[gnote] Updated Marathi Translations



commit 08068b0a1e6b471d6a5fcb273670d923b65dcc43
Author: Sandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak redhat com>
Date:   Fri Sep 7 11:34:07 2012 +0530

    Updated Marathi Translations

 po/mr.po | 2907 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 1825 insertions(+), 1082 deletions(-)
---
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 65e1efc..8f62e9a 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -3,335 +3,381 @@
 # Copyright (C) 2009 gnote's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnote package.
 #
-# Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>, 2009.
-# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2010.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2009.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2010, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-04-08 11:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-13 19:16+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-07 18:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 11:30+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
 "Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak freelists org>\n"
+"Language: mr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:2 ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
 msgid "Gnote"
-msgstr "Gnote"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Gnote Applet Factory"
-msgstr "Gnote àààààà àààààààà"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Simple and easy to use note-taking"
-msgstr "ààà-ààààààààààààà àààà à àààà àààà"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:217
-msgid "_About"
-msgstr "ààààà (_A)"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:208
-#: ../src/tray.cpp:468
-msgid "_Help"
-msgstr "ààà (_H)"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:205
-#: ../src/tray.cpp:463
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ààààà (_P)"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../data/gnote.desktop.in.in.h:2
-msgid "Note-taker"
-msgstr "ààà-ààààààààà"
-
-#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
 msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
 msgstr "ààà àààà, ààààà ààààà, à àààààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:1
-msgid "Accept SSL Certificates"
-msgstr "SSL àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:2
-msgid "Create a new Note"
-msgstr "àààà ààà àààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:3
-msgid "Custom Font Face"
-msgstr "àààààà àààà àààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:4
-msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "Gnote ààààà ààààà àààààààà; ààà àààààà X àààààà ààààà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:5
-msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "Gnote ààààà ààààà àààààààà; ààà àààààà Y àààààà ààààà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:6
-msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "Gnote ààààà ààààà àààààààà; ààà àààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:7
-msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "Gnote ààààà ààààà àààààààà; ààà àààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà."
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
+msgid "Note-taker"
+msgstr "ààà-ààààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:8
-msgid "Enable Auto bulleted lists"
-msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Enable spellchecking"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:9
-msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
-msgstr "àààà-ààààà àààààààà àààààà ààààààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
+"suggestions shown in the right-click menu."
+msgstr ""
+"ààà àààààà, àààààà àààà ààà àààààà àààààààà àààà ààààà, à àààààà àààààààà "
+"ààààà àààà-ààààà "
+"àààààà ààààà àààààààà àààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Enable WikiWord highlighting"
 msgstr "WikiWord ààà àààà ààààààààààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:11
-msgid "Enable closing notes with escape"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààà àààà ààààààààààà ààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:12
-msgid "Enable custom font"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààààà ààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:13
-msgid "Enable global keybindings"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà ààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:14
-msgid "Enable spellchecking"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
+"will create a note with that name."
+msgstr ""
+"àààà àà ààààààààà àààààà àà ààà àààààààààà àà àààààà ààààààààààà ààà. àààààà "
+"ààààà "
+"ààààààà àààà àààààà ààààààà àààààà àààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:15
-msgid "Enable startup notes"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Enable Auto bulleted lists"
+msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààààààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
 "- or * at the beginning of a line."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà - ààààà * ààààà ààààààà à ààà ààààà àààà ààààààààààà àààààà ààààààà àà "
+"ààààààà ààààààààà - ààààà * ààààà ààààààà à ààà ààààà àààà ààààààààààà àààààà "
+"ààààààà àà "
 "àààààà ààààààààààà ààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
+msgstr "àààà-ààààà àààààààà àààààà ààààààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
 "Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to "
 "paste timestamped content into the Start Here note."
 msgstr ""
-"ààààà ààààààà ààà ààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààà àààààààààààààà, Gnote ààààà "
+"ààààà ààààààà ààà ààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààà àààààà "
+"àààààààààààààà, Gnote ààààà "
 "àààà àààà-ààààà ààààà àààààààààà àà àààààà ààààààààààà ààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Enable custom font"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:10
+#| msgid ""
+#| "If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font "
+#| "when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
 msgid ""
-"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
-"will create a note with that name."
+"If true, the font name set in custom-font-face will be used as the font when "
+"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
 msgstr ""
-"àààà àà ààààààààà àààààà àà ààà àààààààààà àà àààààà ààààààààààà ààà. àààààà ààààà "
-"ààààààà àààà àààààà ààààààà àààààà àààà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:19
-msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
-msgstr "FUSE àààààààà àààààààààà (ms)"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:20
-msgid "HTML Export All Linked Notes"
-msgstr "àààà ààààààààà ààà HTML ààààààààà ààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:21
-msgid "HTML Export Last Directory"
-msgstr "àààààà ààààààà HTML ààààààààà ààà"
+"ààààààà àààààààààààà ààà ààààààà, custom-font-face ààààà àààààààààààà àààààà "
+"ààà ààààààà "
+"ààà. àààààà àààààà àààààààà àààà àààààà àààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:22
-msgid "HTML Export Linked Notes"
-msgstr "ààààààààà ààààààà HTML ààààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Custom Font Face"
+msgstr "àààààà àààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:12
+#| msgid ""
+#| "If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
+#| "font when displaying notes."
 msgid ""
-"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
+"If enable-custom-font is true, the font name set here will be used as the "
 "font when displaying notes."
 msgstr ""
-"enable_custom_font ààà ààààààà, àààà ààààà àààà ààà àààà àààààà ààààààà ààààààààààààààà "
+"enable-custom-font ààà ààààààà, àààà ààààà àààà ààà àààà àààààà ààààààà "
+"ààààààààààààààà "
 "àààààà àààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
-"reopened at startup."
-msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààà, Gnote ààààà ààààà àààààààà àààà àààààààà àààà ààààààà ààààààààààà "
-"ààààààààààààà àààààà ààààà ààààà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:25
-msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
-msgstr "ààààààààààà ààààààà, àààààà àà àààààààà ààààààà ààà ààà àààà ààà àààà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
-"suggestions shown in the right-click menu."
-msgstr ""
-"ààà àààààà, àààààà àààà ààà àààààà àààààààà àààà ààààà, à àààààà àààààààà ààààà àààà-ààààà "
-"àààààà ààààà àààààààà àààà."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Enable global keybindings"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:14
+#| msgid ""
+#| "If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/"
+#| "global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to "
+#| "be available from any application."
 msgid ""
-"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/"
-"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
+"If true, the desktop-global keybindings set in /org/gnome/gnote/global-"
+"keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
 "available from any application."
 msgstr ""
-"ààà ààààààà, /apps/gnote/global_keybindings ààààààà desktop-global ààààààààààà "
-"ààààààààààà àààà ààààà, àààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà Gnote àààà ààà àààààà ààààà."
+"ààà ààààààà, /org/gnome/gnote/global-keybindings ààààààà desktop-global "
+"ààààààààààà "
+"ààààààààààà àààà ààààà, àààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà Gnote àààà ààà "
+"àààààà ààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Start Here Note"
+msgstr "ààààà àààà ààà ààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:16
 msgid ""
-"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
-"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
+"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
+"accessible by hotkey."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààààààà ààà ààààààà, custom_font_face ààààà àààààààààààà àààààà ààà ààààààà "
-"ààà. àààààà àààààà àààààààà àààà àààààà àààà."
+"ààààààààà ààààààà URI àààààà \"Start Here\" ààààààà ààà ààààààààà àààà, "
+"àààààà Gnote "
+"ààààààà àààààààààà àààà ààààà àààà àààà à ààààà àààààà ààààà àààààà ààààààà "
+"àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààà àà àààààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
 "Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note "
 "menu."
 msgstr "Gnote ààààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:19
+msgid "List of pinned notes"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:20
 msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
-"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
-"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
-"conflict situation on a case-by-case basis."
+"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
+"in the Gnote note menu."
 msgstr ""
-"ààààà àààààààà, àààààààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààà àà àààààà ààààààààà ààààààààààààà "
-"ààààààà àààà. ààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààà. 0 àààààà ààààà àààààààà, "
-"ààààààààààààà àààààà, àààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà."
+"Gnote ààààààà àààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààààà URIs àà "
+"àààààààààà-"
+"ààààààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Enable startup notes"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààààààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:22
 msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
-"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
-"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
-"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
-"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
-"will continue linking to the renamed note."
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà ààààààà, ààààààààààààà ààààààààààààà àààààà ààààà ààààà. ààààà àààààà àààààààààààà ààààà ààààà. ààà àààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà 0 àààààà ààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààà. 1 àààààà àààà àààààààà ààààà ààààààà ààà. 2 àààààà àिàà ààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààà àààààà ààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààà àààà àààà àààà."
+"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
+"reopened at startup."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààà, Gnote ààààà ààààà àààààààà àààà àààààààà àààà ààààààà "
+"ààààààààààà "
+"ààààààààààààà àààààà ààààà ààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
-msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààààà àààà ààààààà àààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Saved height of Search window"
+msgstr "ààà ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
-msgid "List of pinned notes"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "Gnote ààààà ààààà àààààààà; ààà àààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:34
-msgid "Minimum number of notes to show in menu"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààà àà àààààààààà àààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Saved width of Search window"
+msgstr "ààà ààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:35
-msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
-msgstr "ààà àààààààà ààààà àààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "Gnote ààààà ààààà àààààààà; ààà àààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:36
-msgid "Open Recent Changes"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Saved horizontal position of Search window"
+msgstr "ààà ààààààà àààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:37
-msgid "Open Search Dialog"
-msgstr "ààà ààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "Gnote ààààà ààààà àààààààà; ààà àààààà X àààààà ààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:38
-msgid "Open Start Here"
-msgstr "ààààà àààà ààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Saved vertical position of Search window"
+msgstr "ààà ààààààà ààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:39
-msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
-msgstr "Gnote ààààààà àààààààààà (àààààààà) ààààà SSH ààààà àààà ààààà."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "Gnote ààààà ààààà àààààààà; ààà àààààà Y àààààà ààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:31
+#| msgid "Saved vertical position of Search window"
+msgid "Saved splitter position of Search window splitter."
+msgstr "ààà ààà àààààààààà àààààààà àààààààà àààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:32
+#| msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
 msgid ""
-"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
-"service addin."
-msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà ààààà àààààààààà àààààààà ààààà ààààààà ààààà."
+"Determines Search window splitter position in pixels; stored on Gnote exit."
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààà àààààààà; àààààààààà ààààà àààà ààààà àààààààààà ààààà ààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:33
+msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+msgstr "FUSE àààààààà àààààààààà (ms)"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:34
+msgid ""
+"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
+"mount a sync share."
+msgstr ""
+"sync share àààààà ààààààààààà FUSE àà àààà àààààààà Gnote àààààà ààààààààà "
+"àààààààààà "
+"ààà (ààààààààà ààààà)."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:35
 msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
 msgstr "SSHFS àààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
+msgstr "Gnote ààààààà àààààààààà (àààààààà) ààààà SSH ààààà àààà ààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:37
+msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
