[gnome-terminal/gnome-3-6] Updated Thai translation.



commit ba04276066899cc55fb76d19d41226ba911c654c
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date:   Thu Sep 6 20:03:38 2012 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po | 1998 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 961 insertions(+), 1037 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 7f60d19..6dee032 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Thai translation of gnome-terminal.
-# Copyright (C) 2004-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004-2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-terminal package.
 #
 # Chatchawarn Hansakunbuntheung <chatchawarnh nectec or th>, 2003, 2004.
 # Chanchai Junlouchai <taz opentle org>, 2004.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2011.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2012.
 # Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>, 2010.
 #
 msgid ""
@@ -12,18 +12,19 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-terminal\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-13 11:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-17 21:08+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-16 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-06 20:02+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: th\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
-#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124
-#: ../src/terminal-accels.c:249 ../src/terminal.c:551
-#: ../src/terminal-profile.c:158 ../src/terminal-window.c:2018
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:35
+#: ../src/terminal-accels.c:249 ../src/terminal.c:555
+#: ../src/terminal-profile.c:162 ../src/terminal-window.c:2010
 msgid "Terminal"
 msgstr "àààààààààà"
 
@@ -61,13 +62,13 @@ msgid "Show session management options"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/encodings-dialog.glade.h:1
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "ààààààààààààà_àààààà:"
-
-#: ../src/encodings-dialog.glade.h:2
 msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
+#: ../src/encodings-dialog.glade.h:2
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "ààààààààààààà_àààààà:"
+
 #: ../src/encodings-dialog.glade.h:3
 msgid "E_ncodings shown in menu:"
 msgstr "ààààààààààà_ààààà:"
@@ -77,197 +78,183 @@ msgid "Find"
 msgstr "àà"
 
 #: ../src/find-dialog.glade.h:2
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "àààààààà_ààà"
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_ààààà: "
 
 #: ../src/find-dialog.glade.h:3
-msgid "Match as _regular expression"
-msgstr "àààààààààààààààà_àààààààà"
+msgid "_Match case"
+msgstr "àààààààààààà-à_ààààààààà"
 
 #: ../src/find-dialog.glade.h:4
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "ààààà_àààààààà"
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "àààààààà_ààà"
 
 #: ../src/find-dialog.glade.h:5
-msgid "_Match case"
-msgstr "àààààààààààà-à_ààààààààà"
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "àààààààààààààààà_àààààààà"
 
 #: ../src/find-dialog.glade.h:6
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_ààààà: "
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "ààààà_àààààààà"
 
