[clutter] Updated Slovenian translation



commit 568c8e19195983ccb2e509c97a3b6df9c1f1a6a6
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Sep 7 15:19:30 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 1484 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 876 insertions(+), 608 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5a51a74..8a3e830 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 19:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-06 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:17+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -22,566 +22,690 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5558
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6125
 msgid "X coordinate"
 msgstr "Koordinata X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5559
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6126
 msgid "X coordinate of the actor"
 msgstr "X koordinata predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5577
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6144
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Koordinata Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5578
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6145
 msgid "Y coordinate of the actor"
 msgstr "Y koordinata predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5600
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6167
 msgid "Position"
 msgstr "PoloÅaj"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5601
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6168
 msgid "The position of the origin of the actor"
 msgstr "PoloÅaj zaÄetka gradnika"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5618
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6185
 #: ../clutter/clutter-canvas.c:215
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481
 msgid "Width"
 msgstr "Åirina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5619
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6186
 msgid "Width of the actor"
 msgstr "Åirina predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5637
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6204
 #: ../clutter/clutter-canvas.c:231
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497
 msgid "Height"
 msgstr "ViÅina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5638
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6205
 msgid "Height of the actor"
 msgstr "ViÅina predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5659
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6226
 msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5660
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6227
 msgid "The size of the actor"
 msgstr "Velikost gradnika"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5678
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6245
 msgid "Fixed X"
 msgstr "Stalen X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5679
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6246
 msgid "Forced X position of the actor"
 msgstr "Vsiljen poloÅaj X predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5696
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6263
 msgid "Fixed Y"
 msgstr "Stalen Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5697
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6264
 msgid "Forced Y position of the actor"
 msgstr "Vsiljen Y poloÅaj predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5712
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6279
 msgid "Fixed position set"
 msgstr "Stalen poloÅaj je nastavljen"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5713
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6280
 msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
 msgstr "Ali naj se za predmet uporabi stalen poloÅaj"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5731
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6298
 msgid "Min Width"
 msgstr "NajmanjÅa Åirina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5732
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6299
 msgid "Forced minimum width request for the actor"
 msgstr "Vsiljena najmanjÅa zahteva Åirine za predmet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5750
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6317
 msgid "Min Height"
 msgstr "NajmanjÅa viÅina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5751
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6318
 msgid "Forced minimum height request for the actor"
 msgstr "Vsiljena najmanjÅa zahteva viÅine za predmet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5769
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6336
 msgid "Natural Width"
 msgstr "Naravna Åirina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5770
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6337
 msgid "Forced natural width request for the actor"
 msgstr "Vsiljena zahteva naravne Åirine za predmet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5788
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6355
 msgid "Natural Height"
 msgstr "Naravna viÅina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5789
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6356
 msgid "Forced natural height request for the actor"
 msgstr "Vsiljena naravna viÅina za predmet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5804
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6371
 msgid "Minimum width set"
 msgstr "NajmanjÅa nastavljena Åirina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5805
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6372
 msgid "Whether to use the min-width property"
 msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjÅa Åirina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5819
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6386
 msgid "Minimum height set"
 msgstr "NajmanjÅa nastavljena viÅina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5820
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6387
 msgid "Whether to use the min-height property"
 msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjÅa viÅina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5834
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6401
 msgid "Natural width set"
 msgstr "Nastavljena naravna Åirina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5835
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6402
 msgid "Whether to use the natural-width property"
 msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna Åirina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5849
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6416
 msgid "Natural height set"
 msgstr "Nastavljena naravna viÅina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5850
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6417
 msgid "Whether to use the natural-height property"
 msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna viÅina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5866
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6433
 msgid "Allocation"
 msgstr "Dodelitev"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5867
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6434
 msgid "The actor's allocation"
 msgstr "Dodelitev predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5924
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6491
 msgid "Request Mode"
 msgstr "NaÄin zahteve"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5925
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6492
 msgid "The actor's request mode"
 msgstr "NaÄin zahteve predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5944
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6516
 msgid "Depth"
 msgstr "Globina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5945
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6517
 msgid "Position on the Z axis"
 msgstr "PoloÅaj na Z osi"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5962
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6544
+msgid "Z Position"
+msgstr "PoloÅaj Z"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6545
+#, fuzzy
+msgid "The actor's position on the Z axis"
+msgstr "Faktor merila na osi X"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6562
 msgid "Opacity"
 msgstr "Prekrivnost"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5963
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6563
 msgid "Opacity of an actor"
 msgstr "Prekrivnost predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5983
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6583
 msgid "Offscreen redirect"
 msgstr "Izven-zaslonska preusmeritev"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5984
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6584
 msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
 msgstr "Ali naj se predmet sploÅÄi v enojno sliko"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5998
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6598
 msgid "Visible"
 msgstr "Vidno"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5999
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6599
 msgid "Whether the actor is visible or not"
 msgstr "Ali je predmet viden ali ne"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6013
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6613
 msgid "Mapped"
 msgstr "Preslikano"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6014
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6614
 msgid "Whether the actor will be painted"
 msgstr "Ali bo predmet naslikan"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6027
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6627
 msgid "Realized"
 msgstr "Realizirano"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6028
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6628
 msgid "Whether the actor has been realized"
 msgstr "Ali je predmet izveden"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6043
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6643
 msgid "Reactive"
 msgstr "Ponovno omogoÄi"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6044
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6644
 msgid "Whether the actor is reactive to events"
 msgstr "Ali je predmet omogoÄen v dogodkih"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6055
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6655
 msgid "Has Clip"
 msgstr "Ima izrez"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6056
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6656
 msgid "Whether the actor has a clip set"
 msgstr "Ali ima predmet nastavljen izrez"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6070
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6669
 msgid "Clip"
 msgstr "Izrez"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6071
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6670
 msgid "The clip region for the actor"
 msgstr "ObmoÄje izreza za predmet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6084
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6689
+#, fuzzy
+msgid "Clip Rectangle"
+msgstr "Barva pravokotnika"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6690
+#, fuzzy
+msgid "The visible region of the actor"
+msgstr "ObmoÄje izreza za predmet"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6704
 #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
 #: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:236
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:258
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6085
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6705
 msgid "Name of the actor"
 msgstr "Ime predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6100
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6726
+msgid "Pivot Point"
+msgstr "Vrtilna toÄka"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6727
+msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6745
+msgid "Pivot Point Z"
+msgstr "Vrtilna toÄka Z"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6746
+msgid "Z component of the pivot point"
+msgstr "Sestavni del vrtilne toÄke"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6764
 msgid "Scale X"
 msgstr "Merilo X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6101
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6765
 msgid "Scale factor on the X axis"
 msgstr "Faktor merila na osi X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6119
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6783
 msgid "Scale Y"
 msgstr "Merilo Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6120
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6784
 msgid "Scale factor on the Y axis"
 msgstr "Faktor merila na osi Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6136
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6802
+msgid "Scale Z"
+msgstr "Merilo Z"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6803
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor on the Z axis"
+msgstr "Faktor merila na osi X"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6821
 msgid "Scale Center X"
 msgstr "Merilo sredine X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6137
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6822
 msgid "Horizontal scale center"
 msgstr "Vodoravno merilo sredine"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6151
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6840
 msgid "Scale Center Y"
 msgstr "Merilo sredine Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6152
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6841
 msgid "Vertical scale center"
 msgstr "NavpiÄno merilo sredine"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6166
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6859
 msgid "Scale Gravity"
 msgstr "Vrednost poravnave"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6167
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6860
 msgid "The center of scaling"
 msgstr "Sredina merila"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6183
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6878
 msgid "Rotation Angle X"
 msgstr "Vrtenje kota X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6184