+msgstr "SSHFS àààààààà ààààà URL"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:38
+msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
+msgstr "Gnote ààààààà àààààààààà ààààà SSH ààààààà URL."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:39
 msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
 msgstr "SSHFS àààààà àààààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:40
+msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr ""
+"SSH àààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà "
+"ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:41
 msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
 msgstr "SSHFS àààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:44
-msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
-msgstr "SSHFS àààààààà ààààà URL"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:45
-msgid "Saved height of Search window"
-msgstr "ààà ààààààà àààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:42
+msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr ""
+"SSH àààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:46
-msgid "Saved horizontal position of Search window"
-msgstr "ààà ààààààà àààà ààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:43
+msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààààà àààà ààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:47
-msgid "Saved vertical position of Search window"
-msgstr "ààà ààààààà ààà ààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:44
+msgid ""
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
+"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
+"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
+"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
+"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
+"will continue linking to the renamed note."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà "
+"ààààà ààààààà, "
+"ààààààààààààà ààààààààààààà àààààà ààààà ààààà. ààààà àààààà àààààààààààà "
+"ààààà ààààà. ààà "
+"àààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààà "
+"àààààààà 0 àààààà "
+"ààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààà. 1 àààààà àààà àààààààà ààààà ààààààà "
+"ààà. 2 àààààà "
+"àààà ààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààà àààààà ààà àààààààà àààààààààààà "
+"ààààààààà "
+"àààààà àààà àààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:45
+msgid "Enable closing notes with escape"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààà àààà ààààààààààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:48
-msgid "Saved width of Search window"
-msgstr "ààà ààààààà ààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:46
+msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
+msgstr "ààààààààààà ààààààà, àààààà àà àààààààà ààààààà ààà ààà àààà ààà àààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:49
-msgid "Selected Synchronization Service Addin"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:47
+msgid "Use status icon, when started as an application"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà ààà, ààààààààà àààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:50
-msgid "Set to TRUE to activate"
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààà ààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:48
+msgid ""
+"Has affect only when started as an application. When set to TRUE, shows a "
+"status icon. If set to FALSE, Search All Notes window is used as main "
+"application window, closing which makes application to exit."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààà àààà àààààààààà àààààààà àààà. TRUE ààààà ààààààà ààààààà, "
+"àààààà ààààà àààààà àààà. "
+"FALSE ààààà ààààààà ààààààà, àààà ààà àààà ààààà àààà ààààà ààààààààà ààà "
+"àààààà àààà àààà, ààààà ààà ààààààà àààààààààààààà ààààà àààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:49
 msgid "Show applet menu"
 msgstr "ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:52
-msgid "Start Here Note"
-msgstr "ààààà àààà ààà ààààààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:53
-msgid "Synchronization Client ID"
-msgstr "àààààààà ààààààà ID"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:50
+msgid ""
+"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"Gnote àààààà àààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààààà. àààààà "
+"\"&lt;Control&gt;a\" ààààà "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ààààààà ààààà. àààààà àààààà ààà à lower ààààà "
+"upper "
+"ààà ààààààààà, à \"&lt;Ctl&gt;\" à \"&lt;Ctrl&gt;\" ààààà ààààààààà ààààà "
+"ààààààààà. "
+"àààààà ààààà ààààààààà \"disabled\" ààààà ààààààà ààààààà, àà àààà ààààà "
+"ààààààà "
+"ààààààààààà àààà àààà ààààà àààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:54
-msgid "Synchronization Local Server Path"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:51
+msgid "Open Start Here"
+msgstr "ààààà àààà ààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:52
 msgid ""
-"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
-"strftime(3)."
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààààà àààààà àààààà. àà strftime(3) àà àààààà ààààààààà."
+"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+"\"ààààà àààà ààà\" ààààààà àààààààààààà àààààà àààààààààà. àààààà ààààààààà "
+"ààà \"&lt;"
+"Control&gt;a\" ààààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". àààààà àààà ààààà àààà "
+"àààà "
+"àààààà ààààà ààààà àààà, à \"&lt;Ctl&gt;\" ààà \"&lt;Ctrl&gt;\" ààààà ààààà "
+"ààààà ààààà àààà. ààààà ààààààààà \"àààààààààààà\" ààààà àààààà ààààààà "
+"ààààààà, àà "
+"àààà ààààà àààààààà àààààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:53
+msgid "Create a new Note"
+msgstr "àààà ààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:54
 msgid ""
 "The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -340,28 +386,20 @@ msgid ""
 "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 "for this action."
 msgstr ""
-"àààà ààààààà ààààààà à ààààààààààààààà àààààà àààààààààà. àààààà ààààààààà ààà \"&lt;"
-"Control&gt;a\" ààààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". àààààà àààà ààààà àààà àààà "
+"àààà ààààààà ààààààà à ààààààààààààààà àààààà àààààààààà. àààààà ààààààààà "
+"ààà \"&lt;"
+"Control&gt;a\" ààààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". àààààà àààà ààààà àààà "
+"àààà "
 "àààààà ààààà ààààà àààà, à \"&lt;Ctl&gt;\" ààà \"&lt;Ctrl&gt;\" ààààà ààààà "
-"ààààà ààààà àààà. ààààà ààààààààà \"àààààààààààà\" ààààà àààààà ààààààà ààààààà, àà "
+"ààààà ààààà àààà. ààààà ààààààààà \"àààààààààààà\" ààààà àààààà ààààààà "
+"ààààààà, àà "
 "àààà ààààà àààààààà àààààà àààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"\"ààààà àààà ààà\" ààààààà àààààààààààà àààààà àààààààààà. àààààà ààààààààà ààà \"&lt;"
-"Control&gt;a\" ààààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". àààààà àààà ààààà àààà àààà "
-"àààààà ààààà ààààà àààà, à \"&lt;Ctl&gt;\" ààà \"&lt;Ctrl&gt;\" ààààà ààààà "
-"ààààà ààààà àààà. ààààà ààààààààà \"àààààààààààà\" ààààà àààààà ààààààà ààààààà, àà "
-"àààà ààààà àààààààà àààààà àààà."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:55
+msgid "Open Search Dialog"
+msgstr "ààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:56
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -370,13 +408,20 @@ msgid ""
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
 msgstr ""
-"ààà ààà ààààà àààààààààààà àààààà àààààààààà. àààààà ààààààààà ààà \"&lt;Control&gt;a"
-"\" ààààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". àààààà àààà ààààà àààà àààà àààààà ààààà "
+"ààà ààà ààààà àààààààààààà àààààà àààààààààà. àààààà ààààààààà ààà "
+"\"&lt;Control&gt;a"
+"\" ààààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". àààààà àààà ààààà àààà àààà àààààà "
+"ààààà "
 "ààààà àààà, à \"&lt;Ctl&gt;\" ààà \"&lt;Ctrl&gt;\" ààààà ààààà ààààà ààààà "
-"àààà. ààààà ààààààààà \"àààààààààààà\" ààààà àààààà ààààààà ààààààà, àà àààà ààààà "
+"àààà. ààààà ààààààààà \"àààààààààààà\" ààààà àààààà ààààààà ààààààà, àà àààà "
+"ààààà "
 "àààààààà àààààà àààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:57
+msgid "Open Recent Changes"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:58
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -386,464 +431,935 @@ msgid ""
 "for this action."
 msgstr ""
 "ààààààà ààà ààààà àààààààààààà àààààà àààààààààà. àààààà ààààààààà ààà \"&lt;"
-"Control&gt;a\" ààààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". àààààà àààà ààààà àààà àààà "
+"Control&gt;a\" ààààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". àààààà àààà ààààà àààà "
+"àààà "
 "àààààà ààààà ààààà àààà, à \"&lt;Ctl&gt;\" ààà \"&lt;Ctrl&gt;\" ààààà ààààà "
-"ààààà ààààà àààà. ààààà ààààààààà \"àààààààààààà\" ààààà àààààà ààààààà ààààààà, àà "
+"ààààà ààààà àààà. ààààà ààààààààà \"àààààààààààà\" ààààà àààààà ààààààà "
+"ààààààà, àà "
 "àààà ààààà àààààààà àààààà àààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:59
+msgid "HTML Export Last Directory"
+msgstr "àààààà ààààààà HTML ààààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:60
 msgid ""
-"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
+"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
 msgstr ""
-"Gnote àààààà àààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààààà. àààààà \"&lt;Control&gt;a\" ààààà "
-"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ààààààà ààààà. àààààà àààààà ààà à lower ààààà upper "
-"ààà ààààààààà, à \"&lt;Ctl&gt;\" à \"&lt;Ctrl&gt;\" ààààà ààààààààà ààààà ààààààààà. "
-"àààààà ààààà ààààààààà \"disabled\" ààààà ààààààà ààààààà, àà àààà ààààà ààààààà "
-"ààààààààààà àààà àààà ààààà àààà."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:61
-msgid "The handler for \"note://\" URLs"
-msgstr "\"ààààààà://\" URL ààààà ààààà"
+"HTML àààààà ààààà ààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà àààààà "
+"ààààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:62
-msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
-msgstr "HTML àààààà ààààà ààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà àààààà ààààààà."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:61
+msgid "HTML Export Linked Notes"
+msgstr "ààààààààà ààààààà HTML ààààààààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:62
 msgid ""
 "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
 "HTML plugin."
-msgstr "HTML àààààà ààààà ààààààààà àààààààà 'àààà ààààààà ààààààààà' àààà ààààà àààààà ààààààà."
+msgstr ""
+"HTML àààààà ààààà ààààààààà àààààààà 'àààà ààààààà ààààààààà' àààà ààààà "
+"àààààà ààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:63
+msgid "HTML Export All Linked Notes"
+msgstr "àààà ààààààààà ààà HTML ààààààààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:64
 msgid ""
 "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
 "Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
 "Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
 "recursively) should be included during an export to HTML."
 msgstr ""
-"HTML ààààà ààààààààà àààààà àààà 'ààà àààà ààààààààà ààà àààààààà ààà' àààà ààààà "
-"àààààà ààààààà. àà ààààààà 'HTML ààààààààà àààà ààààààà' ààààààà àà àààààà àààà à àààà "
-"ààààààà (àààààà àààààà ààààà) HTML ààààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààà àà."
+"HTML ààààà ààààààààà àààààà àààà 'ààà àààà ààààààààà ààà àààààààà ààà' àààà "
+"ààààà "
+"àààààà ààààààà. àà ààààààà 'HTML ààààààààà àààà ààààààà' ààààààà àà àààààà "
+"àààà à àààà "
+"ààààààà (àààààà àààààà ààààà) HTML ààààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààà "
+"àààààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:65
+msgid "Synchronization Client ID"
+msgstr "àààààààà ààààààà ID"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:66
 msgid ""
-"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
-"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
-"accessible by hotkey."
+"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
+"sychronization server."
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààààà URI àààààà \"Start Here\" ààààààà ààà ààààààààà àààà, àààààà Gnote "
-"ààààààà àààààààààà àààà ààààà àààà àààà à ààààà àààààà ààààà àààààà ààààààà àààà."
+"àààààààà ààààààà ààààà ààààààààà àà Gnote ààààààà ààààà, àààààààààààà ààààà "
+"àààààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:66
-msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "SSH àààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààà."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:67
+msgid "Synchronization Local Server Path"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:68
 msgid ""
-"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
-"mount a sync share."
+"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
+"service addin."
 msgstr ""
-"sync share àààààà ààààààààààà FUSE àà àààà àààààààà Gnote àààààà ààààààààà àààààààààà "
-"ààà (ààààààààà ààààà)."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:68
-msgid "Timestamp format"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+"ààààààààààà àààààààà àààà ààààà àààààààààà àààààààà ààààà ààààààà ààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:69
-msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
-msgstr "Gnote ààààààà àààààààààà ààààà SSH ààààààà URL."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:69
+msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:70
 msgid ""
 "Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
 "addin."
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààà àààààààà àààà ààààà ààààà ààààà àààààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:71
+msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
+msgstr "ààà àààààààà ààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:72
 msgid ""
-"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
-"sychronization server."
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààà ààààààààà àà Gnote ààààààà ààààà, àààààààààààà ààààà àààààààà."
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
+"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
+"conflict situation on a case-by-case basis."
+msgstr ""
+"ààààà àààààààà, àààààààààààà ààààààààààààààà àààààà ààààà àà àààààà ààààààààà "
+"ààààààààààààà "
+"ààààààà àààà. ààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààà. 0 àààààà ààààà "
+"àààààààà, "
+"ààààààààààààà àààààà, àààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:73
+msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:74
+msgid ""
+"Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
+"notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
+"autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in "
+"minutes."
+msgstr ""
+"àààààààààààà ààààà (àààà àààààà àààààààà) àààà ààààààà àààà àààààààààààà "
+"ààààààààà àààààà àààààà ààààà. "
+"1 àààààà ààà ààààà autosync ààà ààà ààà ààààààààà àààà. àààààà ààà ààààààààà "
+"ààààààààà ààààà 5 ààà. ààààà ààààààà ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:75
+msgid "Accept SSL Certificates"
+msgstr "SSL àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:76
 msgid ""
 "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
 "user."
 msgstr ""
-"àààààààààààà à àààààà à àààà SSL àààààààààà ààààààààààààààà wdfs àààààà \"-ac\" "
+"àààààààààààà à àààààà à àààà SSL àààààààààà ààààààààààààààà wdfs àààààà "
+"\"-ac\" "
 "ààààà."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:73
-msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "SSH àààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààà ààà."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:77
+msgid "Share URL"
+msgstr "àààà URL"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
-"in the Gnote note menu."
-msgstr ""
-"Gnote ààààààà àààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààààà URIs àà àààààààààà-"
-"ààààààà àààà."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:78
+msgid "WebDAV share URL where notes are synchronized to."
+msgstr "WebDAV àààà URL àààà ààààà àààààà àààà."
 