 #: ../src/find-dialog.glade.h:7
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "àààààààà_àààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
-"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
-"\" means to display the encoding of the current locale."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààà \"current\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "List of profiles"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:2
 msgid ""
-"A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
-"image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
-"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
-"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
+"List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming "
+"subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
 msgstr ""
-"ààààààààààààààààà 0.0 ààà 1.0 àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà 0.0 ààààààà "
-"ààààààà, 1.0 àààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà 2 ààààà "
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààà 0.0 àààààààààààààààààààààààààààààà"
+"ààààààààààààààààààààààààààààà gnome àààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà /apps/gnome-terminal/profiles"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà "
-"GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Profile to use for new terminals"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:4
 msgid ""
-"Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource "
-"ààà GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà (_l)"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource "
-"ààà GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Whether the menubar has access keys"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:6
-msgid "Accelerator to detach current tab."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
+"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
+"off."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààààà Alt+àààààààà ààààààà "
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:7
-msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
+msgstr "àààààààààà GTK àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:8
-msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:9
-msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
-msgstr "àààààààààààà Pango àààààààààààà \"Sans 12\" àààà \"Monospace Bold 14\""
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:10
-msgid "Background image"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:11
-msgid "Background type"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:12
-msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
-msgstr "àààààààààààààààààààà \"àààààààààààààà\""
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:13
-msgid "Custom command to use instead of the shell"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:14
-msgid "Default"
-msgstr "àààààà"
+msgid ""
+"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
+"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
+"standard menubar accelerator to be disabled."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà F10 àààààààààààààààààààààààààààààà gtkrc (gtk-"
+"menu-bar-accel = \"ààààààà\") àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
+#. Translators: Please note that this has to be a list of
+#. valid encodings (which are to be taken from the list in src/encoding.c).
+#. It has to include UTF-8 and the word 'current', which is not to be
+#. translated. This is provided for customization of the default encoding
+#. menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be
+#. left alone.
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:15
-msgid "Default color of bold text in the terminal"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "[UTF-8,current]"
+msgstr "[UTF-8,current,TIS-620]"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be "
-"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if "
-"bold_color_same_as_fg is true."
-msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà (ààààààààààààààààààààààààààààà "
-"HTML àààààààààà àààà \"red\") àààààààààààààààààà bold_color_same_as_fg ààààààààààà"
+msgid "List of available encodings"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:17
-msgid "Default color of terminal background"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:18
 msgid ""
-"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
-"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
+"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
+"\" means to display the encoding of the current locale."
 msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà (ààààààààààààààààààààààààààààà HTML "
-"àààààààààà àààà \"red\")"
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààà \"current\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:18
+msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:19
-msgid "Default color of text in the terminal"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
+"more than one open tab."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
-"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
-msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà (ààààààààààààààààààààààààààààà HTML "
-"àààààààààà àààà \"red\")"
+msgid "Default"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:21
-msgid "Default number of columns"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
+msgid "Human-readable name of the profile"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:22
-msgid "Default number of rows"
-msgstr "àààààààààààààààààààà"
+msgid "Human-readable name of the profile."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:23
-msgid "Effect of the Backspace key"
-msgstr "ààààààààà backspace"
+msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà/ààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:24
-msgid "Effect of the Delete key"
-msgstr "ààààààààà delete"
+msgid ""
+"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
+"this profile."
+msgstr "ààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà/àààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:25
-msgid "Filename of a background image."
-msgstr "àààààààààààààààààààààà"
+msgid "Default color of text in the terminal"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:26
-msgid "Font"
-msgstr "àààààààà"
+msgid ""
+"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
+"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà (ààààààààààààààààààààààààààààà HTML "
+"àààààààààà àààà \"red\")"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:27
-msgid "How much to darken the background image"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Default color of terminal background"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:28
-msgid "Human-readable name of the profile"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
+"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà (ààààààààààààààààààààààààààààà HTML "
+"àààààààààà àààà \"red\")"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:29
-msgid "Human-readable name of the profile."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Default color of bold text in the terminal"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:30
-msgid "Icon for terminal window"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be "
+"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if "
+"bold_color_same_as_fg is true."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà (ààààààààààààààààààààààààààààà "
+"HTML àààààààààà àààà \"red\") àààààààààààààààààà bold_color_same_as_fg ààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:31
-msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
-msgstr "ààààààààààààààààààààà/ààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:32
 msgid ""
+"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:33
+msgid "What to do with dynamic title"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:34
+msgid ""
 "If the application in the terminal sets the title (most typically people "
 "have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the "
 "configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible "
@@ -277,816 +264,846 @@ msgstr ""
 "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà, àààààààààààà, àààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààà "
 "àààààààààààààààààà \"replace\", \"before\", \"after\", àààà \"ignore\""
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:33
-msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
-msgstr "àààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
-"the terminal bell."
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
-"default_size_columns and default_size_rows."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà default_size_columns ààà "
-"default_size_rows"
+msgid "Title for terminal"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:37
-msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
-msgstr "àààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:38
 msgid ""
-"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
-"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
+"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
+"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
+"depending on the title_mode setting."
 msgstr ""
-"àààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà, ààààààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà title mode"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:38
+msgid "Whether to allow bold text"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
-"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
-"space if there is a lot of output to the terminal."
-msgstr ""
-"àààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
+msgstr "àààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:40
-msgid ""
-"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
-"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
-msgstr ""
-"àààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà (argv[0] "
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààà)"
+msgid "Whether to silence terminal bell"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:41
 msgid ""
-"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
-"command inside the terminal is launched."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààààààààààààààààààààà utmp ààà wtmp ààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
+"the terminal bell."
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
-"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"(ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà)"
+msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
+msgstr "àààààààààààààààààààà \"àààààààààààààà\""
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:43
 msgid ""
-"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
-"the terminal, instead of colors provided by the user."
+"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
+"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
+"a range) should be the first character given."
 msgstr ""
-"àààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà "
-"ààààààààààààààààà"
+"ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà "
+"\"A-Z\" àààààààààààààààààààà (àààààààààààààààààààà) ààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
-"running a shell."
-msgstr "àààààààà ààààààààààà custom_command àààààààààààààààààààààà"
+msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:45
 msgid ""
-"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
+"default_size_columns and default_size_rows."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà default_size_columns ààà "
+"default_size_rows"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
-"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
-"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"resource ààà GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" "
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Default number of columns"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:47
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
+"use_custom_default_size is not enabled."
 msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK+ "
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà use_custom_default_size"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK+ "
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Default number of rows"
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:49
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
-"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
+"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
+"use_custom_default_size is not enabled."
 msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"resource ààà GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" "
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà use_custom_default_size"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà "
-"GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Position of the scrollbar"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:51
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà "
-"GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
+"and \"hidden\"."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà \"left\", \"right\", ààà \"hidden\""
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK"
-"+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Number of lines to keep in scrollback"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:53
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
+"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
+"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
 msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource "
-"ààà GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààà scrollback_unlimited ààààààààààà "
+"àààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK+ "
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:55
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
+"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
+"space if there is a lot of output to the terminal."
 msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK+ "
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"àààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
-"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
-"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource "
-"ààà GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààà 1 ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK"
-"+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
+msgstr "àààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààà 10 ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK"
-"+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:59
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààà 11 ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK"
-"+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààà 12 ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK"
-"+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:61
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààà 2 ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK"
-"+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
+"restart the command."
+msgstr "àààààààààààààààààà \"close\" àààààààààààààààààà ààà \"restart\" ààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààà 3 ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK"
-"+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:63
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
+"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
 msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààà 4 ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK"
-"+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"àààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà (argv[0] "
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààà)"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:64
+msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:65
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààà 5 ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK"
-"+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
+"command inside the terminal is launched."
 msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààà 6 ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK"
-"+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"àààààààà àààààààààààààààààààààààààà utmp ààà wtmp ààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààà 7 ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK"
-"+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:67
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààà 8 ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK"
-"+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
+"running a shell."
+msgstr "àààààààà ààààààààààà custom_command àààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààà 9 ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK"
-"+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Whether to blink the cursor"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:69
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
+"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
 msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK+ "
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"àààààààààààààààààà \"system\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààà "
+"\"on\" àààà \"off\" àààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"resource ààà GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" "
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "The cursor appearance"
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:71
 msgid ""
-"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
+"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
+"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
 msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource "
-"ààà GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"àààààààààààààààààà \"block\" àààààààààààààààààààààààààààààààààà, \"ibeam\" "
+"àààààààààààààààààààààààààà àààà \"underline\" àààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed "
-"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"resource ààà GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" "
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Custom command to use instead of the shell"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
-"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà "
-"GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààà use_custom_command "
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
-"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà "
-"GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Icon for terminal window"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà "
-"GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
+msgstr "ààààààààààààààààààààà/ààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
-"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà "
-"GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Palette for terminal applications"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:77
-msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
-msgstr "àààààààààààààà"
+msgid ""
+"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
+"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
+"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààà 16 àà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààà àààà \"#FF00FF\""
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:78
-msgid "Keyboard shortcut to close a window"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Font"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:79
-msgid "Keyboard shortcut to copy text"
-msgstr "àààààààààààààààààààà"
+msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
+msgstr "àààààààààààà Pango àààààààààààà \"Sans 12\" àààà \"Monospace Bold 14\""
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:80
-msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Background type"
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:81
-msgid "Keyboard shortcut to launch help"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
+"for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
+"compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààà ààààààààà \"solid\" ààààààààààà, \"image\" ààààààààà àààà "
+"\"transparent\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà compose "
+"ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:82
-msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Background image"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:83
-msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Filename of a background image."
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:84
-msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Whether to scroll background image"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:85
-msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
+"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà, ààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:86
-msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "How much to darken the background image"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:87
-msgid "Keyboard shortcut to paste text"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
+"image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
+"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
+"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààà 0.0 ààà 1.0 àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà 0.0 ààààààà "
+"ààààààà, 1.0 àààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà 2 ààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààà 0.0 àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:88
-msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Effect of the Backspace key"
+msgstr "ààààààààà backspace"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:89
-msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del"
+"\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII "
+"BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound "
+"to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct "
+"setting for the Backspace key."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààà Backspace àààààààààààààààààà \"ascii-del\" ààààààààààààààààà DEL, "
+"\"control-h\" àààààà Control-H (ààààààààààààààà BS), \"escape-sequence\" "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààà Backspace àààà Delete ààààààààààà \"ascii-del\" "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààà Backspace"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:90
-msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Effect of the Delete key"
+msgstr "ààààààààà delete"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:91
-msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
+"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
+"character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to "
+"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
+"setting for the Delete key."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààà Delete àààààààààààààààààà \"ascii-del\" ààààààààààààààààà DEL, "
+"\"control-h\" àààààà Control-H (ààààààààààààààà BS), \"escape-sequence\" "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààà Backspace àààà Delete ààààààààààà \"escape-sequence\" "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààà Delete"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:92
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà 1"
+msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà widget ààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:93
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà 10"
+msgid ""
+"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
+"the terminal, instead of colors provided by the user."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:94
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà 11"
+msgid "Whether to use the system font"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:95
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà 12"
+msgid ""
+"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"(ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà)"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:96
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà 2"
+msgid "current"
+msgstr "current"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:97
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà 3"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "àààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:98
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà 4"
+msgid ""
+"Default encoding. Can be either \"current\" to use the current locale's "
+"encoding, or else any of the known encodings."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààà ààààààààààààààà \"current\" àààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:99
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà 5"
+msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:100
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà 6"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK+ "
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:101
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà 7"
+msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:102
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà 8"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK+ "
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:103
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà 9"
+msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:104
-msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
+"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
+"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"resource ààà GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:105
-msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:106
-msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed "
+"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"resource ààà GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:107
-msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:108
-msgid "List of available encodings"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK+ "
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:109
-msgid "List of profiles"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to close a window"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:110
 msgid ""
-"List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming "
-"subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
+"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
 msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààà gnome àààààà "
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà /apps/gnome-terminal/profiles"
+"àààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK+ "
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
-"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
-"standard menubar accelerator to be disabled."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà F10 àààààààààààààààààààààààààààààà gtkrc (gtk-"
-"menu-bar-accel = \"ààààààà\") àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to copy text"
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:112
 msgid ""
-"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
-"use_custom_default_size is not enabled."
+"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
+"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
 msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà use_custom_default_size"
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"resource ààà GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:113
-msgid "Number of lines to keep in scrollback"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to paste text"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:114
 msgid ""
-"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
-"use_custom_default_size is not enabled."
+"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
+"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
+"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keyboard shortcut for this action."
 msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà use_custom_default_size"
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource "
+"ààà GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
-"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
-"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààà scrollback_unlimited ààààààààààà "
-"àààààààààààààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:116
-msgid "Palette for terminal applications"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK+ "
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:117
-msgid "Position of the scrollbar"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:118
 msgid ""
-"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
-"restart the command."
-msgstr "àààààààààààààààààà \"close\" àààààààààààààààààà ààà \"restart\" ààààààààààààààààààààààà"
+"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
+"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà "
+"GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà (_l)"
+msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:120
-msgid "Profile to use for new terminals"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
+"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà "
+"GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:121
-msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààà use_custom_command "
+msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:122
 msgid ""
-"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del"
-"\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII "
-"BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound "
-"to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct "
-"setting for the Backspace key."
+"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
 msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààà Backspace àààààààààààààààààà \"ascii-del\" ààààààààààààààààà DEL, "
-"\"control-h\" àààààà Control-H (ààààààààààààààà BS), \"escape-sequence\" "
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààà Backspace àààà Delete ààààààààààà \"ascii-del\" "
-"ààààààààààààààààààààààààààààààà Backspace"
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource "
+"ààà GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:123
+msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124
 msgid ""
-"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
-"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
-"character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to "
-"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
-"setting for the Delete key."
+"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
 msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààà Delete àààààààààààààààààà \"ascii-del\" ààààààààààààààààà DEL, "
-"\"control-h\" àààààà Control-H (ààààààààààààààà BS), \"escape-sequence\" "
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààà Backspace àààà Delete ààààààààààà \"escape-sequence\" "
-"ààààààààààààààààààààààààààààààà Delete"
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"resource ààà GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:125
-msgid ""
-"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
-"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
-"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààà 16 àà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààà àààà \"#FF00FF\""
+msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:126
-msgid "The cursor appearance"
-msgstr "àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:127
 msgid ""
-"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
-"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
+"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
 msgstr ""
-"àààààààààààààààààà \"block\" àààààààààààààààààààààààààààààààààà, \"ibeam\" "
-"àààààààààààààààààààààààààà àààà \"underline\" àààààààààààààààààààààààààà"
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà "
+"GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:127
+msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:128
 msgid ""
-"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
-"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
+"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
+"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
 msgstr ""
-"àààààààààààààààààà \"system\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààà "
-"\"on\" àààà \"off\" àààààààààààààààààààà"
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà "
+"GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:129
-msgid "Title for terminal"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
+msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
 msgid ""
-"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
-"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
-"depending on the title_mode setting."
+"Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
 msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà title mode"
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource "
+"ààà GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:131
-msgid ""
-"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
-"this profile."
-msgstr "ààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà/àààààààààààààààààààà"
+msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:132
 msgid ""
-"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
-"for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
-"compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
+"Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
 msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààà ààààààààà \"solid\" ààààààààààà, \"image\" ààààààààà àààà "
-"\"transparent\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà compose "
-"ààààààààààààààààààààààààààààà"
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource "
+"ààà GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:133
-msgid "What to do with dynamic title"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Accelerator to detach current tab."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:134
-msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:135
 msgid ""
-"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
-"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
-"a range) should be the first character given."
+"Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
 msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà "
-"\"A-Z\" àààààààààààààààààààà (àààààààààààààààààààà) ààààààààààààààààààà"
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà "
+"GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:135
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà 1"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:136
 msgid ""
-"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
-"and \"hidden\"."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà \"left\", \"right\", ààà \"hidden\""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààà 1 ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK"
+"+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:137
-msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà 2"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:138
-msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààà 2 ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK"
+"+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:139
-msgid "Whether the menubar has access keys"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà 3"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:140
-msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
-msgstr "àààààààààà GTK àààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààà 3 ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK"
+"+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:141
-msgid "Whether to allow bold text"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà 4"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:142
 msgid ""
-"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
-"more than one open tab."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààà 4 ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK"
+"+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:143
-msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà 5"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:144
-msgid "Whether to blink the cursor"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:145
 msgid ""
-"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
-"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
-"off."
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 msgstr ""
-"àààààààààààààààààààààààà Alt+àààààààà ààààààà "
-"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà"
+"ààààààààààààààààààààààààààààà 5 ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK"
+"+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:145
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà 6"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:146
-msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààà 6 ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK"
+"+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:147
-msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà 7"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:148
-msgid "Whether to scroll background image"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààà 7 ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK"
+"+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:149
-msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà 8"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:150
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààà 8 ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK"
+"+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:151
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà 9"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:152
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààà 9 ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK"
+"+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:153
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà 10"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:154
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààà 10 ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK"
+"+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:155
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà 11"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:156
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààà 11 ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK"
+"+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:157
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà 12"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:158
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààà 12 ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK"
+"+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:150
-msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:159
+msgid "Keyboard shortcut to launch help"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:151
-msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà/ààààààààààààààà"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:160
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà "
+"GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:152
-msgid "Whether to silence terminal bell"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:161
+msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:153
-msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:162
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà "
+"GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:154
-msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:163
+msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:155
-msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà widget ààààààààààààààààà"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:164
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource ààà GTK"
+"+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:156
-msgid "Whether to use the system font"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:165
+msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#. Translators: Please note that this has to be a list of
-#. valid encodings (which are to be taken from the list in src/encoding.c).
-#. It has to include UTF-8 and the word 'current', which is not to be
-#. translated. This is provided for customization of the default encoding
-#. menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be
-#. left alone.
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:163
-msgid "[UTF-8,current]"
-msgstr "[UTF-8,current,TIS-620]"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:166
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà resource "
+"ààà GTK+ àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"disabled\" ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/keybinding-editor.glade.h:1
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "ààààààààààààààà_ààà (àààààààààààà F10)"
-
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:2
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:3
+#: ../src/keybinding-editor.glade.h:2
 msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
 msgstr "à_ààààààààààààààààààààààààààààà (àààà Alt+à ààààààààààààààààà)"
 
