[gcalctool] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcalctool] Updated Indonesian translation
- Date: Thu, 6 Sep 2012 09:09:22 +0000 (UTC)
commit 52d9040c26ffff205bb8ef4db2d1137606abb656
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Thu Sep 6 16:09:06 2012 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 21 ++++++++++++++++++---
1 files changed, 18 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c7e3fd4..d046e9d 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-19 23:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-21 18:31+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-21 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-06 16:08+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -238,6 +238,9 @@ msgid ""
"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
"periods in the term. "
msgstr ""
+"Menghitung nilai kini dari suatu investasi berdasar pada sejumlah pembayaran "
+"yang sama yang diberi potongan pada suatu suku bunga periodik atas sejumlah "
+"perioda pembayaran dalam jangka waktu."
#. Title of Periodic Interest Rate dialog
#. Tooltip for the periodic interest rate button
@@ -251,6 +254,8 @@ msgid ""
"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
"future value, over the number of compounding periods. "
msgstr ""
+"Menghitung suku bunga periodik yang diperlukan untuk meningkatkan suatu "
+"investasi ke suatu nilai di masa depan, sepanjang sejumlah perioda kompon."
#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
#: ../data/buttons-financial.ui.h:54
@@ -265,7 +270,7 @@ msgstr "_Biaya:"
#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:58
msgid "_Salvage:"
-msgstr ""
+msgstr "_Salvage:"
#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
#: ../data/buttons-financial.ui.h:60
@@ -275,6 +280,10 @@ msgid ""
"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
"typically years, over which an asset is depreciated. "
msgstr ""
+"Menghitung depresiasi garis lurus dari suatu aset untuk satu perioda. Metoda "
+"penyusutan garis lurus membagi biaya penyusutan sama besar sepanjang masa "
+"hidup dari suatu aset. Masa hidup adalah banyaknya perioda, biasanya dalam "
+"tahun, dimana aset disusutkan."
#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
#: ../data/buttons-financial.ui.h:62
@@ -290,6 +299,12 @@ msgid ""
"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
msgstr ""
+"Menghitung jatah depresiasi dari suatu aset untuk perioda waktu yang "
+"dinyatakan, memakai metoda Sum-of-the-Years-Digit. Metoda penyusutan ini "
+"mempercepat laju penyusutan, sehingga lebih banyak pengeluaran penyusutan "
+"yang terjadi di perioda-perioda awal daripada di akhir. Masa hidup adalah "
+"banyaknya perioda, biasanya dalam tahun, dimana sepanjang masa itu aset "
+"disusutkan."
#. Title of Payment Period dialog
#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]