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:64
-msgid "Name"
-msgstr "ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:79
+msgid "Share username"
+msgstr "àààààààààààà àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:80
+msgid "Username to access WebDAV share."
+msgstr "WebDAV ààààààààà àààààà àààààààààà àààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:81
+msgid "Timestamp format"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:65
-msgid "Description"
-msgstr "ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:82
+msgid ""
+"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
+"strftime(3)."
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààà àààààààààààà àààààà àààààà. àà strftime(3) àà àààààà "
+"ààààààààà."
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:170
+#: ../src/actionmanager.cpp:174
 msgid "_File"
 msgstr "àààà(_F)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:174
+#: ../src/actionmanager.cpp:178
 msgid "_New"
 msgstr "àààà(_N)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:175 ../src/actionmanager.cpp:226
+#: ../src/actionmanager.cpp:179 ../src/actionmanager.cpp:230
 msgid "Create a new note"
 msgstr "àààà ààà àààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:180
+#: ../src/actionmanager.cpp:184
 msgid "_Open..."
 msgstr "àààà (_O)..."
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:180
+#: ../src/actionmanager.cpp:184
 msgid "Open the selected note"
 msgstr "àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:186
+#: ../src/actionmanager.cpp:190
 msgid "_Delete"
 msgstr "àààà ààà(_D)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:186
+#: ../src/actionmanager.cpp:190
 msgid "Delete the selected note"
 msgstr "àààààààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:192 ../src/notewindow.cpp:361
+#: ../src/actionmanager.cpp:196 ../src/notewindow.cpp:377
 msgid "_Close"
 msgstr "ààà ààà(_C)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:192
+#: ../src/actionmanager.cpp:196
 msgid "Close this window"
 msgstr "àà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:197 ../src/tray.cpp:480
+#: ../src/actionmanager.cpp:201 ../src/tray.cpp:477
 msgid "_Quit"
 msgstr "ààààà ààà (_Q)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:197
+#: ../src/actionmanager.cpp:201
 msgid "Quit Gnote"
 msgstr "Gnote ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:200
+#: ../src/actionmanager.cpp:204
 msgid "_Edit"
 msgstr "àààààà (_E)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:205 ../src/preferencesdialog.cpp:88
+#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/tray.cpp:460
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ààààà (_P)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/preferencesdialog.cpp:101
 msgid "Gnote Preferences"
 msgstr "Gnote ààààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:212
+#: ../src/actionmanager.cpp:212 ../src/tray.cpp:465
+msgid "_Help"
+msgstr "ààà (_H)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:216
 msgid "_Contents"
 msgstr "àààààààà (_C)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:212
+#: ../src/actionmanager.cpp:216
 msgid "Gnote Help"
 msgstr "Gnote ààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:217
+#: ../src/actionmanager.cpp:221
+msgid "_About"
+msgstr "ààààà (_A)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:221
 msgid "About Gnote"
 msgstr "Gnote ààààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:221
+#: ../src/actionmanager.cpp:225
 msgid "TrayIcon"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:226
+#: ../src/actionmanager.cpp:230
 msgid "Create _New Note"
 msgstr "àààà ààà àààà (_N)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:231 ../src/notewindow.cpp:313
+#: ../src/actionmanager.cpp:235 ../src/notewindow.cpp:329
 msgid "_Search All Notes"
 msgstr "àààà ààà àààà (_S)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:231
+#: ../src/actionmanager.cpp:235
 msgid "Open the Search All Notes window"
 msgstr "àààà ààà àààà àààà àààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:236
+#: ../src/actionmanager.cpp:240
 msgid "S_ynchronize Notes"
 msgstr "àààààààà ààà (_y)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:236
+#: ../src/actionmanager.cpp:240
 msgid "Start synchronizing notes"
 msgstr "àààààààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:282
-msgid "Cannot create new note"
-msgstr "àààà ààà àààà ààà àààà"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:43
+msgid "Backlinks"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:331
-msgid "and Tomboy original authors."
-msgstr "à Tomboy àà ààà àààà."
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:47
+msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààà ààà àà àààà."
 
-#: ../src/gnote.cpp:340
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:51
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
+msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
+msgstr "Hubert Figuiere à Tomboy ààààààà"
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:89
+msgid "What links here?"
+msgstr "àààà ààà ààààà?"
+
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:145
+msgid "(none)"
+msgstr "(ààààà àààà)"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:58
+msgid "Bugzilla Links"
+msgstr "Bugzilla àààà"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:62
+msgid ""
+"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
+"note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
+"it."
 msgstr ""
-"ààààà ààààààà <sandeep shedmake gmail com>, 2007, 2008, 2009; ààààà ààààààà "
-"<sshedmak redhat com>, 2010."
+"ààààààà ààààààà ààààà Bugzilla URL ààààààààààààààà Gnote ààààààà ààààà "
+"ààààààà, àààààààà "
+"ààààààà àààà àààà.  àà ààààààà àà àààààà àà àààà ààààà àààààààà àààà àààà."
 
-#: ../src/gnote.cpp:348
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:66
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:72
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:58
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:67
+msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgstr "Hubert Figuiere à àà Tomboy ààààààà"
+
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:62
 msgid ""
-"Copyright  2009-2010 Debarshi Ray\n"
-"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
-"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
+"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
+"special icon for certain hosts, add them here."
 msgstr ""
-"Copyright  2009-2010 Debarshi Ray\n"
-"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
-"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
+"àààààà ààààààà ààààà àààà àààà ààààààà bugzilla ààààà àààà.  àààààà ààààà "
+"ààààà ààààà "
+"ààààà ààààààà ààààààà, àààààà àààà àààà."
 
-#: ../src/gnote.cpp:351
-msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
-msgstr "àààààààà ààà-àààààààà àààààààààààààà àààà à àààà ààààààààà."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:79
+msgid "Host Name"
+msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:362
-msgid "Homepage"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:92
+msgid "Icon"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:432
-msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
-msgstr "Gnote àà GNOME ààà àààààà ààààà ààààà."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:226
+msgid "Select an icon..."
+msgstr "ààààà ààààà..."
 
-#: ../src/gnote.cpp:433
-msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààà ààààààà ààà."
+#. Extra Widget
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:241
+msgid "_Host name:"
+msgstr "ààààà ààà (_H):"
 
-#: ../src/gnote.cpp:433
-msgid "path"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:273
+msgid "Host name invalid"
+msgstr "ààààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:434
-msgid "Open the search all notes window with the search text."
-msgstr "ààà ààààà àà àààà ààààààà àààà àààà àààà."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:274
+msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
+msgstr "àààààà àà àààààààà àààààààààààà ààà ààààà ààà àààààààà àààà àààààà."
 
-#: ../src/gnote.cpp:434 ../src/gnote.cpp:439 ../src/gnote.cpp:440
-msgid "text"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:293
+msgid "Error saving icon"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:435
-msgid "Print version information."
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààà."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:294
+msgid "Could not save the icon file."
+msgstr "ààààà àààà àààààà àààà àààà."
 
-#: ../src/gnote.cpp:437
-msgid "Create and display a new note, with a optional title."
-msgstr "àààààààà àààààààà, àààà ààààààà ààààààà ààà à ààààà."
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:366
+msgid "Really remove this icon?"
+msgstr "ààà àà ààààà ààààà ààààààà?"
 
-#: ../src/gnote.cpp:437
-msgid "title"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:367
+msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
+msgstr "ààààà ààààà àààààààà àà ààààà ààààà ààààà ààààà àààà."
 
-#: ../src/gnote.cpp:438
-msgid "Display the existing note matching title."
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààààà ààààà."
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:41
+msgid "Destination for HTML Export"
+msgstr "HTML ààààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:438
-msgid "title/url"
-msgstr "àààààà/url"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:43
+msgid "Export linked notes"
+msgstr "àààààààààà ààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:439
-msgid "Display the 'Start Here' note."
-msgstr "'ààààà àààà ààà' ààààààà ààààà."
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:44
+msgid "Include all other linked notes"
+msgstr "àààà ààà àààà àààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:440
-msgid "Search and highlight text in the opened note."
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà àààà à ààà ààà."
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:64
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:99
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "HTML ààààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:445
-msgid "A note taking application"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:68
+msgid "Exports individual notes to HTML."
+msgstr "àààààààà ààààààààà HTML ààààà àààààà àààà."
 
-#: ../src/gnote.cpp:445
-msgid "Gnote options at launch"
-msgstr "àààà àààààààà Gnote àààààà"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:145
+msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
+msgstr "ààààààà ààààààààà \"%1%\" ààààà àààààà ààààà."
 