+#: ../src/keybinding-editor.glade.h:3
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "ààààààààààààààà_ààà (àààààààààààà F10)"
+
 #: ../src/keybinding-editor.glade.h:4
 msgid "_Shortcut keys:"
 msgstr "àààà_ààà:"
@@ -1148,14 +1165,14 @@ msgstr "ààààààà "
 msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
 msgstr "à_àààààààààààààààààààààààààààààà:"
 
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:1
-msgid "C_reate"
-msgstr "_ààààà"
-
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:146
+#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:1 ../src/terminal-accels.c:146
 msgid "New Profile"
 msgstr "ààààààààààà"
 
+#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2
+msgid "C_reate"
+msgstr "_ààààà"
+
 #: ../src/profile-new-dialog.glade.h:3
 msgid "Profile _name:"
 msgstr "_ààààààààààà:"
@@ -1165,71 +1182,42 @@ msgid "_Base on:"
 msgstr "_ààààààà:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Command</b>"
-msgstr "<b>àààààà</b>"
+msgid "Profile Editor"
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
-msgstr "<b>àààààààà àààààààà àààààà àààààààààà</b>"
+msgid "_Profile name:"
+msgstr "ààààà_àààààà:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:3
-msgid "<b>Palette</b>"
-msgstr "<b>ààààà</b>"
+msgid "_Use the system fixed width font"
+msgstr "à_ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:4
-msgid "<b>Title</b>"
-msgstr "<b>ààààààààà</b>"
+msgid "_Font:"
+msgstr "à_ààààààà:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:5
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
-"them.</i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>àààààààà:</b> ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà</i></"
-"small>"
+msgid "Choose A Terminal Font"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
-"incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain "
-"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
-"i></small>"
-msgstr ""
-"<small><i><b>àààààààà:</b> ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà</i></small>"
+msgid "_Allow bold text"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà_àà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:7
-msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
-msgstr "<small><i>ààà</i></small>"
+msgid "Show _menubar by default in new terminals"
+msgstr "àààààààà_àààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:8
-msgid "<small><i>None</i></small>"
-msgstr "<small><i>àà</i></small>"
+msgid "Terminal _bell"
+msgstr "à_ààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Automatic\n"
-"Control-H\n"
-"ASCII DEL\n"
-"Escape sequence\n"
-"TTY Erase"
-msgstr ""
-"ààààààààà\n"
-"Control-H\n"
-"ààààààààà DEL\n"
-"àààààààààààààààà\n"
-"ààààààààààà TTY"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:14
-msgid "Background"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:15
-msgid "Background image _scrolls"
-msgstr "àààààààààààà_àààààààà"
+msgid "Cursor _shape:"
+msgstr "ààà_ààààààààààààààààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:16
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:10
 msgid ""
 "Block\n"
 "I-Beam\n"
@@ -1239,55 +1227,79 @@ msgstr ""
 "ààààààà\n"
 "ààààààà"
 
