[epiphany] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 091ecde186285d89df1da89daf07ee2d694db6aa
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Wed Sep 5 19:38:39 2012 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  172 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/zh_TW.po |  172 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 2 files changed, 184 insertions(+), 160 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index c8b530e..d7b57f6 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany 3.3.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 15:08+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 15:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-05 19:38+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-05 19:38+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: \n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 
 #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:75
-#: ../src/ephy-main.c:324 ../src/ephy-main.c:476 ../src/window-commands.c:1345
+#: ../src/ephy-main.c:324 ../src/ephy-main.c:482 ../src/window-commands.c:1349
 msgid "Web"
 msgstr "çé"
 
@@ -441,29 +441,29 @@ msgstr "ååèççéæççåæå"
 msgid "Installed on:"
 msgstr "åèæï"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:597
+#: ../embed/ephy-embed.c:657
 #, c-format
 msgid "Press %s to exit fullscreen"
 msgstr "æä %s ééåèå"
 
 #. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
-#: ../embed/ephy-embed.c:600
+#: ../embed/ephy-embed.c:660
 msgid "ESC"
 msgstr "ESC"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:600
+#: ../embed/ephy-embed.c:660
 msgid "F11"
 msgstr "F11"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:900
+#: ../embed/ephy-embed.c:960
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "çéææå"
 
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:207
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:266
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
 msgstr "Epiphany çåçæäçãåååçååæã"
 
-#: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:59
 #, c-format
 msgid "Send an email message to â%sâ"
 msgstr "åééåéäèäåâ%sâ"
@@ -793,16 +793,20 @@ msgstr "èåç (UTF-3_2BE)"
 msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "äæ (%s)"
 
+#: ../embed/ephy-overview.h:53
+msgid "Most Visited"
+msgstr "æåçè"
+
 #. characters
-#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:3745
+#: ../embed/ephy-web-view.c:65 ../embed/ephy-web-view.c:3768
 msgid "Blank page"
 msgstr "ççéé"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:733
+#: ../embed/ephy-web-view.c:741
 msgid "Not now"
 msgstr "çåäè"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:734
+#: ../embed/ephy-web-view.c:742
 msgid "Store password"
 msgstr "åååç"
 
@@ -810,43 +814,43 @@ msgstr "åååç"
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:747
+#: ../embed/ephy-web-view.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>æåèåå <b>%s</b> å <b>%s</b> çåçï</big>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1102
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1110
 msgid "Plugins"
 msgstr "åæçå"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1937
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1948
 msgid "Deny"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1938
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1949
 msgid "Allow"
 msgstr "åè"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1952
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1963
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "å <b>%s</b> ççéæèçéäçäçã"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2441
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2476
 msgid "None specified"
 msgstr "æææå"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2450 ../embed/ephy-web-view.c:2468
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2485 ../embed/ephy-web-view.c:2503
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "åïèå %s æççéè"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2452
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2487
 msgid "Oops! It was not possible to show this website"
 msgstr "åïçæéçéåçç"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2453
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -855,15 +859,15 @@ msgid ""
 "is working correctly.</p>"
 msgstr "<p>çç <strong>%s</strong> åèçæäçïæçäèéèçï</p><p><em>%s</em></p><p>ååèèææééæçååæçäåãäèåäææäèçéçæåæåéäã</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2462
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2497
 msgid "Try again"
 msgstr "åèäæ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2470
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2505
 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
 msgstr "åïéåççåèåéæçéçèåæéæçéé"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2472
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2507
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -871,29 +875,29 @@ msgid ""
 "report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
 msgstr "<p>éåçéååèåäçèååçåééäã</p><p>åæäéæèåèééäçåèååççéåçæãåæççéæïèååéååç <strong>%s</strong> éçéäã</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2480
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2515
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "åååæèå"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2924
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2947
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3218
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3241
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "æåèåâ%sââ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3220
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3243
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "èåäâ"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3952
+#: ../embed/ephy-web-view.c:4024
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "%s åææ"
@@ -937,39 +941,39 @@ msgstr "äæåäååçéç"
 msgid "All supported types"
 msgstr "ææææçéå"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:221
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:222
 msgid "Web pages"
 msgstr "çé"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:229
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:231
 msgid "Images"
 msgstr "ååæ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:237 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:239 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
 msgid "All files"
 msgstr "ææææ"
 
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:114 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
 msgid "Downloads"
 msgstr "äè"
 