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6879
 msgid "The rotation angle on the X axis"
 msgstr "Vrtenje kota na osi X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6202
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6897
 msgid "Rotation Angle Y"
 msgstr "Vrtenje kota Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6203
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6898
 msgid "The rotation angle on the Y axis"
 msgstr "Vrtenje kota na osi Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6221
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6916
 msgid "Rotation Angle Z"
 msgstr "Vrtenje kota Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6222
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6917
 msgid "The rotation angle on the Z axis"
 msgstr "Vrtenje kota na osi Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6238
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6935
 msgid "Rotation Center X"
 msgstr "Vrtenje sredine X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6239
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6936
 msgid "The rotation center on the X axis"
 msgstr "Vrtenje sredine na osi X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6252
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6953
 msgid "Rotation Center Y"
 msgstr "Vrtenje sredine Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6253
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6954
 msgid "The rotation center on the Y axis"
 msgstr "Vrtenje sredine na osi Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6266
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6971
 msgid "Rotation Center Z"
 msgstr "Vrtenje sredine Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6267
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6972
 msgid "The rotation center on the Z axis"
 msgstr "Vrtenje sredine na osi Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6280
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6989
 msgid "Rotation Center Z Gravity"
 msgstr "Sredina poravnave vrtenja po osi Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6281
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6990
 msgid "Center point for rotation around the Z axis"
 msgstr "Sredina toÄke za vrtenje okoli osi Z"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6296
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7018
 msgid "Anchor X"
 msgstr "Sidro X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6297
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7019
 msgid "X coordinate of the anchor point"
 msgstr "X koordinata toÄke sidra"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6312
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7047
 msgid "Anchor Y"
 msgstr "Sidro Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6313
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7048
 msgid "Y coordinate of the anchor point"
 msgstr "Y koordinata toÄke sidra"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6327
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7075
 msgid "Anchor Gravity"
 msgstr "Sidro poravnave"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6328
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7076
 msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
 msgstr "ToÄka sidra poravnave"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6345
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7095
+#, fuzzy
+msgid "Translation X"
+msgstr "Prevod"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7096
+#, fuzzy
+msgid "Translation along the X axis"
+msgstr "Velikost pisave osi X"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7115
+#, fuzzy
+msgid "Translation Y"
+msgstr "Prevod"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7116
+#, fuzzy
+msgid "Translation along the Y axis"
+msgstr "Velikost pisave osi X"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7135
+#, fuzzy
+msgid "Translation Z"
+msgstr "Prevod"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7136
+#, fuzzy
+msgid "Translation along the Z axis"
+msgstr "Velikost pisave osi X"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7166
+msgid "Transform"
+msgstr "Preoblikovanje"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7167
+msgid "Transformation matrix"
+msgstr "Matrika preoblikovanja"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7182
+#, fuzzy
+msgid "Transform Set"
+msgstr "Ni nastavljeno"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7183
+#, fuzzy
+msgid "Whether the transform property is set"
+msgstr "Ali je lastnost :filename nastavljena"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7204
+#, fuzzy
+msgid "Child Transform"
+msgstr "orodna vrstica (preoblikovanje)"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7205
+#, fuzzy
+msgid "Children transformation matrix"
+msgstr "IzbriÅi stolpec matrike"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7220
+#, fuzzy
+msgid "Child Transform Set"
+msgstr "DoloÄitev lastnosti signala"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7221
+#, fuzzy
+msgid "Whether the child-transform property is set"
+msgstr "Ali je lastnost :filename nastavljena"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7238
 msgid "Show on set parent"
 msgstr "PokaÅi na nastavljenem nadrejenem predmetu"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6346
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7239
 msgid "Whether the actor is shown when parented"
 msgstr "Ali je predmet prikazan, ko je nastavljen na nadrejeni predmet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6363
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7256
 msgid "Clip to Allocation"
 msgstr "Izrez za dodelitev"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6364
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7257
 msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
 msgstr "Nastavi obmoÄje izreza za sledenje dodelitve predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6377
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7270
 msgid "Text Direction"
 msgstr "Smer besedila"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6378
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7271
 msgid "Direction of the text"
 msgstr "Smer besedila"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6393
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7286
 msgid "Has Pointer"
 msgstr "Ima kazalec"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6394
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7287
 msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
 msgstr "Ali predmet vsebuje kazalnik vhodne naprave"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6407
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7300
 msgid "Actions"
 msgstr "Dejanja"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6408
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7301
 msgid "Adds an action to the actor"
 msgstr "Dodajanje dejanja predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6421
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7314
 msgid "Constraints"
 msgstr "Omejitve"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6422
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7315
 msgid "Adds a constraint to the actor"
 msgstr "Dodajanje omejitev predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6435
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7328
 msgid "Effect"
 msgstr "UÄinek"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6436
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7329
 msgid "Add an effect to be applied on the actor"
 msgstr "Dodajanje uÄinka predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6450
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7343
 msgid "Layout Manager"
 msgstr "Upravljalnik razporeditev"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6451
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7344
 msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
 msgstr "Predmet, ki nadzira porazdelitev podrejenih predmetov."
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6465
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7358
 msgid "X Expand"
 msgstr "RazÅiri X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6466
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7359
 msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
 msgstr "Ali naj se gradniku dodeli dodatni vodoravni prostor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6481
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7374
 msgid "Y Expand"
 msgstr "RazÅiri Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6482
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7375
 msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
 msgstr "Ali naj se gradniku dodeli dodatni navpiÄni prostor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6498
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7391
 msgid "X Alignment"
 msgstr "Poravnava X"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6499
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7392
 msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
 msgstr "Poravnava nadrejenega predmeta na osi X znotraj dodeljenega prostora."
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6514
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7407
 msgid "Y Alignment"
 msgstr "Poravnava Y"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6515
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7408
 msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
 msgstr "Poravnava nadrejenega predmeta na osi Y znotraj dodeljenega prostora."
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6532
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7427
 msgid "Margin Top"
 msgstr "Zgornji rob"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6533
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7428
 msgid "Extra space at the top"
 msgstr "Dodaten prostor zgoraj"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6550
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7449
 msgid "Margin Bottom"
 msgstr "Spodnji rob"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6551
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7450
 msgid "Extra space at the bottom"
 msgstr "Dodaten prostor na dnu"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6568
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7471
 msgid "Margin Left"
 msgstr "Levi rob"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6569
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7472
 msgid "Extra space at the left"
 msgstr "Dodaten prostor na levi strani"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6586
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7493
 msgid "Margin Right"
 msgstr "Desni rob"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6587
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7494
 msgid "Extra space at the right"
 msgstr "Dodaten prostor na desni strani"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6601
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7510
 msgid "Background Color Set"
 msgstr "Nastavitev barve ozadja"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6602
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7511
 #: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
 msgid "Whether the background color is set"
 msgstr "Ali je barva ozadja nastavljena"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6618
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7527
 msgid "Background color"
 msgstr "Barva ozadja"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6619
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7528
 msgid "The actor's background color"
 msgstr "Barva ozadja nadrejenega predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6634
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7543
 msgid "First Child"
 msgstr "Prvi podrejen predmet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6635
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7544
 msgid "The actor's first child"
 msgstr "Prvi podrejeni predmet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6648
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7557
 msgid "Last Child"
 msgstr "Zadnji podrejeni predmet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6649
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7558
 msgid "The actor's last child"
 msgstr "Zadnji podrejeni predmet"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6663
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7572
 msgid "Content"
 msgstr "Vsebina"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6664
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7573
 msgid "Delegate object for painting the actor's content"
 msgstr "DoloÄitev naÄina izrisa vsebine predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6689
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7598
 msgid "Content Gravity"
 msgstr "Poravnava vsebine"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6690
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7599
 msgid "Alignment of the actor's content"
 msgstr "Poravnava vsebine predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6710
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7619
 msgid "Content Box"
 msgstr "Okvirjen prostor"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6711
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7620
 msgid "The bounding box of the actor's content"
 msgstr "Okvirjen prostor vsebine predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6719
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7628
 msgid "Minification Filter"
 msgstr "Filter oddaljevanja"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6720
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7629
 msgid "The filter used when reducing the size of the content"
 msgstr "Filter, uporabljen za oddaljevanje vsebine"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6727
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7636
 msgid "Magnification Filter"
 msgstr "FIlter pribliÅanja"
 