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:13
+msgid "Select-by-_word characters:"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà_àà:"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:14
+msgid "Use custom default terminal si_ze"
+msgstr "ààà_ààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:15
+msgid "Default size:"
+msgstr "àààààààààà:"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:16
+msgid "columns"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:17
+msgid "rows"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:18
+msgid "General"
+msgstr "àààààà"
+
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:19
-msgid "Bol_d color:"
-msgstr "àààààà_àà:"
+msgid "<b>Title</b>"
+msgstr "<b>ààààààààà</b>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:20
-msgid "Built-in _schemes:"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà_ààà:"
+msgid "Initial _title:"
+msgstr "_ààààààààààààààààà:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:21
-msgid "Built-in sche_mes:"
-msgstr "àààààààààààààà_àààààààààààààà:"
+msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà_àà:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:22
-msgid "Choose A Terminal Font"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:23
-msgid "Choose Terminal Background Color"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:24
-msgid "Choose Terminal Text Color"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:25
-msgid "Color p_alette:"
-msgstr "_ààààà:"
+msgid ""
+"Replace initial title\n"
+"Append initial title\n"
+"Prepend initial title\n"
+"Keep initial title"
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààà\n"
+"àààààààààààààààààààààààà\n"
+"ààààààààààààààààààààààà\n"
+"ààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:26
-msgid "Colors"
-msgstr "àà"
+msgid "<b>Command</b>"
+msgstr "<b>àààààà</b>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:27
-msgid "Compatibility"
-msgstr "àààààààààààààà"
+msgid "_Run command as a login shell"
+msgstr "àààààààààààààà_àààààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:28
-msgid "Cursor _shape:"
-msgstr "ààà_ààààààààààààààààà:"
+msgid "_Update login records when command is launched"
+msgstr "_àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:29
-msgid "Custom co_mmand:"
-msgstr "àààààà_àààààààà:"
+msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
+msgstr "à_àààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:30
-msgid "Default size:"
-msgstr "àààààààààà:"
+msgid "Custom co_mmand:"
+msgstr "àààààà_àààààààà:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:31
+msgid "When command _exits:"
+msgstr "ààààà_àààààààà:"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:32
 msgid ""
 "Exit the terminal\n"
 "Restart the command\n"
@@ -1297,81 +1309,71 @@ msgstr ""
 "ààààààààààààààààà\n"
 "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:34
-msgid "General"
-msgstr "àààààà"
-
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:35
-msgid "Image _file:"
-msgstr "ààààààà_ààà:"
+msgid "Title and Command"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:36
-msgid "Initial _title:"
-msgstr "_ààààààààààààààààà:"
+msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
+msgstr "<b>àààààààà àààààààà àààààà àààààààààà</b>"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:37
-msgid ""
-"On the left side\n"
-"On the right side\n"
-"Disabled"
-msgstr ""
-"àààààààà\n"
-"ààààààà\n"
-"àààààà"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:37
+msgid "_Use colors from system theme"
+msgstr "à_àààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:38
+msgid "Built-in sche_mes:"
+msgstr "àààààààààààààà_àààààààààààààà:"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:39
+msgid "_Text color:"
+msgstr "àà_ààààààà:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:40
-msgid "Profile Editor"
-msgstr "àààààààààààààààààààà"
+msgid "_Background color:"
+msgstr "àà_àààààààà:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:41
-msgid ""
-"Replace initial title\n"
-"Append initial title\n"
-"Prepend initial title\n"
-"Keep initial title"
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààà\n"
-"àààààààààààààààààààààààà\n"
-"ààààààààààààààààààààààà\n"
-"ààààààààààààààààààà"
+msgid "Choose Terminal Background Color"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:42
+msgid "Choose Terminal Text Color"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:43
+msgid "_Underline color:"
+msgstr "_àààààààààààà:"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:44
+msgid "_Same as text color"
+msgstr "àà_ààààààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:45
-msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
-msgstr "à_àààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Bol_d color:"
+msgstr "àààààà_àà:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:46
-msgid "S_hade transparent or image background:"
-msgstr "àààààààààà_àààààààààààààààà:"
+msgid "<b>Palette</b>"
+msgstr "<b>ààààà</b>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:47
-msgid "Scroll on _keystroke"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà_àààààààà"
+msgid "Built-in _schemes:"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà_ààà:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:48
-msgid "Scroll on _output"
-msgstr "ààààààààààààààààààà_ààààà"
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
+"them.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>àààààààà:</b> ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà</i></"
+"small>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:49
-msgid "Scroll_back:"
-msgstr "à_ààààààààà:"
+msgid "Color p_alette:"
+msgstr "_ààààà:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:50
-msgid "Scrolling"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:51
-msgid "Select Background Image"
-msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:52
-msgid "Select-by-_word characters:"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà_àà:"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:53
-msgid "Show _menubar by default in new terminals"
-msgstr "àààààààà_àààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:54
 msgid ""
 "Tango\n"
 "Linux console\n"
@@ -1385,113 +1387,128 @@ msgstr ""
 "Rxvt\n"
 "àààààààà"
 
