[clutter] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [clutter] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 7 Sep 2012 13:19:34 +0000 (UTC)
commit 568c8e19195983ccb2e509c97a3b6df9c1f1a6a6
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Fri Sep 7 15:19:30 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 1484 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 876 insertions(+), 608 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5a51a74..8a3e830 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-29 12:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 19:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-06 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 15:17+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -22,566 +22,690 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5558
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6125
msgid "X coordinate"
msgstr "Koordinata X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5559
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6126
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "X koordinata predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5577
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6144
msgid "Y coordinate"
msgstr "Koordinata Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5578
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6145
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Y koordinata predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5600
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6167
msgid "Position"
msgstr "PoloÅaj"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5601
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6168
msgid "The position of the origin of the actor"
msgstr "PoloÅaj zaÄetka gradnika"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5618
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6185
#: ../clutter/clutter-canvas.c:215
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:480
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481
msgid "Width"
msgstr "Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5619
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6186
msgid "Width of the actor"
msgstr "Åirina predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5637
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6204
#: ../clutter/clutter-canvas.c:231
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:496
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497
msgid "Height"
msgstr "ViÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5638
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6205
msgid "Height of the actor"
msgstr "ViÅina predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5659
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6226
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5660
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6227
msgid "The size of the actor"
msgstr "Velikost gradnika"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5678
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6245
msgid "Fixed X"
msgstr "Stalen X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5679
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6246
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Vsiljen poloÅaj X predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5696
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6263
msgid "Fixed Y"
msgstr "Stalen Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5697
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6264
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Vsiljen Y poloÅaj predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5712
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6279
msgid "Fixed position set"
msgstr "Stalen poloÅaj je nastavljen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5713
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6280
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Ali naj se za predmet uporabi stalen poloÅaj"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5731
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6298
msgid "Min Width"
msgstr "NajmanjÅa Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5732
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6299
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Vsiljena najmanjÅa zahteva Åirine za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5750
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6317
msgid "Min Height"
msgstr "NajmanjÅa viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5751
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6318
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Vsiljena najmanjÅa zahteva viÅine za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5769
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6336
msgid "Natural Width"
msgstr "Naravna Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5770
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6337
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Vsiljena zahteva naravne Åirine za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5788
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6355
msgid "Natural Height"
msgstr "Naravna viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5789
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6356
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Vsiljena naravna viÅina za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5804
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6371
msgid "Minimum width set"
msgstr "NajmanjÅa nastavljena Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5805
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6372
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjÅa Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5819
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6386
msgid "Minimum height set"
msgstr "NajmanjÅa nastavljena viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5820
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6387
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjÅa viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5834
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6401
msgid "Natural width set"
msgstr "Nastavljena naravna Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5835
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6402
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5849
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6416
msgid "Natural height set"
msgstr "Nastavljena naravna viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5850
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6417
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5866
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6433
msgid "Allocation"
msgstr "Dodelitev"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5867
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6434
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Dodelitev predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5924
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6491
msgid "Request Mode"
msgstr "NaÄin zahteve"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5925
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6492
msgid "The actor's request mode"
msgstr "NaÄin zahteve predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5944
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6516
msgid "Depth"
msgstr "Globina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5945
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6517
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "PoloÅaj na Z osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5962
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6544
+msgid "Z Position"
+msgstr "PoloÅaj Z"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6545
+#, fuzzy
+msgid "The actor's position on the Z axis"
+msgstr "Faktor merila na osi X"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6562
msgid "Opacity"
msgstr "Prekrivnost"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5963
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6563
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Prekrivnost predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5983
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6583
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Izven-zaslonska preusmeritev"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5984
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6584
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Ali naj se predmet sploÅÄi v enojno sliko"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5998
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6598
msgid "Visible"
msgstr "Vidno"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:5999
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6599
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Ali je predmet viden ali ne"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6013
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6613
msgid "Mapped"
msgstr "Preslikano"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6014
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6614
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Ali bo predmet naslikan"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6027
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6627
msgid "Realized"
msgstr "Realizirano"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6028
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6628
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Ali je predmet izveden"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6043
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6643
msgid "Reactive"
msgstr "Ponovno omogoÄi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6044
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6644
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Ali je predmet omogoÄen v dogodkih"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6055
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6655
msgid "Has Clip"
msgstr "Ima izrez"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6056
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6656
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Ali ima predmet nastavljen izrez"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6070
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6669
msgid "Clip"
msgstr "Izrez"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6071
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6670
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "ObmoÄje izreza za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6084
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6689
+#, fuzzy
+msgid "Clip Rectangle"
+msgstr "Barva pravokotnika"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6690
+#, fuzzy
+msgid "The visible region of the actor"
+msgstr "ObmoÄje izreza za predmet"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6704
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:236
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:258
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6085
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6705
msgid "Name of the actor"
msgstr "Ime predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6100
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6726
+msgid "Pivot Point"
+msgstr "Vrtilna toÄka"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6727
+msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6745
+msgid "Pivot Point Z"
+msgstr "Vrtilna toÄka Z"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6746
+msgid "Z component of the pivot point"
+msgstr "Sestavni del vrtilne toÄke"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6764
msgid "Scale X"
msgstr "Merilo X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6101
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6765
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Faktor merila na osi X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6119
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6783
msgid "Scale Y"
msgstr "Merilo Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6120
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6784
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Faktor merila na osi Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6136
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6802
+msgid "Scale Z"
+msgstr "Merilo Z"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6803
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor on the Z axis"
+msgstr "Faktor merila na osi X"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6821
msgid "Scale Center X"
msgstr "Merilo sredine X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6137
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6822
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Vodoravno merilo sredine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6151
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6840
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Merilo sredine Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6152
