[evolution-mapi] Updated Czech translation



commit c2af85323df691f5cea3f5453e336d4bd27b9ca4
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Wed Sep 5 22:03:48 2012 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 1658 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 804 insertions(+), 854 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0c5ac72..e452296 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,1126 +12,1075 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-03 07:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-05 23:44+0200\n"
-"Last-Translator: Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-17 08:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-05 21:59+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: ÄeÅtina <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? "
 "1 : 2;\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:659
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:661
-msgid "Global Address List"
-msgstr "GlobÃlnà seznam adres"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1077
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:289
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1776
-#, c-format
-msgid "Enter Password for %s %s"
-msgstr "Zadejte heslo pro %s %s"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:748
+msgid "Searching"
+msgstr "HledÃnÃ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:180
-msgid "Select username"
-msgstr "Vyberte jmÃno uÅivatele"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1738
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:193
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:542
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1871 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1947
+msgid "Unknown error"
+msgstr "NeznÃmà chyba"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:190
-msgid "Full name"
-msgstr "Celà jmÃno"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:432
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:411
+msgid "Failed to remove public folder"
+msgstr "Selhalo odstranÄnà veÅejnà sloÅky"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:195
-msgid "Username"
-msgstr "JmÃno uÅivatele"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:468
+msgid "The backend does not support bulk additions"
+msgstr "Serverovà ÄÃst nepodporuje hromadnà pÅidÃvÃnÃ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:222
-msgid ""
-"There are more users with similar user name on a server.\n"
-"Please select that you would like to use from the below list."
-msgstr ""
-"Na serveru existuje vÃce uÅivatelÅ s podobnÃm uÅivatelskÃm jmÃnem.\n"
-"Vyberte prosÃm v nÃsledujÃcÃm seznamu, kterà jmÃno chcete pouÅÃt."
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:510
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1766
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2277
+msgid "Failed to create item on a server"
+msgstr "Selhalo vytvoÅenà sloÅky na serveru"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:354
-msgid "Authentication finished successfully."
-msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti ÃspÄÅnÄ dokonÄeno."
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:627
+msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgstr "Serverovà ÄÃst nepodporuje hromadnà zmÄny"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:356
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:502
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti selhalo."
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:672
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1979
+msgid "Failed to modify item on a server"
+msgstr "Selhala Ãprava sloÅky na serveru"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:432
-msgid "Cannot authenticate MAPI accounts in offline mode"
-msgstr "Nelze ovÄÅit totoÅnost u ÃÄtÅ MAPI v reÅimu odpojenÃ"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:848
+msgid "Failed to fetch items from a server"
+msgstr "Selhalo stahovÃnà poloÅek ze serveru"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:461
-msgid ""
-"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
-"correct values."
-msgstr ""
-"Server, jmÃno uÅivatele a nÃzev domÃny nemohou bÃt prÃzdnÃ. VyplÅte do nich "
-"prosÃm sprÃvnà Ãdaje."
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
+#. %d is an index of the contact.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:866
+#, c-format
+msgid "Caching contact %d"
+msgstr "UklÃdÃnà kontaktu %d do mezipamÄti"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:464
-msgid ""
-"Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with "
-"correct values."
-msgstr ""
-"Pokud je vybrÃn kerberos, nemÅÅe bÃt nÃzev sfÃry prÃzdnÃ. VyplÅte prosÃm "
-"sprÃvnà Ãdaje."
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
+#. The first %d is an index of the contact,
+#. the second %d is total count of conacts on the server.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:870
+#, c-format
+msgid "Caching contact %d/%d"
+msgstr "UklÃdÃnà kontaktu %d/%d do mezipamÄti"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:495
-msgid "Connecting to a server, please wait..."
-msgstr "PÅipojuje se k serveru, prosÃm Äekejteâ"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:925
+msgid "Failed to count server contacts"
+msgstr "Selhalo zjiÅtÄnà poÄtu kontaktÅ na serveru"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:536
-msgid "_Domain name:"
-msgstr "NÃzev _domÃny:"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:983
+msgid "Failed to list items from a server"
+msgstr "Selhalo vypsÃnà poloÅek ze serveru"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:548
-msgid "_Authenticate"
-msgstr "_OvÄÅit totoÅnost"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1064
+msgid "Failed to transfer contacts from a server"
+msgstr "Selhal pÅenos kontaktÅ ze serveru"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:557
-msgid "_Use secure connection"
-msgstr "Po_uÅÃt zabezpeÄenà spojenÃ"
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. %d is an index of the GAL entry.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:153
+#, c-format
+msgid "Caching GAL contact %d"
+msgstr "UklÃdÃnà kontaktu GAL %d do mezipamÄti"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:571
-msgid "_Kerberos authentication"
-msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti _Kerberos"
+#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. The first %d is an index of the GAL entry,
+#. the second %d is total count of entries in GAL.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:157
+#, c-format
+msgid "Caching GAL contact %d/%d"
+msgstr "UklÃdÃnà kontaktu GAL %d/%d do mezipamÄti"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:582
-msgid "_Realm name:"
-msgstr "NÃzev sfÃ_ry:"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:229
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:313
+msgid "Failed to fetch GAL entries"
+msgstr "Selhalo stahovÃnà zÃznamÅ GAL"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:733
-msgid "Personal Folders"
-msgstr "Osobnà sloÅky"
+#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:481
+#, c-format
+msgid "Loading items in folder %s"
+msgstr "NahrÃvÃnà poloÅek do sloÅky %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:935
-msgid "Searching remote MAPI folder structure, please wait..."
-msgstr "ProhledÃvÃnà struktury vzdÃlenÃch sloÅek MAPI, prosÃm Äekejteâ"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:834
+#, c-format
+msgid "Failed to open folder: %s"
+msgstr "Selhalo otevÅenà sloÅky: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:963
-msgid "Allow _partial search results"
-msgstr "_Povolit ÄÃsteÄnà vÃsledky hledÃnÃ"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:842
+#, c-format
+msgid "Failed to get folder properties: %s"
+msgstr "Selhalo zÃskÃnà vlastnostà sloÅky: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:969
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:61
-msgid "Lis_ten for server notifications"
-msgstr "Nasloucha_t oznÃmenÃm od serveru"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:883
+#, c-format
+msgid "Failed to list objects: %s"
+msgstr "Selhalo vypsÃnà objektÅ: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1017