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:169
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:167
 msgid "Desktop"
 msgstr "æé"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:330
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:344
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
 msgstr "çæåâ%sâåçæåçéã"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:430
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:445
 #, c-format
 msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
 msgstr "ææâ%sâ åçååïèåååçèååäçã"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:441
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory â%sâ."
 msgstr "çæåççéâ%sâã"
@@ -1018,25 +1022,33 @@ msgid ""
 "password below."
 msgstr "ååäçæ (Gecko) äæååçåçéäçäæåçéåäãåæäæè Epiphany ååååïèåäéèåäçäæåçã"
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:89
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:98
 msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
 msgstr "å Mozilla èè cookies ææåæã"
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:641
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:650
 msgid ""
 "Epiphany 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
 "configuration to ~/.config/epiphany"
 msgstr "Epiphany 3.6 ååæéåçéääåèåéåçæèçå ~/.config/epiphany"
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:831
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:890
 msgid "Executes only the n-th migration step"
 msgstr "ååèç n æèçæé"
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:845
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:892
+msgid "Specifies the required version for the migrator"
+msgstr "æåèçåéèççæ"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:894
+msgid "Specifies the profile where the migrator should run"
+msgstr "æåèçåæåèçèåçå"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:909
 msgid "Epiphany profile migrator"
 msgstr "Epiphany èåçåèçå"
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:846
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:910
 msgid "Epiphany profile migrator options"
 msgstr "Epiphany èåçåèçåéé"
 
@@ -1193,7 +1205,7 @@ msgstr "ååæ"
 msgid "Error downloading: %s"
 msgstr "äèæççéèï%s"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:552
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:556
 msgid "Cancel"
 msgstr "åæ"
 
@@ -1237,13 +1249,13 @@ msgid "Clear"
 msgstr "æé"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1680
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1706
 msgid "Title"
 msgstr "æé"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1691
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1717
 msgid "Address"
 msgstr "åå"
 
@@ -1620,7 +1632,7 @@ msgid "Export Bookmarks"
 msgstr "ååæç"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1554
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1580
 #: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "æç"
@@ -1656,7 +1668,7 @@ msgstr "èèäå(_C)"
 msgid "_Search:"
 msgstr "æå(_S)ï"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1610
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1636
 msgid "Topics"
 msgstr "äé"
 
@@ -2112,7 +2124,7 @@ msgstr ""
 msgid "Web options"
 msgstr "çééé"
 
-#: ../src/ephy-notebook.c:606
+#: ../src/ephy-notebook.c:595
 msgid "Close tab"
 msgstr "ééåé"
 
@@ -2304,27 +2316,27 @@ msgstr "åçåæ(_O)"
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "ææåç(_E)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:455
+#: ../src/ephy-window.c:456
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "åèåçåçèèææççèçæè"
 
-#: ../src/ephy-window.c:456
+#: ../src/ephy-window.c:457
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "åæäçèçäèééææäïäåæååæååçèèã"
 
-#: ../src/ephy-window.c:458
+#: ../src/ephy-window.c:459
 msgid "Close _Document"
 msgstr "ééæä(_D)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:476
+#: ../src/ephy-window.c:477
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr "éåèçéæéèäçäè"
 
-#: ../src/ephy-window.c:477
+#: ../src/ephy-window.c:478
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr "åæäéééåèçïéåäèäæèåæ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:478
+#: ../src/ephy-window.c:479
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "ééèçäåæäè"
 
@@ -2374,6 +2386,10 @@ msgstr "çæ"
 msgid "New _Tab"
 msgstr "æååé(_T)"
 
+#: ../src/ephy-window.c:1450
+msgid "Go to most visited"
+msgstr "çèæåçè"
+
 #: ../src/pdm-dialog.c:361
 msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
 msgstr "<b>éææèæéçåäèæ</b>"
@@ -2489,49 +2505,49 @@ msgstr[0] "ççèè (%s)"
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "éæäåçé"
 
-#: ../src/window-commands.c:342
+#: ../src/window-commands.c:346
 msgid "Save"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/window-commands.c:549
+#: ../src/window-commands.c:553
 #, c-format
 msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "ååååçã%sãççéæççåãäæèåäååï"
 
-#: ../src/window-commands.c:554
+#: ../src/window-commands.c:558
 msgid "Replace"
 msgstr "åä"
 
-#: ../src/window-commands.c:558
+#: ../src/window-commands.c:562
 msgid ""
 "An application with the same name already exists. Replacing it will "
 "overwrite it."
 msgstr "äæçåçæççååçååãåäåæååèèã"
 