-#: ../src/gnote.cpp:641
-msgid "Version %1%"
-msgstr "ààààààà %1%"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:154
+msgid "Note exported successfully"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\""
+msgstr "àààà \"%s\" àààààà ààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:106
-msgid "Editing"
-msgstr "àààààà àààà ààà"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:49
+#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgid "Local Directory Sync Service Add-in"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:108
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "ààà àà"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:53
+msgid "Synchronize Gnote Notes to a local file system path"
+msgstr "Gnote àààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààààààà ààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:113
-msgid "Add-ins"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:57
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:62
+#| msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgid "Aurimas Cernius and the Tomboy Project"
+msgstr "àààààà àààààààà à à àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:220
-msgid "_Spell check while typing"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààà ààà (_S)"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:124
+msgid "_Folder Path:"
+msgstr "àààààà ààààà (_F):"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:226
-msgid ""
-"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
-"shown in the context menu."
-msgstr ""
-"àààààà àààà ààà ààààà àààààààà àààà àààà, àààààà àààààààààà àà àààààà àààààà ààààà àààààààà "
-"ààààà."
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:131
+#| msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+msgid "Select Synchronization Folder..."
+msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààà..."
 
-#. WikiWords...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:237
-msgid "Highlight _WikiWords"
-msgstr "WikiWords ààà ààà (_W)"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:154
+msgid "Folder path field is empty."
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààà ààà."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:243
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:161
 msgid ""
-"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
-"word will create a note with that name."
+"Specified folder path does not exist, and Gnote was unable to create it."
 msgstr ""
-"<b>ààà ààààààà ààààààà</b> àààà ààà ààààààààààà àà àààààà ààààààààààà ààà. àààààà "
-"ààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààààà àààà."
+"ààààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààà, à ààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà "
+"àààà."
 
-#. Auto bulleted list
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:250
-msgid "Enable auto-_bulleted lists"
-msgstr "ààà- ààà ààààà àààà ààààààààààà ààà (_b)"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:237
+msgid "Local Folder"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:259
-msgid "Use custom _font"
-msgstr "àààààà àààà ààààà (_f)"
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:35
+msgid "Fixed Wid_th"
+msgstr "àààààà ààààà (_t)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:276
-msgid "When renaming a linked note: "
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà: "
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:49
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:281
-msgid "Ask me what to do"
-msgstr "ààà àààààà àà ààà àààààà"
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:53
+msgid "Adds fixed-width font style."
+msgstr "ààààààà-ààààààà àààà àààà àààààà àààà."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:282
-msgid "Never rename links"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààààà ààà ààà"
+#. Add the menu item when the window is created
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
+msgid "Insert Timestamp"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:283
-msgid "Always rename links"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà ààà"
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
+msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààà àààààà à ààà àààààààà àààà."
 
-#. New Note Template
-#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:305 ../src/notemanager.cpp:107
-msgid "New Note Template"
-msgstr "àààà àààà ààààààà"
+#. Label
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:67
+msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà ààààà."
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:75
+msgid "Use _Selected Format"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà (_S)"
+
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:104
+msgid "_Use Custom Format"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà (_U)"
+
+#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:47
+msgid "Note Directory Watcher"
+msgstr "ààà àààààààààà àààà"
+
+#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:52
+msgid "Watch your Gnote note directory for changes to your notes."
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààà ààà àààààààààà ààà."
+
+#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:57
+#| msgid "and Tomboy original authors."
+msgid "Aurimas Äernius and Tomboy original authors"
+msgstr "àààààà àààààààà à àààààà ààà àààà"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:45
+msgid "Note of the Day"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:308
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:49
 msgid ""
-"Use the new note template to specify the text that should be used when "
-"creating a new note."
-msgstr "àààà ààà àààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà àààààà ààààà àààà ààà ààààààà ààààà."
+"Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà àààààààà \"Today\" ààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:316
-msgid "Open New Note Template"
-msgstr "àààà ààà ààààààà àààà"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:54
+msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
+msgstr "àààààààà àà à àààààà ààààààààà"
 
-#. Hotkeys...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:374
-msgid "Listen for _Hotkeys"
-msgstr "ààà àà ààààà ààà (_H)"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
+msgid "Today: Template"
+msgstr "àà: àààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:381
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
+msgid "Today: "
+msgstr "àà: "
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:158
+msgid "Tasks"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:159
+msgid "Appointments"
+msgstr "àààà"
+
+#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:165
+msgid "%A, %B %d %Y"
+msgstr "%A, %B %d %Y"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
+msgid "_Open Today: Template"
+msgstr "àà àààà: àààà (_O)"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:36
 msgid ""
-"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
-"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
-"Alt&gt;N</b>"
+"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
+"the text that new Today notes have."
 msgstr ""
-"ààààà àààààààà àààààà àà àààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààààààà ààà àààà. àààààààààà "
-"ààààà: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
+"àà àààà àààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà <span weight=\"bold\">àà: àààà</"
+"span> àààààààààààà ààà ààà."
 
-#. Show notes menu keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:401
-msgid "Show notes _menu"
-msgstr "ààà àààààà àààààà (_m)"
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:50
+msgid "Printing Support"
+msgstr "àààà àààààà"
 
-#. Open Start Here keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:417
-msgid "Open \"_Start Here\""
-msgstr "\"ààààà àààà ààà\" àààà (_S)"
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:54
+msgid "Allows you to print a note."
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààààà àààà."
 
-#. Create new note keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:432
-msgid "Create _new note"
-msgstr "àààà ààà àààà (_n)"
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:81
+msgid "Print"
+msgstr "àààà"
 
-#. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:447
-msgid "Open \"Search _All Notes\""
-msgstr "\"àààà àààà àààà (_A)\" àààà"
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:136
+msgid "Error printing note"
+msgstr "ààà ààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:473
-msgid "Ser_vice:"
-msgstr "àààààààà (_v):"
+#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:303
+msgid "Page %1% of %2%"
+msgstr "ààà %1%, %2% àààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:530
-msgid "Not configurable"
-msgstr "ààààààààààà àààà"
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:43
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:77
+msgid "Replace title"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà"
 
-#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:550
-msgid "_Advanced..."
-msgstr "ààààà (_A)..."
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:48
+#| msgid "Delete the selected note"
+msgid "Replace title with selection."
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààà."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:597
-msgid "The following add-ins are installed"
-msgstr "ààààà àà-ààààà àààààààààààà àààà ààà"
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:54
+msgid "Pierre-Yves Luyten"
+msgstr "Pierre-Yves Luyten"
 