-msgid "Cannot create MAPI calendar in offline mode"
-msgstr "Nelze vytvoÅit kalendÃÅ MAPI v reÅimu odpojenÃ"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:909
+#, c-format
+msgid "Failed to transfer objects: %s"
+msgstr "Selhal pÅenos objektÅ: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1020
-msgid "Cannot create MAPI task list in offline mode"
-msgstr "Nelze vytvoÅit seznam ÃkolÅ MAPI v reÅimu odpojenÃ"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:928
+#, c-format
+msgid "Failed to close folder: %s"
+msgstr "Selhalo zavÅenà sloÅky: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1023
-msgid "Cannot create MAPI memo list in offline mode"
-msgstr "Nelze vytvoÅit seznam poznÃmek MAPI v reÅimu odpojenÃ"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1425
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1426
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "Nelze vytvoÅit soubor pro mezipamÄÅ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1026
-msgid "Cannot create MAPI address book in offline mode"
-msgstr "Nelze vytvoÅit adresÃÅ MAPI v reÅimu odpojenÃ"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1887
+msgid ""
+"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
+"implemented. No change was made to the appointment on the server."
+msgstr ""
+"Podpora pro Ãpravu jednotlivÃch vÃskytÅ opakujÃcÃch se udÃlostà nenà dosud "
+"implementovÃna. ZmÄna udÃlosti na serveru nebyla provedena."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1030
-msgid "Cannot create MAPI source in offline mode"
-msgstr "Nelze vytvoÅit zdroj MAPI v reÅimu odpojenÃ"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2092
+msgid "Cannot remove items from a server"
+msgstr "Nelze odstranit poloÅky ze serveru"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1039
-msgid "_Location:"
-msgstr "_MÃsto:"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2529
+msgid "Failed to get Free/Busy data"
+msgstr "Selhalo zÃskÃnà ÃdajÅ o volnÃch/obsazenÃch termÃnech"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1242
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:777
 #, c-format
-msgid "Failed to create folder '%s': %s"
-msgstr "Selhalo vytvoÅenà sloÅky â%sâ: %s"
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "ObÄerstvuje se sloÅka â%sâ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1244
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:844
 #, c-format
-msgid "Failed to create folder '%s'"
-msgstr "Selhalo vytvoÅenà sloÅky â%sâ"
+msgid "Downloading messages in folder '%s'"
+msgstr "Stahujà se zprÃvy ve sloÅce â%sâ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1263
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:931 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1512
 #, c-format
-msgid "Failed to create address book '%s': %s"
-msgstr "Selhalo vytvoÅenà adresÃÅe â%sâ: %s"
+msgid "This message is not available in offline mode."
+msgstr "Tato zprÃva nenà k dispozici v reÅimu odpojenÃ."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1265
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:941 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:959
 #, c-format
-msgid "Failed to create address book '%s'"
-msgstr "Selhalo vytvoÅenà adresÃÅe â%sâ"
+msgid "Fetching items failed: %s"
+msgstr "StahovÃnà poloÅek selhalo: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1340
-msgid "Creating address book on a server, please wait..."
-msgstr "VytvÃÅÃ se adresÃÅ na serveru, prosÃm Äekejteâ"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:946 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:964
+msgid "Fetching items failed"
+msgstr "StahovÃnà poloÅek selhalo"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1391
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1204
 #, c-format
-msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
-msgstr "Selhalo vytvoÅenà kalendÃÅe â%sâ: %s"
+msgid "Cannot append message to folder '%s'"
+msgstr "ZprÃvu nelze pÅipojit ke sloÅce â%sâ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1393
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1213 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1241
 #, c-format
-msgid "Failed to create calendar '%s'"
-msgstr "Selhalo vytvoÅenà kalendÃÅe â%sâ"
+msgid "Offline."
+msgstr "Off-line."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1401
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1322
 #, c-format
-msgid "Failed to create task list '%s': %s"
-msgstr "Selhalo vytvoÅenà seznamu ÃkolÅ â%sâ: %s"
+msgid "Failed to empty Trash: %s"
+msgstr "Selhalo vyprÃzdnÄnà koÅe: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1328
+msgid "Failed to empty Trash"
+msgstr "Selhalo vyprÃzdnÄnà koÅe"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1403
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1497
 #, c-format
-msgid "Failed to create task list '%s'"
-msgstr "Selhalo vytvoÅenà seznamu ÃkolÅ â%sâ"
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu %s: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1498
+msgid "No such message"
+msgstr "Takovà zprÃva neexistuje"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1411
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1523 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1553
 #, c-format
-msgid "Failed to create memo list '%s': %s"
-msgstr "Selhalo vytvoÅenà seznamu poznÃmek â%sâ: %s"
+msgid "Could not get message: %s"
+msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1413
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1529 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1560
 #, c-format
-msgid "Failed to create memo list '%s'"
-msgstr "Selhalo vytvoÅenà seznamu poznÃmek â%sâ"
+msgid "Could not get message"
+msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1515
-msgid "Creating calendar on a server, please wait..."
-msgstr "VytvÃÅÃ se kalendÃÅ na serveru, prosÃm Äekejteâ"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1927
+msgid "Receive quota"
+msgstr "PÅijmout kvÃtu"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1519
-msgid "Creating task list on a server, please wait..."
-msgstr "VytvÃÅÃ se seznam ÃkolÅ na serveru, prosÃm Äekejteâ"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1933
+msgid "Send quota"
+msgstr "Odeslat kvÃtu"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1523
-msgid "Creating memo list on a server, please wait..."
-msgstr "VytvÃÅÃ se seznam poznÃmek na serveru, prosÃm Äekejteâ"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1952
+msgid "No quota information available"
+msgstr "Informace o kvÃtÄ nejsou k dispozici"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:110
-msgid "Folder"
-msgstr "SloÅka"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2055
+#, c-format
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "Nelze naÄÃst souhrn pro %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:115
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:45
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Kontroluje se novà poÅta"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:138
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:142
-msgid "Unable to retrieve folder size information"
-msgstr "Nelze zÃskat informace o velikosti sloÅky"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:47
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr "_Kontrolovat novà zprÃvy ve vÅech sloÅkÃch"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:206
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:446
-msgid "Folder Size"
-msgstr "Velikost sloÅky"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:51
+msgid "Options"
+msgstr "Volby"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:220
-msgid "Fetching folder listâ"
-msgstr "ProbÃhà stahovÃnà seznamu sloÅekâ"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:53
+msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
+msgstr "Automaticky lokÃlnÄ _synchronizovat ÃÄet"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:379
-#, c-format
-msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
-msgstr "Nelze upravovat oprÃvnÄnà sloÅky â%sâ, zvolte jinou sloÅku."
+#. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:56
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "_PouÅÃt filtry na novà zprÃvy ve sloÅce PÅÃchozà na tomto serveru"
 