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6728
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7637
 msgid "The filter used when increasing the size of the content"
 msgstr "Filter, uporabljen za pribliÅanje vsebine"
 
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7651
+#, fuzzy
+msgid "Content Repeat"
+msgstr "_Brez ponavljanja"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7652
+#, fuzzy
+msgid "The repeat policy for the actor's content"
+msgstr "DoloÄitev naÄina izrisa vsebine predmeta"
+
 #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193
 #: ../clutter/clutter-child-meta.c:142
 msgid "Actor"
@@ -596,7 +720,7 @@ msgid "The name of the meta"
 msgstr "Ime mete"
 
 #: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:315
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:337
 #: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313
 msgid "Enabled"
 msgstr "OmogoÄeno"
@@ -605,62 +729,62 @@ msgstr "OmogoÄeno"
 msgid "Whether the meta is enabled"
 msgstr "Ali je meta omogoÄena"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:281
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:356
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358
 #: ../clutter/clutter-clone.c:345
 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
 msgid "Source"
 msgstr "Vir"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:282
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:280
 msgid "The source of the alignment"
 msgstr "Vir poravnave"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:295
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:293
 msgid "Align Axis"
 msgstr "Poravnaj os"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:296
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:294
 msgid "The axis to align the position to"
 msgstr "Os za poravnavo poloÅaja na"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:315
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:313
 #: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
 msgid "Factor"
 msgstr "Faktor"
 
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:316
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:314
 msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
 msgstr "Faktor poravnave med 0.0 in 1.0"
 
-#: ../clutter/clutter-backend.c:376
+#: ../clutter/clutter-backend.c:379
 msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
 msgstr "Ni mogoÄe zagnati ozadnjega programa Clutter"
 
-#: ../clutter/clutter-backend.c:450
+#: ../clutter/clutter-backend.c:453
 #, c-format
 msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
 msgstr "Ozadnji program vrste '%s' ne podpira ustvarjanja veÄ ravni dejanj"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:357
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:359
 msgid "The source of the binding"
 msgstr "Vir vezave"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:370
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372
 msgid "Coordinate"
 msgstr "Koordinata"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:371
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:373
 msgid "The coordinate to bind"
 msgstr "Koordinata za vezavo"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:385
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:387
 #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
 #: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
 msgid "Offset"
 msgstr "Odmik"
 
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:386
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:388
 msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
 msgstr "Odmik v slikovnih toÄkah za uveljavitev vezave"
 
@@ -669,9 +793,9 @@ msgid "The unique name of the binding pool"
 msgstr "Edinstveno ime obsega vezave"
 
 #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:627
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:380
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:649
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Vodoravna poravnava"
 
@@ -680,9 +804,9 @@ msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "Vodoravna poravnava predmeta v upravljalniku razporeditve"
 
 #: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:647
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:389
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:669
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "NavpiÄna poravnava"
 
@@ -690,120 +814,140 @@ msgstr "NavpiÄna poravnava"
 msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
 msgstr "NavpiÄna poravnava predmeta v upravljalniku razporeditev"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:628
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:650
 msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr "Privzeta vodoravna poravnava predmetov v upravljalniku razporeditev"
 
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:648
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:670
 msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
 msgstr "Privzeta navpiÄna poravnava predmetov v upravljalniku razporeditev"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:355
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:365
 msgid "Expand"
 msgstr "RazÅiri"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:356
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:366
 msgid "Allocate extra space for the child"
 msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:362
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:581
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:372
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:589
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Vodoravna zapolnitev"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:363
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:582
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:373
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:590
 msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis"
 msgstr "Ali naj podrejeni predmet dobi prednost, ko vsebnik dodeljuje preostali prostor na vodoravni osi"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:588
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:381
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596
 msgid "Vertical Fill"
 msgstr "NavpiÄna zapolnitev"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:372
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:589
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:382
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:597
 msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis"
 msgstr "Ali naj podrejeni predmet dobi prednost, ko vsebnik dodeljuje preostali prostor na navpiÄni osi"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:381
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:603
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:611
 msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
 msgstr "Vodoravna poravnava predmeta znotraj celice"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:626
 msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
 msgstr "NavpiÄna poravnava predmeta znotraj celice"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1223
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1365
 msgid "Vertical"
 msgstr "NavpiÄno"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1224
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366
 msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
 msgstr "Ali naj bo osnutek raje navpiÄen kot vodoraven"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1241
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:910
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1383
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:890
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1547
 msgid "Orientation"
 msgstr "Usmerjenost"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1242
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:911
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1384
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:891
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1548
 msgid "The orientation of the layout"
 msgstr "Usmerjenost razporeditve"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1258
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:926
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1400
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:906
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogeno"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1259
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1401
 msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
 msgstr "Ali naj bo razporeditev enotna. To pomeni, da so vsi podrejeni predmeti enake velikosti."
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1274
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1416
 msgid "Pack Start"
 msgstr "ZaÄni pakiranje"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1275
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1417
 msgid "Whether to pack items at the start of the box"
 msgstr "Ali se zapakirajo predmeti na zaÄetku polja"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1288
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1430
 msgid "Spacing"
 msgstr "Razmik"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1289
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1431
 msgid "Spacing between children"
 msgstr "Razmik med podrejenimi elementi"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1296
-#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:744
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1618
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1448
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1675
+msgid "Use Animations"
+msgstr "Uporabi animacije"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1449
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1676
+msgid "Whether layout changes should be animated"
+msgstr "Ali naj bodo spremembe v razporeditvi animirane"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1473
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1700
+msgid "Easing Mode"
+msgstr "NaÄin blaÅenja"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1474
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1701
+msgid "The easing mode of the animations"
+msgstr "NaÄin blaÅenja animacij"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1494
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1721
 msgid "Easing Duration"
 msgstr "Trajanje blaÅenja"
 
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1297
-#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:745
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1619
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1495
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1722
 msgid "The duration of the animations"
 msgstr "Trajanje animacije"
 
-#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:321
 msgid "Brightness"
 msgstr "Svetlost"
 
-#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:322
 msgid "The brightness change to apply"
 msgstr "Spremembe svetlosti za uveljavitev"
 
-#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:341
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
-#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:342
 msgid "The contrast change to apply"
 msgstr "Spremembe kontrasta za uveljavitev"
 
@@ -901,7 +1045,7 @@ msgid "The desaturation factor"
 msgstr "Faktor odstranitve zasiÄenosti"
 
 #: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:366
 #: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
 msgid "Backend"
 msgstr "Zaledje"
@@ -910,188 +1054,257 @@ msgstr "Zaledje"
 msgid "The ClutterBackend of the device manager"
 msgstr "ClutterZaledje upravljalnika naprav"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:602
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:709
 msgid "Horizontal Drag Threshold"
 msgstr "Prag vodoravnega vleÄenja"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:603
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:710
 msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
 msgstr "Vodoravna koliÄina slikovnih toÄk zahtevanih za zaÄetek vleÄenja"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:630
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:737
 msgid "Vertical Drag Threshold"
 msgstr "Prag navpiÄnega vleÄenja"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:631
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:738
 msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
 msgstr "NavpiÄna koliÄina slikovnih toÄk zahtevanih za zaÄetek vleÄenja"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:652
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:759
 msgid "Drag Handle"
 msgstr "RoÄica vleÄenja"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:653
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:760
 msgid "The actor that is being dragged"
 msgstr "Predmet, ki je povleÄen"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:666
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:773
 msgid "Drag Axis"
 msgstr "Os vleÄenja"
 
