[dconf] [l10n] Added German translation



commit a89d753e3d93ddee816e1c0582e6a77c880f8c8e
Author: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Thu Sep 6 11:04:23 2012 +0200

    [l10n] Added German translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/de.po   |  172 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 173 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 62d77ee..acb97c5 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,5 +1,6 @@
 # please keep this list sorted alphabetically
 as
+de
 el
 en_GB
 eo
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..7bbd357
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+# German translation for dconf.
+# Copyright (C) 2012 dconf's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the dconf package.
+# Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dconf master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-06 05:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-06 11:02+0100\n"
+"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+
+#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:39
+#: ../editor/dconf-editor.vala:59 ../editor/dconf-editor.vala:338
+msgid "dconf Editor"
+msgstr "dconf-Editor"
+
+#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:341
+msgid "Directly edit your entire configuration database"
+msgstr "Direkter Zugriff auf Ihre gesamte Konfigurationsdatenbank"
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:165
+#, c-format
+msgid "Integer [%s..%s]"
+msgstr "Ganzzahl [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:167
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolesch"
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:169
+msgid "String"
+msgstr "Zeichenkette"
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:171
+msgid "Enumeration"
+msgstr "AufzÃhlung"
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:214
+msgid "No schema"
+msgstr "Kein Schema"
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:310
+msgid "Not found"
+msgstr "Nicht gefunden"
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:336
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"Dieses Programm ist freie Software, Sie kÃnnen sie weitergeben und/oder "
+"verÃndern, solange Sie sich an die Regeln der GNU General Public License "
+"halten, so wie sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden; "
+"entweder in Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder "
+"folgenden Lizenz.\n"
+"\n"
+"Dieses Programm wurde mit dem Ziel verÃffentlicht, dass Sie es nÃtzlich "
+"finden, jedoch OHNE JEDWEDE GARANTIE, sogar ohne eine implizite Garantie der "
+"VERKAUFBARKEIT oder der NUTZBARKEIT FÃR EINEN SPEZIELLEN ZWECK. Schauen Sie "
+"fÃr weitere Informationen bitte in der GNU General Public License (GNU GPL) "
+"nach.\n"
+"\n"
+"Mit diesem Programm sollten Sie auÃerdem eine Kopie der GNU General Public "
+"License erhalten haben. Wenn dem nicht so ist, so schreiben Sie bitte an die "
+"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  "
+"02110-1301, USA."
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:342
+msgid "Copyright  Canonical Ltd"
+msgstr "Copyright  Canonical Ltd"
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:346
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>"
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:264
+#, c-format
+msgid "Error setting value: %s"
+msgstr "Fehler beim Zuweisen des Wertes: %s"
+
+#. Translators: this is the column header label in the main view
+#: ../editor/dconf-view.vala:318
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#. Translators: this is the column header label in the main view
+#: ../editor/dconf-view.vala:322
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
+msgid "Set to Default"
+msgstr "Als Vorgabe verwenden"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
+msgid "Schema:"
+msgstr "Schema:"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
+msgid "Summary:"
+msgstr "Zusammenfassung:"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
+msgid "Description:"
+msgstr "Beschreibung:"
+
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
+msgid "Default:"
+msgstr "Standard:"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
+msgid "Next"
+msgstr "Weiter"
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
+msgid "_Find"
+msgstr "_Suchen"
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "_Info"
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
+msgid "The width of the window"
+msgstr "Die Breite des Fensters"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "Die Breite des Hauptfensters in Pixel."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
+msgid "The height of the window"
+msgstr "Die HÃhe des Fensters"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "Die HÃhe des Hauptfensters in Pixel."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "Aktiviert den maximierten Modus"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]