-#. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:431
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "RÅznÃ"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:58
+msgid "Check new messages for _Junk contents"
+msgstr "_Hledat nevyÅÃdanou poÅtu mezi novÃmi zprÃvami"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:444
-msgid "View the size of all Exchange folders"
-msgstr "Zobrazit velikost vÅech sloÅek Exchange"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:60
+msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
+msgstr "Hledat nevyÅÃdanou poÅtu jen ve sloÅce _PÅÃchozÃ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:457
-#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
-msgid "Exchange Settings"
-msgstr "Nastavenà Exchange"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:62
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1630
+msgid "Lis_ten for server notifications"
+msgstr "Nasloucha_t oznÃmenÃm od serveru"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:491
-msgid "Folder size..."
-msgstr "Velikost sloÅkyâ"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:73
+msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
+msgstr "Pro pÅÃstup k serverÅm Microsoft Exchange 2007/OpenChange pomocà MAPI"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:498
-msgid "Subscribe to folder of other user..."
-msgstr "ÄÃst sloÅky jinÃho uÅivateleâ"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:88
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:507
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:742
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:765
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:787
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:809
-msgid "Permissions..."
-msgstr "OprÃvnÄnÃâ"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:89
+msgid ""
+"This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
+msgstr ""
+"Touto volbou se pÅipojÃte k serveru OpenChange pomocà hesla v podobÄ ÄistÃho "
+"textu."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:509
-msgid "Edit MAPI folder permissions"
-msgstr "Upravit oprÃvnÄnà sloÅky MAPI"
+#: ../src/camel/camel-mapi-sasl-krb.c:28
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:744
-msgid "Edit MAPI calendar permissions"
-msgstr "Upravit oprÃvnÄnà kalendÃÅe MAPI"
+#: ../src/camel/camel-mapi-sasl-krb.c:30
+msgid "This option will connect to the server using kerberos key."
+msgstr "Touto volbou se pÅipojÃte k serveru pomocà klÃÄe kerberos."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:767
-msgid "Edit MAPI tasks permissions"
-msgstr "Upravit oprÃvnÄnà ÃkolÅ MAPI"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:133 ../src/camel/camel-mapi-store.c:175
+msgid "Cannot find folder in a local cache"
+msgstr "Nelze najÃt sloÅku v mÃstnà mezipamÄti"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:789
-msgid "Edit MAPI memos permissions"
-msgstr "Upravit oprÃvnÄnà poznÃmek MAPI"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:481 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1183
+msgid "Folder list is not available in offline mode"
+msgstr "Seznam sloÅek nenà k dispozici v reÅimu odpojenÃ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:811
-msgid "Edit MAPI contacts permissions"
-msgstr "Upravit oprÃvnÄnà kontaktÅ MAPI"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:858
+msgid "No public folder found"
+msgstr "Nenalezena ÅÃdnà veÅejnà sloÅka"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:89
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "None"
-msgstr "ÅÃdnÃ"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:858
+msgid "No folder found"
+msgstr "Nenalezena ÅÃdnà sloÅka"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:90
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "Owner"
-msgstr "VlastnÃk"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1205 ../src/camel/camel-mapi-store.c:2148
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'"
+msgstr "PÅipojuje se k â%sâ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:100
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "Publishing Editor"
-msgstr "ÅÃfredaktor - vydavatel"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:109
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:117
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "Publishing Author"
-msgstr "Redaktor - vydavatel"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:124
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:130
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "Nonediting Author"
-msgstr "Redaktor â konzultant"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:135
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "Reviewer"
-msgstr "Recenzent"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:138
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "Contributor"
-msgstr "PÅispÄvatel"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:141
-msgctxt "PermissionsLevel"
-msgid "Custom"
-msgstr "VlastnÃ"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:274
-msgid "Writing folder permissions, please wait..."
-msgstr "Zapisuje se oprÃvnÄnà ke sloÅce, prosÃm Äekejteâ"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:780
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:524
-msgctxt "User"
-msgid "Anonymous"
-msgstr "AnonymnÃ"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:782
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:521
-msgctxt "User"
-msgid "Default"
-msgstr "VÃchozÃ"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:784
-msgctxt "User"
-msgid "Unknown"
-msgstr "NeznÃmÃ"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:876
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:597
-msgid "Name"
-msgstr "JmÃno"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1264
+msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅky MAPI v reÅimu odpojenÃ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:882
-msgid "Permission level"
-msgstr "ÃroveÅ oprÃvnÄnÃ"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1271
+#, c-format
+msgid "Cannot create new folder '%s'"
+msgstr "Nelze vytvoÅit novou sloÅku â%sâ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:935
-msgid "Edit MAPI folder permissions..."
-msgstr "Upravit oprÃvnÄnà sloÅky MAPIâ"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1280
+#, c-format
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti selhalo"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:960
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:606
-msgid "Account:"
-msgstr "ÃÄet:"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1290
+msgid "MAPI folders can be created only within mailbox of the logged user"
+msgstr ""
+"SloÅky MAPI mohou bÃt vytvoÅeny pouze v poÅtovnà schrÃnce pÅihlÃÅenÃho "
+"uÅivatele"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:986
-msgid "Folder name:"
-msgstr "NÃzev sloÅky:"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1303 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1408
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder '%s'"
+msgstr "Nelze najÃt sloÅku â%sâ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1007
-msgid "Folder ID:"
-msgstr "ID sloÅky:"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1353
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s': %s"
+msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1066
-msgid "Permissions"
-msgstr "OprÃvnÄnÃ"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1359
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s'"
+msgstr "Nelze vytvoÅit novou sloÅku â%sâ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1087
-msgid "Permi_ssion level:"
-msgstr "Ãro_veÅ oprÃvnÄnÃ:"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1386 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1398
+msgid "Cannot delete MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Nelze odstranit sloÅky MAPI v reÅimu odpojenÃ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1115
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Read"
-msgstr "ÄtenÃ"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1448
+#, c-format
+msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
+msgstr "Nelze odstranit sloÅku â%sâ: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1126
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1189
-msgctxt "Permissions"
-msgid "None"
-msgstr "ÅÃdnÃ"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1456
+#, c-format
+msgid "Cannot remove folder '%s'"
+msgstr "Nelze odstranit sloÅku â%sâ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1131
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Full Details"
-msgstr "Ãplnà podrobnosti"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1485 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1500
+msgid "Cannot rename MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅky MAPI v reÅimu odpojenÃ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1136
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Simple Free/Busy"
-msgstr "ZjednoduÅenÄ volno/obsazeno"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1511
+#, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist"
+msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku MAPI â%sâ. SloÅka neexistuje"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1140
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Detailed Free/Busy"
-msgstr "PodrobnÄ volno/obsazeno"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1522
+#, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'"
+msgstr "Nelze pÅejmenovat vÃchozà sloÅku MAPI â%sâ na â%sâ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1147
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Write"
-msgstr "ZÃpis"
+#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1548 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1581
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1659
+#, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
+msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku MAPI â%sâ na â%sâ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1158
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Create items"
-msgstr "VytvoÅit poloÅky"
+#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
+#. The last '%s' is a detailed error message.
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1573 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1652
+#, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
+msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku MAPI â%sâ na â%sâ: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1162
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Create subfolders"
-msgstr "VytvoÅit podsloÅky"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1755
+msgid "Cannot subscribe MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Nelze se pÅihlaÅovat ke sloÅkÃm MAPI v reÅimu odpojenÃ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1166
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Edit own"
-msgstr "Upravit vlastnÃ"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1772
+#, c-format
+msgid "Folder '%s' not found"
+msgstr "SloÅka â%sâ nebyla nalezena"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1170
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Edit all"
-msgstr "Upravit vÅechny"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1890
+msgid "Cannot unsubscribe MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Nelze se odhlaÅovat od sloÅek MAPI v reÅimu odpojenÃ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1178
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Delete items"
-msgstr "Odstranit poloÅky"
+#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2103
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:191
+#, c-format
+msgid "Exchange MAPI server %s"
+msgstr "Server Exchange MAPI %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1194
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Own"
-msgstr "VlastnÃ"
+#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
+#. _username_ on _server host name__
+#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2107
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:194
+#, c-format
+msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
+msgstr "SluÅba Exchange MAPI pro %s na %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1199
-msgctxt "Permissions"
-msgid "All"
-msgstr "VÅechna"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2133
+msgid "Cannot connect MAPI store in offline mode"
+msgstr "Nelze pÅipojit ÃloÅiÅtÄ MAPI v reÅimu odpojenÃ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1205
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Other"
-msgstr "OstatnÃ"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2178
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received or sent."
+msgstr ""
+"PoÅtovnà schrÃnka â%sâ je plnÃ, ÅÃdnà novà zprÃvy nebudou pÅijaty nebo "
+"odeslÃny."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1216
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Folder owner"
-msgstr "VlastnÃk sloÅky"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2180
+#, c-format
+msgid ""
+"Mailbox '%s' is near its size limit, message send will be disabled soon."
+msgstr ""
+"PoÅtovnà schrÃnka â%sâ je blÃzko limitu svà velikosti, odesÃlÃnà zprÃv bude "
+"brzo zakÃzÃno."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1220
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Folder contact"
-msgstr "Kontakt sloÅky"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2184
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received."
+msgstr "PoÅtovnà schrÃnka â%sâ je plnÃ, ÅÃdnà novà zprÃvy nebudou pÅijÃmÃny."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1224
-msgctxt "Permissions"
-msgid "Folder visible"
-msgstr "Viditelnà sloÅka"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2186
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' is near its size limit."
+msgstr "PoÅtovnà schrÃnka â%sâ je blÃzko limitu svà velikosti."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1279
-msgid "Reading folder permissions, please wait..."
-msgstr "Ätou se oprÃvnÄnà ke sloÅce, prosÃm Äekejteâ"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2598
+msgid "Authentication password not available"
+msgstr "AutentizaÄnà heslo nenà k dispozici"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:223
-msgid "No users found"
-msgstr "ÅÃdnà uÅivatelà nenalezeni"
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:142
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:164
+#, c-format
+msgid "Could not send message."
+msgstr "Nelze odeslat zprÃvu."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:226
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:159
 #, c-format
-msgid "Found one user"
-msgid_plural "Found %d users"
-msgstr[0] "Nalezen jeden uÅivatel"
-msgstr[1] "Nalezeni %d uÅivatelÃ"
-msgstr[2] "Nalezelo %d uÅivatelÅ"
+msgid "Could not send message: %s"
+msgstr "Nelze odeslat zprÃvu: %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:231
+#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:269
+msgid "Global Address List"
+msgstr "GlobÃlnà seznam adres"
+
+#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:517
+#: ../src/collection/e-mapi-backend.c:560
 #, c-format
-msgid "Found %d user, but showing only first %d"
-msgid_plural "Found %d users, but showing only first %d"
-msgstr[0] "Nalezen %d uÅivatel, ale zobrazeno je pouze prvnÃch %d"
-msgstr[1] "Nalezeni %d uÅivatelÃ, ale zobrazeno je pouze prvnÃch %d"
-msgstr[2] "Nalezeno %d uÅivatelÅ, ale zobrazeno je pouze prvnÃch %d"
+msgid "Data source '%s' does not represent a MAPI folder"
+msgstr "Zdroj dat â%sâ se ve sloÅce MAPI nenachÃzÃ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:516
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:707
-msgid "Search for a user"
-msgstr "Hledat uÅivatele"
+#: ../src/configuration/e-book-config-mapigal.c:63
+msgid "Allow _partial search results"
+msgstr "_Povolit ÄÃsteÄnà vÃsledky hledÃnÃ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:532
-msgid "Searching..."
-msgstr "Hledà seâ"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:126
+msgid "Select username"
+msgstr "Vyberte jmÃno uÅivatele"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:603
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:136
+msgid "Full name"
+msgstr "Celà jmÃno"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:644
-msgid "Choose MAPI user..."
-msgstr "Zvolit uÅivatele MAPIâ"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:141
+msgid "Username"
+msgstr "JmÃno uÅivatele"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:667
-msgid "_Search:"
-msgstr "_Hledat:"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:168
+msgid ""
+"There are more users with similar user name on a server.\n"
+"Please select that you would like to use from the below list."
+msgstr ""
+"Na serveru existuje vÃce uÅivatelÅ s podobnÃm uÅivatelskÃm jmÃnem.\n"
+"Vyberte prosÃm v nÃsledujÃcÃm seznamu, kterà jmÃno chcete pouÅÃt."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:89
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:334
-#, c-format
-msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
-msgstr "Nelze pÅidat sloÅku, sloÅka jiÅ existuje jako â%sâ"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:396
+msgid "Authentication finished successfully."
+msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti ÃspÄÅnÄ dokonÄeno."
 