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6841
msgid "Vertical scale center"
msgstr "NavpiÄno merilo sredine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6166
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6859
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Vrednost poravnave"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6167
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6860
msgid "The center of scaling"
msgstr "Sredina merila"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6183
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6878
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Vrtenje kota X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6184
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6879
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "Vrtenje kota na osi X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6202
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6897
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Vrtenje kota Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6203
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6898
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Vrtenje kota na osi Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6221
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6916
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Vrtenje kota Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6222
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6917
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Vrtenje kota na osi Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6238
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6935
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Vrtenje sredine X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6239
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6936
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "Vrtenje sredine na osi X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6252
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6953
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Vrtenje sredine Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6253
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6954
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Vrtenje sredine na osi Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6266
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6971
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Vrtenje sredine Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6267
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6972
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Vrtenje sredine na osi Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6280
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6989
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Sredina poravnave vrtenja po osi Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6281
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6990
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Sredina toÄke za vrtenje okoli osi Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6296
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7018
msgid "Anchor X"
msgstr "Sidro X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6297
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7019
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "X koordinata toÄke sidra"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6312
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7047
msgid "Anchor Y"
msgstr "Sidro Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6313
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7048
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Y koordinata toÄke sidra"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6327
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7075
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Sidro poravnave"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6328
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7076
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "ToÄka sidra poravnave"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6345
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7095
+#, fuzzy
+msgid "Translation X"
+msgstr "Prevod"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7096
+#, fuzzy
+msgid "Translation along the X axis"
+msgstr "Velikost pisave osi X"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7115
+#, fuzzy
+msgid "Translation Y"
+msgstr "Prevod"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7116
+#, fuzzy
+msgid "Translation along the Y axis"
+msgstr "Velikost pisave osi X"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7135
+#, fuzzy
+msgid "Translation Z"
+msgstr "Prevod"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7136
+#, fuzzy
+msgid "Translation along the Z axis"
+msgstr "Velikost pisave osi X"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7166
+msgid "Transform"
+msgstr "Preoblikovanje"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7167
+msgid "Transformation matrix"
+msgstr "Matrika preoblikovanja"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7182
+#, fuzzy
+msgid "Transform Set"
+msgstr "Ni nastavljeno"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7183
+#, fuzzy
+msgid "Whether the transform property is set"
+msgstr "Ali je lastnost :filename nastavljena"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7204
+#, fuzzy
+msgid "Child Transform"
+msgstr "orodna vrstica (preoblikovanje)"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7205
+#, fuzzy
+msgid "Children transformation matrix"
+msgstr "IzbriÅi stolpec matrike"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7220
+#, fuzzy
+msgid "Child Transform Set"
+msgstr "DoloÄitev lastnosti signala"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7221
+#, fuzzy
+msgid "Whether the child-transform property is set"
+msgstr "Ali je lastnost :filename nastavljena"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7238
msgid "Show on set parent"
msgstr "PokaÅi na nastavljenem nadrejenem predmetu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6346
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7239
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Ali je predmet prikazan, ko je nastavljen na nadrejeni predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6363
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7256
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Izrez za dodelitev"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6364
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7257
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Nastavi obmoÄje izreza za sledenje dodelitve predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6377
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7270
msgid "Text Direction"
msgstr "Smer besedila"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6378
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7271
msgid "Direction of the text"
msgstr "Smer besedila"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6393
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7286
msgid "Has Pointer"
msgstr "Ima kazalec"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6394
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7287
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Ali predmet vsebuje kazalnik vhodne naprave"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6407
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7300
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6408
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7301
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Dodajanje dejanja predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6421
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7314
msgid "Constraints"
msgstr "Omejitve"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6422
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7315
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Dodajanje omejitev predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6435
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7328
msgid "Effect"
msgstr "UÄinek"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6436
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7329
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Dodajanje uÄinka predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6450
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7343
msgid "Layout Manager"
msgstr "Upravljalnik razporeditev"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6451
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7344
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "Predmet, ki nadzira porazdelitev podrejenih predmetov."
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6465
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7358
msgid "X Expand"
msgstr "RazÅiri X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6466
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7359
msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
msgstr "Ali naj se gradniku dodeli dodatni vodoravni prostor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6481
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7374
msgid "Y Expand"
msgstr "RazÅiri Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6482
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7375
msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
msgstr "Ali naj se gradniku dodeli dodatni navpiÄni prostor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6498
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7391
msgid "X Alignment"
msgstr "Poravnava X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6499
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7392
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "Poravnava nadrejenega predmeta na osi X znotraj dodeljenega prostora."
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6514
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7407
msgid "Y Alignment"
msgstr "Poravnava Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6515
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7408
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "Poravnava nadrejenega predmeta na osi Y znotraj dodeljenega prostora."
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6532
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7427
msgid "Margin Top"
msgstr "Zgornji rob"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6533
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7428
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Dodaten prostor zgoraj"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6550
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7449
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Spodnji rob"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6551
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7450
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Dodaten prostor na dnu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6568
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7471
msgid "Margin Left"
msgstr "Levi rob"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6569
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7472
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Dodaten prostor na levi strani"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6586
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7493
msgid "Margin Right"
msgstr "Desni rob"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6587
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7494
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Dodaten prostor na desni strani"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6601
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7510
msgid "Background Color Set"
msgstr "Nastavitev barve ozadja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6602
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7511
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Ali je barva ozadja nastavljena"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6618
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7527
msgid "Background color"
msgstr "Barva ozadja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6619
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7528
msgid "The actor's background color"
msgstr "Barva ozadja nadrejenega predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6634
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7543
msgid "First Child"
msgstr "Prvi podrejen predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6635
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7544
msgid "The actor's first child"
msgstr "Prvi podrejeni predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6648
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7557
msgid "Last Child"
msgstr "Zadnji podrejeni predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6649
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7558
msgid "The actor's last child"
msgstr "Zadnji podrejeni predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6663
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7572
