "Fish Applet Manual V2.0"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ 2.0"
+#: C/index.docbook:113(revhistory/revision)
+msgid ""
+"<revnumber>Fish Applet Manual V2.2</revnumber> <date>January 2003</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ V2.2</revnumber> "
+"<date>ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ 2003</date> <_:revdescription-1/>"
 
-#: C/fish.xml:131(date)
-msgid "May 2002"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ 2002"
+#: C/index.docbook:121(revhistory/revision)
+msgid ""
+"<revnumber>Fish Applet Manual V2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ V2.1</revnumber> <date>ÎÏÎÎÏÏÏÎÏ "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
 
-#: C/fish.xml:138(revnumber)
-msgid "Fish Applet Manual"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ"
+#: C/index.docbook:129(revhistory/revision)
+msgid ""
+"<revnumber>Fish Applet Manual V2.0</revnumber> <date>May 2002</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ V2.0</revnumber> <date>ÎÎÎÎÏ "
+"2002</date> <_:revdescription-1/>"
 
-#: C/fish.xml:141(para)
+#: C/index.docbook:141(revdescription/para)
 msgid "Telsa Gwynne <email>hobbit aloss ukuu org uk</email>"
 msgstr "Telsa Gwynne <email>hobbit aloss ukuu org uk</email>"
 
-#: C/fish.xml:147(releaseinfo)
+#: C/index.docbook:137(revhistory/revision)
+msgid ""
+"<revnumber>Fish Applet Manual</revnumber> <date>2000</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</revnumber> <date>2000</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+
+#: C/index.docbook:147(articleinfo/releaseinfo)
 msgid "This manual describes version 3.4.7.4ac19 of Fish."
 msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 3.4.7.4ac19 ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/fish.xml:150(title)
+#: C/index.docbook:150(legalnotice/title)
 msgid "Feedback"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/fish.xml:151(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Fish applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ Î ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ GNOME </ulink>."
+#: C/index.docbook:151(legalnotice/para)
+#| msgid ""
+#| "To report a bug or make a suggestion regarding the Fish applet or this "
+#| "manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" "
+#| "type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Fish applet or this "
+"manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:gnome-feedback\" type="
+"\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ Î ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ <ulink url=\"help:gnome-feedback\" type=\"help\">ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ GNOME </"
+"ulink>."
 
-#: C/fish.xml:157(para)
-msgid "The Fish applet displays an animated image in the panel and gives you your fortune when clicked."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ."
+#: C/index.docbook:157(abstract/para)
+msgid ""
+"The Fish applet displays an animated image in the panel and gives you your "
+"fortune when clicked."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ."
 
-#: C/fish.xml:162(primary)
-msgid "Fish"
-msgstr "ÎÎÏÎ"
+#: C/index.docbook:161(article/indexterm)
+msgid "<primary>Fish</primary>"
+msgstr "<primary>ÎÎÏÎ</primary>"
 
-#: C/fish.xml:168(title)
+#: C/index.docbook:168(sect1/title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/fish.xml:171(title)
+#: C/index.docbook:171(figure/title)
 msgid "Fish Applet"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/fish.xml:177(phrase)
-msgid "Shows Fish applet."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ."
-
-#. ==== End of Figure =======================================
-#: C/fish.xml:183(para)
-msgid "The <application>Fish</application> applet displays an animated fish in the panel. You can customize the fish's name and the program that is run when the fish is clicked in the panel. By default, the program that is run when the fish is clicked is <application>Fortune</application>, which displays a usually comical random message from a database of quotations."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ <application> ÎÎÏÎ</application> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ <application> Fortune</application>, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:173(screenshot/mediaobject)
+msgid ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/fish_applet.png\" format=\"PNG\"/> "
+"</imageobject> <textobject> <phrase>Shows Fish applet.</phrase> </textobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/fish_applet.png\" format=\"PNG\"/> "
+"</imageobject> <textobject> <phrase>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ.</"
+"phrase> </textobject>"
 
-#: C/fish.xml:188(para)
-msgid "You can customize the image shown and the command that is run when it is clicked."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ."
+#: C/index.docbook:183(sect1/para)
+msgid ""
+"The <application>Fish</application> applet displays an animated fish in the "
+"panel. You can customize the fish's name and the program that is run when "
+"the fish is clicked in the panel. By default, the program that is run when "
+"the fish is clicked is <application>Fortune</application>, which displays a "
+"usually comical random message from a database of quotations."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ <application> ÎÎÏÎ</application> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. "
+"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+"<application> Fortune</application>, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ."
+
+#: C/index.docbook:188(sect1/para)
+msgid ""
+"You can customize the image shown and the command that is run when it is "
+"clicked."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: C/fish.xml:190(title)
+#: C/index.docbook:190(sect2/title)
 msgid "To Add Fish to a Panel"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/fish.xml:191(para)
+#: C/index.docbook:191(sect2/para)
 msgid "Perform the following steps:"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ:"
 