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:667
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:774
 msgid "Constraints the dragging to an axis"
 msgstr "Omejitve vleÄenja na osi"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:927
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:790
+#, fuzzy
+msgid "Drag Area"
+msgstr "risalna povrÅina"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:791
+#, fuzzy
+msgid "Constrains the dragging to a rectangle"
+msgstr "Koordinata X pravokotnika za snemanje"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Drag Area Set"
+msgstr "DoloÄi obmoÄje tiskanja"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:805
+#, fuzzy
+msgid "Whether the drag area is set"
+msgstr "Ali je barva ozadja nastavljena"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:907
 msgid "Whether each item should receive the same allocation"
 msgstr "Ali naj vsi predmeti prejmejo enako dodelitev"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:942
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1596
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:922
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1637
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Razmik med stolpci"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:943
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:923
 msgid "The spacing between columns"
 msgstr "Prazen prostor med stolpci"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1610
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:939
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1651
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Razmik med vrsticami"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:960
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:940
 msgid "The spacing between rows"
 msgstr "Prazen prostor med vrsticami"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:974
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:954
 msgid "Minimum Column Width"
 msgstr "NajmanjÅa Åirina stolpca"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:975
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:955
 msgid "Minimum width for each column"
 msgstr "NajmanjÅa Åirina vsakega stolpca"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:990
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:970
 msgid "Maximum Column Width"
 msgstr "NajveÄja Åirina stolpca"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:991
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:971
 msgid "Maximum width for each column"
 msgstr "NajveÄja Åirina vsakega stolpca"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1005
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:985
 msgid "Minimum Row Height"
 msgstr "NajmanjÅa viÅina vrstice"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1006
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:986
 msgid "Minimum height for each row"
 msgstr "NajmanjÅa viÅina vsake vrstice"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1021
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1001
 msgid "Maximum Row Height"
 msgstr "NajveÄja viÅina vrstice"
 
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1022
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1002
 msgid "Maximum height for each row"
 msgstr "NajveÄja viÅina vsake vrstice"
 
-#: ../clutter/clutter-image.c:229
-#: ../clutter/clutter-image.c:317
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1222
+msgid "Left attachment"
+msgstr "Leva priloga"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr "Åtevilka stolpca, na katerega je pripeta leva stran podrejenega gradnika"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1230
+msgid "Top attachment"
+msgstr "Vrhnja priloga"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1231
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr "Åtevilka vrstice, na katero je pripet vrh podrejenega gradnika"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr "Åtevilo stolpcev, ki jih zaseda podrejeni predmet"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr "Åtevilo vrstic, ki jih zaseda podrejeni predmet"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1562
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Prostor med vrsticami"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1563
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "KoliÄina prostora med zaporednima vrsticama"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1576
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Prostor med stolpci"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1577
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "KoliÄina prostora med zaporednima stolpcema"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1591
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr "Homogena vrstica"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1592
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr "Izbrana moÅnost omogoÄa, da imajo vse vrstice enako viÅino"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1605
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr "Homogeni stolpci"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1606
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr "Izbrana moÅnost omogoÄa, da imajo vsi stolpci enako Åirino"
+
+#: ../clutter/clutter-image.c:248
+#: ../clutter/clutter-image.c:311
+#: ../clutter/clutter-image.c:399
 msgid "Unable to load image data"
 msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti podatkov slike"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:242
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:243
 msgid "Unique identifier of the device"
 msgstr "Edinstveno doloÄilo naprave"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:259
 msgid "The name of the device"
 msgstr "Ime naprave"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:273
 msgid "Device Type"
 msgstr "Vrsta naprave"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:274
 msgid "The type of the device"
 msgstr "Vrsta naprave"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:289
 msgid "Device Manager"
 msgstr "Upravljalnik naprav"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:290
 msgid "The device manager instance"
 msgstr "Primerek upravitelja naprav"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:303
 msgid "Device Mode"
 msgstr "NaÄin naprave"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:304
 msgid "The mode of the device"
 msgstr "NaÄin naprave"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:318
 msgid "Has Cursor"
 msgstr "Ima kazalec"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:319
 msgid "Whether the device has a cursor"
 msgstr "Ali naj ima naprava kazalec"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:338
 msgid "Whether the device is enabled"
 msgstr "Ali naj bo naprava omogoÄena"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:351
 msgid "Number of Axes"
 msgstr "Åtevilo osi"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:352
 msgid "The number of axes on the device"
 msgstr "Åtevilo osi na napravi"
 
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:367
 msgid "The backend instance"
 msgstr "Primerek zaledja"
 
-#: ../clutter/clutter-interval.c:381
+#: ../clutter/clutter-interval.c:506
 msgid "Value Type"
 msgstr "Vrsta vrednosti"
 
-#: ../clutter/clutter-interval.c:382
+#: ../clutter/clutter-interval.c:507
 msgid "The type of the values in the interval"
 msgstr "Vrsta vrednosti v razmiku"
 
-#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:704
-msgid "Use Animations"
-msgstr "Uporabi animacije"
+#: ../clutter/clutter-interval.c:522
+msgid "Initial Value"
+msgstr "ZaÄetna vrednost"
 
-#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:705
-msgid "Whether layout changes should be animated"
-msgstr "Ali naj bodo spremembe v razporeditvi animirane"
+#: ../clutter/clutter-interval.c:523
+msgid "Initial value of the interval"
+msgstr "ZaÄetna vrednost razmika"
 
-#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:726
-msgid "Easing Mode"
-msgstr "NaÄin blaÅenja"
+#: ../clutter/clutter-interval.c:537
+msgid "Final Value"
+msgstr "KonÄna vrednost"
 
-#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:727
-msgid "The easing mode of the animations"
-msgstr "NaÄin blaÅenja animacij"
-
-#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:761
-msgid "Easing Delay"
-msgstr "Zamik zaÄetka"
-
-#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:762
-msgid "The delay befor the animations start"
-msgstr "Äasovni zamik pred zaÄetkom animacije"
+#: ../clutter/clutter-interval.c:538
+msgid "Final value of the interval"
+msgstr "KonÄna vrednost razmika"
 
 #: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
 msgid "Manager"
@@ -1108,62 +1321,100 @@ msgstr "Upravljalnik, ki je ustvaril te podatke"
 #. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
 #.
-#: ../clutter/clutter-main.c:763
+#: ../clutter/clutter-main.c:762
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1610
+#: ../clutter/clutter-main.c:1633
 msgid "Show frames per second"
 msgstr "PrikaÅi Åtevilo sliÄic na sekundo (fps)"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1612
+#: ../clutter/clutter-main.c:1635
 msgid "Default frame rate"
 msgstr "Privzeta hitrost sliÄic"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1614
+#: ../clutter/clutter-main.c:1637
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Vsa opozorila naj bodo usodna"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1617
+#: ../clutter/clutter-main.c:1640
 msgid "Direction for the text"
 msgstr "Smer besedila"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1620
+#: ../clutter/clutter-main.c:1643
 msgid "Disable mipmapping on text"
 msgstr "Pri besedilu izklopi mipmap"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1623
+#: ../clutter/clutter-main.c:1646
 msgid "Use 'fuzzy' picking"
 msgstr "Uporabi 'mehko' izbiranje"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1626
+#: ../clutter/clutter-main.c:1649
 msgid "Clutter debugging flags to set"
 msgstr "Clutterjeve razhroÅÄevalne zastavice, ki naj bodo dvignjene"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1628
+#: ../clutter/clutter-main.c:1651
 msgid "Clutter debugging flags to unset"
 msgstr "Cluttterjeve razhroÅÄevalne zastavice, ki naj bodo spuÅÄene"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1632
+#: ../clutter/clutter-main.c:1655
 msgid "Clutter profiling flags to set"
 msgstr "Clutterjeve profilirne zastavice, ki naj bodo dvignjene"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1634
+#: ../clutter/clutter-main.c:1657
 msgid "Clutter profiling flags to unset"
 msgstr "Clultterjeve profilirne zastavice, ki naj bodo spuÅÄene"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1637
+#: ../clutter/clutter-main.c:1660
 msgid "Enable accessibility"
 msgstr "OmogoÄi dostopnost"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1829
+#: ../clutter/clutter-main.c:1852
 msgid "Clutter Options"
 msgstr "MoÅnosti Cluttra"
 
-#: ../clutter/clutter-main.c:1830
+#: ../clutter/clutter-main.c:1853
 msgid "Show Clutter Options"
 msgstr "PrikaÅe moÅnosti Cluttra"
 