-#: ../src/window-commands.c:594
+#: ../src/window-commands.c:598
 #, c-format
 msgid "The application '%s' is ready to be used"
 msgstr "æççåã%sãåçæåååääç"
 
-#: ../src/window-commands.c:597
+#: ../src/window-commands.c:601
 #, c-format
 msgid "The application '%s' could not be created"
 msgstr "çæåçæççåã%sã"
 
-#: ../src/window-commands.c:605
+#: ../src/window-commands.c:609
 msgid "Launch"
 msgstr "åè"
 
 #. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:638
+#: ../src/window-commands.c:642
 msgid "Create Web Application"
 msgstr "åççéæççå"
 
-#: ../src/window-commands.c:643
+#: ../src/window-commands.c:647
 msgid "C_reate"
 msgstr "åç(_R)"
 
-#: ../src/window-commands.c:1234
+#: ../src/window-commands.c:1238
 msgid ""
 "Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2539,7 +2555,7 @@ msgid ""
 "version."
 msgstr "Web (èåãçéã) çèçèäïäåæææèçèäåéææçèç GNU éçååææææèåïåæçååçæåèïæäæïçèäæææçææææççäçæïäèèéæçïääæåçèççæã"
 
-#: ../src/window-commands.c:1238
+#: ../src/window-commands.c:1242
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2547,27 +2563,27 @@ msgid ""
 "more details."
 msgstr "GNOME çéçèåäåæäçççèåäæåïçèäèääæäèäïäçåéåææçåççéçææççéçææäãèæèåç GNU éçååææã"
 
-#: ../src/window-commands.c:1242
+#: ../src/window-commands.c:1246
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 msgstr "äæåæåééææçåç GNU éçååææçåæïåçïèåäèèçèäåéæï51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA"
 
-#: ../src/window-commands.c:1288 ../src/window-commands.c:1304
-#: ../src/window-commands.c:1315
+#: ../src/window-commands.c:1292 ../src/window-commands.c:1308
+#: ../src/window-commands.c:1319
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "èçæåæï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1291
+#: ../src/window-commands.c:1295
 msgid "Contributors:"
 msgstr "èçèï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1294
+#: ../src/window-commands.c:1298
 msgid "Past developers:"
 msgstr "ååéçäåï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1325 ../src/window-commands.c:1331
+#: ../src/window-commands.c:1329 ../src/window-commands.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "A simple, clean, beautiful view of the web.\n"
@@ -2584,7 +2600,7 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1361
+#: ../src/window-commands.c:1365
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
@@ -2595,22 +2611,22 @@ msgstr ""
 "Ching-Hung Lin <billlin wshlab2 ee kuas edu tw>, 2004\n"
 "Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2003"
 
-#: ../src/window-commands.c:1364
+#: ../src/window-commands.c:1368
 msgid "Web Website"
 msgstr "çéçç"
 
-#: ../src/window-commands.c:1504
+#: ../src/window-commands.c:1508
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "æååçéççèï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1507
+#: ../src/window-commands.c:1511
 msgid ""
 "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
 "cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
 "want to enable caret browsing on?"
 msgstr "æä F7 æéåæéééççèãéååèæåçéäæçäååçåçææïèäåääçéçéèçåãäæåèåçéççèï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1510
+#: ../src/window-commands.c:1514
 msgid "_Enable"
 msgstr "åç(_E)"
 
@@ -2690,7 +2706,3 @@ msgstr "åç(_E)"
 
 #~ msgid "Update Bookmark?"
 #~ msgstr "æææçï"
-
-#~ msgctxt "bookmarks"
-#~ msgid "Most Visited"
-#~ msgstr "æåçè"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d98faf2..298ef87 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany 3.3.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 15:08+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 09:21+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-05 19:38+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-05 15:03+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "Language: \n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 
 #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:75
-#: ../src/ephy-main.c:324 ../src/ephy-main.c:476 ../src/window-commands.c:1345
+#: ../src/ephy-main.c:324 ../src/ephy-main.c:482 ../src/window-commands.c:1349
 msgid "Web"
 msgstr "çé"
 
@@ -455,29 +455,29 @@ msgstr "ååèççéæççåæå"
 msgid "Installed on:"
 msgstr "åèæï"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:597
+#: ../embed/ephy-embed.c:657
 #, c-format
 msgid "Press %s to exit fullscreen"
 msgstr "æä %s ééåèå"
 
 #. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
-#: ../embed/ephy-embed.c:600
+#: ../embed/ephy-embed.c:660
 msgid "ESC"
 msgstr "ESC"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:600
+#: ../embed/ephy-embed.c:660
 msgid "F11"
 msgstr "F11"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:900
+#: ../embed/ephy-embed.c:960
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "çéææå"
 