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:55
+msgid "Colors"
+msgstr "àà"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:56
+msgid "_Solid color"
+msgstr "àà_ààà"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:57
+msgid "_Background image"
+msgstr "ààà_àààààààà"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:58
+msgid "Image _file:"
+msgstr "ààààààà_ààà:"
+
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:59
-msgid "Terminal _bell"
-msgstr "à_ààààààààààààààààààààà"
+msgid "Select Background Image"
+msgstr "àààààààààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:60
-msgid "Title and Command"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
+msgid "Background image _scrolls"
+msgstr "àààààààààààà_àààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:61
-msgid "Use custom default terminal si_ze"
-msgstr "ààà_ààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "_Transparent background"
+msgstr "àààààààààààààà_àà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:62
-msgid "When command _exits:"
-msgstr "ààààà_àààààààà:"
+msgid "S_hade transparent or image background:"
+msgstr "àààààààààà_àààààààààààààààà:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:63
-msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà_àà:"
+msgid "<small><i>None</i></small>"
+msgstr "<small><i>àà</i></small>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:64
-msgid "_Allow bold text"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà_àà"
+msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
+msgstr "<small><i>ààà</i></small>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:65
-msgid "_Background color:"
-msgstr "àà_àààààààà:"
+msgid "Background"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:66
-msgid "_Background image"
-msgstr "ààà_àààààààà"
+msgid "_Scrollbar is:"
+msgstr "àààààààà_àààààààà:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:67
-msgid "_Backspace key generates:"
-msgstr "àààà _Backspace ààà:"
+msgid "Scroll_back:"
+msgstr "à_ààààààààà:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:68
-msgid "_Delete key generates:"
-msgstr "àààà _Delete ààà:"
+msgid "Scroll on _keystroke"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà_àààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:69
-msgid "_Font:"
-msgstr "à_ààààààà:"
+msgid "Scroll on _output"
+msgstr "ààààààààààààààààààà_ààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:70
-msgid "_Profile name:"
-msgstr "ààààà_àààààà:"
+msgid "_Unlimited"
+msgstr "à_àààààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:71
-msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà_àààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:72
-msgid "_Run command as a login shell"
-msgstr "àààààààààààààà_àààààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:73
-msgid "_Same as text color"
-msgstr "àà_ààààààààààààà"
+msgid ""
+"On the left side\n"
+"On the right side\n"
+"Disabled"
+msgstr ""
+"àààààààà\n"
+"ààààààà\n"
+"àààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:74
-msgid "_Scrollbar is:"
-msgstr "àààààààà_àààààààà:"
+msgid "lines"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:75
-msgid "_Solid color"
-msgstr "àà_ààà"
+msgid "Scrolling"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:76
-msgid "_Text color:"
-msgstr "àà_ààààààà:"
+msgid ""
+"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
+"incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain "
+"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</"
+"i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i><b>àààààààà:</b> ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà</i></small>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:77
-msgid "_Transparent background"
-msgstr "àààààààààààààà_àà"
+msgid "_Delete key generates:"
+msgstr "àààà _Delete ààà:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:78
-msgid "_Underline color:"
-msgstr "_àààààààààààà:"
+msgid "_Backspace key generates:"
+msgstr "àààà _Backspace ààà:"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:79
-msgid "_Unlimited"
-msgstr "à_àààààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:80
-msgid "_Update login records when command is launched"
-msgstr "_àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:81
-msgid "_Use colors from system theme"
-msgstr "à_àààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:82
-msgid "_Use the system fixed width font"
-msgstr "à_ààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:83
-msgid "columns"
-msgstr "ààààààà"
+msgid ""
+"Automatic\n"
+"Control-H\n"
+"ASCII DEL\n"
+"Escape sequence\n"
+"TTY Erase"
+msgstr ""
+"ààààààààà\n"
+"Control-H\n"
+"ààààààààà DEL\n"
+"àààààààààààààààà\n"
+"ààààààààààà TTY"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:84
-msgid "lines"
-msgstr "àààààà"
+msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà_àààààà"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:85
-msgid "rows"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Compatibility"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
 #: ../src/terminal-accels.c:142
 msgid "New Tab"
@@ -1541,7 +1558,7 @@ msgstr "ààà"
 msgid "Normal Size"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:182 ../src/terminal-window.c:3831
+#: ../src/terminal-accels.c:182 ../src/terminal-window.c:3843
 msgid "Set Title"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
@@ -1696,11 +1713,11 @@ msgstr "àààààààààààà \"%s\" ààààààààà
 msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà \"%s\"\n"
 
-#: ../src/terminal-app.c:2015
+#: ../src/terminal-app.c:2020
 msgid "User Defined"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal.c:546
+#: ../src/terminal.c:550
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà: %s\n"
@@ -1868,7 +1885,7 @@ msgstr ""
 "àààààààààà GNOME àààààààààààààààààààààààà \"%s\" àààààààà "
 "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà --profile àààààààààààààààààààà\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4062
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4074
 msgid "GNOME Terminal"
 msgstr "àààààààààà GNOME"
 
@@ -2054,33 +2071,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show per-terminal options"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-profile.c:164
+#: ../src/terminal-profile.c:168
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1492
+#: ../src/terminal-screen.c:1500
 msgid "_Profile Preferences"
 msgstr "_ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1493 ../src/terminal-screen.c:1876
+#: ../src/terminal-screen.c:1501 ../src/terminal-screen.c:1884
 msgid "_Relaunch"
 msgstr "à_àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1496
+#: ../src/terminal-screen.c:1504
 msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà:"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1880
+#: ../src/terminal-screen.c:1888
 #, c-format
 msgid "The child process exited normally with status %d."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà %d"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1883
+#: ../src/terminal-screen.c:1891
 #, c-format
 msgid "The child process was terminated by signal %d."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà %d"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1886
+#: ../src/terminal-screen.c:1894
 msgid "The child process was terminated."
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
@@ -2138,7 +2155,7 @@ msgstr ""
 #. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
 #. * the %s is the name of the terminal profile.
 #.
-#: ../src/terminal-window.c:477
+#: ../src/terminal-window.c:482
 #, c-format
 msgid "_%d. %s"
 msgstr "_%d. %s"
@@ -2147,260 +2164,260 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
 #. * and the %s is the name of the terminal profile.
 #.
-#: ../src/terminal-window.c:483
+#: ../src/terminal-window.c:488
 #, c-format
 msgid "_%c. %s"
 msgstr "_%c. %s"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1804
+#: ../src/terminal-window.c:1796
 msgid "_File"
 msgstr "à_ààà"
 