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Pan Axis"
+msgstr "Poravnaj os"
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Constraints the panning to an axis"
+msgstr "Omejitve vleÄenja na osi"
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Interpolate"
+msgstr "Preslikaj sliko"
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Whether interpolated events emission is enabled."
+msgstr "Ali naj bo naprava omogoÄena"
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Deceleration"
+msgstr "Trajanje"
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:484
+msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Initial acceleration factor"
+msgstr "Åerki veÄkratnikov"
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:502
+msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
+msgstr ""
+
 #: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
 #: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
 msgid "Path"
@@ -1177,11 +1428,11 @@ msgstr "Pod uporabljena za omejitev predmeta"
 msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
 msgstr "Odmik od poti, med -1.0 in 2.0"
 
-#: ../clutter/clutter-property-transition.c:196
+#: ../clutter/clutter-property-transition.c:271
 msgid "Property Name"
 msgstr "Ime lastnosti"
 
-#: ../clutter/clutter-property-transition.c:197
+#: ../clutter/clutter-property-transition.c:272
 msgid "The name of the property to animate"
 msgstr "Ime lastnosti za animiranje"
 
@@ -1194,7 +1445,7 @@ msgid "Whether the :filename property is set"
 msgstr "Ali je lastnost :filename nastavljena"
 
 #: ../clutter/clutter-script.c:481
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1077
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082
 msgid "Filename"
 msgstr "Ime datoteke"
 
@@ -1243,7 +1494,7 @@ msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
 msgstr "Pot, ki naj jo kazalka prepotuje, preden zaÄne delovati vleka predmeta"
 
 #: ../clutter/clutter-settings.c:488
-#: ../clutter/clutter-text.c:3187
+#: ../clutter/clutter-text.c:3368
 msgid "Font Name"
 msgstr "Ime pisave"
 
@@ -1343,171 +1594,171 @@ msgstr "Rob vira, ki je povleÄen"
 msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
 msgstr "Odmik v slikovnih toÄkah za uveljavitev omejitev"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1893
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1895
 msgid "Fullscreen Set"
 msgstr "Celozaslonska nastavitev"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1894
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1896
 msgid "Whether the main stage is fullscreen"
 msgstr "Ali je glavna postavitev celozaslonska"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1908
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1910
 msgid "Offscreen"
 msgstr "Izven zaslona"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1909
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1911
 msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
 msgstr "Ali naj bo glavna postavitev izrisana izven zaslona"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1921
-#: ../clutter/clutter-text.c:3301
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1923
+#: ../clutter/clutter-text.c:3482
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Viden kazalec"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1922
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1924
 msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
 msgstr "Ali je miÅkin kazalec viden na glavni postavitvi"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1936
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1938
 msgid "User Resizable"
 msgstr "Uporabnik lahko spreminja velikost"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1937
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1939
 msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
 msgstr "Ali lahko uporabnik spreminja velikost postavitve"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1952
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1954
 #: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
 msgid "Color"
 msgstr "Barva"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1953
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1955
 msgid "The color of the stage"
 msgstr "Barva postavitve"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1968
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1970
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektiva"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1969
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1971
 msgid "Perspective projection parameters"
 msgstr "Perspektiva nastavitvenih parametrov"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1984
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1986
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1985
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1987
 msgid "Stage Title"
 msgstr "Naziv postavitve"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2002
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2004
 msgid "Use Fog"
 msgstr "Uporabi meglo"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2003
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2005
 msgid "Whether to enable depth cueing"
 msgstr "Ali naj se omogoÄi globinska izravnava"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2019
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2021
 msgid "Fog"
 msgstr "Megla"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2020
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2022
 msgid "Settings for the depth cueing"
 msgstr "Nastavitve globinske izravnave"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2036
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2038
 msgid "Use Alpha"
 msgstr "Uporabi alfo"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2037
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2039
 msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
 msgstr "Ali naj se upoÅteva alfa sestavni del barve postavitve"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2053
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2055
 msgid "Key Focus"
 msgstr "ÅariÅÄe tipke"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2054
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2056
 msgid "The currently key focused actor"
 msgstr "Trenutna tipka predmeta v ÅariÅÄu"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2070
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2072
 msgid "No Clear Hint"
 msgstr "Ni jasnega namiga"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2071
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2073
 msgid "Whether the stage should clear its contents"
 msgstr "Ali naj postavitev poÄisti svojo vsebino"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2084
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2086
 msgid "Accept Focus"
 msgstr "Sprejmi ÅariÅÄe"
 
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2085
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2087
 msgid "Whether the stage should accept focus on show"
 msgstr "Ali naj postavitev potrdi ÅariÅÄe na prikazu"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:535
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:543
 msgid "Column Number"
 msgstr "Åtevilka stolpca"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:536
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:544
 msgid "The column the widget resides in"
 msgstr "Stolpec v katerem je postavljen gradnik"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:543
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:551
 msgid "Row Number"
 msgstr "Åtevilka vrstice"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:544
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:552
 msgid "The row the widget resides in"
 msgstr "Vrstica v kateri je postavljen gradnik"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:551
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:559
 msgid "Column Span"
 msgstr "Razpon stolpca"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:552
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:560
 msgid "The number of columns the widget should span"
 msgstr "Åtevilo stolpcev preko katerih je razpet gradnik"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:559
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:567
 msgid "Row Span"
 msgstr "Razpon vrstice"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:560
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:568
 msgid "The number of rows the widget should span"
 msgstr "Åtevilo vrstic preko katerih je razpet gradnik"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:567
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:575
 msgid "Horizontal Expand"
 msgstr "Vodoravno razÅirjanje"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:568
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:576
 msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
 msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet na vodoravni osi"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:574
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:582
 msgid "Vertical Expand"
 msgstr "NavpiÄno razÅirjanje"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:575
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:583
 msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
 msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet na navpiÄni osi"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1597
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1638
 msgid "Spacing between columns"
 msgstr "razmik med stolpci"
 
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1611
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1652
 msgid "Spacing between rows"
 msgstr "Razmik med vrsticami"
 
