=?utf-8?q?=5Bgnome-menus=5D_Finnish_translation_update_by_Jiri_Gr=C3=B6nr?= =?utf-8?q?oos?=



commit b2cd372cf3ef3d5e10ca7e724366c72322a44849
Author: Timo Jyrinki <timo debian org>
Date:   Thu Sep 6 08:59:09 2012 +0300

    Finnish translation update by Jiri GrÃnroos

 po/fi.po |  212 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 102 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index bab2179..aa437d0 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,30 +1,34 @@
 # Finnish messages for gnome-menus
 # Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gail package.
+#
 # Tommi Vainikainen <Tommi Vainikainen iki fi>, 2004-2005.
 # Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2005.
-#
+# Jiri GrÃnroos <jiri gronroos iki fi>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-menus\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-19 10:39+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-19 10:45+0300\n"
-"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile iki fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"menus&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-14 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 23:19+0300\n"
+"Last-Translator: Jiri GrÃnroos <jiri gronroos iki fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: fi\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
-msgid "Multimedia menu"
-msgstr "Multimediavalikko"
-
-#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "ÃÃni & video"
 
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimediavalikko"
+
 #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
 msgid "Programming"
 msgstr "Ohjelmointi"
@@ -61,22 +65,6 @@ msgstr "Laitteisto"
 msgid "Settings for several hardware devices"
 msgstr "Laitteiston asetukset"
 
-#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
-msgid "Internet and Network"
-msgstr "Internet ja verkko"
-
-#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
-msgid "Network-related settings"
-msgstr "Verkkoon liittyvÃt asetukset"
-
-#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Ulkoasu ja kÃyttÃtuntuma"
-
-#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
-msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
-msgstr "TyÃpÃytÃympÃristÃn ulkoasua ja toimintaa ohjaavat asetukset"
-
 #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
@@ -93,32 +81,16 @@ msgstr "Toimisto"
 msgid "Office Applications"
 msgstr "Toimistosovellukset"
 
-#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
+#. Translators: this is Personal as in "Personal settings"
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
 msgid "Personal"
 msgstr "HenkilÃkohtaiset"
 
-#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
+#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:3
 msgid "Personal settings"
 msgstr "HenkilÃkohtaiset asetukset"
 
-#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
-msgid "Administration"
-msgstr "YllÃpito"
-
-#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
-msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
-msgstr "Muuta jÃrjestelmÃnlaajuisia asetuksia (vaikuttaa joka kÃyttÃjÃÃn)"
-
-#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
-msgid "Personal preferences"
-msgstr "HenkilÃkohtaiset valinnat"
-
-#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
-msgid "Preferences"
-msgstr "Asetukset"
-
 #: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:2
 msgid "System"
 msgstr "JÃrjestelmÃ"
 
@@ -154,17 +126,22 @@ msgstr "TyÃpÃydÃn apuohjelmat"
 msgid "Applications"
 msgstr "Sovellukset"
 
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:1
-msgid "Personal preferences and administration settings"
-msgstr "HenkilÃkohtaiset ja jÃrjestelmÃn asetukset"
-
 #: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1
+msgid "Other"
+msgstr "Muut"
+
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
 msgid "Applications that did not fit in other categories"
 msgstr "Muihin luokkiin sopimattomat sovellukset"
 
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Muut"
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:1
+#| msgid "Applications"
+msgid "Web Applications"
+msgstr "Verkkosovellukset"
+
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:2
+msgid "Applications and sites saved from Web"
+msgstr "Internetistà tallennetut sovellukset ja sivustot"
 
 #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
 msgid "Menu Editor"
@@ -175,33 +152,33 @@ msgid "Edit Menus"
 msgstr "Muokkaa valikkoja"
 
 #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
-msgid "_Applications:"
-msgstr "_Sovellukset:"
-
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
 msgid "_Defaults"
 msgstr "_Oletukset"
 
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
 msgid "_Menus:"
 msgstr "_Valikot:"
 
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Sovellukset:"
+
 #. Translators: %s is the version number
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:44
 #, python-format
 msgid "Simple Menu Editor %s"
 msgstr "Valikkomuokkain %s"
 
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:97
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:124
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:116
 msgid "Show"
 msgstr "NÃytÃ"
 