msgid "Content"
msgstr "Vsebina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6664
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7573
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "DoloÄitev naÄina izrisa vsebine predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6689
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7598
msgid "Content Gravity"
msgstr "Poravnava vsebine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6690
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7599
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "Poravnava vsebine predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6710
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7619
msgid "Content Box"
msgstr "Okvirjen prostor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6711
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7620
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "Okvirjen prostor vsebine predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6719
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7628
msgid "Minification Filter"
msgstr "Filter oddaljevanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6720
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7629
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "Filter, uporabljen za oddaljevanje vsebine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6727
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7636
msgid "Magnification Filter"
msgstr "FIlter pribliÅanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:6728
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7637
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "Filter, uporabljen za pribliÅanje vsebine"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7651
+#, fuzzy
+msgid "Content Repeat"
+msgstr "_Brez ponavljanja"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7652
+#, fuzzy
+msgid "The repeat policy for the actor's content"
+msgstr "DoloÄitev naÄina izrisa vsebine predmeta"
+
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
@@ -596,7 +720,7 @@ msgid "The name of the meta"
msgstr "Ime mete"
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:315
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:337
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313
msgid "Enabled"
msgstr "OmogoÄeno"
@@ -605,62 +729,62 @@ msgstr "OmogoÄeno"
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Ali je meta omogoÄena"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:281
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:356
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358
#: ../clutter/clutter-clone.c:345
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "Vir"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:282
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:280
msgid "The source of the alignment"
msgstr "Vir poravnave"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:295
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:293
msgid "Align Axis"
msgstr "Poravnaj os"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:296
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:294
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "Os za poravnavo poloÅaja na"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:315
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:313
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:316
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:314
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Faktor poravnave med 0.0 in 1.0"
-#: ../clutter/clutter-backend.c:376
+#: ../clutter/clutter-backend.c:379
msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
msgstr "Ni mogoÄe zagnati ozadnjega programa Clutter"
-#: ../clutter/clutter-backend.c:450
+#: ../clutter/clutter-backend.c:453
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr "Ozadnji program vrste '%s' ne podpira ustvarjanja veÄ ravni dejanj"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:357
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:359
msgid "The source of the binding"
msgstr "Vir vezave"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:370
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372
msgid "Coordinate"
msgstr "Koordinata"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:371
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:373
msgid "The coordinate to bind"
msgstr "Koordinata za vezavo"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:385
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:387
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr "Odmik"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:386
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:388
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "Odmik v slikovnih toÄkah za uveljavitev vezave"
@@ -669,9 +793,9 @@ msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Edinstveno ime obsega vezave"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:627
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:380
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:649
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vodoravna poravnava"
@@ -680,9 +804,9 @@ msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Vodoravna poravnava predmeta v upravljalniku razporeditve"
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:647
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:389
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:669
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "NavpiÄna poravnava"
@@ -690,120 +814,140 @@ msgstr "NavpiÄna poravnava"
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "NavpiÄna poravnava predmeta v upravljalniku razporeditev"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:628
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:650
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Privzeta vodoravna poravnava predmetov v upravljalniku razporeditev"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:648
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:670
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Privzeta navpiÄna poravnava predmetov v upravljalniku razporeditev"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:355
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:365
msgid "Expand"
msgstr "RazÅiri"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:356
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:366
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:362
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:581
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:372
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:589
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Vodoravna zapolnitev"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:363
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:582
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:373
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:590
msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis"
msgstr "Ali naj podrejeni predmet dobi prednost, ko vsebnik dodeljuje preostali prostor na vodoravni osi"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:588
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:381
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596
msgid "Vertical Fill"
msgstr "NavpiÄna zapolnitev"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:372
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:589
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:382
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:597
msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis"
msgstr "Ali naj podrejeni predmet dobi prednost, ko vsebnik dodeljuje preostali prostor na navpiÄni osi"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:381
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:603
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:611
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Vodoravna poravnava predmeta znotraj celice"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:626
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "NavpiÄna poravnava predmeta znotraj celice"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1223
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1365
msgid "Vertical"
msgstr "NavpiÄno"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1224
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Ali naj bo osnutek raje navpiÄen kot vodoraven"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1241
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:910
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1383
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:890
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1547
msgid "Orientation"
msgstr "Usmerjenost"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1242
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:911
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1384
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:891
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1548
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Usmerjenost razporeditve"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1258
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:926
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1400
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:906
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeno"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1259
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1401
msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr "Ali naj bo razporeditev enotna. To pomeni, da so vsi podrejeni predmeti enake velikosti."
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1274
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1416
msgid "Pack Start"
msgstr "ZaÄni pakiranje"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1275
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1417
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "Ali se zapakirajo predmeti na zaÄetku polja"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1288
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1430
msgid "Spacing"
msgstr "Razmik"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1289
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1431
msgid "Spacing between children"
msgstr "Razmik med podrejenimi elementi"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1296
-#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:744
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1618
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1448
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1675
+msgid "Use Animations"
+msgstr "Uporabi animacije"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1449
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1676
+msgid "Whether layout changes should be animated"
+msgstr "Ali naj bodo spremembe v razporeditvi animirane"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1473
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1700
+msgid "Easing Mode"
+msgstr "NaÄin blaÅenja"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1474
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1701
+msgid "The easing mode of the animations"
+msgstr "NaÄin blaÅenja animacij"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1494
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1721
msgid "Easing Duration"
msgstr "Trajanje blaÅenja"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1297
-#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:745
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1619
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1495
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1722
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Trajanje animacije"
-#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:321
msgid "Brightness"
msgstr "Svetlost"
-#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:322
msgid "The brightness change to apply"
msgstr "Spremembe svetlosti za uveljavitev"
-#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:341
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:342
msgid "The contrast change to apply"
msgstr "Spremembe kontrasta za uveljavitev"
@@ -901,7 +1045,7 @@ msgid "The desaturation factor"
msgstr "Faktor odstranitve zasiÄenosti"
#: ../clutter/clutter-device-manager.c:131
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:344
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:366
#: ../clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
msgid "Backend"
msgstr "Zaledje"
@@ -910,188 +1054,257 @@ msgstr "Zaledje"
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "ClutterZaledje upravljalnika naprav"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:602
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:709
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "Prag vodoravnega vleÄenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:603
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:710
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Vodoravna koliÄina slikovnih toÄk zahtevanih za zaÄetek vleÄenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:630
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:737