 #: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351
-#: ../clutter/clutter-text.c:3222
+#: ../clutter/clutter-text.c:3403
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
@@ -1531,355 +1782,229 @@ msgstr "NajveÄja dolÅina"
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "NajveÄje Åtevilo znakov v tem vnosu. Vrednost niÄ doloÄa neomejeno Åtevilo."
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3169
+#: ../clutter/clutter-text.c:3350
 msgid "Buffer"
 msgstr "Medpomnilnik"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3170
+#: ../clutter/clutter-text.c:3351
 msgid "The buffer for the text"
 msgstr "Medpomnilnik besedila"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3188
+#: ../clutter/clutter-text.c:3369
 msgid "The font to be used by the text"
 msgstr "Pisava, ki jo uporablja besedilo"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3205
+#: ../clutter/clutter-text.c:3386
 msgid "Font Description"
 msgstr "Opis pisave"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3206
+#: ../clutter/clutter-text.c:3387
 msgid "The font description to be used"
 msgstr "Opis pisave, ki se uporablja"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3223
+#: ../clutter/clutter-text.c:3404
 msgid "The text to render"
 msgstr "Besedilo, ki bo izrisano"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3237
+#: ../clutter/clutter-text.c:3418
 msgid "Font Color"
 msgstr "Barva pisave"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3238
+#: ../clutter/clutter-text.c:3419
 msgid "Color of the font used by the text"
 msgstr "Barva pisave, ki jo uporablja besedilo"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3253
+#: ../clutter/clutter-text.c:3434
 msgid "Editable"
 msgstr "Uredljivo"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3254
+#: ../clutter/clutter-text.c:3435
 msgid "Whether the text is editable"
 msgstr "Ali naj je besedilo uredljivo"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3269
+#: ../clutter/clutter-text.c:3450
 msgid "Selectable"
 msgstr "Izberljivo"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3270
+#: ../clutter/clutter-text.c:3451
 msgid "Whether the text is selectable"
 msgstr "Ali naj je besedilo izberljivo"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3284
+#: ../clutter/clutter-text.c:3465
 msgid "Activatable"
 msgstr "Zagonljiv"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3285
+#: ../clutter/clutter-text.c:3466
 msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
 msgstr "Ali naj se ob pritisku vraÄalke omogoÄi signal za oddajanje"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3302
+#: ../clutter/clutter-text.c:3483
 msgid "Whether the input cursor is visible"
 msgstr "Ali naj je vnosni kazalec viden"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3316
-#: ../clutter/clutter-text.c:3317
+#: ../clutter/clutter-text.c:3497
+#: ../clutter/clutter-text.c:3498
 msgid "Cursor Color"
 msgstr "Barva kazalce"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3332
+#: ../clutter/clutter-text.c:3513
 msgid "Cursor Color Set"
 msgstr "Nastavitev barv kazalke"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3333
+#: ../clutter/clutter-text.c:3514
 msgid "Whether the cursor color has been set"
 msgstr "Ali je bila barva kazalca nastavljena"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3348
+#: ../clutter/clutter-text.c:3529
 msgid "Cursor Size"
 msgstr "Velikost kazalca"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3349
+#: ../clutter/clutter-text.c:3530
 msgid "The width of the cursor, in pixels"
 msgstr "Åirina kazalca, v slikovnih toÄkah"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3363
+#: ../clutter/clutter-text.c:3546
+#: ../clutter/clutter-text.c:3564
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "PoloÅaj kazalca"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3364
+#: ../clutter/clutter-text.c:3547
+#: ../clutter/clutter-text.c:3565
 msgid "The cursor position"
 msgstr "PoloÅaj kazalca"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3379
+#: ../clutter/clutter-text.c:3580
 msgid "Selection-bound"
 msgstr "Meja Izbora"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3380
+#: ../clutter/clutter-text.c:3581
 msgid "The cursor position of the other end of the selection"
 msgstr "PoloÅaj kazalke drugega konca izbora"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3395
-#: ../clutter/clutter-text.c:3396
+#: ../clutter/clutter-text.c:3596
+#: ../clutter/clutter-text.c:3597
 msgid "Selection Color"
 msgstr "Barva izbora"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3411
+#: ../clutter/clutter-text.c:3612
 msgid "Selection Color Set"
 msgstr "Nastavljena barva izbora"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3412
+#: ../clutter/clutter-text.c:3613
 msgid "Whether the selection color has been set"
 msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3427
+#: ../clutter/clutter-text.c:3628
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributi"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3428
+#: ../clutter/clutter-text.c:3629
 msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
 msgstr "Seznam slogovnih atributov za uveljavitev vsebine predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3450
+#: ../clutter/clutter-text.c:3651
 msgid "Use markup"
 msgstr "Uporabi oznaÄevanje"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3451
+#: ../clutter/clutter-text.c:3652
 msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
 msgstr "Ali naj besedilo vsebuje oznaÄevanje Pango"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3467
+#: ../clutter/clutter-text.c:3668
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Prelom vrstic"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3468
+#: ../clutter/clutter-text.c:3669
 msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Izbrana moÅnost prelomi vrstice, Äe je besedilo preÅiroko"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3483
+#: ../clutter/clutter-text.c:3684
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "NaÄin preloma vrstic"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3484
+#: ../clutter/clutter-text.c:3685
 msgid "Control how line-wrapping is done"
 msgstr "Nadzor preloma vrstic"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3499
+#: ../clutter/clutter-text.c:3700
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Elipsiraj"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3500
+#: ../clutter/clutter-text.c:3701
 msgid "The preferred place to ellipsize the string"
 msgstr "Prednostno mesto za elipsiranje niza"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3516
+#: ../clutter/clutter-text.c:3717
 msgid "Line Alignment"
 msgstr "Poravnava vrstice"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3517
+#: ../clutter/clutter-text.c:3718
 msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
 msgstr "Prednostna poravnava niza za veÄvrstiÄno besedilo"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3533
+#: ../clutter/clutter-text.c:3734
 msgid "Justify"
 msgstr "Obojestranska poravnava"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3534
+#: ../clutter/clutter-text.c:3735
 msgid "Whether the text should be justified"
 msgstr "Ali naj je besedilo obojestransko poravnano"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3549
+#: ../clutter/clutter-text.c:3750
 msgid "Password Character"
 msgstr "Lastnost gesla"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3550
+#: ../clutter/clutter-text.c:3751
 msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
 msgstr "V kolikor vrednost ni niÄ, uporabi to lastnost za prikaz vsebine predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3564
+#: ../clutter/clutter-text.c:3765
 msgid "Max Length"
 msgstr "NajveÄja dolÅina"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3565
+#: ../clutter/clutter-text.c:3766
 msgid "Maximum length of the text inside the actor"
 msgstr "NajveÄja dolÅina besedila predmeta"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3588
+#: ../clutter/clutter-text.c:3789
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "EnovrstiÄni naÄin"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3589
+#: ../clutter/clutter-text.c:3790
 msgid "Whether the text should be a single line"
 msgstr "Ali naj je besedilo v eni vrstici"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3603
-#: ../clutter/clutter-text.c:3604
+#: ../clutter/clutter-text.c:3804
+#: ../clutter/clutter-text.c:3805
 msgid "Selected Text Color"
 msgstr "Barva izbora"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3619
+#: ../clutter/clutter-text.c:3820
 msgid "Selected Text Color Set"
 msgstr "Nastavljena barva izbora"
 
-#: ../clutter/clutter-text.c:3620
+#: ../clutter/clutter-text.c:3821
 msgid "Whether the selected text color has been set"
 msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena"
 