 #. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1805 ../src/terminal-window.c:1817
-#: ../src/terminal-window.c:1964
+#: ../src/terminal-window.c:1797 ../src/terminal-window.c:1809
+#: ../src/terminal-window.c:1956
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "ààààà_ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1806 ../src/terminal-window.c:1820
-#: ../src/terminal-window.c:1967
+#: ../src/terminal-window.c:1798 ../src/terminal-window.c:1812
+#: ../src/terminal-window.c:1959
 msgid "Open Ta_b"
 msgstr "ààà_ààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1807
+#: ../src/terminal-window.c:1799
 msgid "_Edit"
 msgstr "à_àààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1808
+#: ../src/terminal-window.c:1800
 msgid "_View"
 msgstr "àà_àààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1809
+#: ../src/terminal-window.c:1801
 msgid "_Search"
 msgstr "_ààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1810
+#: ../src/terminal-window.c:1802
 msgid "_Terminal"
 msgstr "à_ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1811
+#: ../src/terminal-window.c:1803
 msgid "Ta_bs"
 msgstr "ààà_à"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1812
+#: ../src/terminal-window.c:1804
 msgid "_Help"
 msgstr "_ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1823
+#: ../src/terminal-window.c:1815
 msgid "New _Profileâ"
 msgstr "à_ààààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1826
+#: ../src/terminal-window.c:1818
 msgid "_Save Contents"
 msgstr "ààààààààààà_àà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1829 ../src/terminal-window.c:1973
+#: ../src/terminal-window.c:1821 ../src/terminal-window.c:1965
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "àà_ààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1832
+#: ../src/terminal-window.c:1824
 msgid "_Close Window"
 msgstr "àààà_ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1843 ../src/terminal-window.c:1961
+#: ../src/terminal-window.c:1835 ../src/terminal-window.c:1953
 msgid "Paste _Filenames"
 msgstr "ààà_àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1849
+#: ../src/terminal-window.c:1841
 msgid "P_rofilesâ"
 msgstr "à_ààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1852
+#: ../src/terminal-window.c:1844
 msgid "_Keyboard Shortcutsâ"
 msgstr "àààà_ààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1855
+#: ../src/terminal-window.c:1847
 msgid "Pr_ofile Preferences"
 msgstr "_ààààààààààààààà"
 
 #. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:1871
+#: ../src/terminal-window.c:1863
 msgid "_Find..."
 msgstr "_àà..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1874
+#: ../src/terminal-window.c:1866
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "àà_ààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1877
+#: ../src/terminal-window.c:1869
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "àà_àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1880
+#: ../src/terminal-window.c:1872
 msgid "_Clear Highlight"
 msgstr "à_ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1884
+#: ../src/terminal-window.c:1876
 msgid "Go to _Line..."
 msgstr "ààààà_àààààà..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1887
+#: ../src/terminal-window.c:1879
 msgid "_Incremental Search..."
 msgstr "_ààààààààààààààààààààààà..."
 
 #. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1893
+#: ../src/terminal-window.c:1885
 msgid "Change _Profile"
 msgstr "àààààààà_àààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1894
+#: ../src/terminal-window.c:1886
 msgid "_Set Titleâ"
 msgstr "àààààààà_ààààâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1897
+#: ../src/terminal-window.c:1889
 msgid "Set _Character Encoding"
 msgstr "ààààààà_àààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1898
+#: ../src/terminal-window.c:1890
 msgid "_Reset"
 msgstr "_àààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1901
+#: ../src/terminal-window.c:1893
 msgid "Reset and C_lear"
 msgstr "ààààààààààààà_àààà"
 
 #. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1906
+#: ../src/terminal-window.c:1898
 msgid "_Add or Removeâ"
 msgstr "à_ààààààààààâ"
 
 #. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1911
+#: ../src/terminal-window.c:1903
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "àààà_àààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1914
+#: ../src/terminal-window.c:1906
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "àààà_ààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1917
+#: ../src/terminal-window.c:1909
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "àààààààààààààààà_à"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1920
+#: ../src/terminal-window.c:1912
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ààààààààààààà_ààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1923
+#: ../src/terminal-window.c:1915
 msgid "_Detach tab"
 msgstr "_àààààààààààà"
 
 #. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1928
+#: ../src/terminal-window.c:1920
 msgid "_Contents"
 msgstr "ààààà_àà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1931
+#: ../src/terminal-window.c:1923
 msgid "_About"
 msgstr "à_àààààààà"
 
 #. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1936
+#: ../src/terminal-window.c:1928
 msgid "_Send Mail Toâ"
 msgstr "àààà_àààààâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1939
+#: ../src/terminal-window.c:1931
 msgid "_Copy E-mail Address"
 msgstr "àààààà_àààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1942
+#: ../src/terminal-window.c:1934
 msgid "C_all Toâ"
 msgstr "à_ààààààààààààâ"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1945
+#: ../src/terminal-window.c:1937
 msgid "_Copy Call Address"
 msgstr "àààààà_ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1948
+#: ../src/terminal-window.c:1940
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1951
+#: ../src/terminal-window.c:1943
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "ààà_ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1954
+#: ../src/terminal-window.c:1946
 msgid "P_rofiles"
 msgstr "à_àààààà "
 
-#: ../src/terminal-window.c:1970 ../src/terminal-window.c:3295
+#: ../src/terminal-window.c:1962 ../src/terminal-window.c:3307
 msgid "C_lose Window"
 msgstr "àà_ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1976
+#: ../src/terminal-window.c:1968
 msgid "L_eave Full Screen"
 msgstr "à_ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1979
+#: ../src/terminal-window.c:1971
 msgid "_Input Methods"
 msgstr "àààà_àààààààààà"
 