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "Prag navpiÄnega vleÄenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:631
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:738
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "NavpiÄna koliÄina slikovnih toÄk zahtevanih za zaÄetek vleÄenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:652
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:759
msgid "Drag Handle"
msgstr "RoÄica vleÄenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:653
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:760
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "Predmet, ki je povleÄen"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:666
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:773
msgid "Drag Axis"
msgstr "Os vleÄenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:667
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:774
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Omejitve vleÄenja na osi"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:927
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:790
+#, fuzzy
+msgid "Drag Area"
+msgstr "risalna povrÅina"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:791
+#, fuzzy
+msgid "Constrains the dragging to a rectangle"
+msgstr "Koordinata X pravokotnika za snemanje"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Drag Area Set"
+msgstr "DoloÄi obmoÄje tiskanja"
+
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:805
+#, fuzzy
+msgid "Whether the drag area is set"
+msgstr "Ali je barva ozadja nastavljena"
+
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:907
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Ali naj vsi predmeti prejmejo enako dodelitev"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:942
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1596
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:922
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1637
msgid "Column Spacing"
msgstr "Razmik med stolpci"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:943
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:923
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Prazen prostor med stolpci"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:959
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1610
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:939
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1651
msgid "Row Spacing"
msgstr "Razmik med vrsticami"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:960
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:940
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Prazen prostor med vrsticami"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:974
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:954
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "NajmanjÅa Åirina stolpca"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:975
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:955
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "NajmanjÅa Åirina vsakega stolpca"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:990
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:970
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "NajveÄja Åirina stolpca"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:991
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:971
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "NajveÄja Åirina vsakega stolpca"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1005
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:985
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "NajmanjÅa viÅina vrstice"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1006
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:986
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "NajmanjÅa viÅina vsake vrstice"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1021
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1001
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "NajveÄja viÅina vrstice"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1022
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1002
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "NajveÄja viÅina vsake vrstice"
-#: ../clutter/clutter-image.c:229
-#: ../clutter/clutter-image.c:317
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1222
+msgid "Left attachment"
+msgstr "Leva priloga"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr "Åtevilka stolpca, na katerega je pripeta leva stran podrejenega gradnika"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1230
+msgid "Top attachment"
+msgstr "Vrhnja priloga"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1231
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr "Åtevilka vrstice, na katero je pripet vrh podrejenega gradnika"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr "Åtevilo stolpcev, ki jih zaseda podrejeni predmet"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr "Åtevilo vrstic, ki jih zaseda podrejeni predmet"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1562
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Prostor med vrsticami"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1563
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "KoliÄina prostora med zaporednima vrsticama"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1576
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Prostor med stolpci"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1577
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "KoliÄina prostora med zaporednima stolpcema"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1591
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr "Homogena vrstica"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1592
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr "Izbrana moÅnost omogoÄa, da imajo vse vrstice enako viÅino"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1605
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr "Homogeni stolpci"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1606
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr "Izbrana moÅnost omogoÄa, da imajo vsi stolpci enako Åirino"
+
+#: ../clutter/clutter-image.c:248
+#: ../clutter/clutter-image.c:311
+#: ../clutter/clutter-image.c:399
msgid "Unable to load image data"
msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti podatkov slike"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:242
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:221
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:243
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr "Edinstveno doloÄilo naprave"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:237
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:259
msgid "The name of the device"
msgstr "Ime naprave"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:251
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:273
msgid "Device Type"
msgstr "Vrsta naprave"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:252
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:274
msgid "The type of the device"
msgstr "Vrsta naprave"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:267
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:289
msgid "Device Manager"
msgstr "Upravljalnik naprav"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:268
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:290
msgid "The device manager instance"
msgstr "Primerek upravitelja naprav"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:281
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:303
msgid "Device Mode"
msgstr "NaÄin naprave"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:282
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:304
msgid "The mode of the device"
msgstr "NaÄin naprave"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:296
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:318
msgid "Has Cursor"
msgstr "Ima kazalec"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:297
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:319
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "Ali naj ima naprava kazalec"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:316
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:338
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "Ali naj bo naprava omogoÄena"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:329
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:351
msgid "Number of Axes"
msgstr "Åtevilo osi"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:330
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:352
msgid "The number of axes on the device"
msgstr "Åtevilo osi na napravi"
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:345
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:367
msgid "The backend instance"
msgstr "Primerek zaledja"
-#: ../clutter/clutter-interval.c:381
+#: ../clutter/clutter-interval.c:506
msgid "Value Type"
msgstr "Vrsta vrednosti"
-#: ../clutter/clutter-interval.c:382
+#: ../clutter/clutter-interval.c:507
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "Vrsta vrednosti v razmiku"
-#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:704
-msgid "Use Animations"
-msgstr "Uporabi animacije"
+#: ../clutter/clutter-interval.c:522
+msgid "Initial Value"
+msgstr "ZaÄetna vrednost"
-#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:705
-msgid "Whether layout changes should be animated"
-msgstr "Ali naj bodo spremembe v razporeditvi animirane"
+#: ../clutter/clutter-interval.c:523
+msgid "Initial value of the interval"
+msgstr "ZaÄetna vrednost razmika"
-#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:726
-msgid "Easing Mode"
-msgstr "NaÄin blaÅenja"
+#: ../clutter/clutter-interval.c:537
+msgid "Final Value"
+msgstr "KonÄna vrednost"
-#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:727
-msgid "The easing mode of the animations"
-msgstr "NaÄin blaÅenja animacij"
-
-#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:761
-msgid "Easing Delay"
-msgstr "Zamik zaÄetka"
-
-#: ../clutter/clutter-layout-manager.c:762
-msgid "The delay befor the animations start"
-msgstr "Äasovni zamik pred zaÄetkom animacije"
+#: ../clutter/clutter-interval.c:538
+msgid "Final value of the interval"
+msgstr "KonÄna vrednost razmika"
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
@@ -1108,62 +1321,100 @@ msgstr "Upravljalnik, ki je ustvaril te podatke"
#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
#.
-#: ../clutter/clutter-main.c:763
+#: ../clutter/clutter-main.c:762
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1610
+#: ../clutter/clutter-main.c:1633
msgid "Show frames per second"
msgstr "PrikaÅi Åtevilo sliÄic na sekundo (fps)"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1612
+#: ../clutter/clutter-main.c:1635
msgid "Default frame rate"
msgstr "Privzeta hitrost sliÄic"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1614
+#: ../clutter/clutter-main.c:1637
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Vsa opozorila naj bodo usodna"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1617
+#: ../clutter/clutter-main.c:1640
msgid "Direction for the text"
msgstr "Smer besedila"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1620
+#: ../clutter/clutter-main.c:1643
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "Pri besedilu izklopi mipmap"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1623
+#: ../clutter/clutter-main.c:1646
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "Uporabi 'mehko' izbiranje"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1626
+#: ../clutter/clutter-main.c:1649
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Clutterjeve razhroÅÄevalne zastavice, ki naj bodo dvignjene"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1628
+#: ../clutter/clutter-main.c:1651
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Cluttterjeve razhroÅÄevalne zastavice, ki naj bodo spuÅÄene"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1632
+#: ../clutter/clutter-main.c:1655
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "Clutterjeve profilirne zastavice, ki naj bodo dvignjene"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1634
+#: ../clutter/clutter-main.c:1657
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "Clultterjeve profilirne zastavice, ki naj bodo spuÅÄene"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1637
+#: ../clutter/clutter-main.c:1660
msgid "Enable accessibility"
msgstr "OmogoÄi dostopnost"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1829
+#: ../clutter/clutter-main.c:1852
msgid "Clutter Options"
msgstr "MoÅnosti Cluttra"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1830
+#: ../clutter/clutter-main.c:1853
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "PrikaÅe moÅnosti Cluttra"
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Pan Axis"
+msgstr "Poravnaj os"
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Constraints the panning to an axis"
+msgstr "Omejitve vleÄenja na osi"
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Interpolate"
+msgstr "Preslikaj sliko"
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Whether interpolated events emission is enabled."