-#: ../clutter/clutter-texture.c:991
-msgid "Sync size of actor"
-msgstr "Velikost usklajevanja predmeta"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:992
-msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
-msgstr "Samodejna velikost usklajevanja predmeta za podpornih mer bitnih slik"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:999
-msgid "Disable Slicing"
-msgstr "OnemogoÄi razrezovanje"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1000
-msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures"
-msgstr "Vsili, da je spodnja tekstura posamezna in ni sestavljena in manjÅih posameznih tekstur, ki prihranijo prostor"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1009
-msgid "Tile Waste"
-msgstr "OdveÄne ploÅÄice"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1010
-msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
-msgstr "NajveÄje odveÄno podroÄje razrezane teksture"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1018
-msgid "Horizontal repeat"
-msgstr "Vodoravno ponavljanje"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1019
-msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
-msgstr "Ponovi vsebino namesto vodoravnega raztegovanja"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1026
-msgid "Vertical repeat"
-msgstr "NavpiÄno ponavljanje"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1027
-msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
-msgstr "Ponovi vsebino namesto navpiÄnega raztegovanja"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1034
-msgid "Filter Quality"
-msgstr "Kvaliteta filtra"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1035
-msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
-msgstr "Kakovost izrisovanja, ki se uporabi pri izrisu teksture"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1043
-msgid "Pixel Format"
-msgstr "Oblika toÄke"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1044
-msgid "The Cogl pixel format to use"
-msgstr "Oblike toÄke Cogl za uporabo"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1052
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:449
-msgid "Cogl Texture"
-msgstr "Tekstura Cogl"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1053
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:450
-msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
-msgstr "Podporni roÄnik teksture Cogl za izris tega predmeta"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1060
-msgid "Cogl Material"
-msgstr "Material Cogl"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1061
-msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
-msgstr "Podporni roÄnik materiala Cogl za izris tega predmeta"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1078
-msgid "The path of the file containing the image data"
-msgstr "Pot do datoteke, ki vsebuje podatke o sliki"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1085
-msgid "Keep Aspect Ratio"
-msgstr "Ohrani razmerje velikosti"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1086
-msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height"
-msgstr "ObdrÅi razmerje velikosti teksture pri zahtevanju prednostne Åirine ali viÅine"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1112
-msgid "Load asynchronously"
-msgstr "NaloÅi asinhrono"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1113
-msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
-msgstr "NaloÅi datoteke v nit za izogibanje blokiranja pri nalaganju slik z diska"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1129
-msgid "Load data asynchronously"
-msgstr "NaloÅi podatke asinhrono"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1130
-msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk"
-msgstr "Dekodiraj sliko podatkovnih datotek v niti za zmanjÅanje oviranja med nalaganjem slik z diska"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1154
-msgid "Pick With Alpha"
-msgstr "Izbira z alfo"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1155
-msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
-msgstr "Predmet oblike s kanalom alfa pri izbiranju"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1575
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1968
-#: ../clutter/clutter-texture.c:2062
-#: ../clutter/clutter-texture.c:2346
-#, c-format
-msgid "Failed to load the image data"
-msgstr "Nalaganje podatkov slike je spodletelo"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1732
-#, c-format
-msgid "YUV textures are not supported"
-msgstr "Teksture YUV niso podprte"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1741
-#, c-format
-msgid "YUV2 textues are not supported"
-msgstr "Teksture YUV2 niso podprte"
-
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:550
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:561
 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:560
 msgid "Loop"
 msgstr "Zanka"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:551
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:562
 msgid "Should the timeline automatically restart"
 msgstr "Ali naj se Äasovni potek samodejno ponovno zaÅene"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:565
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:576
 msgid "Delay"
 msgstr "Äasovni zamik"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:566
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:577
 msgid "Delay before start"
 msgstr "Äasovni zamik pred zaÄetkom"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:581
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:592
 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:544
 #: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1803
 #: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224
@@ -1887,68 +2012,78 @@ msgstr "Äasovni zamik pred zaÄetkom"
 msgid "Duration"
 msgstr "Trajanje"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:582
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:593
 msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
 msgstr "Trajanje Äasovnega poteka v milisekundah."
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:597
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:608
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:528
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:337
 msgid "Direction"
 msgstr "Smer"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:598
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:609
 msgid "Direction of the timeline"
 msgstr "Smer Äasovnega poteka"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:613
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:624
 msgid "Auto Reverse"
 msgstr "Samodejno obraÄanje"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:614
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:625
 msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
 msgstr "Ali naj se smer obrne ob dosegu konca"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:632
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:643
 msgid "Repeat Count"
 msgstr "Ponovi Åtetje"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:633
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:644
 msgid "How many times the timeline should repeat"
 msgstr "Kolikokrat naj se Äasovnica ponovi"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:647
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:658
 msgid "Progress Mode"
 msgstr "NaÄin napredka"
 
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:648
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:659
 msgid "How the timeline should compute the progress"
 msgstr "Kako naj Äasovnica izraÄunava napredek opravila"
 
-#: ../clutter/clutter-transition.c:251
+#: ../clutter/clutter-transition.c:246
 msgid "Interval"
 msgstr "Razmik"
 
-#: ../clutter/clutter-transition.c:252
+#: ../clutter/clutter-transition.c:247
 msgid "The interval of values to transition"
 msgstr "Razmik vrednosti za prehod"
 
-#: ../clutter/clutter-transition.c:266
+#: ../clutter/clutter-transition.c:261
 msgid "Animatable"
 msgstr "Za animiranje"
 
-#: ../clutter/clutter-transition.c:267
+#: ../clutter/clutter-transition.c:262
 msgid "The animatable object"
 msgstr "Animiran predmet"
 
-#: ../clutter/clutter-transition.c:288
+#: ../clutter/clutter-transition.c:283
 msgid "Remove on Complete"
 msgstr "Odstrani po konÄanju"
 
-#: ../clutter/clutter-transition.c:289
+#: ../clutter/clutter-transition.c:284
 msgid "Detach the transition when completed"
 msgstr "Odstrani prehod po konÄanju"
 
+#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Axis"
+msgstr "Poravnaj os"
+
+#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Constraints the zoom to an axis"
+msgstr "Omejitve vleÄenja na osi"
+
 #: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355
 #: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:575
 #: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1820
@@ -2021,82 +2156,82 @@ msgstr "Äasovnica animacije"
 msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
 msgstr "Alfa predmet za vodenje obnaÅanja"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:182
 msgid "Start Depth"
 msgstr "Globina zaÄetka"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:182
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:183
 msgid "Initial depth to apply"
 msgstr "ZaÄetna globina"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:198
 msgid "End Depth"
 msgstr "KonÄna globina"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:198
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:199
 msgid "Final depth to apply"
 msgstr "KonÄna globina"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:401
 msgid "Start Angle"
 msgstr "ZaÄetni kot"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:401
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:283
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:402
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:284
 msgid "Initial angle"
 msgstr "ZaÄetni kot"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:417
 msgid "End Angle"
 msgstr "KonÄni kot"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:417
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:301
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:418
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:302
 msgid "Final angle"
 msgstr "KonÄni kot kot"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:433
 msgid "Angle x tilt"
 msgstr "X nagib kota"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:433
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:434
 msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
 msgstr "Nagib elipse okoli x osi"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:449
 msgid "Angle y tilt"
 msgstr "Y nagib kota"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:449
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:450
 msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
 msgstr "Nagib elipse okoli y osi"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:465
 msgid "Angle z tilt"
 msgstr "Z nagib kota"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:465
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:466
 msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
 msgstr "Nagib elipse okoli z osi"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:482
 msgid "Width of the ellipse"
 msgstr "Åirina elipse"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:498
 msgid "Height of ellipse"
 msgstr "ViÅina elipse"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:513
 msgid "Center"
 msgstr "SrediÅÄe"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:513
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:514
 msgid "Center of ellipse"
 msgstr "SrediÅÄe elipse"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:528
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:337
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:529
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:338
 msgid "Direction of rotation"
 msgstr "Smer vrtenja"
 
@@ -2120,75 +2255,75 @@ msgstr "KonÄna raven prekrivnosti"
 msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
 msgstr "Predmet ClutterPath predstavlja pot za skupno animiranje"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:283
 msgid "Angle Begin"
 msgstr "ZaÄetni kot"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:301
 msgid "Angle End"
 msgstr "KonÄni kot"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:319
 msgid "Axis"
 msgstr "Os"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:319
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:320
 msgid "Axis of rotation"
 msgstr "Os vrtenja"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:355
 msgid "Center X"
 msgstr "SrediÅÄe X"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:355
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:356
 msgid "X coordinate of the center of rotation"
 msgstr "X koordinata srediÅÄa vrtenja"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:373
 msgid "Center Y"
 msgstr "SrediÅÄe Y"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:373
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:374
 msgid "Y coordinate of the center of rotation"
 msgstr "Y koordinata srediÅÄa vrtenja"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:391
 msgid "Center Z"
 msgstr "SrediÅÄe Z"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:391
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:392
 msgid "Z coordinate of the center of rotation"
 msgstr "Z koordinata srediÅÄa vrtenja"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:226
 msgid "X Start Scale"
 msgstr "X zaÄetna velikost"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:226
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:227
 msgid "Initial scale on the X axis"
 msgstr "ZaÄetna velikost na X osi"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:245
 msgid "X End Scale"
 msgstr "X konÄno velikost"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:245
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:246
 msgid "Final scale on the X axis"
 msgstr "KonÄna velikost na X osi"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:264
 msgid "Y Start Scale"
 msgstr "Y zaÄetna velikost"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:264
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:265
 msgid "Initial scale on the Y axis"
 msgstr "ZaÄetna velikost na Y osi"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:283
 msgid "Y End Scale"
 msgstr "Y konÄna velikost"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:283
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:284
 msgid "Final scale on the Y axis"
 msgstr "KonÄna velikost na Y osi"
 