-#. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
-#. Example result: "Mailbox - John Smith"
-#.
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:114
-#, c-format
-msgctxt "ForeignFolder"
-msgid "Mailbox - %s"
-msgstr "PoÅtovnà schrÃnka â %s"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:398
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:519
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti selhalo."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:143
-#, c-format
-msgid "Cannot add folder, failed to add to store's summary"
-msgstr "Nelze pÅidat sloÅku, selhalo pÅidÃnà do souhrnnÃho ÃloÅiÅtÄ"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:460
+msgid "Cannot authenticate MAPI accounts in offline mode"
+msgstr "Nelze ovÄÅit totoÅnost u ÃÄtÅ MAPI v reÅimu odpojenÃ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:325
-#, c-format
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:489
 msgid ""
-"Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have "
-"permission to access it."
-msgstr "SloÅka â%sâ nebyla nalezena. "
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:355
-msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
-msgstr "Nelze pÅidat sloÅku, nelze urÄit typ sloÅky"
+"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
+"correct values."
+msgstr ""
+"Server, jmÃno uÅivatele a nÃzev domÃny nemohou bÃt prÃzdnÃ. VyplÅte do nich "
+"prosÃm sprÃvnà Ãdaje."
 
-#. Translators: This is used to name foreign folder.
-#. The first '%s' is replaced with user name to whom the folder belongs,
-#. the second '%s' is replaced with folder name.
-#. Example result: "John Smith - Calendar"
-#.
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:397
-#, c-format
-msgctxt "ForeignFolder"
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s â %s"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:492
+msgid ""
+"Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with "
+"correct values."
+msgstr ""
+"Pokud je vybrÃn kerberos, nemÅÅe bÃt nÃzev sfÃry prÃzdnÃ. VyplÅte prosÃm "
+"sprÃvnà Ãdaje."
 