-#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
-#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:628
-msgid "_Enable"
-msgstr "àààà ààà (_E)"
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:59
+msgid "Sticky Notes Importer"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:634
-msgid "_Disable"
-msgstr "ààà ààà (_D)"
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:63
+msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
+msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà ààà."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:765
-msgid "Not Implemented"
-msgstr "àààà àààà àààà"
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:109
+msgid "Import from Sticky Notes"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:779
-msgid "%1% Preferences"
-msgstr "%1% ààààà"
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:209
+msgid "No Sticky Notes found"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:920
-msgid "Choose Note Font"
-msgstr "ààà àààà ààààà"
+#. %1% is a the file name
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:211
+msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
+msgstr "\"%1%\" àààà ààààà àààààà àààààà àààà ààààà àààà."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1047
-msgid "Version:"
-msgstr "ààààààà:"
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:219
+msgid "Sticky Notes import completed"
+msgstr "àààààà àààààà àààà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1052
-msgid "Author:"
-msgstr "àààà:"
+#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:221
+msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
+msgstr ""
+"<b>%1%</b>, <b>%2%</b> àààààà àààààà àààà, àààààààààààà àààà àààà àààà."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:1058
-msgid "Copyright:"
-msgstr "àààààààààààààà:"
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:240
+msgid "Untitled"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:278
+msgid "Sticky Note: "
+msgstr "àààààà ààà: "
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:48
+msgid "Tomboy Importer"
+msgstr "Tomboy ààààààààà"
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:52
+msgid "Import your notes from Tomboy."
+msgstr "Tomboy ààààà ààààààà àààà ààà."
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:56
+msgid "Hubert Figuiere"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:250
+#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:35
+msgid "_Underline"
+msgstr "ààààààà (_U)"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:49
+msgid "Underline"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:53
+msgid "Adds ability to underline text."
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà àààààà àààààà àààà."
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:57
+msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
+msgstr "àààààà ààààààà à à Tomboy ààààààààà"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:52
+#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgid "WebDav Sync Service Add-in"
+msgstr "WebDav àààà àààààààà àààà"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:57
+#| msgid "Synchronize Notes"
+msgid "Synchronize Gnote Notes to a WebDav URL"
+msgstr "ààààà àààààààà WebDav URL ààààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:100
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL (_U):"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:105
+msgid "User_name:"
+msgstr "àààààààààààà (_n):"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:111
+msgid "_Password:"
+msgstr "ààààààà (_P):"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:133
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:145
+msgid ""
+"There was an error connecting to the server.  This may be caused by using an "
+"incorrect user name and/or password."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà.  àààààà àààààààààààà à/ààààà ààààààààà "
+"àààà àààà àà ààà àààà."
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:201
+msgid "URL, username, or password field is empty."
+msgstr "URL, àààààààààààà, ààààà ààààààà ààààààà àààààà ààà."
+
+#. TODO: If the above fails (no keyring daemon), save all but password
+#. to GConf, and notify user.
+#. Save configuration into GConf
+#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
+#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:285
+msgid ""
+"Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following "
+"message:\n"
+"\n"
+"%1%"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà àààààààà GNOME ààààààààààà ààààààààà "
+"ààààà:\n"
+"\n"
+"%1%"
+
+#: ../src/gnote.cpp:308
+msgid "Cannot create new note"
+msgstr "àààà ààà àààà ààà àààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:354
+msgid "and Tomboy original authors."
+msgstr "à Tomboy àà ààà àààà."
+
+#: ../src/gnote.cpp:363
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà <sandeep shedmake gmail com>, 2007, 2008, 2009; ààààà ààààààà "
+"<sshedmak redhat com>, 2010."
+
+#: ../src/gnote.cpp:372
+#| msgid ""
+#| "Copyright  2009-2010 Debarshi Ray\n"
+#| "Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
+#| "Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
+msgid ""
+"Copyright  2010-2012 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
+"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
+"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
+msgstr ""
+"Copyright  2010-2012 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
+"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
+"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
+
+#: ../src/gnote.cpp:376
+msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
+msgstr "àààààààà ààà-àààààààà àààààààààààààà àààà à àààà ààààààààà."
+
+#: ../src/gnote.cpp:387
+msgid "Homepage"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:467
+msgid "Run Gnote in background."
+msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààà."
+
+#: ../src/gnote.cpp:468
+msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààà ààààààà ààà."
+
+#: ../src/gnote.cpp:468
+msgid "path"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:469
+msgid "Open the search all notes window with the search text."
+msgstr "ààà ààààà àà àààà ààààààà àààà àààà àààà."
+
+#: ../src/gnote.cpp:469 ../src/gnote.cpp:474
+msgid "text"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:470
+msgid "Print version information."
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààà."
+
+#: ../src/gnote.cpp:471
+msgid "Create and display a new note, with a optional title."
+msgstr "àààààààà àààààààà, àààà ààààààà ààààààà ààà à ààààà."
+
+#: ../src/gnote.cpp:471
+msgid "title"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:472
+msgid "Display the existing note matching title."
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààààà ààààà."
+
+#: ../src/gnote.cpp:472
+msgid "title/url"
+msgstr "àààààà/url"
+
+#: ../src/gnote.cpp:473
+msgid "Display the 'Start Here' note."
+msgstr "'ààààà àààà ààà' ààààààà ààààà."
+
+#: ../src/gnote.cpp:474
+msgid "Search and highlight text in the opened note."
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà àààà à ààà ààà."
+
+#: ../src/gnote.cpp:478
+msgid "A note taking application"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:478
+msgid "Gnote options at launch"
+msgstr "àààà àààààààà Gnote àààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:671
+msgid "Version %1%"
+msgstr "ààààààà %1%"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:109
+msgid "Create a new notebook"
+msgstr "àààà àààààààà àààà"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
+msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
+msgstr "àààààààà àààà àààààà àààà àààààààààà ààà àààà ààà."
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
+msgid "N_otebook name:"
+msgstr "àààààààààà ààà (_o):"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
+msgid "Name already taken"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààà ààà"
+
+#. Translation note: This is the Create button in the Create
+#. New Note Dialog.
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
+msgid "C_reate"
+msgstr "àààà (_r)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:103
+msgid "Note_books"
+msgstr "àààààààà (_b)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:104
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:129
+msgid "Create a new note in a notebook"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà ààà àààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:263
+msgid "New Note_book..."
+msgstr "àààà àààààààà (_b)..."
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:113
+msgid "_New Note"
+msgstr "àààà ààà(_N)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:114
+msgid "Create a new note in this notebook"
+msgstr "àà àààààààà ààààà àààà ààà àààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
+msgid "_Open Template Note"
+msgstr "ààààààà ààà àààà (_O)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:119
+msgid "Open this notebook's template note"
+msgstr "àà àààààààààà ààààààà ààà àààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:123
+msgid "Delete Note_book"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà (_b)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:124
+msgid "Delete the selected notebook"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:128
+#: ../src/recentchanges.cpp:296
+msgid "Notebooks"
+msgstr "àààààààà"
+
+#. The templateNoteTite should show the name of the
+#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
+#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
+#. Notebook Template".  Translators should place the
+#. name of the notebook accordingly using "%1%".
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:87
+msgid "%1% Notebook Template"
+msgstr "%1% àààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:167 ../src/notemanager.cpp:555
+#| msgid "_New Note"
+msgid "New Note"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:207
+msgid "All Notes"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:219
+msgid "Unfiled Notes"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:337
+msgid "Really delete this notebook?"
+msgstr "ààà àà àààààààà ààààà ààààààà?"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:338
+msgid ""
+"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
+"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"àà àààààààààà ààààààà ààà ààààà ààààà ààààà àààà, ààààà àààààà àà àààààààààà "
+"ààààààà "
+"àààààà àààà.  àà àààààààà ààà àààààà ààààààà àààà ààà ààà àààà."
+
+#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:35
+msgid "No notebook"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:39
+msgid "New \"%1%\" Note"
+msgstr "àààà \"%1%\" ààààààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:86
+msgid "Place this note into a notebook"
+msgstr "àà ààà àààààààà ààààà àààààààà ààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:196
+msgid "Notebook"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:222
+msgid "_New notebook..."
+msgstr "àààà àààààààà (_N)..."
+
+#. TRANSLATORS: %1% is number of notes
+#: ../src/note.cpp:74
+#| msgid "Really delete this note?"
+#| msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
+msgid "Really delete %1% note?"
+msgid_plural "Really delete %1% notes?"
+msgstr[0] "ààà %1% ààà àààà àààààà?"
+msgstr[1] "ààà %1% ààà àààà àààààà?"
+
+#: ../src/note.cpp:81
+msgid "If you delete a note it is permanently lost."
+msgstr "àà ààààààà ààààà àààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààà."
+
+#: ../src/note.cpp:117
+msgid "Error saving note data."
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààààà."
+
+#: ../src/note.cpp:118
+msgid ""
+"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
+"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
+"Error details can be found in ~/.gnote.log."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààà àààààààààà àààààà ààààà. ààààà àààààààààà àààààààà ààààà àààà "
+"ààà, à "
+"àààààààààà ~/.gnote ààààà ààààà ààààààà ààà àààà àààààà ààà. ~/.gnote.log "
+"àààà àààààà "
+"ààààà àààààà."
+
+#. New Note Template
+#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
+#: ../src/notemanager.cpp:112 ../src/preferencesdialog.cpp:323
+msgid "New Note Template"
+msgstr "àààà àààà ààààààà"
+
+#: ../src/notemanager.cpp:249
 msgid ""
 "<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
 "Here\n"
@@ -864,24 +1380,29 @@ msgid ""
 "Gnote</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link "
 "to open the note.</note-content>"
 msgstr ""
-"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>ààààà àààà "
+"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>ààààà "
+"àààà "
 "ààà\n"
 "\n"
 "<bold>Gnote àà àààà àààààà!</bold>\n"
 "\n"
 "àààààà à ààààà ààààààà àààààà àààààààààà \"Start Here\" ààààààààà àààà ààà.\n"
 "\n"
-"GNOME ààà ààààààà Gnote àààààà ààààà \"Create New Note\" ààà àààààààààà àààààà àààà "
+"GNOME ààà ààààààà Gnote àààààà ààààà \"Create New Note\" ààà àààààààààà "
+"àààààà àààà "
 "ààààààà ààààààà ààà àààà. ààààààà ààààà àààààà àààà.\n"
 "\n"
 "ààààààà ààààààà à ààààà àààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààà!\n"
 "\n"
-"<link:internal>Gnote ààààà àààà ààà àààààààà</link:internal> ààà àà ààààààà àààààà "
-"ààà.   àààààààààààà <link:internal>Gnote ààààà àààà ààà àààààààà</link:internal> àààà "
-"àààààààà, ààààà ààà ààààààà àààà, àà àààààà àààà?  ààààààà ààààààààààà àààààà ààààà ààà."
+"<link:internal>Gnote ààààà àààà ààà àààààààà</link:internal> ààà àà ààààààà "
+"àààààà "
+"ààà.   àààààààààààà <link:internal>Gnote ààààà àààà ààà àààààààà<"
+"/link:internal> àààà "
+"àààààààà, ààààà ààà ààààààà àààà, àà àààààà àààà?  ààààààà ààààààààààà àààààà "
+"ààààà ààà."
 "</note-content>"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:269
+#: ../src/notemanager.cpp:268
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Gnote\n"
 "\n"
@@ -898,18 +1419,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<note-content>Gnote àààà àààà ààààà ààà\n"
 "\n"
-"ààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààà àààà à àààààààààààà <bold>àààà</bold> àààààà ààààà "
-"ààààààà Gnote àààà ààààààà àààààààààà àààààà ààà àààà.  ààà ààààààà àààà ààààààà ààààà "
+"ààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààà àààà à àààààààààààà <bold>àààà</bold> "
+"àààààà ààààà "
+"ààààààà Gnote àààà ààààààà àààààààààà àààààà ààà àààà.  ààà ààààààà àààà "
+"ààààààà ààààà "
 "àààà à ààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààààààà àààà àààà.\n"
 "\n"
-"ààààààààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà ààààààà àààà àààààààà àààà àààà.  àààààà ààààààà "
+"ààààààààà àààààà ààààààààà ààà ààààààà ààààààà àààà àààààààà àààà àààà.  "
+"àààààà ààààààà "
 "àààààà àààààààà àààààààà àààààà àààà ààààààà ààààà ààààà àààà.\n"
 "\n"
-"àààà, ààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààà ààààààààà ààà àààà ààààààà, àà ààààààààààà àààààààààà "
+"àààà, ààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààà ààààààààà ààà àààà ààààààà, àà "
+"ààààààààààà àààààààààà "
 "ààààà àààààà àààà .</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../src/notemanager.cpp:284 ../src/notemanager.cpp:336
+#: ../src/notemanager.cpp:283 ../src/notemanager.cpp:336
 msgid "Start Here"
 msgstr "ààààà àààà ààà"
 
@@ -917,786 +1442,1004 @@ msgstr "ààààà àààà ààà"
 msgid "Using Links in Gnote"
 msgstr "Gnote ààààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:494
-msgid "New Note %1%"
-msgstr "àààà ààààààà %1%"
-
-#. Use a simple "Describe..." body and highlight
-#. it so it can be easily overwritten
-#: ../src/notemanager.cpp:594 ../src/notemanager.cpp:684
+#: ../src/notemanager.cpp:666
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààà ààà."
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:151
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:121
 msgid "Rename Note Links?"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààà ààà?"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:156
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:125
 msgid "_Don't Rename Links"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààà ààà (_D)"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:157
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:126
 msgid "_Rename Links"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààà (_R)"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:158
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:127
 msgid "Select All"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:159
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:128
 msgid "Select None"
 msgstr "ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:160
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:129
 msgid "Always show this _window"
 msgstr "ààààà àà ààà ààààà (_w)"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:161
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:130
 msgid "Alwa_ys rename links"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà ààà (_y)"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:163
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:132
 msgid "Never rename _links"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà ààà ààà (_l)"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:182
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:151
 msgid ""
 "Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">%1</span>\" to"
 "\"<span underline=\"single\">%2</span>\"?\n"
 "\n"
 "If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
 msgstr ""
-"ààà ààààààààààààà \"<span underline=\"single\">%1</span>\" ààààà "
-"\"<span underline=\"single\">%2</span>\" ààààà ààààààà ààààààààààà ààà?\n"
+"ààà ààààààààààààà \"<span underline=\"single\">%1</span>\" ààààà \"<span "
+"underline=\"single\">%2</span>\" ààààà ààààààà ààààààààààà ààà?\n"
 "\n"
 "ààààààà ààààààààààà ààà ààààààà, àà àààààààà ààààà ààààà àààà."
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:215
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:184
 msgid "Rename Links"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààà"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:230
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:199 ../src/synchronization/syncdialog.cpp:367
 msgid "Note Title"
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/noterenamedialog.cpp:266
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:235
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "ààààà (_v)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:74
+#: ../src/notewindow.cpp:84
 msgid "Find in This Note"
 msgstr "àà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:321
+#: ../src/notewindow.cpp:337
 msgid "_Link to New Note"
 msgstr "àààà ààà ààààà àààààà ààà (_L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:329
+#: ../src/notewindow.cpp:345
 msgid "Te_xt"
 msgstr "ààààà (_x)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:338
+#: ../src/notewindow.cpp:354
 msgid "_Find in This Note"
 msgstr "àà ààà ààààà àààà (_F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:353
+#: ../src/notewindow.cpp:369
 msgid "Clos_e All Notes"
 msgstr "àààà ààà ààà ààà (_e)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:388
+#: ../src/notewindow.cpp:404
 msgid "Search"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:392
+#: ../src/notewindow.cpp:408
 msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
 msgstr "ààààà ààà àààà (Ctrl-Shift-F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:402
+#: ../src/notewindow.cpp:418
 msgid "Link"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:408
+#: ../src/notewindow.cpp:424
 msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
 msgstr "àààà ààà ààààà àààààààà ààààà ààààà (Ctrl-L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:417
+#: ../src/notewindow.cpp:433
 msgid "_Text"
 msgstr "ààààà (_T)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:423
+#: ../src/notewindow.cpp:439
 msgid "Set properties of text"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:427
+#: ../src/notewindow.cpp:443
 msgid "T_ools"
 msgstr "àààààà(_o)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:432
+#: ../src/notewindow.cpp:448
 msgid "Use tools on this note"
 msgstr "àà ààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:442
+#: ../src/notewindow.cpp:458
 msgid "Delete this note"
 msgstr "àà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:452
+#: ../src/notewindow.cpp:468 ../src/synchronization/syncmanager.cpp:136
 msgid "Synchronize Notes"
 msgstr "ààà ààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:495
+#: ../src/notewindow.cpp:504
+msgid ""
+"This note is a template note. It determines the default content of regular "
+"notes, and will not show up in the note menu or search window."
+msgstr ""
+"àà ààà àààà ààà ààà. àà àààààààà ààààà àààààààààààààà àààààààà àààààà ààààà, "
+"à ààà àààààà ààààà ààà ààààà àààààà àààà."
+
+#: ../src/notewindow.cpp:507
+msgid "Convert to regular note"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:510
+msgid "Save Si_ze"
+msgstr "àààà ààààà (_z)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:514
+#| msgid "Select None"
+msgid "Save Se_lection"
+msgstr "àààà ààààà (_l)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:518
+#| msgid "Note Title"
+msgid "Save _Title"
+msgstr "àààààà ààààà (_T)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:606
 msgid "_Find..."
 msgstr "àààà (_F)..."
 