+msgstr "Ali naj bo naprava omogoÄena"
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Deceleration"
+msgstr "Trajanje"
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:484
+msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
+msgstr ""
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Initial acceleration factor"
+msgstr "Åerki veÄkratnikov"
+
+#: ../clutter/clutter-pan-action.c:502
+msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
+msgstr ""
+
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
msgid "Path"
@@ -1177,11 +1428,11 @@ msgstr "Pod uporabljena za omejitev predmeta"
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr "Odmik od poti, med -1.0 in 2.0"
-#: ../clutter/clutter-property-transition.c:196
+#: ../clutter/clutter-property-transition.c:271
msgid "Property Name"
msgstr "Ime lastnosti"
-#: ../clutter/clutter-property-transition.c:197
+#: ../clutter/clutter-property-transition.c:272
msgid "The name of the property to animate"
msgstr "Ime lastnosti za animiranje"
@@ -1194,7 +1445,7 @@ msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "Ali je lastnost :filename nastavljena"
#: ../clutter/clutter-script.c:481
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1077
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
@@ -1243,7 +1494,7 @@ msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "Pot, ki naj jo kazalka prepotuje, preden zaÄne delovati vleka predmeta"
#: ../clutter/clutter-settings.c:488
-#: ../clutter/clutter-text.c:3187
+#: ../clutter/clutter-text.c:3368
msgid "Font Name"
msgstr "Ime pisave"
@@ -1343,171 +1594,171 @@ msgstr "Rob vira, ki je povleÄen"
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "Odmik v slikovnih toÄkah za uveljavitev omejitev"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1893
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1895
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Celozaslonska nastavitev"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1894
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1896
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Ali je glavna postavitev celozaslonska"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1908
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1910
msgid "Offscreen"
msgstr "Izven zaslona"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1909
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1911
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Ali naj bo glavna postavitev izrisana izven zaslona"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1921
-#: ../clutter/clutter-text.c:3301
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1923
+#: ../clutter/clutter-text.c:3482
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Viden kazalec"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1922
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1924
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Ali je miÅkin kazalec viden na glavni postavitvi"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1936
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1938
msgid "User Resizable"
msgstr "Uporabnik lahko spreminja velikost"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1937
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1939
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Ali lahko uporabnik spreminja velikost postavitve"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1952
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1954
#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1953
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1955
msgid "The color of the stage"
msgstr "Barva postavitve"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1968
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1970
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiva"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1969
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1971
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Perspektiva nastavitvenih parametrov"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1984
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1986
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1985
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1987
msgid "Stage Title"
msgstr "Naziv postavitve"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2002
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2004
msgid "Use Fog"
msgstr "Uporabi meglo"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2003
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2005
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "Ali naj se omogoÄi globinska izravnava"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2019
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2021
msgid "Fog"
msgstr "Megla"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2020
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2022
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "Nastavitve globinske izravnave"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2036
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2038
msgid "Use Alpha"
msgstr "Uporabi alfo"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2037
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2039
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Ali naj se upoÅteva alfa sestavni del barve postavitve"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2053
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2055
msgid "Key Focus"
msgstr "ÅariÅÄe tipke"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2054
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2056
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "Trenutna tipka predmeta v ÅariÅÄu"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2070
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2072
msgid "No Clear Hint"
msgstr "Ni jasnega namiga"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2071
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2073
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Ali naj postavitev poÄisti svojo vsebino"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2084
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2086
msgid "Accept Focus"
msgstr "Sprejmi ÅariÅÄe"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:2085
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2087
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Ali naj postavitev potrdi ÅariÅÄe na prikazu"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:535
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:543
msgid "Column Number"
msgstr "Åtevilka stolpca"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:536
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:544
msgid "The column the widget resides in"
msgstr "Stolpec v katerem je postavljen gradnik"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:543
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:551
msgid "Row Number"
msgstr "Åtevilka vrstice"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:544
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:552
msgid "The row the widget resides in"
msgstr "Vrstica v kateri je postavljen gradnik"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:551
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:559
msgid "Column Span"
msgstr "Razpon stolpca"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:552
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:560
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr "Åtevilo stolpcev preko katerih je razpet gradnik"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:559
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:567
msgid "Row Span"
msgstr "Razpon vrstice"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:560
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:568
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr "Åtevilo vrstic preko katerih je razpet gradnik"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:567
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:575
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Vodoravno razÅirjanje"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:568
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:576
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet na vodoravni osi"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:574
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:582
msgid "Vertical Expand"
msgstr "NavpiÄno razÅirjanje"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:575
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:583
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet na navpiÄni osi"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1597
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1638
msgid "Spacing between columns"
msgstr "razmik med stolpci"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1611
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1652
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Razmik med vrsticami"
#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351
-#: ../clutter/clutter-text.c:3222
+#: ../clutter/clutter-text.c:3403
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
@@ -1531,355 +1782,229 @@ msgstr "NajveÄja dolÅina"
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "NajveÄje Åtevilo znakov v tem vnosu. Vrednost niÄ doloÄa neomejeno Åtevilo."
-#: ../clutter/clutter-text.c:3169
+#: ../clutter/clutter-text.c:3350
msgid "Buffer"
msgstr "Medpomnilnik"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3170
+#: ../clutter/clutter-text.c:3351
msgid "The buffer for the text"
msgstr "Medpomnilnik besedila"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3188
+#: ../clutter/clutter-text.c:3369
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Pisava, ki jo uporablja besedilo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3205
+#: ../clutter/clutter-text.c:3386
msgid "Font Description"
msgstr "Opis pisave"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3206
+#: ../clutter/clutter-text.c:3387
msgid "The font description to be used"
msgstr "Opis pisave, ki se uporablja"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3223
+#: ../clutter/clutter-text.c:3404
msgid "The text to render"
msgstr "Besedilo, ki bo izrisano"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3237
+#: ../clutter/clutter-text.c:3418
msgid "Font Color"
msgstr "Barva pisave"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3238
+#: ../clutter/clutter-text.c:3419
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Barva pisave, ki jo uporablja besedilo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3253
+#: ../clutter/clutter-text.c:3434
msgid "Editable"
msgstr "Uredljivo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3254
+#: ../clutter/clutter-text.c:3435
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Ali naj je besedilo uredljivo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3269
+#: ../clutter/clutter-text.c:3450
msgid "Selectable"
msgstr "Izberljivo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3270
+#: ../clutter/clutter-text.c:3451
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Ali naj je besedilo izberljivo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3284
+#: ../clutter/clutter-text.c:3465
msgid "Activatable"
msgstr "Zagonljiv"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3285
+#: ../clutter/clutter-text.c:3466
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Ali naj se ob pritisku vraÄalke omogoÄi signal za oddajanje"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3302
+#: ../clutter/clutter-text.c:3483
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Ali naj je vnosni kazalec viden"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3316