-#. convert well-known names to their non-localized form
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:488
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:684
-msgid "Inbox"
-msgstr "DoruÄenà poÅta"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:513
+msgid "Connecting to the server, please wait..."
+msgstr "PÅipojuje se k serveru, Äekejte prosÃmâ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:490
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:685
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakty"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:721
+msgid "Configuration"
+msgstr "NastavenÃ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:492
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:686
-msgid "Calendar"
-msgstr "KalendÃÅ"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:730
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Server:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:494
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:687
-msgid "Memos"
-msgstr "PoznÃmky"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:747
+msgid "User_name:"
+msgstr "JmÃ_no uÅivatele:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:496
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:688
-msgid "Tasks"
-msgstr "Ãkoly"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:772
+msgid "_Domain name:"
+msgstr "NÃzev _domÃny:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:509
-#, c-format
-msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
-msgstr "Testuje se dostupnost sloÅky â%sâ uÅivatele â%sâ, Äekejte prosÃmâ"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:785
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "_OvÄÅit totoÅnost"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:585
-msgid "Subscribe to folder of other MAPI user..."
-msgstr "ÄÃst sloÅky jinÃho uÅivatele MAPIâ"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:793
+msgid "_Use secure connection"
+msgstr "Po_uÅÃt zabezpeÄenà spojenÃ"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:634
-msgid "User"
-msgstr "UÅivatel"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:808
+msgid "_Kerberos authentication"
+msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti _Kerberos"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:641
-msgid "_User:"
-msgstr "_UÅivatel:"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-backend.c:820
+msgid "_Realm name:"
+msgstr "NÃzev sfÃ_ry:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:654
-msgid "C_hoose..."
-msgstr "V_ybratâ"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:186
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:247
+msgid "MAPI Settings"
+msgstr "Nastavenà MAPI"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:669
-msgid "_Folder name:"
-msgstr "NÃzev _sloÅky:"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:192
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "Zobrazit velikost vÅech sloÅek Exchange"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:370
-msgid "Cannot connect"
-msgstr "Nelze se pÅipojit"
+#: ../src/configuration/e-mail-config-mapi-page.c:196
+msgid "Folder _Size"
+msgstr "Velikost _sloÅky"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:672
-msgid "Searching"
-msgstr "HledÃnÃ"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:454
+msgid "Folder"
+msgstr "SloÅka"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1694
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:164
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:457
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1875
-msgid "Unknown error"
-msgstr "NeznÃmà chyba"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:459
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:425
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:326
-msgid "Failed to remove public folder"
-msgstr "Selhalo odstranÄnà veÅejnà sloÅky"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:482
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:486
+msgid "Unable to retrieve folder size information"
+msgstr "Nelze zÃskat informace o velikosti sloÅky"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:460
-msgid "The backend does not support bulk additions"
-msgstr "Serverovà ÄÃst nepodporuje hromadnà pÅidÃvÃnÃ"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:552
+msgid "Folder Size"
+msgstr "Velikost sloÅky"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:495
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1588
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2067
-msgid "Failed to create item on a server"
-msgstr "Selhalo vytvoÅenà sloÅky na serveru"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:566
+msgid "Fetching folder listâ"
+msgstr "ProbÃhà stahovÃnà seznamu sloÅekâ"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:605
-msgid "The backend does not support bulk modifications"
-msgstr "Serverovà ÄÃst nepodporuje hromadnà zmÄny"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:732
+#, c-format
+msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
+msgstr "Nelze upravovat oprÃvnÄnà sloÅky â%sâ, zvolte jinou sloÅku."
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:643
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1792
-msgid "Failed to modify item on a server"
-msgstr "Selhala Ãprava sloÅky na serveru"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:795
+msgid "Folder size..."
+msgstr "Velikost sloÅkyâ"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:802
-msgid "Failed to fetch items from a server"
-msgstr "Selhalo stahovÃnà poloÅek ze serveru"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:802
+msgid "Subscribe to folder of other user..."
+msgstr "ÄÃst sloÅky jinÃho uÅivateleâ"
 
-#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
-#. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:820
-#, c-format
-msgid "Caching contact %d"
-msgstr "UklÃdÃnà kontaktu %d do mezipamÄti"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:811
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1091
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1121
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1151
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1181
+msgid "Permissions..."
+msgstr "OprÃvnÄnÃâ"
 
-#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
-#. The first %d is an index of the contact,
-#. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:824
-#, c-format
-msgid "Caching contact %d/%d"
-msgstr "UklÃdÃnà kontaktu %d/%d do mezipamÄti"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:813
+msgid "Edit MAPI folder permissions"
+msgstr "Upravit oprÃvnÄnà sloÅky MAPI"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:871
-msgid "Failed to count server contacts"
-msgstr "Selhalo zjiÅtÄnà poÄtu kontaktÅ na serveru"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1093
+msgid "Edit MAPI calendar permissions"
+msgstr "Upravit oprÃvnÄnà kalendÃÅe MAPI"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:921
-msgid "Failed to list items from a server"
-msgstr "Selhalo vypsÃnà poloÅek ze serveru"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1123
+msgid "Edit MAPI tasks permissions"
+msgstr "Upravit oprÃvnÄnà ÃkolÅ MAPI"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:995
-msgid "Failed to transfer contacts from a server"
-msgstr "Selhal pÅenos kontaktÅ ze serveru"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1153
+msgid "Edit MAPI memos permissions"
+msgstr "Upravit oprÃvnÄnà poznÃmek MAPI"
 
-#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
-#. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:156
-#, c-format
-msgid "Caching GAL contact %d"
-msgstr "UklÃdÃnà kontaktu GAL %d do mezipamÄti"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1183
+msgid "Edit MAPI contacts permissions"
+msgstr "Upravit oprÃvnÄnà kontaktÅ MAPI"
 
-#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
-#. The first %d is an index of the GAL entry,
-#. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:160
-#, c-format
-msgid "Caching GAL contact %d/%d"
-msgstr "UklÃdÃnà kontaktu GAL %d/%d do mezipamÄti"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1356
+msgid "Personal Folders"
+msgstr "Osobnà sloÅky"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:225
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:289
-msgid "Failed to fetch GAL entries"
-msgstr "Selhalo stahovÃnà zÃznamÅ GAL"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1583
+msgid "Searching remote MAPI folder structure, please wait..."
+msgstr "ProhledÃvÃnà struktury vzdÃlenÃch sloÅek MAPI, prosÃm Äekejteâ"
 