-#: ../src/notewindow.cpp:503
+#: ../src/notewindow.cpp:614
 msgid "Find _Next"
 msgstr "ààààà àààà (_N)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:513
+#: ../src/notewindow.cpp:624
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "ààààà àààà (_P)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:583
+#: ../src/notewindow.cpp:694
 msgid "Cannot create note"
 msgstr "ààààà àààà ààà àààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:625
+#: ../src/notewindow.cpp:749
 msgid "_Next"
 msgstr "àààà (_N)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:626
+#: ../src/notewindow.cpp:750
 msgid "_Previous"
 msgstr "ààààà (_P)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:639
+#: ../src/notewindow.cpp:763
 msgid "_Find:"
 msgstr "àààà (_F):"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1081
+#: ../src/notewindow.cpp:1205
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>ààà (_B)</b>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1082
+#: ../src/notewindow.cpp:1206
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>ààààà (_I)</i>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1083
+#: ../src/notewindow.cpp:1207
 msgid "<s>_Strikeout</s>"
 msgstr "<s>àààà (_S)</s>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1085
+#: ../src/notewindow.cpp:1209
 msgid "_Highlight"
 msgstr "ààà ààà (_H)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1087
+#: ../src/notewindow.cpp:1211
 msgid "_Normal"
 msgstr "ààààààà (_N)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1089
-msgid "Hu_ge"
-msgstr "ààà àààà (_g)"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1091
-msgid "_Large"
-msgstr "àààà (_L)"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1093
-msgid "S_mall"
-msgstr "àààà (_m)"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1095
-msgid "Bullets"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1098
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "àààààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1099
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#: ../src/notewindow.cpp:1170
-msgid "Font Size"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#. %1% is the number of note.
-#: ../src/note.cpp:68
-msgid "Really delete this note?"
-msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
-msgstr[0] "ààà àà ààààààà ààààà ààààààà?"
-msgstr[1] "ààà %1% ààààààà ààààà ààààààà?"
-
-#: ../src/note.cpp:80
-msgid "If you delete a note it is permanently lost."
-msgstr "àà ààààààà ààààà àààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààà."
-
-#: ../src/note.cpp:116
-msgid "Error saving note data."
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààààà."
-
-#: ../src/note.cpp:117
-msgid ""
-"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
-"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
-"Error details can be found in ~/.gnote.log."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààà àààààààààà àààààà ààààà. ààààà àààààààààà àààààààà ààààà àààà ààà, à "
-"àààààààààà ~/.gnote ààààà ààààà ààààààà ààà àààà àààààà ààà. ~/.gnote.log àààà àààààà "
-"ààààà àààààà."
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:83
-msgid "Search All Notes"
-msgstr "àààà ààà àààà"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:88
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "ààà àààààààààà(_a)"
+#: ../src/notewindow.cpp:1213
+msgid "Hu_ge"
+msgstr "ààà àààà (_g)"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:106
-msgid "_Search:"
-msgstr "àààà (_S):"
+#: ../src/notewindow.cpp:1215
+msgid "_Large"
+msgstr "àààà (_L)"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:270
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:120
-msgid "Notebooks"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/notewindow.cpp:1217
+msgid "S_mall"
+msgstr "àààà (_m)"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:345
-msgid "Note"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/notewindow.cpp:1219
+msgid "Bullets"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:366
-msgid "Last Changed"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+#: ../src/notewindow.cpp:1222
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "àààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:510
-msgid "Matches"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/notewindow.cpp:1223
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:564
-msgid "%1% match"
-msgid_plural "%1% matches"
-msgstr[0] "%1% àààààà"
-msgstr[1] "%1% àààààà"
+#: ../src/notewindow.cpp:1294
+msgid "Font Size"
+msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:578
-msgid "Total: %1% note"
-msgid_plural "Total: %1% notes"
-msgstr[0] "àààà: %1% ààààààà"
-msgstr[1] "àààà: %1% ààààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:119
+msgid "General"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:594
-msgid "Matches: %1% note"
-msgid_plural "Matches: %1% notes"
-msgstr[0] "àààààà: %1% ààààààà"
-msgstr[1] "àààààà: %1% ààààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:121
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "ààà àà"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:736
-msgid "Notes"
-msgstr "ààààààà"
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:124 ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:147
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/tray.cpp:50
-msgid "Take notes"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:126
+msgid "Add-ins"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/tray.cpp:161
-msgid " (new)"
-msgstr " (àààà)"
+#. Status icon
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:228
+#| msgid "Use custom _font"
+msgid "Use Status _Icon"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà ààà (_I)"
 
-#: ../src/tray.cpp:473
-msgid "_About Gnote"
-msgstr "Gnote ààààà (_A)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:241
+msgid "_Spell check while typing"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààà ààà (_S)"
 
-#: ../src/utils.cpp:130
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:247
 msgid ""
-"The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
-"installation has been completed successfully."
+"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
+"shown in the context menu."
 msgstr ""
-"\"Gnote Manual\" ààààà àààà.  ààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààà àààà àààà àààààà "
-"ààà."
+"àààààà àààà ààà ààààà àààààààà àààà àààà, àààààà àààààààààà àà àààààà àààààà "
+"ààààà àààààààà "
+"ààààà."
 
-#: ../src/utils.cpp:138
-msgid "Help not found"
-msgstr "ààà ààààà àààà"
+#. WikiWords...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:258
+msgid "Highlight _WikiWords"
+msgstr "WikiWords ààà ààà (_W)"
 
-#: ../src/utils.cpp:178
-msgid "Cannot open location"
-msgstr "ààààà àààà ààà àààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:264
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
+"word will create a note with that name."
+msgstr ""
+"<b>ààà ààààààà ààààààà</b> àààà ààà ààààààààààà àà àààààà ààààààààààà ààà. "
+"àààààà "
+"ààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààààà àààà."
 
-#: ../src/utils.cpp:192
-msgid "Today, %1%"
-msgstr "àà, %1%"
+#. Auto bulleted list
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:271
+msgid "Enable auto-_bulleted lists"
+msgstr "ààà- ààà ààààà àààà ààààààààààà ààà (_b)"
 
-#: ../src/utils.cpp:193
-msgid "Today"
-msgstr "àà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:280
+msgid "Use custom _font"
+msgstr "àààààà àààà ààààà (_f)"
 
-#: ../src/utils.cpp:198
-msgid "Yesterday, %1%"
-msgstr "ààà, %1%"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:297
+msgid "When renaming a linked note: "
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà: "
 
-#: ../src/utils.cpp:199
-msgid "Yesterday"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:302
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr "ààà àààààà àà ààà àààààà"
 
-#: ../src/utils.cpp:206
-msgid "%1% day ago, %2%"
-msgid_plural "%1% days ago, %2%"
-msgstr[0] "%1% àààà àààààà, %2%"
-msgstr[1] "%1% àààààààààààà, %2%"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:303
+msgid "Never rename links"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/utils.cpp:210
-msgid "%1% day ago"
-msgid_plural "%1% days ago"
-msgstr[0] "%1% àààà àààààà"
-msgstr[1] "%1% àààààààààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:304
+msgid "Always rename links"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà ààà"
 
-#: ../src/utils.cpp:217
-msgid "Tomorrow, %1%"
-msgstr "ààààà, %1%"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:326
+msgid ""
+"Use the new note template to specify the text that should be used when "
+"creating a new note."
+msgstr ""
+"àààà ààà àààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà àààààà ààààà àààà ààà "
+"ààààààà ààààà."
 
-#: ../src/utils.cpp:218
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:334
+msgid "Open New Note Template"
+msgstr "àààà ààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/utils.cpp:225
-msgid "In %1% day, %2%"
-msgid_plural "In %1% days, %2%"
-msgstr[0] "%1% àààààà, %2%"
-msgstr[1] "%1% ààààààààààà, %2%"
+#. Hotkeys...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:396
+msgid "Listen for _Hotkeys"
+msgstr "ààà àà ààààà ààà (_H)"
 
-#: ../src/utils.cpp:229
-msgid "In %1% day"
-msgid_plural "In %1% days"
-msgstr[0] "%1% àààààà"
-msgstr[1] "%1% ààààààààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:403
+msgid ""
+"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
+"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
+"Alt&gt;N</b>"
+msgstr ""
+"ààààà àààààààà àààààà àà àààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààààààà ààà àààà. "
+"àààààààààà "
+"ààààà: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;Alt&gt;N</b>"
 
-#: ../src/utils.cpp:240
-msgid "No Date"
-msgstr "àààààà àààà"
+#. Show notes menu keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:423
+msgid "Show notes _menu"
+msgstr "ààà àààààà àààààà (_m)"
 
-#: ../src/watchers.cpp:208
-msgid "(Untitled %1%)"
-msgstr "(àààààààààà %1%)"
+#. Open Start Here keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:440
+msgid "Open \"_Start Here\""
+msgstr "\"ààààà àààà ààà\" àààà (_S)"
 
-#: ../src/watchers.cpp:243
-msgid ""
-"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
-"for this note before continuing."
-msgstr ""
-"àààààà <b>%1%</b> àà ààààààà ààààààààà àààààààààà ààà. àààà àààààààààààà ààààà àà ààààààà "
-"ààààà ààààà ààà ààààà."
+#. Create new note keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:456
+msgid "Create _new note"
+msgstr "àààà ààà àààà (_n)"
 
-#: ../src/watchers.cpp:257
-msgid "Note title taken"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà ààà"
+#. Open Search All Notes window keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:472
+msgid "Open \"Search _All Notes\""
+msgstr "\"àààà àààà àààà (_A)\" àààà"
 
-#: ../src/watchers.cpp:576
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "àààà(àààà) ààààà ààààààààà ààà(_C)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:509
+msgid "Ser_vice:"
+msgstr "àààààààà (_v):"
 
-#: ../src/watchers.cpp:582
-msgid "_Open Link"
-msgstr "àààà(àààà) àààà (_O)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:565 ../src/preferencesdialog.cpp:1120
+msgid "Not configurable"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:101
-msgid "Create a new notebook"
-msgstr "àààà àààààààà àààà"
+#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:585
+msgid "_Advanced..."
+msgstr "ààààà (_A)..."
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
-msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
-msgstr "àààààààà àààà àààààà àààà àààààààààà ààà àààà ààà."
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:630
+msgid "The following add-ins are installed"
+msgstr "ààààà àà-ààààà àààààààààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
-msgid "N_otebook name:"
-msgstr "àààààààààà ààà (_o):"
+#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
+#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:661
+msgid "_Enable"
+msgstr "àààà ààà (_E)"
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
-msgid "Name already taken"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààà ààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:667
+msgid "_Disable"
+msgstr "ààà ààà (_D)"
 