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:207
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:266
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
 msgstr "Epiphany çåçæäçãåååçååæã"
 
-#: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:59
 #, c-format
 msgid "Send an email message to â%sâ"
 msgstr "åééåéäèäåâ%sâ"
@@ -807,16 +807,20 @@ msgstr "èåç (UTF-3_2BE)"
 msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "äæ (%s)"
 
+#: ../embed/ephy-overview.h:53
+msgid "Most Visited"
+msgstr "æåçè"
+
 #. characters
-#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:3745
+#: ../embed/ephy-web-view.c:65 ../embed/ephy-web-view.c:3768
 msgid "Blank page"
 msgstr "ççéé"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:733
+#: ../embed/ephy-web-view.c:741
 msgid "Not now"
 msgstr "çåäè"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:734
+#: ../embed/ephy-web-view.c:742
 msgid "Store password"
 msgstr "åååç"
 
@@ -824,43 +828,43 @@ msgstr "åååç"
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:747
+#: ../embed/ephy-web-view.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>æåèåå <b>%s</b> å <b>%s</b> çåçï</big>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1102
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1110
 msgid "Plugins"
 msgstr "åæçå"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1937
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1948
 msgid "Deny"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1938
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1949
 msgid "Allow"
 msgstr "åè"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1952
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1963
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "å <b>%s</b> ççéæèçéæçäçã"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2441
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2476
 msgid "None specified"
 msgstr "æææå"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2450 ../embed/ephy-web-view.c:2468
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2485 ../embed/ephy-web-view.c:2503
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "åïèå %s æççéè"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2452
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2487
 msgid "Oops! It was not possible to show this website"
 msgstr "åïçæéçéåçç"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2453
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -872,15 +876,15 @@ msgstr ""
 "em></p><p>ååèèææééæçååæçäåãäèåäææçéçèéçæåæå"
 "éäã</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2462
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2497
 msgid "Try again"
 msgstr "åèäæ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2470
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2505
 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
 msgstr "åïéåççåèåéæçéçèåæéæçéé"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2472
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2507
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -891,29 +895,29 @@ msgstr ""
 "ååççéåçæãåæççéæïèååéååç <strong>%s</strong> éçåéã"
 "</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2480
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2515
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "åååæèå"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2924
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2947
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3218
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3241
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "æåèåâ%sââ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3220
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3243
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "èåäâ"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3952
+#: ../embed/ephy-web-view.c:4024
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "%s åææ"
@@ -957,39 +961,39 @@ msgstr "äæåäååçéç"
 msgid "All supported types"
 msgstr "ææææçéå"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:221
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:222
 msgid "Web pages"
 msgstr "çé"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:229
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:231
 msgid "Images"
 msgstr "ååæ"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:237 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:239 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
 msgid "All files"
 msgstr "ææææ"
 
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:114 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
 msgid "Downloads"
 msgstr "äè"
 
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:169
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:167
 msgid "Desktop"
 msgstr "æé"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:330
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:344
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
 msgstr "çæåâ%sâåçæåçéã"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:430
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:445
 #, c-format
 msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
 msgstr "ææâ%sâ åçååïèåååçèååäçã"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:441
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory â%sâ."
 msgstr "çæåççéâ%sâã"
@@ -1040,25 +1044,33 @@ msgstr ""
 "ååäçæ (Gecko) äæååçåçéäçäæåçéåäãåæææè Epiphany å"
 "åååïèåäéèåæçäæåçã"
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:89
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:98
 msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
 msgstr "å Mozilla èè cookies ææåæã"
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:641
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:650
 msgid ""
 "Epiphany 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
 "configuration to ~/.config/epiphany"
 msgstr "Epiphany 3.6 ååæéåçéääåèåéåçæèçå ~/.config/epiphany"
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:831
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:890
 msgid "Executes only the n-th migration step"
 msgstr "ååèç n æèçæé"
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:845
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:892
+msgid "Specifies the required version for the migrator"
+msgstr "æåèçåéèççæ"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:894
+msgid "Specifies the profile where the migrator should run"
+msgstr "æåèçåæåèçèåçå"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:909
 msgid "Epiphany profile migrator"
 msgstr "Epiphany èåçåèçå"
 
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:846
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:910
 msgid "Epiphany profile migrator options"
 msgstr "Epiphany èåçåèçåéé"
 
@@ -1215,7 +1227,7 @@ msgstr "ååæ"
 msgid "Error downloading: %s"
 msgstr "äèæççéèï%s"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:552
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:556
 msgid "Cancel"
 msgstr "åæ"
 