-#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:396
-#, c-format
-msgid "Loading items in folder %s"
-msgstr "NahrÃvÃnà poloÅek do sloÅky %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1651
+msgid "Cannot create MAPI calendar in offline mode"
+msgstr "Nelze vytvoÅit kalendÃÅ MAPI v reÅimu odpojenÃ"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:741
-#, c-format
-msgid "Failed to open folder: %s"
-msgstr "Selhalo otevÅenà sloÅky: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1654
+msgid "Cannot create MAPI task list in offline mode"
+msgstr "Nelze vytvoÅit seznam ÃkolÅ MAPI v reÅimu odpojenÃ"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to get folder properties: %s"
-msgstr "Selhalo zÃskÃnà vlastnostà sloÅky: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1657
+msgid "Cannot create MAPI memo list in offline mode"
+msgstr "Nelze vytvoÅit seznam poznÃmek MAPI v reÅimu odpojenÃ"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:790
-#, c-format
-msgid "Failed to list objects: %s"
-msgstr "Selhalo vypsÃnà objektÅ: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1660
+msgid "Cannot create MAPI address book in offline mode"
+msgstr "Nelze vytvoÅit adresÃÅ MAPI v reÅimu odpojenÃ"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:816
-#, c-format
-msgid "Failed to transfer objects: %s"
-msgstr "Selhal pÅenos objektÅ: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1664
+msgid "Cannot create MAPI source in offline mode"
+msgstr "Nelze vytvoÅit zdroj MAPI v reÅimu odpojenÃ"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:835
-#, c-format
-msgid "Failed to close folder: %s"
-msgstr "Selhalo zavÅenà sloÅky: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-config-utils.c:1684
+msgid "_Location:"
+msgstr "_MÃsto:"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1249
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1250
-msgid "Could not create cache file"
-msgstr "Nelze vytvoÅit soubor pro mezipamÄÅ"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:89
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "None"
+msgstr "ÅÃdnÃ"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1702
-msgid ""
-"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
-"implemented. No change was made to the appointment on the server."
-msgstr ""
-"Podpora pro Ãpravu jednotlivÃch vÃskytÅ opakujÃcÃch se udÃlostà nenà dosud "
-"implementovÃna. ZmÄna udÃlosti na serveru nebyla provedena."
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:90
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Owner"
+msgstr "VlastnÃk"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2313
-msgid "Failed to get Free/Busy data"
-msgstr "Selhalo zÃskÃnà ÃdajÅ o volnÃch/obsazenÃch termÃnech"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:100
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Publishing Editor"
+msgstr "ÅÃfredaktor - vydavatel"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:765
-#, c-format
-msgid "Refreshing folder '%s'"
-msgstr "ObÄerstvuje se sloÅka â%sâ"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:109
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:834
-#, c-format
-msgid "Downloading messages in folder '%s'"
-msgstr "Stahujà se zprÃvy ve sloÅce â%sâ"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:117
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Publishing Author"
+msgstr "Redaktor - vydavatel"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:925 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1503
-#, c-format
-msgid "This message is not available in offline mode."
-msgstr "Tato zprÃva nenà k dispozici v reÅimu odpojenÃ."
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:124
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:935 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:953
-#, c-format
-msgid "Fetching items failed: %s"
-msgstr "StahovÃnà poloÅek selhalo: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:130
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Nonediting Author"
+msgstr "Redaktor â konzultant"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:940 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:958
-msgid "Fetching items failed"
-msgstr "StahovÃnà poloÅek selhalo"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:135
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Reviewer"
+msgstr "Recenzent"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1200
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s'"
-msgstr "ZprÃvu nelze pÅipojit ke sloÅce â%sâ"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:138
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Contributor"
+msgstr "PÅispÄvatel"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1208 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1236
-#, c-format
-msgid "Offline."
-msgstr "Off-line."
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:141
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Custom"
+msgstr "VlastnÃ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1316
-#, c-format
-msgid "Failed to empty Trash: %s"
-msgstr "Selhalo vyprÃzdnÄnà koÅe: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:274
+msgid "Writing folder permissions, please wait..."
+msgstr "Zapisuje se oprÃvnÄnà ke sloÅce, prosÃm Äekejteâ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1321
-msgid "Failed to empty Trash"
-msgstr "Selhalo vyprÃzdnÄnà koÅe"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:780
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:524
+msgctxt "User"
+msgid "Anonymous"
+msgstr "AnonymnÃ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1488
-#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu %s: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:782
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:521
+msgctxt "User"
+msgid "Default"
+msgstr "VÃchozÃ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1489
-msgid "No such message"
-msgstr "Takovà zprÃva neexistuje"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:784
+msgctxt "User"
+msgid "Unknown"
+msgstr "NeznÃmÃ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1514 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1542
-#, c-format
-msgid "Could not get message: %s"
-msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:876
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:597
+msgid "Name"
+msgstr "JmÃno"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1520 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1548
-#, c-format
-msgid "Could not get message"
-msgstr "Nelze zÃskat zprÃvu"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:882
+msgid "Permission level"
+msgstr "ÃroveÅ oprÃvnÄnÃ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1929
-msgid "Receive quota"
-msgstr "PÅijmout kvÃtu"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:935
+msgid "Edit MAPI folder permissions..."
+msgstr "Upravit oprÃvnÄnà sloÅky MAPIâ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1935
-msgid "Send quota"
-msgstr "Odeslat kvÃtu"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:960
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:610
+msgid "Account:"
+msgstr "ÃÄet:"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:986
+msgid "Folder name:"
+msgstr "NÃzev sloÅky:"
+
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1007
+msgid "Folder ID:"
+msgstr "ID sloÅky:"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1946
-msgid "No quota information available"
-msgstr "Informace o kvÃtÄ nejsou k dispozici"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1066
+msgid "Permissions"
+msgstr "OprÃvnÄnÃ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2044
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Nelze naÄÃst souhrn pro %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1087
+msgid "Permi_ssion level:"
+msgstr "Ãro_veÅ oprÃvnÄnÃ:"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:44
-msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Kontroluje se novà poÅta"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1115
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Read"
+msgstr "ÄtenÃ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:46
-msgid "C_heck for new messages in all folders"
-msgstr "_Kontrolovat novà zprÃvy ve vÅech sloÅkÃch"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1126
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1189
+msgctxt "Permissions"
+msgid "None"
+msgstr "ÅÃdnÃ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:50
-msgid "Options"
-msgstr "Volby"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1131
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Full Details"
+msgstr "Ãplnà podrobnosti"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:52
-msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
-msgstr "Automaticky lokÃlnÄ _synchronizovat ÃÄet"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1136
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Simple Free/Busy"
+msgstr "ZjednoduÅenÄ volno/obsazeno"
 