-#. Translation note: This is the Create button in the Create
-#. New Note Dialog.
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
-msgid "C_reate"
-msgstr "àààà (_r)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:798
+msgid "Not Implemented"
+msgstr "àààà àààà àààà"
 
-#. The templateNoteTite should show the name of the
-#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
-#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
-#. Notebook Template".  Translators should place the
-#. name of the notebook accordingly using "%1%".
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:86
-msgid "%1% Notebook Template"
-msgstr "%1% àààààààà ààààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:812
+msgid "%1% Preferences"
+msgstr "%1% ààààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:169
-msgid "All Notes"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:953
+msgid "Choose Note Font"
+msgstr "ààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:181
-msgid "Unfiled Notes"
-msgstr "ààààààà ààà"
+#. Create dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1036
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Other Synchronization Options"
+msgstr "ààà àààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:95
-msgid "Note_books"
-msgstr "àààààààà (_b)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1039
+msgid ""
+"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
+"configured synchronization server:"
+msgstr ""
+"ààààààà ààà à àààààà àààààààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààà àààààààà:"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:96
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:121
-msgid "Create a new note in a notebook"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà ààà àààà"
+#. label.Xalign = 0;
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1043
+#| msgid "Ask me what to do"
+msgid "Always ask me what to do."
+msgstr "ààà ààà àààààà ààà àà ààààà àààààà."
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:100
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:255
-msgid "New Note_book..."
-msgstr "àààà àààààààà (_b)..."
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1047
+msgid "Rename my local note."
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààà ààà."
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:105
-msgid "_New Note"
-msgstr "àààà ààà(_N)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1051
+msgid "Replace my local note with the server's update."
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà ààà."
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:106
-msgid "Create a new note in this notebook"
-msgstr "àà àààààààà ààààà àààà ààà àààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1159
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "àààààà ààààà àààà?"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:110
-msgid "_Open Template Note"
-msgstr "ààààààà ààà àààà (_O)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1160
+msgid ""
+"Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be "
+"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà ààààààààà àààà àààà àààààààà àààà.  àààà ààààààààà àààààààààà "
+"àààà àààààààà àààààà ààààààà ààààààà àààà àààà àààà."
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:111
-msgid "Open this notebook's template note"
-msgstr "àà àààààààààà ààààààà ààà àààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1169
+#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgid "Resetting Synchronization Settings"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:115
-msgid "Delete Note_book"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà (_b)"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1170
+msgid ""
+"You have disabled the configured synchronization service.  Your "
+"synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to "
+"synchronize all of your notes again when you save new settings."
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààààààà àààààààà ààà àààà ààà.  ààààà àààààààààààààà ààààààààà "
+"ààà àààà àààà ààààà.  àààà ààààààààà àààààààààà àààà ààààààà àààààà àààààààà "
+"àààààà àààà ààààà ààààà."
 
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:116
-msgid "Delete the selected notebook"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààà àààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1236
+msgid "Connection successful"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:334
-msgid "Really delete this notebook?"
-msgstr "ààà àà àààààààà ààààà ààààààà?"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1237
+msgid ""
+"Gnote is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize them "
+"now?"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààààààààà àààà ààà. ààà àààààà àààààà ààààà?"
 
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:335
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1261
 msgid ""
-"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
-"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
+"Please check your information and try again.  The log file %1% may contain "
+"more information about the error."
 msgstr ""
-"àà àààààààààà ààààààà ààà ààààà ààààà ààààà àààà, ààààà àààààà àà àààààààààà ààààààà "
-"àààààà àààà.  àà àààààààà ààà àààààà ààààààà àààà ààà ààà àààà."
+"ààààà àààààààà àààààà ààà à àààà ààààààà ààà.  ààà àààà %1% ààààà ààààààààààà "
+"àààààà àààààààààà ààà àààà."
 
-#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:38
-msgid "New \"%1%\" Note"
-msgstr "àààà \"%1%\" ààààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1266
+#| msgid "Error printing note"
+msgid "Error connecting"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:34
-msgid "No notebook"
-msgstr "àààààààà àààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1330
+msgid "Version:"
+msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:82
-msgid "Place this note into a notebook"
-msgstr "àà ààà àààààààà ààààà àààààààà ààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1335
+msgid "Author:"
+msgstr "àààà:"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:169
-msgid "Notebook"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1341
+msgid "Copyright:"
+msgstr "àààààààààààààà:"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:93
+msgid "Search All Notes"
+msgstr "àààà ààà àààà"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:115
+msgid "_Search:"
+msgstr "àààà (_S):"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:194
-msgid "_New notebook..."
-msgstr "àààà àààààààà (_N)..."
+#: ../src/recentchanges.cpp:373
+msgid "Note"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:42
-msgid "Backlinks"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/recentchanges.cpp:395
+msgid "Last Changed"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:46
-msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààà ààà àà àààà."
+#: ../src/recentchanges.cpp:580
+msgid "Matches"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:50
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
-msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
-msgstr "Hubert Figuiere à Tomboy ààààààà"
+#. TRANSLATORS: search found a match in note title
+#: ../src/recentchanges.cpp:634
+#| msgid "%1% match"
+#| msgid_plural "%1% matches"
+msgid "Title match"
+msgstr "àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:88
-msgid "What links here?"
-msgstr "àààà ààà ààààà?"
+#: ../src/recentchanges.cpp:638
+msgid "%1% match"
+msgid_plural "%1% matches"
+msgstr[0] "%1% àààààà"
+msgstr[1] "%1% àààààà"
 
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:144
-msgid "(none)"
-msgstr "(ààààà àààà)"
+#: ../src/recentchanges.cpp:652
+msgid "Total: %1% note"
+msgid_plural "Total: %1% notes"
+msgstr[0] "àààà: %1% ààààààà"
+msgstr[1] "àààà: %1% ààààààà"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:56
-msgid "Bugzilla Links"
-msgstr "Bugzilla àààà"
+#: ../src/recentchanges.cpp:668
+msgid "Matches: %1% note"
+msgid_plural "Matches: %1% notes"
+msgstr[0] "àààààà: %1% ààààààà"
+msgstr[1] "àààààà: %1% ààààààà"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:60
+#: ../src/recentchanges.cpp:684
 msgid ""
-"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
-"note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
-"it."
+"No results found in the selected notebook.\n"
+"Click here to search across all notes."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààà ààààà Bugzilla URL ààààààààààààààà Gnote ààààààà ààààà ààààààà, àààààààà "
-"ààààààà àààà àààà.  àà ààààààà àà àààààà àà àààà ààààà àààààààà àààà àààà."
+"àààààààààà ààààààààààà àààààà ààààà àààà.\n"
+"àààà àààààààààà àààààààààààà àààà àààà ààà."
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:64
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:71
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:55
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:66
-msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
-msgstr "Hubert Figuiere à àà Tomboy ààààààà"
+#: ../src/recentchanges.cpp:688
+msgid "Click here to search across all notebooks"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààààààààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:59
-msgid ""
-"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
-"special icon for certain hosts, add them here."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààà ààààà àààà àààà ààààààà bugzilla ààààà àààà.  àààààà ààààà ààààà ààààà "
-"ààààà ààààààà ààààààà, àààààà àààà àààà."
+#: ../src/recentchanges.cpp:863
+msgid "Notes"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:76
-msgid "Host Name"
-msgstr "ààààà ààà"
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:93
+msgid "Name"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:89
-msgid "Icon"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:105
+#| msgid "Version:"
+msgid "Version"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:138
+msgid "Formatting"
+msgstr "àààà"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:141
+msgid "Desktop integration"
+msgstr "àààààààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:144
+#| msgid "T_ools"
+msgid "Tools"
+msgstr "ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category is unknown.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:151
+msgid "Unknown"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:112
+msgid ""
+"This synchronization addin is not supported on your computer. Please make "
+"sure you have FUSE and %1% correctly installed and configured"
+msgstr ""
+"àà àààààààààààààà àààà àààààààà ààààààà àààà. ààààà FUSE ààà à %1% "
+"ààààààààààà àààààààààààà à àààààà ààà àààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:155
+#| msgid "Could not save the icon file."
+msgid "Could not read testfile."
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààà."
+
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:164
+msgid "Write test failed."
+msgstr "àààà ààààà ààààà."
+
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:193
+msgid "Timeout connecting to server."
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà àààààààààà."
+
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:199
+#| msgid "Error printing note"
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà àààààà."
+
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:212
+msgid "FUSE could not be enabled."
+msgstr "FUSE àààà àààà ààààà."
+
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:243
+#| msgid ""
+#| "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgid "An error ocurred while connecting to the specified server"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:110
+#| msgid "Note Title"
+msgid "Note Conflict"
+msgstr "ààà ààààà"
+
+#. Suggest renaming note by appending " (old)" to the existing title
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:115
+msgid " (old)"
+msgstr " (àààà)"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:157
+msgid "Rename local note:"
+msgstr "ààààààà ààà àààààààààààà ààà:"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:164
+msgid "Update links in referencing notes"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà àààà ààààààà ààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:171
+msgid "Overwrite local note"
+msgstr "ààààààà ààà ààààà àààààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:175
+#| msgid "Always show this _window"
+msgid "Always perform this action"
+msgstr "ààààà àà àààà ààà"
+
+#. Set initial dialog text
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:181
+msgid "Note conflict detected"
+msgstr "ààà ààààà ààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:183
+msgid ""
+"The server version of \"%1%\" conflicts with your local note.  What do you "
+"want to do with your local note?"
+msgstr ""
+"\"%1%\" àà ààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààà.  ààààààà ààààà "
+"àààààààà ààà àààààà ààà?"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:223
-msgid "Select an icon..."
-msgstr "ààààà ààààà..."
+#. Expander containing TreeView
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:337
+msgid "Details"
+msgstr " ààààà"
 
-#. Extra Widget
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:238
-msgid "_Host name:"
-msgstr "ààààà ààà (_H):"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:374
+msgid "Status"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:270
-msgid "Host name invalid"
-msgstr "ààààà ààà àààà ààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:531
+msgid "Acquiring sync lock..."
+msgstr "àààà ààà ààààààà ààà ààà..."
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:271
-msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
-msgstr "àààààà àà àààààààà àààààààààààà ààà ààààà ààà àààààààà àààà àààààà."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:534
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "ààà àààà ààà ààà..."
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:290
-msgid "Error saving icon"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààà àààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:537
+#| msgid "Synchronize Notes"
+msgid "Synchronizing Notes"
+msgstr "ààààà àààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:291
-msgid "Could not save the icon file."
-msgstr "ààààà àààà àààààà àààà àààà."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:538
+#| msgid "Start synchronizing notes"
+msgid "Synchronizing your notes..."
+msgstr "ààààà àààààà ààà ààà..."
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:363
-msgid "Really remove this icon?"
-msgstr "ààà àà ààààà ààààà ààààààà?"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:539
+msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
+msgstr "ààà àààà ààà ààààà, ààà àààà!"
 