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
 msgid ""
 "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
 "environment"
@@ -209,62 +186,77 @@ msgstr ""
 "Kotihakemistoa ei lÃydy: ei asetettu tiedostossa /etc/passwd eikà $HOME "
 "muuttujalla ole arvoa"
 
-#: ../util/test-menu-spec.c:33
-msgid "Menu file"
-msgstr "Valikkotiedosto"
+#~ msgid "Internet and Network"
+#~ msgstr "Internet ja verkko"
 
-#: ../util/test-menu-spec.c:33
-msgid "MENU_FILE"
-msgstr "MENU_FILE"
+#~ msgid "Network-related settings"
+#~ msgstr "Verkkoon liittyvÃt asetukset"
 
-#: ../util/test-menu-spec.c:34
-msgid "Monitor for menu changes"
-msgstr "Tarkkaile valikkomuutoksia"
+#~ msgid "Look and Feel"
+#~ msgstr "Ulkoasu ja kÃyttÃtuntuma"
 
-#: ../util/test-menu-spec.c:35
-msgid "Include <Exclude>d entries"
-msgstr "NÃytà myÃs piilotetut (<Exclude>) kohdat"
+#~ msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+#~ msgstr "TyÃpÃytÃympÃristÃn ulkoasua ja toimintaa ohjaavat asetukset"
 
-#: ../util/test-menu-spec.c:36
-msgid "Include NoDisplay=true entries"
-msgstr "NÃytà myÃs \"NoDisplay=true\"-kohdat"
+#~ msgid "Administration"
+#~ msgstr "YllÃpito"
 
-#: ../util/test-menu-spec.c:91
-msgid "Invalid desktop file ID"
-msgstr "Virheellinen tyÃpÃytÃtiedoston tunniste"
+#~ msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+#~ msgstr "Muuta jÃrjestelmÃnlaajuisia asetuksia (vaikuttaa joka kÃyttÃjÃÃn)"
 
-#: ../util/test-menu-spec.c:92
-msgid "[Invalid Filename]"
-msgstr "[Virheellinen tiedostonimi]"
+#~ msgid "Personal preferences"
+#~ msgstr "HenkilÃkohtaiset valinnat"
 
-#: ../util/test-menu-spec.c:93
-msgid " <excluded>"
-msgstr "<piilotettu>"
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Asetukset"
 
-#: ../util/test-menu-spec.c:164
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"==== Menu changed, reloading ====\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"==== Valikko on muuttunut, ladataan uudelleen ====\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
-msgid "Menu tree is empty"
-msgstr "Valikkopuu on tyhjÃ"
-
-#: ../util/test-menu-spec.c:189
-msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
-msgstr "- testaa Gnomen toteutusta TyÃpÃytÃvalikkojen mÃÃrittelystÃ"
+#~ msgid "Personal preferences and administration settings"
+#~ msgstr "HenkilÃkohtaiset ja jÃrjestelmÃn asetukset"
+
+#~ msgid "Menu file"
+#~ msgstr "Valikkotiedosto"
+
+#~ msgid "MENU_FILE"
+#~ msgstr "MENU_FILE"
+
+#~ msgid "Monitor for menu changes"
+#~ msgstr "Tarkkaile valikkomuutoksia"
+
+#~ msgid "Include <Exclude>d entries"
+#~ msgstr "NÃytà myÃs piilotetut (<Exclude>) kohdat"
+
+#~ msgid "Include NoDisplay=true entries"
+#~ msgstr "NÃytà myÃs \"NoDisplay=true\"-kohdat"
+
+#~ msgid "Invalid desktop file ID"
+#~ msgstr "Virheellinen tyÃpÃytÃtiedoston tunniste"
+
+#~ msgid "[Invalid Filename]"
+#~ msgstr "[Virheellinen tiedostonimi]"
+
+#~ msgid " <excluded>"
+#~ msgstr "<piilotettu>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Menu changed, reloading ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "==== Valikko on muuttunut, ladataan uudelleen ====\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Menu tree is empty"
+#~ msgstr "Valikkopuu on tyhjÃ"
+
+#~ msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
+#~ msgstr "- testaa Gnomen toteutusta TyÃpÃytÃvalikkojen mÃÃrittelystÃ"
 
 #~ msgid "Universal access related preferences"
 #~ msgstr "EsteettÃmyyteen liittyvÃt asetukset"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]