-#: ../clutter/clutter-text.c:3317
+#: ../clutter/clutter-text.c:3497
+#: ../clutter/clutter-text.c:3498
msgid "Cursor Color"
msgstr "Barva kazalce"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3332
+#: ../clutter/clutter-text.c:3513
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Nastavitev barv kazalke"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3333
+#: ../clutter/clutter-text.c:3514
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Ali je bila barva kazalca nastavljena"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3348
+#: ../clutter/clutter-text.c:3529
msgid "Cursor Size"
msgstr "Velikost kazalca"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3349
+#: ../clutter/clutter-text.c:3530
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Åirina kazalca, v slikovnih toÄkah"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3363
+#: ../clutter/clutter-text.c:3546
+#: ../clutter/clutter-text.c:3564
msgid "Cursor Position"
msgstr "PoloÅaj kazalca"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3364
+#: ../clutter/clutter-text.c:3547
+#: ../clutter/clutter-text.c:3565
msgid "The cursor position"
msgstr "PoloÅaj kazalca"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3379
+#: ../clutter/clutter-text.c:3580
msgid "Selection-bound"
msgstr "Meja Izbora"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3380
+#: ../clutter/clutter-text.c:3581
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "PoloÅaj kazalke drugega konca izbora"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3395
-#: ../clutter/clutter-text.c:3396
+#: ../clutter/clutter-text.c:3596
+#: ../clutter/clutter-text.c:3597
msgid "Selection Color"
msgstr "Barva izbora"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3411
+#: ../clutter/clutter-text.c:3612
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Nastavljena barva izbora"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3412
+#: ../clutter/clutter-text.c:3613
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3427
+#: ../clutter/clutter-text.c:3628
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3428
+#: ../clutter/clutter-text.c:3629
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "Seznam slogovnih atributov za uveljavitev vsebine predmeta"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3450
+#: ../clutter/clutter-text.c:3651
msgid "Use markup"
msgstr "Uporabi oznaÄevanje"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3451
+#: ../clutter/clutter-text.c:3652
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Ali naj besedilo vsebuje oznaÄevanje Pango"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3467
+#: ../clutter/clutter-text.c:3668
msgid "Line wrap"
msgstr "Prelom vrstic"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3468
+#: ../clutter/clutter-text.c:3669
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Izbrana moÅnost prelomi vrstice, Äe je besedilo preÅiroko"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3483
+#: ../clutter/clutter-text.c:3684
msgid "Line wrap mode"
msgstr "NaÄin preloma vrstic"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3484
+#: ../clutter/clutter-text.c:3685
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Nadzor preloma vrstic"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3499
+#: ../clutter/clutter-text.c:3700
msgid "Ellipsize"
msgstr "Elipsiraj"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3500
+#: ../clutter/clutter-text.c:3701
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "Prednostno mesto za elipsiranje niza"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3516
+#: ../clutter/clutter-text.c:3717
msgid "Line Alignment"
msgstr "Poravnava vrstice"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3517
+#: ../clutter/clutter-text.c:3718
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "Prednostna poravnava niza za veÄvrstiÄno besedilo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3533
+#: ../clutter/clutter-text.c:3734
msgid "Justify"
msgstr "Obojestranska poravnava"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3534
+#: ../clutter/clutter-text.c:3735
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Ali naj je besedilo obojestransko poravnano"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3549
+#: ../clutter/clutter-text.c:3750
msgid "Password Character"
msgstr "Lastnost gesla"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3550
+#: ../clutter/clutter-text.c:3751
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr "V kolikor vrednost ni niÄ, uporabi to lastnost za prikaz vsebine predmeta"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3564
+#: ../clutter/clutter-text.c:3765
msgid "Max Length"
msgstr "NajveÄja dolÅina"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3565
+#: ../clutter/clutter-text.c:3766
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "NajveÄja dolÅina besedila predmeta"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3588
+#: ../clutter/clutter-text.c:3789
msgid "Single Line Mode"
msgstr "EnovrstiÄni naÄin"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3589
+#: ../clutter/clutter-text.c:3790
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Ali naj je besedilo v eni vrstici"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3603
-#: ../clutter/clutter-text.c:3604
+#: ../clutter/clutter-text.c:3804
+#: ../clutter/clutter-text.c:3805
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Barva izbora"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3619
+#: ../clutter/clutter-text.c:3820
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Nastavljena barva izbora"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3620
+#: ../clutter/clutter-text.c:3821
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:991
-msgid "Sync size of actor"
-msgstr "Velikost usklajevanja predmeta"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:992
-msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
-msgstr "Samodejna velikost usklajevanja predmeta za podpornih mer bitnih slik"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:999
-msgid "Disable Slicing"
-msgstr "OnemogoÄi razrezovanje"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1000
-msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures"
-msgstr "Vsili, da je spodnja tekstura posamezna in ni sestavljena in manjÅih posameznih tekstur, ki prihranijo prostor"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1009
-msgid "Tile Waste"
-msgstr "OdveÄne ploÅÄice"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1010
-msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
-msgstr "NajveÄje odveÄno podroÄje razrezane teksture"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1018
-msgid "Horizontal repeat"
-msgstr "Vodoravno ponavljanje"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1019
-msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
-msgstr "Ponovi vsebino namesto vodoravnega raztegovanja"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1026
-msgid "Vertical repeat"
-msgstr "NavpiÄno ponavljanje"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1027
-msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
-msgstr "Ponovi vsebino namesto navpiÄnega raztegovanja"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1034
-msgid "Filter Quality"
-msgstr "Kvaliteta filtra"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1035
-msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
-msgstr "Kakovost izrisovanja, ki se uporabi pri izrisu teksture"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1043
-msgid "Pixel Format"
-msgstr "Oblika toÄke"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1044
-msgid "The Cogl pixel format to use"
-msgstr "Oblike toÄke Cogl za uporabo"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1052
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:449
-msgid "Cogl Texture"
-msgstr "Tekstura Cogl"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1053
-#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:450
-msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
-msgstr "Podporni roÄnik teksture Cogl za izris tega predmeta"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1060
-msgid "Cogl Material"
-msgstr "Material Cogl"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1061
-msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
-msgstr "Podporni roÄnik materiala Cogl za izris tega predmeta"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1078
-msgid "The path of the file containing the image data"
-msgstr "Pot do datoteke, ki vsebuje podatke o sliki"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1085
-msgid "Keep Aspect Ratio"
-msgstr "Ohrani razmerje velikosti"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1086
-msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height"
-msgstr "ObdrÅi razmerje velikosti teksture pri zahtevanju prednostne Åirine ali viÅine"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1112
-msgid "Load asynchronously"
-msgstr "NaloÅi asinhrono"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1113
-msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
-msgstr "NaloÅi datoteke v nit za izogibanje blokiranja pri nalaganju slik z diska"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1129
-msgid "Load data asynchronously"
-msgstr "NaloÅi podatke asinhrono"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1130
-msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk"
-msgstr "Dekodiraj sliko podatkovnih datotek v niti za zmanjÅanje oviranja med nalaganjem slik z diska"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1154
-msgid "Pick With Alpha"
-msgstr "Izbira z alfo"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1155
-msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
-msgstr "Predmet oblike s kanalom alfa pri izbiranju"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1575
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1968
-#: ../clutter/clutter-texture.c:2062
-#: ../clutter/clutter-texture.c:2346
-#, c-format
-msgid "Failed to load the image data"
-msgstr "Nalaganje podatkov slike je spodletelo"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1732
-#, c-format
-msgid "YUV textures are not supported"
-msgstr "Teksture YUV niso podprte"
-
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1741
-#, c-format
-msgid "YUV2 textues are not supported"
-msgstr "Teksture YUV2 niso podprte"
-
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:550
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:561
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:560
msgid "Loop"
msgstr "Zanka"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:551
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:562
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "Ali naj se Äasovni potek samodejno ponovno zaÅene"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:565
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:576
msgid "Delay"
msgstr "Äasovni zamik"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:566
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:577
msgid "Delay before start"
msgstr "Äasovni zamik pred zaÄetkom"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:581
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:592
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:544
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1803
#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224
@@ -1887,68 +2012,78 @@ msgstr "Äasovni zamik pred zaÄetkom"
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:582
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:593
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Trajanje Äasovnega poteka v milisekundah."