-#: C/fish.xml:194(para)
+#: C/index.docbook:194(listitem/para)
 msgid "Right-click on the panel."
 msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/fish.xml:199(para)
+#: C/index.docbook:199(listitem/para)
 msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem>."
 
-#: C/fish.xml:204(para)
-msgid "Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> dialog, then select <guilabel>Fish</guilabel>."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</guilabel>, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎ</guilabel>."
+#: C/index.docbook:204(listitem/para)
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Fish</guilabel>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</guilabel>, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎ</guilabel>."
 
-#: C/fish.xml:209(para)
+#: C/index.docbook:209(listitem/para)
 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
 msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</guibutton>."
 
-#: C/fish.xml:217(title)
+#: C/index.docbook:217(sect1/title)
 msgid "Usage"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/fish.xml:218(para)
-msgid "Click on the applet to display the <guilabel>Wanda the Fish</guilabel> dialog. The dialog typically displays a fortune cookie. You can configure the applet to specify the command to run when you click on the applet. See <xref linkend=\"fish-settings\"/> for more information."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎ ÏÎÏÎ Wanda</guilabel>. Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"fish-settings\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:218(sect1/para)
+msgid ""
+"Click on the applet to display the <guilabel>Wanda the Fish</guilabel> "
+"dialog. The dialog typically displays a fortune cookie. You can configure "
+"the applet to specify the command to run when you click on the applet. See "
+"<xref linkend=\"fish-settings\"/> for more information."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎ ÏÎÏÎ "
+"Wanda</guilabel>. Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"fish-settings\"/> "
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/fish.xml:223(title)
+#: C/index.docbook:223(sect1/title)
 msgid "Preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/fish.xml:224(para)
-msgid "To configure <application>Fish</application>, right-click on the <application> Fish</application> applet, then choose <guimenu>Preferences</guimenu>."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ <application>ÎÎÏÎ</application>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÏÎ</application>, ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu>."
+#: C/index.docbook:224(sect1/para)
+msgid ""
+"To configure <application>Fish</application>, right-click on the "
+"<application> Fish</application> applet, then choose <guimenu>Preferences</"
+"guimenu>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ <application>ÎÎÏÎ</application>, ÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÏÎ</application>, ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu>."
 
-#: C/fish.xml:228(guilabel)
-msgid "Name of fish"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ"
+#: C/index.docbook:228(varlistentry/term)
+msgid "<guilabel>Name of fish</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ</guilabel>"
 
-#: C/fish.xml:230(para)
+#: C/index.docbook:230(listitem/para)
 msgid "Use this text box to specify the name of the fish."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/fish.xml:234(guilabel)
-msgid "Command to run when clicked"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ"
+#: C/index.docbook:234(varlistentry/term)
+#| msgid "Command to run when clicked"
+msgid "<guilabel>Command to run when clicked</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ</guilabel>"
 
-#: C/fish.xml:236(para)
-msgid "By default, <application>Fish</application> runs the <literal>fortune</literal> command when you click on the applet. Use this text box to specify an alternative command to run."
-msgstr "ÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÏÎ</application> ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <literal>ÏÏÏÎ</literal> ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:236(listitem/para)
+msgid ""
+"By default, <application>Fish</application> runs the <literal>fortune</"
+"literal> command when you click on the applet. Use this text box to specify "
+"an alternative command to run."
+msgstr ""
+"ÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÏÎ</application> ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎ <literal>ÏÏÏÎ</literal> ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-# #-#-#-#-#  gnome-terminal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  sodipodi-el.po (sodipodi 0.25)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gaim-el.po (gaim 0.48)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gimp-print-el.po (gimp-print 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-#: C/fish.xml:240(guilabel)
-msgid "File"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
+#: C/index.docbook:240(varlistentry/term)
+msgid "<guilabel>File</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ÎÏÏÎÎÎ</guilabel>"
 