 #. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1985
+#: ../src/terminal-window.c:1977
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "àààààààà_ààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1989
+#: ../src/terminal-window.c:1981
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "à_ààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3282
+#: ../src/terminal-window.c:3294
 msgid "Close this window?"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3282
+#: ../src/terminal-window.c:3294
 msgid "Close this terminal?"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3286
+#: ../src/terminal-window.c:3298
 msgid ""
 "There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
 "the window will kill all of them."
 msgstr ""
 "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3290
+#: ../src/terminal-window.c:3302
 msgid ""
 "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
 "kill it."
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3295
+#: ../src/terminal-window.c:3307
 msgid "C_lose Terminal"
 msgstr "àààà_ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3368
+#: ../src/terminal-window.c:3380
 msgid "Could not save contents"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3392
+#: ../src/terminal-window.c:3404
 msgid "Save as..."
 msgstr "àààààààààà..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3854
+#: ../src/terminal-window.c:3866
 msgid "_Title:"
 msgstr "_ààààààààà:"
 
-#: ../src/terminal-window.c:4045
+#: ../src/terminal-window.c:4057
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ààààààààààà:"
 
-#: ../src/terminal-window.c:4064
+#: ../src/terminal-window.c:4076
 msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà GNOME"
 
-#: ../src/terminal-window.c:4071
+#: ../src/terminal-window.c:4083
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "àààààààà àààààààààààààà <chatchawarnh nectec or th>\n"
@@ -2620,9 +2637,6 @@ msgstr "Rxvt"
 #~ "internally to save sessions."
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà  ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#~ msgid "PROFILEID"
-#~ msgstr "PROFILEIDPROFILEID"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Open a new tab in the last-opened window with the given profile ID. Used "
 #~ "internally to save sessions."
@@ -2679,9 +2693,6 @@ msgstr "Rxvt"
 #~ msgid "Set the default terminal's working directory. Used internally"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà"
 
-#~ msgid "ZOOMFACTOR"
-#~ msgstr "ZOOMFACTOR"
-
 #~ msgid ""
 #~ "It appears that you do not have gnome-terminal.server installed in a "
 #~ "valid location. Factory mode disabled.\n"
@@ -2725,9 +2736,6 @@ msgstr "Rxvt"
 #~ msgstr ""
 #~ "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà (%s)\n"
 
-#~ msgid "    "
-#~ msgstr "    "
-
 #~ msgid "<b>Background</b>"
 #~ msgstr "<b>àààààààà</b>"
 
@@ -2997,8 +3005,8 @@ msgstr "Rxvt"
 #~ "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà (%s)\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "There was an error loading config value for whether to use mnemonics. (%"
-#~ "s)\n"
+#~ "There was an error loading config value for whether to use mnemonics. "
+#~ "(%s)\n"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà mnemonics (%s)\n"
 
 #~ msgid "New _Profile..."
@@ -3064,8 +3072,8 @@ msgstr "Rxvt"
 #~ "There was an error subscribing to notification of menu icon visibility "
 #~ "changes. (%s)\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà (%"
-#~ "s)\n"
+#~ "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+#~ "(%s)\n"
 
 #~ msgid "Option \"%s\" requires specifying the command to run\n"
 #~ msgstr "àààààààà \"%s\" ààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
@@ -3118,96 +3126,12 @@ msgstr "Rxvt"
 #~ msgid "Accel Mode"
 #~ msgstr "ààààààààààà"
 
-#~ msgid "Choose Palette Color 10"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà 10"
-
-#~ msgid "Choose Palette Color 11"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà 11"
-
-#~ msgid "Choose Palette Color 12"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà 12"
-
-#~ msgid "Choose Palette Color 13"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà 13"
-
-#~ msgid "Choose Palette Color 14"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà 14"
-
-#~ msgid "Choose Palette Color 15"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà 15"
-
-#~ msgid "Choose Palette Color 16"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà 16"
-
 #~ msgid "Choose Palette Color 2"
 #~ msgstr "àààààààààààààààààà 2"
 
-#~ msgid "Choose Palette Color 3"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà 3"
-
-#~ msgid "Choose Palette Color 4"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà 4"
-
-#~ msgid "Choose Palette Color 5"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà 5"
-
-#~ msgid "Choose Palette Color 6"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà 6"
-
-#~ msgid "Choose Palette Color 7"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà 7"
-
-#~ msgid "Choose Palette Color 8"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà 8"
-
-#~ msgid "Choose Palette Color 9"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà 9"
-
 #~ msgid "Palette entry 1"
 #~ msgstr "àààààààààààààà 1"
 
-#~ msgid "Palette entry 10"
-#~ msgstr "àààààààààààààà 10"
-
-#~ msgid "Palette entry 11"
-#~ msgstr "àààààààààààààà 11"
-
-#~ msgid "Palette entry 12"
-#~ msgstr "àààààààààààààà 12"
-
-#~ msgid "Palette entry 13"
-#~ msgstr "àààààààààààààà 13"
-
-#~ msgid "Palette entry 14"
-#~ msgstr "àààààààààààààà 14"
-
-#~ msgid "Palette entry 15"
-#~ msgstr "àààààààààààààà 15"
-
-#~ msgid "Palette entry 16"
-#~ msgstr "àààààààààààààà 16"
-
-#~ msgid "Palette entry 2"
-#~ msgstr "àààààààààààààà 2"
-
-#~ msgid "Palette entry 3"
-#~ msgstr "àààààààààààààà 3"
-
-#~ msgid "Palette entry 4"
-#~ msgstr "àààààààààààààà 4"
-
-#~ msgid "Palette entry 5"
-#~ msgstr "àààààààààààààà 5"
-
-#~ msgid "Palette entry 6"
-#~ msgstr "àààààààààààààà 6"
-
-#~ msgid "Palette entry 7"
-#~ msgstr "àààààààààààààà 7"
-
-#~ msgid "Palette entry 8"
-#~ msgstr "àààààààààààààà 8"
-
 #~ msgid "Built-in foreground and background color schemes:"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]