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:597
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:527
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:336
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:608
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:528
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:337
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:598
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:609
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "Smer Äasovnega poteka"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:613
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:624
msgid "Auto Reverse"
msgstr "Samodejno obraÄanje"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:614
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:625
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr "Ali naj se smer obrne ob dosegu konca"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:632
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:643
msgid "Repeat Count"
msgstr "Ponovi Åtetje"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:633
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:644
msgid "How many times the timeline should repeat"
msgstr "Kolikokrat naj se Äasovnica ponovi"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:647
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:658
msgid "Progress Mode"
msgstr "NaÄin napredka"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:648
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:659
msgid "How the timeline should compute the progress"
msgstr "Kako naj Äasovnica izraÄunava napredek opravila"
-#: ../clutter/clutter-transition.c:251
+#: ../clutter/clutter-transition.c:246
msgid "Interval"
msgstr "Razmik"
-#: ../clutter/clutter-transition.c:252
+#: ../clutter/clutter-transition.c:247
msgid "The interval of values to transition"
msgstr "Razmik vrednosti za prehod"
-#: ../clutter/clutter-transition.c:266
+#: ../clutter/clutter-transition.c:261
msgid "Animatable"
msgstr "Za animiranje"
-#: ../clutter/clutter-transition.c:267
+#: ../clutter/clutter-transition.c:262
msgid "The animatable object"
msgstr "Animiran predmet"
-#: ../clutter/clutter-transition.c:288
+#: ../clutter/clutter-transition.c:283
msgid "Remove on Complete"
msgstr "Odstrani po konÄanju"
-#: ../clutter/clutter-transition.c:289
+#: ../clutter/clutter-transition.c:284
msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "Odstrani prehod po konÄanju"
+#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Axis"
+msgstr "Poravnaj os"
+
+#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Constraints the zoom to an axis"
+msgstr "Omejitve vleÄenja na osi"
+
#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355
#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:575
#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1820
@@ -2021,82 +2156,82 @@ msgstr "Äasovnica animacije"
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr "Alfa predmet za vodenje obnaÅanja"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:182
msgid "Start Depth"
msgstr "Globina zaÄetka"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:182
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:183
msgid "Initial depth to apply"
msgstr "ZaÄetna globina"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:198
msgid "End Depth"
msgstr "KonÄna globina"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:198
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:199
msgid "Final depth to apply"
msgstr "KonÄna globina"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:400
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:401
msgid "Start Angle"
msgstr "ZaÄetni kot"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:401
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:283
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:402
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:284
msgid "Initial angle"
msgstr "ZaÄetni kot"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:416
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:417
msgid "End Angle"
msgstr "KonÄni kot"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:417
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:301
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:418
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:302
msgid "Final angle"
msgstr "KonÄni kot kot"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:432
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:433
msgid "Angle x tilt"
msgstr "X nagib kota"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:433
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:434
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr "Nagib elipse okoli x osi"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:448
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:449
msgid "Angle y tilt"
msgstr "Y nagib kota"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:449
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:450
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr "Nagib elipse okoli y osi"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:464
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:465
msgid "Angle z tilt"
msgstr "Z nagib kota"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:465
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:466
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr "Nagib elipse okoli z osi"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:482
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "Åirina elipse"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:498
msgid "Height of ellipse"
msgstr "ViÅina elipse"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:512
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:513
msgid "Center"
msgstr "SrediÅÄe"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:513
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:514
msgid "Center of ellipse"
msgstr "SrediÅÄe elipse"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:528
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:337
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:529
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:338
msgid "Direction of rotation"
msgstr "Smer vrtenja"
@@ -2120,75 +2255,75 @@ msgstr "KonÄna raven prekrivnosti"
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr "Predmet ClutterPath predstavlja pot za skupno animiranje"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:282
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:283
msgid "Angle Begin"
msgstr "ZaÄetni kot"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:300
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:301
msgid "Angle End"
msgstr "KonÄni kot"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:318
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:319
msgid "Axis"
msgstr "Os"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:319
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:320
msgid "Axis of rotation"
msgstr "Os vrtenja"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:354
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:355
msgid "Center X"
msgstr "SrediÅÄe X"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:355
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:356
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr "X koordinata srediÅÄa vrtenja"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:372
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:373
msgid "Center Y"
msgstr "SrediÅÄe Y"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:373
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:374
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr "Y koordinata srediÅÄa vrtenja"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:390
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:391
msgid "Center Z"
msgstr "SrediÅÄe Z"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:391
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:392
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr "Z koordinata srediÅÄa vrtenja"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:225
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:226
msgid "X Start Scale"
msgstr "X zaÄetna velikost"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:226
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:227
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr "ZaÄetna velikost na X osi"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:244
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:245
msgid "X End Scale"
msgstr "X konÄno velikost"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:245
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:246
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr "KonÄna velikost na X osi"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:263
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:264
msgid "Y Start Scale"
msgstr "Y zaÄetna velikost"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:264
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:265
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr "ZaÄetna velikost na Y osi"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:282
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:283
msgid "Y End Scale"
msgstr "Y konÄna velikost"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:283
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:284
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "KonÄna velikost na Y osi"
@@ -2200,27 +2335,27 @@ msgstr "Barva ozadja polja"
msgid "Color Set"
msgstr "Nabor barv"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:598
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:597
msgid "Surface Width"
msgstr "Åirina povrÅine"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:599
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:598
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "Åirina povrÅine Cairo"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:616
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:615
msgid "Surface Height"
msgstr "ViÅina povrÅine"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:617
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:616
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "ViÅina povrÅine Cairo"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:637
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:636
msgid "Auto Resize"