-#. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:55
-msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
-msgstr "_PouÅÃt filtry na novà zprÃvy ve sloÅce PÅÃchozà na tomto serveru"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1140
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Detailed Free/Busy"
+msgstr "PodrobnÄ volno/obsazeno"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:57
-msgid "Check new messages for _Junk contents"
-msgstr "_Hledat nevyÅÃdanou poÅtu mezi novÃmi zprÃvami"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1147
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Write"
+msgstr "ZÃpis"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:59
-msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
-msgstr "Hledat nevyÅÃdanou poÅtu jen ve sloÅce _PÅÃchozÃ"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1158
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Create items"
+msgstr "VytvoÅit poloÅky"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:72
-msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
-msgstr "Pro pÅÃstup k serverÅm Microsoft Exchange 2007/OpenChange pomocà MAPI"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1162
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "VytvoÅit podsloÅky"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:87
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1166
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Edit own"
+msgstr "Upravit vlastnÃ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:88
-msgid ""
-"This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Touto volbou se pÅipojÃte k serveru OpenChange pomocà hesla v podobÄ ÄistÃho "
-"textu."
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1170
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Edit all"
+msgstr "Upravit vÅechny"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:130 ../src/camel/camel-mapi-store.c:166
-msgid "Cannot find folder in a local cache"
-msgstr "Nelze najÃt sloÅku v mÃstnà mezipamÄti"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1178
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Delete items"
+msgstr "Odstranit poloÅky"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:467 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1151
-msgid "Folder list is not available in offline mode"
-msgstr "Seznam sloÅek nenà k dispozici v reÅimu odpojenÃ"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1194
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Own"
+msgstr "VlastnÃ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:824
-msgid "No public folder found"
-msgstr "Nenalezena ÅÃdnà veÅejnà sloÅka"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1199
+msgctxt "Permissions"
+msgid "All"
+msgstr "VÅechna"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:824
-msgid "No folder found"
-msgstr "Nenalezena ÅÃdnà sloÅka"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1205
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Other"
+msgstr "OstatnÃ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1175 ../src/camel/camel-mapi-store.c:2133
-#, c-format
-msgid "Connecting to '%s'"
-msgstr "PÅipojuje se k â%sâ"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1216
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder owner"
+msgstr "VlastnÃk sloÅky"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1238
-msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode"
-msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅky MAPI v reÅimu odpojenÃ"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1220
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder contact"
+msgstr "Kontakt sloÅky"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1245
-#, c-format
-msgid "Cannot create new folder '%s'"
-msgstr "Nelze vytvoÅit novou sloÅku â%sâ"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1224
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder visible"
+msgstr "Viditelnà sloÅka"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1254
-#, c-format
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "OvÄÅenà totoÅnosti selhalo"
+#: ../src/configuration/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1279
+msgid "Reading folder permissions, please wait..."
+msgstr "Ätou se oprÃvnÄnà ke sloÅce, prosÃm Äekejteâ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1264
-msgid "MAPI folders can be created only within mailbox of the logged user"
-msgstr ""
-"SloÅky MAPI mohou bÃt vytvoÅeny pouze v poÅtovnà schrÃnce pÅihlÃÅenÃho "
-"uÅivatele"
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:223
+msgid "No users found"
+msgstr "ÅÃdnà uÅivatelà nenalezeni"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1280 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1392
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:226
 #, c-format
-msgid "Cannot find folder '%s'"
-msgstr "Nelze najÃt sloÅku â%sâ"
+msgid "Found one user"
+msgid_plural "Found %d users"
+msgstr[0] "Nalezen jeden uÅivatel"
+msgstr[1] "Nalezeni %d uÅivatelÃ"
+msgstr[2] "Nalezelo %d uÅivatelÅ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1332
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:231
 #, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s': %s"
-msgstr "Nelze vytvoÅit sloÅku â%sâ: %s"
+msgid "Found %d user, but showing only first %d"
+msgid_plural "Found %d users, but showing only first %d"
+msgstr[0] "Nalezen %d uÅivatel, ale zobrazeno je pouze prvnÃch %d"
+msgstr[1] "Nalezeni %d uÅivatelÃ, ale zobrazeno je pouze prvnÃch %d"
+msgstr[2] "Nalezeno %d uÅivatelÅ, ale zobrazeno je pouze prvnÃch %d"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1337
-#, c-format
-msgid "Cannot create folder '%s'"
-msgstr "Nelze vytvoÅit novou sloÅku â%sâ"
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:516
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:707
+msgid "Search for a user"
+msgstr "Hledat uÅivatele"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1365 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1381
-msgid "Cannot delete MAPI folders in offline mode"
-msgstr "Nelze odstranit sloÅky MAPI v reÅimu odpojenÃ"
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:532
+msgid "Searching..."
+msgstr "Hledà seâ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1427
-#, c-format
-msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
-msgstr "Nelze odstranit sloÅku â%sâ: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:603
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1434
-#, c-format
-msgid "Cannot remove folder '%s'"
-msgstr "Nelze odstranit sloÅku â%sâ"
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:644
+msgid "Choose MAPI user..."
+msgstr "Zvolit uÅivatele MAPIâ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1465 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1484
-msgid "Cannot rename MAPI folders in offline mode"
-msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅky MAPI v reÅimu odpojenÃ"
+#: ../src/configuration/e-mapi-search-gal-user.c:667
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Hledat:"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1495
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:90
 #, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist"
-msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku MAPI â%sâ. SloÅka neexistuje"
+msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
+msgstr "Nelze pÅidat sloÅku, sloÅka jiÅ existuje jako â%sâ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1507
+#. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
+#. Example result: "Mailbox - John Smith"
+#.
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:115
 #, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'"
-msgstr "Nelze pÅejmenovat vÃchozà sloÅku MAPI â%sâ na â%sâ"
+msgctxt "ForeignFolder"
+msgid "Mailbox - %s"
+msgstr "PoÅtovnà schrÃnka â %s"
 
-#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1534 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1567
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1646
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:144
 #, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
-msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku MAPI â%sâ na â%sâ"
+msgid "Cannot add folder, failed to add to store's summary"
+msgstr "Nelze pÅidat sloÅku, selhalo pÅidÃnà do souhrnnÃho ÃloÅiÅtÄ"
 
-#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1560 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1640
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:326
 #, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
-msgstr "Nelze pÅejmenovat sloÅku MAPI â%sâ na â%sâ: %s"
+msgid ""
+"Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have "
+"permission to access it."
+msgstr "SloÅka â%sâ nebyla nalezena. "
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1744
-msgid "Cannot subscribe MAPI folders in offline mode"
-msgstr "Nelze se pÅihlaÅovat ke sloÅkÃm MAPI v reÅimu odpojenÃ"
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:356
+msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
+msgstr "Nelze pÅidat sloÅku, nelze urÄit typ sloÅky"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1761
+#. Translators: This is used to name foreign folder.
+#. The first '%s' is replaced with user name to whom the folder belongs,
+#. the second '%s' is replaced with folder name.
+#. Example result: "John Smith - Calendar"
+#.
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:397
 #, c-format
-msgid "Folder '%s' not found"
-msgstr "SloÅka â%sâ nebyla nalezena"
+msgctxt "ForeignFolder"
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s â %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1884
-msgid "Cannot unsubscribe MAPI folders in offline mode"
-msgstr "Nelze se odhlaÅovat od sloÅek MAPI v reÅimu odpojenÃ"
+#. convert well-known names to their non-localized form
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:492
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:688
+msgid "Inbox"
+msgstr "DoruÄenà poÅta"
 