-#: C/fish.xml:242(para)
-msgid "Use this field to select the image to display in the applet. You can select an image that is supplied with the applet or a personal image."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ."
+#: C/index.docbook:242(listitem/para)
+msgid ""
+"Use this field to select the image to display in the applet. You can select "
+"an image that is supplied with the applet or a personal image."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/fish.xml:246(guilabel)
-msgid "Total frames in animation"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏ"
+#: C/index.docbook:246(varlistentry/term)
+#| msgid "Total frames in animation"
+msgid "<guilabel>Total frames in animation</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏ</guilabel>"
 
-#: C/fish.xml:248(para)
+#: C/index.docbook:248(listitem/para)
 msgid "Use this spin box to specify the number of frames in the animation."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ."
-
-#: C/fish.xml:252(guilabel)
-msgid "Pause per frame"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/fish.xml:254(para)
-msgid "Use this spin box to specify the pause in seconds between each frame in the animation."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ."
+#: C/index.docbook:252(varlistentry/term)
+msgid "<guilabel>Pause per frame</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ</guilabel>"
 
-#: C/fish.xml:258(guilabel)
-msgid "Rotate on vertical panels"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+#: C/index.docbook:254(listitem/para)
+msgid ""
+"Use this spin box to specify the pause in seconds between each frame in the "
+"animation."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏ "
+"ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/fish.xml:260(para)
-msgid "Select this option to rotate the applet image when you add the applet to a vertical panel."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+#: C/index.docbook:258(varlistentry/term)
+#| msgid "Rotate on vertical panels"
+msgid "<guilabel>Rotate on vertical panels</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</guilabel>"
 
-# #-#-#-#-#  accerciser.HEAD.el.po (accerciser)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  gnome-power-manager.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/fish.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
+#: C/index.docbook:260(listitem/para)
+msgid ""
+"Select this option to rotate the applet image when you add the applet to a "
+"vertical panel."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
-" ÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ <dtfedora yahoo com>\n"
-" ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ <p tournaris gmail com>\n"
-"\n"
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+
+#: C/legal.xml:9(para/ulink)
+msgid "link"
+msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: C/legal.xml:2(legalnotice/para)
+#| msgid ""
+#| "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
+#| "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 "
+#| "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
+#| "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
+#| "can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+#| "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ "
+"ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL Ï' ÎÏÏÏ ÏÎ <_:"
+"ulink-1/> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "2009"
+#~ msgstr "2009"
+
+#~ msgid "Paul Cutler"
+#~ msgstr "Paul Cutler"
+
+#~ msgid "2002"
+#~ msgstr "2002"
+
+#~ msgid "2003"
+#~ msgstr "2003"
+
+#~ msgid "Sun Microsystems"
+#~ msgstr "Sun Microsystems"
+
+#~ msgid "2000"
+#~ msgstr "2000"
+
+#~ msgid "Telsa Gwynne"
+#~ msgstr "Telsa Gwynne"
+
+#~ msgid "Paul"
+#~ msgstr "Paul"
+
+#~ msgid "Cutler"
+#~ msgstr "Cutler"
+
+#~ msgid "pcutler gnome org"
+#~ msgstr "pcutler gnome org"
+
+#~ msgid "Sun"
+#~ msgstr "Sun"
+
+#~ msgid "GNOME Documentation Team"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME"
+
+#~ msgid "Telsa"
+#~ msgstr "Telsa"
+
+#~ msgid "Gwynne"
+#~ msgstr "Gwynne"
+
+#~ msgid "hobbit aloss ukuu org uk"
+#~ msgstr "hobbit aloss ukuu org uk"
+
+#~ msgid "Fish Applet Manual V2.5"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ 2.5"
+
+#~ msgid "June 2009"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ 2009"
+
+#~ msgid "Fish Applet Manual V2.4"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ 2.4"
+
+#~ msgid "Fish Applet Manual V2.2"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ 2.2"
+
+#~ msgid "January 2003"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ 2003"
+
+#~ msgid "Fish Applet Manual V2.1"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ 2.1"
+
+#~ msgid "August 2002"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏ 2002"
+
+#~ msgid "Fish Applet Manual V2.0"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ 2.0"
+
+#~ msgid "May 2002"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏ 2002"
+
+#~ msgid "Fish Applet Manual"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Fish"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "September 2003"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ 2003"
+#~ msgid "Shows Fish applet."
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>Fish</application> applet displays an animated fish in a "
-#~ "panel. The fish gives you your fortune when clicked."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>ÎÎÏÎ</application> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ."
+#~ msgid "Name of fish"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]