msgstr "Samodejno prilagajanje velikosti"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:638
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:637
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr "Ali naj se povrÅina ujema z dodelitvijo"
@@ -2292,31 +2427,31 @@ msgstr "Raven zapolnjenosti pomnilnika"
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "Trajanje pretoka v sekundah"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:274
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "Barva pravokotnika"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
msgid "Border Color"
msgstr "Barva obrobe"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:288
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "Barva obrobe pravokotnika"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
msgid "Border Width"
msgstr "Åirina obrobe"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:304
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "Åirina obrobe pravokotnika"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
msgid "Has Border"
msgstr "Ima obrobo"
-#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:319
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "Ali naj ima pravokotnik obrobo"
@@ -2373,6 +2508,134 @@ msgstr "Trenutno nastavljeno stanje (prehod na to stanje morda ni popoln)"
msgid "Default transition duration"
msgstr "Privzeto trajanje prehoda"
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:994
+msgid "Sync size of actor"
+msgstr "Velikost usklajevanja predmeta"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:995
+msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
+msgstr "Samodejna velikost usklajevanja predmeta za podpornih mer bitnih slik"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1002
+msgid "Disable Slicing"
+msgstr "OnemogoÄi razrezovanje"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1003
+msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures"
+msgstr "Vsili, da je spodnja tekstura posamezna in ni sestavljena in manjÅih posameznih tekstur, ki prihranijo prostor"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1012
+msgid "Tile Waste"
+msgstr "OdveÄne ploÅÄice"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1013
+msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
+msgstr "NajveÄje odveÄno podroÄje razrezane teksture"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1021
+msgid "Horizontal repeat"
+msgstr "Vodoravno ponavljanje"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1022
+msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
+msgstr "Ponovi vsebino namesto vodoravnega raztegovanja"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1029
+msgid "Vertical repeat"
+msgstr "NavpiÄno ponavljanje"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1030
+msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
+msgstr "Ponovi vsebino namesto navpiÄnega raztegovanja"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1037
+msgid "Filter Quality"
+msgstr "Kvaliteta filtra"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1038
+msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
+msgstr "Kakovost izrisovanja, ki se uporabi pri izrisu teksture"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1046
+msgid "Pixel Format"
+msgstr "Oblika toÄke"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1047
+msgid "The Cogl pixel format to use"
+msgstr "Oblike toÄke Cogl za uporabo"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1055
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:449
+msgid "Cogl Texture"
+msgstr "Tekstura Cogl"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1056
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:450
+msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
+msgstr "Podporni roÄnik teksture Cogl za izris tega predmeta"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1063
+msgid "Cogl Material"
+msgstr "Material Cogl"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1064
+msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
+msgstr "Podporni roÄnik materiala Cogl za izris tega predmeta"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1083
+msgid "The path of the file containing the image data"
+msgstr "Pot do datoteke, ki vsebuje podatke o sliki"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1090
+msgid "Keep Aspect Ratio"
+msgstr "Ohrani razmerje velikosti"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1091
+msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height"
+msgstr "ObdrÅi razmerje velikosti teksture pri zahtevanju prednostne Åirine ali viÅine"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1119
+msgid "Load asynchronously"
+msgstr "NaloÅi asinhrono"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1120
+msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
+msgstr "NaloÅi datoteke v nit za izogibanje blokiranja pri nalaganju slik z diska"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1138
+msgid "Load data asynchronously"
+msgstr "NaloÅi podatke asinhrono"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1139
+msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk"
+msgstr "Dekodiraj sliko podatkovnih datotek v niti za zmanjÅanje oviranja med nalaganjem slik z diska"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165
+msgid "Pick With Alpha"
+msgstr "Izbira z alfo"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1166
+msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
+msgstr "Predmet oblike s kanalom alfa pri izbiranju"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1599
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1994
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2090
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2388
+#, c-format
+msgid "Failed to load the image data"
+msgstr "Nalaganje podatkov slike je spodletelo"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1758
+#, c-format
+msgid "YUV textures are not supported"
+msgstr "Teksture YUV niso podprte"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1767
+#, c-format
+msgid "YUV2 textues are not supported"
+msgstr "Teksture YUV2 niso podprte"
+
#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159
msgid "sysfs Path"
msgstr "Pot do sysfs"
@@ -2389,7 +2652,7 @@ msgstr "Pot naprave"
msgid "Path of the device node"
msgstr "Pot do vozliÅÄa naprave"
-#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294
+#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:296
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr "Ni mogoÄe najti ustreznega predmeta CoglWinsys za vrsto GdkDisplay %s"
@@ -2438,99 +2701,104 @@ msgstr "OmogoÄi podporo XInput"
msgid "The Clutter backend"
msgstr "Ozadnji program Clutter"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:538
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539
msgid "Pixmap"
msgstr "SliÄica"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:540
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr "VeÄbitna sliÄica X11 za vezavo"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:547
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548
msgid "Pixmap width"
msgstr "Åirina sliÄice"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:549
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Åirina veÄbitne sliÄice za vezavo na to teksturo"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:556
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557
msgid "Pixmap height"
msgstr "ViÅina sliÄice"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:558
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr "ViÅina veÄbitne sliÄice za vezavo na to teksturo"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:565
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566
msgid "Pixmap Depth"
msgstr "Globina sliÄice"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:567
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Globina (v bitih) veÄbitne sliÄice, ki je vezana na to teksturo"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:574
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Samodejno posodabljanje"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:576
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr "Ali naj se tekstura obdrÅi usklajena z morebitnimi spremembami veÄbitnih sliÄic."
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:583
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584
msgid "Window"
msgstr "Okno"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:585
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr "Okno X11 za vezavo"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:592
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr "Samodejna preusmeritev okna"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:594
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr "Ali so preusmeritve sestavljenega okna nastavljene na samodejne (ali roÄne, Äe je napak)"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:603
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604
msgid "Window Mapped"
msgstr "Preslikave okna"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:605
msgid "If window is mapped"
msgstr "Ali je okno preslikano"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:613
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614
msgid "Destroyed"
msgstr "UniÄeno"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:615
msgid "If window has been destroyed"
msgstr "Ali je okno uniÄeno"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:622
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623
msgid "Window X"
msgstr "Okno X"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:624
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr "X poloÅaj okna na zaslonu, kot ga opredeli X11"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:631
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632
msgid "Window Y"
msgstr "Okno Y"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:633
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr "Y poloÅaj okna na zaslonu, kot ga opredeli X11"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640
msgid "Window Override Redirect"
msgstr "Preusmeritev prepisa okna"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:641
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "Ali je to okno preusmeritve prepisa"
+#~ msgid "Easing Delay"
+#~ msgstr "Zamik zaÄetka"
+
+#~ msgid "The delay befor the animations start"
+#~ msgstr "Äasovni zamik pred zaÄetkom animacije"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]