-#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2092
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:181
-#, c-format
-msgid "Exchange MAPI server %s"
-msgstr "Server Exchange MAPI %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:494
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:689
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakty"
 
-#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
-#. _username_ on _server host name__
-#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2096
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:184
-#, c-format
-msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
-msgstr "SluÅba Exchange MAPI pro %s na %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:496
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:690
+msgid "Calendar"
+msgstr "KalendÃÅ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2115
-msgid "Cannot connect MAPI store in offline mode"
-msgstr "Nelze pÅipojit ÃloÅiÅtÄ MAPI v reÅimu odpojenÃ"
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:498
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:691
+msgid "Memos"
+msgstr "PoznÃmky"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2161
-#, c-format
-msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received or sent."
-msgstr ""
-"PoÅtovnà schrÃnka â%sâ je plnÃ, ÅÃdnà novà zprÃvy nebudou pÅijaty nebo "
-"odeslÃny."
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:500
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:692
+msgid "Tasks"
+msgstr "Ãkoly"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2163
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:513
 #, c-format
-msgid ""
-"Mailbox '%s' is near its size limit, message send will be disabled soon."
-msgstr ""
-"PoÅtovnà schrÃnka â%sâ je blÃzko limitu svà velikosti, odesÃlÃnà zprÃv bude "
-"brzo zakÃzÃno."
+msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
+msgstr "Testuje se dostupnost sloÅky â%sâ uÅivatele â%sâ, Äekejte prosÃmâ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2167
-#, c-format
-msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received."
-msgstr "PoÅtovnà schrÃnka â%sâ je plnÃ, ÅÃdnà novà zprÃvy nebudou pÅijÃmÃny."
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:589
+msgid "Subscribe to folder of other MAPI user..."
+msgstr "ÄÃst sloÅky jinÃho uÅivatele MAPIâ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2169
-#, c-format
-msgid "Mailbox '%s' is near its size limit."
-msgstr "PoÅtovnà schrÃnka â%sâ je blÃzko limitu svà velikosti."
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:638
+msgid "User"
+msgstr "UÅivatel"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2579
-msgid "Authentication password not available"
-msgstr "AutentizaÄnà heslo nenà k dispozici"
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:645
+msgid "_User:"
+msgstr "_UÅivatel:"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:135
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:157
-#, c-format
-msgid "Could not send message."
-msgstr "Nelze odeslat zprÃvu."
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:658
+msgid "C_hoose..."
+msgstr "V_ybratâ"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:152
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Nelze odeslat zprÃvu: %s"
+#: ../src/configuration/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:673
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "NÃzev _sloÅky:"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2047
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2048
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Accepted:"
 msgstr "SchvÃlenÃ:"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2051
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2052
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Tentative:"
 msgstr "PÅedbÄÅnÃ:"
 
 #. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2055
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2056
 msgctxt "MeetingResp"
 msgid "Declined:"
 msgstr "ZamÃtnutÃ:"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:118
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:140
 msgid "Failed to login into the server"
 msgstr "Selhalo pÅihlÃÅenà k serveru."
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:141
 msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
 msgstr "Nelze vytvoÅit vÃce sezenÃ, byl dosaÅen limit sezenÃ"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:142
 msgid "User cancelled operation"
 msgstr "UÅivatel zruÅil operaci"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:143
 msgid "Unable to abort"
 msgstr "Nelze pÅeruÅit"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:144
 msgid "Network error"
 msgstr "SÃÅovà chyba"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:145
 msgid "Disk error"
 msgstr "Diskovà chyba"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:124
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:146
 msgid "Password change required"
 msgstr "PoÅadovÃna zmÄna hesla"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:125
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:147
 msgid "Password expired"
 msgstr "Heslo vyprÅelo"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:126
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:148
 msgid "Invalid workstation account"
 msgstr "Neplatnà ÃÄet pracovnà stanice"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:127
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:149
 msgid "Invalid access time"
 msgstr "Neplatnà Äas pÅÃstupu"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:128
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:150
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "ÃÄet je zakÃzanÃ"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:129
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:151
 msgid "End of session"
 msgstr "Konec sezenÃ"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:130
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:152
 msgid "MAPI is not initialized or connected"
 msgstr "MAPI nenà inicializovÃno nebo pÅipojeno"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:131
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:153
 msgid "Permission denied"
 msgstr "PÅÃstup odepÅen"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:132
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:154
 msgid "Mailbox quota exceeded"
 msgstr "KvÃta poÅtovnà schrÃnky pÅekroÄena"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:140
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:162
 #, c-format
 msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
 msgstr "Vyskytla se chyba MAPI %s (0x%x)"
@@ -1139,34 +1088,39 @@ msgstr "Vyskytla se chyba MAPI %s (0x%x)"
 #. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
 #. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
 #. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:157
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:179
 #, c-format
 msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:786
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:743
+#, c-format
+msgid "Server '%s' cannot be reached"
+msgstr "Server â%sâ je nedosaÅitelnÃ"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:864
 #, c-format
 msgid "Folder name '%s' is not a known default folder name, nor folder ID."
 msgstr "NÃzev sloÅky â%sâ nenà ani obvyklà vÃchozà nÃzev sloÅky ani ID sloÅky"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1115
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1195
 #, c-format
 msgid "Failed to open store for user '%s'"
 msgstr "Selhalo otevÅenà ÃloÅiÅtÄ pro uÅivatele â%sâ"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1125
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1203
 #, c-format
 msgid "Folder of user '%s' not found"
 msgstr "SloÅka â%sâ nebyla nalezena"
 
 #. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3562
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3686
 #, c-format
 msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
 msgstr "PÅÃjemce â%sâ je nejednoznaÄnÃ"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:4390
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:4565
 #, c-format
 msgid ""
 "Search result exceeded allowed size limit. Use more specific search term, "
@@ -1175,28 +1129,24 @@ msgstr ""
 "VÃsledky hledÃnà pÅekroÄily povolenà limit. PouÅijte prosÃm konkrÃtnÄjÅà "
 "termÃn."
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5990
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6165
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "VÅechny veÅejnà sloÅky"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6232
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6422
 #, c-format
 msgid "User name '%s' is ambiguous"
 msgstr "JmÃno uÅivatele â%sâ je nejednoznaÄnÃ"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6235
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6425
 #, c-format
 msgid "User name '%s' not found"
 msgstr "JmÃno uÅivatele â%sâ nebylo nalezeno"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:309
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:332
 msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
 msgstr "Nelze pÅidat sloÅku, nepodporovanà typ sloÅky"
 
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:318
-msgid "Cannot add folder, group of sources not found"
-msgstr "Nelze pÅidat sloÅku, skupina zdrojÅ nebyla nalezena"
-
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:415
-msgid "Cannot remove folder, unsupported folder type"
-msgstr "Nelze odstranit sloÅku, nepodporovanà typ sloÅky"
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:335
+msgid "Cannot add folder, master source not found"
+msgstr "Nelze pÅidat sloÅku, hlavnà zdroj nebyl nalezen"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]