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:364
-msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
-msgstr "ààààà ààààà àààààààà àà ààààà ààààà ààààà ààààà àààà."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:541
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "ààààààààà ààààà ààà ààà..."
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:36
-msgid "Destination for HTML Export"
-msgstr "HTML ààààààààà ààààà àààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:547
+msgid "Deleting notes off of the server..."
+msgstr "àààààààààààà ààà àààà ààà ààà..."
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:38
-msgid "Export linked notes"
-msgstr "àààààààààà ààà ààààààààà ààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:551
+msgid "Downloading new/updated notes..."
+msgstr "àààà/ààààààà ààà ààààààà ààà ààà..."
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:39
-msgid "Include all other linked notes"
-msgstr "àààà ààà àààà àààà àààààààà ààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:563
+msgid "Server Locked"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:63
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:98
-msgid "Export to HTML"
-msgstr "HTML ààààà àààààà àààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:564
+msgid "Server is locked"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:67
-msgid "Exports individual notes to HTML."
-msgstr "àààààààà ààààààààà HTML ààààà àààààà àààà."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:565
+msgid ""
+"One of your other computers is currently synchronizing.  Please wait 2 "
+"minutes and try again."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààà àààààààà ààààà àààààà àààà ààà.  ààààà 2 àààààà ààààà à àààà "
+"ààààààà ààà."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:569
+msgid "Preparing to download updates from server..."
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààà ààà ààà..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:572
+msgid "Preparing to upload updates to server..."
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà àààààààààà àààà ààà ààà..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:575
+msgid "Uploading notes to server..."
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààà ààà ààà..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:578
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Failed"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:579
+#| msgid "Start synchronizing notes"
+msgid "Failed to synchronize"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:580
+msgid "Could not synchronize notes.  Check the details below and try again."
+msgstr "ààààà àààààà ààààà.  ààààà ààààà ààààà à àààà ààààààà ààà."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:586
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Complete"
+msgstr "àààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:587
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization is complete"
+msgstr "àààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:588
+#| msgid "%1% Notebook Template"
+msgid "%1% note updated."
+msgid_plural "%1% notes updated."
+msgstr[0] "%1% ààà ààààààà àààà."
+msgstr[1] "%1% ààà ààààààà àààà."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:589
+msgid "Your notes are now up to date."
+msgstr "ààà ààà àààààà àààà ààà."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:594
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Canceled"
+msgstr "àààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:595
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization was canceled"
+msgstr "àààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:596
+msgid "You canceled the synchronization.  You may close the window now."
+msgstr "àààààà àààààà àààà àààà.  ààà ààà ààà àààà àààà ààà."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:600
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Not Configured"
+msgstr "àààààà àààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:601
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization is not configured"
+msgstr "àààààà àààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:602
+msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààààààà ààààà àààààà ààà."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:606
+#| msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgid "Synchronization Service Error"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:607
+#| msgid "Ser_vice:"
+msgid "Service error"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:608
+#| msgid ""
+#| "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgid "Error connecting to the synchronization service.  Please try again."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààà.  ààààà àààà ààààààà ààà."
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:150
-msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
-msgstr "ààààààà ààààààààà \"%1%\" ààààà àààààà ààààà."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:622
+msgid "Deleted locally"
+msgstr "ààààààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:159
-msgid "Note exported successfully"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààà àààà àààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:625
+msgid "Deleted from server"
+msgstr "àààààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\""
-msgstr "àààà \"%s\" àààààà ààààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:628
+msgid "Updated"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:34
-msgid "Fixed Wid_th"
-msgstr "àààààà ààààà (_t)"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:631
+msgid "Added"
+msgstr "àààààààà àààà"
 
-#. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:48
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:634
+msgid "Uploaded changes to server"
+msgstr "àààààààààààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:52
-msgid "Adds fixed-width font style."
-msgstr "ààààààà-ààààààà àààà àààà àààààà àààà."
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:637
+msgid "Uploaded new note to server"
+msgstr "àààààààààààà àààà ààà ààààà àààà"
 
-#. Add the menu item when the window is created
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
-msgid "Insert Timestamp"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààà"
+#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:135
+#| msgid "T_ools"
+msgid "_Tools"
+msgstr "ààààà (_T)"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
-msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààà àààààà à ààà àààààààà àààà."
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:142
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:174
+msgid "Could not enable FUSE"
+msgstr "FUSE àààà àààà ààààà"
 
-#. Label
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:63
-msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
-msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà ààààà."
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:143
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:175
+msgid ""
+"The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed "
+"properly and try again."
+msgstr ""
+"FUSE ààààààà ààà àààà ààààà. ààààà àà ààààààààààà àààààààààààà ààà àààà "
+"àààààà ààà à àààà ààààààà ààà."
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:71
-msgid "Use _Selected Format"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà (_S)"
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:151
+#| msgid "_Enable"
+msgid "Enable FUSE?"
+msgstr "FUSE àààà àààààà?"
 
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:100
-msgid "_Use Custom Format"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà (_U)"
+#. TODO: This message isn't entirely accurate.
+#. We should fix it.
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:154
+msgid ""
+"The synchronization you've chosen requires the FUSE module to be loaded.\n"
+"\n"
+"To avoid getting this prompt in the future, you should load FUSE at "
+"startup.  Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /"
+"etc/modules."
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààà FUSE ààààààà àààààà ààà.\n"
+"\n"
+"àààààààà àà ààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà, ààààààààààààà FUSE ààà ààà.  "
+"/etc/init.d/boot.local ààààà \"modprobe fuse\" ààààà /"
+"etc/modules ààààà \"fuse\" àààààààà ààà."
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
-msgid "Today: Template"
-msgstr "àà: àààà"
+#: ../src/tray.cpp:54
+msgid "Take notes"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
-msgid "Today: "
-msgstr "àà: "
+#: ../src/tray.cpp:164
+msgid " (new)"
+msgstr " (àààà)"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:158
-msgid "Tasks"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/tray.cpp:470
+msgid "_About Gnote"
+msgstr "Gnote ààààà (_A)"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:159
-msgid "Appointments"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/utils.cpp:130
+msgid ""
+"The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
+"installation has been completed successfully."
+msgstr ""
+"\"Gnote Manual\" ààààà àààà.  ààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààà àààà "
+"àààà àààààà "
+"ààà."
 
-#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:165
-msgid "%A, %B %d %Y"
-msgstr "%A, %B %d %Y"
+#: ../src/utils.cpp:138
+msgid "Help not found"
+msgstr "ààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:43
-msgid "Note of the Day"
-msgstr "àààà ààààààà"
+#: ../src/utils.cpp:171
+msgid "Cannot open location"
+msgstr "ààààà àààà ààà àààà"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:47
-msgid "Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààààà àààààààà \"Today\" ààààààà ààààààà àààà"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:186
+msgid "Today, %1%"
+msgstr "àà, %1%"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:52
-msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
-msgstr "àààààààà àà à àààààà ààààààààà"
+#: ../src/utils.cpp:187
+msgid "Today"
+msgstr "àà"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:34
-msgid "_Open Today: Template"
-msgstr "àà àààà: àààà (_O)"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:193
+msgid "Yesterday, %1%"
+msgstr "ààà, %1%"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
-msgid ""
-"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
-"the text that new Today notes have."
-msgstr "àà àààà àààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà <span weight=\"bold\">àà: àààà</span> àààààààààààà ààà ààà."
+#: ../src/utils.cpp:194
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:47
-msgid "Printing Support"
-msgstr "àààà àààààà"
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:203
+msgid "%1% day ago, %2%"
+msgid_plural "%1% days ago, %2%"
+msgstr[0] "%1% àààà àààààà, %2%"
+msgstr[1] "%1% àààààààààààà, %2%"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:51
-msgid "Allows you to print a note."
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààààà àààà."
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:209
+msgid "%1% day ago"
+msgid_plural "%1% days ago"
+msgstr[0] "%1% àààà àààààà"
+msgstr[1] "%1% àààààààààààà"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:78
-msgid "Print"
-msgstr "àààà"
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:217
+msgid "Tomorrow, %1%"
+msgstr "ààààà, %1%"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:133
-msgid "Error printing note"
-msgstr "ààà ààààààà àààààààà àààààà"
+#: ../src/utils.cpp:218
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "ààààà"
 
-#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:297
-msgid "Page %1% of %2%"
-msgstr "ààà %1%, %2% àààà"
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:227
+msgid "In %1% day, %2%"
+msgid_plural "In %1% days, %2%"
+msgstr[0] "%1% àààààà, %2%"
+msgstr[1] "%1% ààààààààààà, %2%"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:58
-msgid "Sticky Notes Importer"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààà"
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:233
+msgid "In %1% day"
+msgid_plural "In %1% days"
+msgstr[0] "%1% àààààà"
+msgstr[1] "%1% ààààààààààà"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:62
-msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
-msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà ààà."
+#: ../src/utils.cpp:244
+msgid "No Date"
+msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:111
-msgid "Import from Sticky Notes"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/watchers.cpp:210
+msgid "(Untitled %1%)"
+msgstr "(àààààààààà %1%)"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:241
-msgid "No Sticky Notes found"
-msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà"
+#: ../src/watchers.cpp:245
+msgid ""
+"A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
+"for this note before continuing."
+msgstr ""
+"àààààà <b>%1%</b> àà ààààààà ààààààààà àààààààààà ààà. àààà àààààààààààà "
+"ààààà àà ààààààà "
+"ààààà ààààà ààà ààààà."
 
-#. %1% is a the file name
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:243
-msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
-msgstr "\"%1%\" àààà ààààà àààààà àààààà àààà ààààà àààà."
+#: ../src/watchers.cpp:259
+msgid "Note title taken"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:251
-msgid "Sticky Notes import completed"
-msgstr "àààààà àààààà àààà àààà ààààà àààà"
+#: ../src/watchers.cpp:585
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "àààà(àààà) ààààà ààààààààà ààà(_C)"
 
-#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:253
-msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
-msgstr "<b>%1%</b>, <b>%2%</b> àààààà àààààà àààà, àààààààààààà àààà àààà àààà."
+#: ../src/watchers.cpp:591
+msgid "_Open Link"
+msgstr "àààà(àààà) àààà (_O)"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:272
-msgid "Untitled"
-msgstr "ààààààààà"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:319
-msgid "Sticky Note: "
-msgstr "àààààà ààà: "
+#~ msgid "Gnote Applet Factory"
+#~ msgstr "Gnote àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:47
-msgid "Tomboy Importer"
-msgstr "Tomboy ààààààààà"
+#~ msgid "Simple and easy to use note-taking"
+#~ msgstr "ààà-ààààààààààààà àààà à àààà àààà"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:51
-msgid "Import your notes from Tomboy."
-msgstr "Tomboy ààààà ààààààà àààà ààà."
+#~ msgid "Set to TRUE to activate"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààààà ààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:55
-msgid "Hubert Figuiere"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+#~ msgid "The handler for \"note://\" URLs"
+#~ msgstr "\"ààààààà://\" URL ààààà ààààà"
 
-#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:34
-msgid "_Underline"
-msgstr "ààààààà (_U)"
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "ààààà"
 
-#. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:47
-msgid "Underline"
-msgstr "ààààààà"
+#~ msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
+#~ msgstr "Gnote àà GNOME ààà àààààà ààààà ààààà."
 
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:51
-msgid "Adds ability to underline text."
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà àààààà àààààà àààà."
+#~ msgid "Editing"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:55
-msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
-msgstr "àààààà ààààààà à à Tomboy ààààààààà"
+#~ msgid "New Note %1%"
+#~ msgstr "àààà ààààààà %1%"
 
+#~ msgid "C_ase Sensitive"
+#~ msgstr "ààà àààààààààà(_a)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]