@@ -2200,27 +2335,27 @@ msgstr "Barva ozadja polja"
 msgid "Color Set"
 msgstr "Nabor barv"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:598
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:597
 msgid "Surface Width"
 msgstr "Åirina povrÅine"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:599
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:598
 msgid "The width of the Cairo surface"
 msgstr "Åirina povrÅine Cairo"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:616
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:615
 msgid "Surface Height"
 msgstr "ViÅina povrÅine"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:617
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:616
 msgid "The height of the Cairo surface"
 msgstr "ViÅina povrÅine Cairo"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:637
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:636
 msgid "Auto Resize"
 msgstr "Samodejno prilagajanje velikosti"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:638
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:637
 msgid "Whether the surface should match the allocation"
 msgstr "Ali naj se povrÅina ujema z dodelitvijo"
 
@@ -2292,31 +2427,31 @@ msgstr "Raven zapolnjenosti pomnilnika"
 msgid "The duration of the stream, in seconds"
 msgstr "Trajanje pretoka v sekundah"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:274
 msgid "The color of the rectangle"
 msgstr "Barva pravokotnika"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
 msgid "Border Color"
 msgstr "Barva obrobe"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:288
 msgid "The color of the border of the rectangle"
 msgstr "Barva obrobe pravokotnika"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
 msgid "Border Width"
 msgstr "Åirina obrobe"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:304
 msgid "The width of the border of the rectangle"
 msgstr "Åirina obrobe pravokotnika"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
 msgid "Has Border"
 msgstr "Ima obrobo"
 
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:319
 msgid "Whether the rectangle should have a border"
 msgstr "Ali naj ima pravokotnik obrobo"
 
@@ -2373,6 +2508,134 @@ msgstr "Trenutno nastavljeno stanje (prehod na to stanje morda ni popoln)"
 msgid "Default transition duration"
 msgstr "Privzeto trajanje prehoda"
 
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:994
+msgid "Sync size of actor"
+msgstr "Velikost usklajevanja predmeta"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:995
+msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
+msgstr "Samodejna velikost usklajevanja predmeta za podpornih mer bitnih slik"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1002
+msgid "Disable Slicing"
+msgstr "OnemogoÄi razrezovanje"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1003
+msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures"
+msgstr "Vsili, da je spodnja tekstura posamezna in ni sestavljena in manjÅih posameznih tekstur, ki prihranijo prostor"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1012
+msgid "Tile Waste"
+msgstr "OdveÄne ploÅÄice"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1013
+msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
+msgstr "NajveÄje odveÄno podroÄje razrezane teksture"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1021
+msgid "Horizontal repeat"
+msgstr "Vodoravno ponavljanje"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1022
+msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
+msgstr "Ponovi vsebino namesto vodoravnega raztegovanja"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1029
+msgid "Vertical repeat"
+msgstr "NavpiÄno ponavljanje"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1030
+msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
+msgstr "Ponovi vsebino namesto navpiÄnega raztegovanja"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1037
+msgid "Filter Quality"
+msgstr "Kvaliteta filtra"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1038
+msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
+msgstr "Kakovost izrisovanja, ki se uporabi pri izrisu teksture"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1046
+msgid "Pixel Format"
+msgstr "Oblika toÄke"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1047
+msgid "The Cogl pixel format to use"
+msgstr "Oblike toÄke Cogl za uporabo"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1055
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:449
+msgid "Cogl Texture"
+msgstr "Tekstura Cogl"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1056
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:450
+msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
+msgstr "Podporni roÄnik teksture Cogl za izris tega predmeta"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1063
+msgid "Cogl Material"
+msgstr "Material Cogl"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1064
+msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
+msgstr "Podporni roÄnik materiala Cogl za izris tega predmeta"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1083
+msgid "The path of the file containing the image data"
+msgstr "Pot do datoteke, ki vsebuje podatke o sliki"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1090
+msgid "Keep Aspect Ratio"
+msgstr "Ohrani razmerje velikosti"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1091
+msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height"
+msgstr "ObdrÅi razmerje velikosti teksture pri zahtevanju prednostne Åirine ali viÅine"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1119
+msgid "Load asynchronously"
+msgstr "NaloÅi asinhrono"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1120
+msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
+msgstr "NaloÅi datoteke v nit za izogibanje blokiranja pri nalaganju slik z diska"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1138
+msgid "Load data asynchronously"
+msgstr "NaloÅi podatke asinhrono"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1139
+msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk"
+msgstr "Dekodiraj sliko podatkovnih datotek v niti za zmanjÅanje oviranja med nalaganjem slik z diska"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165
+msgid "Pick With Alpha"
+msgstr "Izbira z alfo"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1166
+msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
+msgstr "Predmet oblike s kanalom alfa pri izbiranju"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1599
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1994
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2090
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2388
+#, c-format
+msgid "Failed to load the image data"
+msgstr "Nalaganje podatkov slike je spodletelo"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1758
+#, c-format
+msgid "YUV textures are not supported"
+msgstr "Teksture YUV niso podprte"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1767
+#, c-format
+msgid "YUV2 textues are not supported"
+msgstr "Teksture YUV2 niso podprte"
+
 #: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159
 msgid "sysfs Path"
 msgstr "Pot do sysfs"
@@ -2389,7 +2652,7 @@ msgstr "Pot naprave"
 msgid "Path of the device node"
 msgstr "Pot do vozliÅÄa naprave"
 
-#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294
+#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:296
 #, c-format
 msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
 msgstr "Ni mogoÄe najti ustreznega predmeta CoglWinsys za vrsto GdkDisplay %s"
@@ -2438,99 +2701,104 @@ msgstr "OmogoÄi podporo XInput"
 msgid "The Clutter backend"
 msgstr "Ozadnji program Clutter"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:538
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539
 msgid "Pixmap"
 msgstr "SliÄica"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:540
 msgid "The X11 Pixmap to be bound"
 msgstr "VeÄbitna sliÄica X11 za vezavo"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:547
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548
 msgid "Pixmap width"
 msgstr "Åirina sliÄice"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:549
 msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
 msgstr "Åirina veÄbitne sliÄice za vezavo na to teksturo"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:556
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557
 msgid "Pixmap height"
 msgstr "ViÅina sliÄice"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:558
 msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
 msgstr "ViÅina veÄbitne sliÄice za vezavo na to teksturo"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:565
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566
 msgid "Pixmap Depth"
 msgstr "Globina sliÄice"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:567
 msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
 msgstr "Globina (v bitih) veÄbitne sliÄice, ki je vezana na to teksturo"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:574
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575
 msgid "Automatic Updates"
 msgstr "Samodejno posodabljanje"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:576
 msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
 msgstr "Ali naj se tekstura obdrÅi usklajena z morebitnimi spremembami veÄbitnih sliÄic."
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:583
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:585
 msgid "The X11 Window to be bound"
 msgstr "Okno X11 za vezavo"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:592
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593
 msgid "Window Redirect Automatic"
 msgstr "Samodejna preusmeritev okna"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:594
 msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
 msgstr "Ali so preusmeritve sestavljenega okna nastavljene na samodejne (ali roÄne, Äe je napak)"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:603
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604
 msgid "Window Mapped"
 msgstr "Preslikave okna"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:605
 msgid "If window is mapped"
 msgstr "Ali je okno preslikano"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:613
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614
 msgid "Destroyed"
 msgstr "UniÄeno"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:615
 msgid "If window has been destroyed"
 msgstr "Ali je okno uniÄeno"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:622
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623
 msgid "Window X"
 msgstr "Okno X"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:624
 msgid "X position of window on screen according to X11"
 msgstr "X poloÅaj okna na zaslonu, kot ga opredeli X11"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:631
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632
 msgid "Window Y"
 msgstr "Okno Y"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:633
 msgid "Y position of window on screen according to X11"
 msgstr "Y poloÅaj okna na zaslonu, kot ga opredeli X11"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640
 msgid "Window Override Redirect"
 msgstr "Preusmeritev prepisa okna"
 
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:641
 msgid "If this is an override-redirect window"
 msgstr "Ali je to okno preusmeritve prepisa"
 
+#~ msgid "Easing Delay"
+#~ msgstr "Zamik zaÄetka"
+
+#~ msgid "The delay befor the animations start"
+#~ msgstr "Äasovni zamik pred zaÄetkom animacije"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]