@@ -1259,13 +1271,13 @@ msgid "Clear"
 msgstr "æé"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1680
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1706
 msgid "Title"
 msgstr "æé"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1691
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1717
 msgid "Address"
 msgstr "åå"
 
@@ -1644,7 +1656,7 @@ msgid "Export Bookmarks"
 msgstr "ååæç"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1554
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1580
 #: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "æç"
@@ -1680,7 +1692,7 @@ msgstr "èèäå(_C)"
 msgid "_Search:"
 msgstr "æå(_S)ï"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1610
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1636
 msgid "Topics"
 msgstr "äé"
 
@@ -2136,7 +2148,7 @@ msgstr ""
 msgid "Web options"
 msgstr "çééé"
 
-#: ../src/ephy-notebook.c:606
+#: ../src/ephy-notebook.c:595
 msgid "Close tab"
 msgstr "ééåé"
 
@@ -2328,27 +2340,27 @@ msgstr "åçåæ(_O)"
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "ææåç(_E)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:455
+#: ../src/ephy-window.c:456
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "åèåçåçèèææççèçæè"
 
-#: ../src/ephy-window.c:456
+#: ../src/ephy-window.c:457
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "åææçèçäèééææäïæåæååæååçèèã"
 
-#: ../src/ephy-window.c:458
+#: ../src/ephy-window.c:459
 msgid "Close _Document"
 msgstr "ééæä(_D)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:476
+#: ../src/ephy-window.c:477
 msgid "There are ongoing downloads in this window"
 msgstr "éåèçéæéèäçäè"
 
-#: ../src/ephy-window.c:477
+#: ../src/ephy-window.c:478
 msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
 msgstr "åææéééåèçïéåäèäæèåæ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:478
+#: ../src/ephy-window.c:479
 msgid "Close window and cancel downloads"
 msgstr "ééèçäåæäè"
 
@@ -2398,6 +2410,10 @@ msgstr "çæ"
 msgid "New _Tab"
 msgstr "æååé(_T)"
 
+#: ../src/ephy-window.c:1450
+msgid "Go to most visited"
+msgstr "çèæåçè"
+
 #: ../src/pdm-dialog.c:361
 msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
 msgstr "<b>éææèæéçåäèæ</b>"
@@ -2517,49 +2533,49 @@ msgstr[0] "ççèè (%s)"
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "éæäåçé"
 
-#: ../src/window-commands.c:342
+#: ../src/window-commands.c:346
 msgid "Save"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/window-commands.c:549
+#: ../src/window-commands.c:553
 #, c-format
 msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "ååååçã%sãççéæççåãææèåäååï"
 
-#: ../src/window-commands.c:554
+#: ../src/window-commands.c:558
 msgid "Replace"
 msgstr "åä"
 
-#: ../src/window-commands.c:558
+#: ../src/window-commands.c:562
 msgid ""
 "An application with the same name already exists. Replacing it will "
 "overwrite it."
 msgstr "äæçåçæççååçååãåäåæååèèã"
 
-#: ../src/window-commands.c:594
+#: ../src/window-commands.c:598
 #, c-format
 msgid "The application '%s' is ready to be used"
 msgstr "æççåã%sãåçæåååääç"
 
-#: ../src/window-commands.c:597
+#: ../src/window-commands.c:601
 #, c-format
 msgid "The application '%s' could not be created"
 msgstr "çæåçæççåã%sã"
 
-#: ../src/window-commands.c:605
+#: ../src/window-commands.c:609
 msgid "Launch"
 msgstr "åè"
 
 #. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:638
+#: ../src/window-commands.c:642
 msgid "Create Web Application"
 msgstr "åççéæççå"
 
-#: ../src/window-commands.c:643
+#: ../src/window-commands.c:647
 msgid "C_reate"
 msgstr "åç(_R)"
 
-#: ../src/window-commands.c:1234
+#: ../src/window-commands.c:1238
 msgid ""
 "Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2570,7 +2586,7 @@ msgstr ""
 "æææèåïåæçååçæåèïæäæïçèæäæçææææççäçæïæè"
 "èéæçïääæåçèççæã"
 
-#: ../src/window-commands.c:1238
+#: ../src/window-commands.c:1242
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2580,7 +2596,7 @@ msgstr ""
 "GNOME çéçèåäåæäçççèåäæåïçèäèääæäèäïäçåéåæ"
 "æçåççéçææççéçææäãèæèåç GNU éçååææã"
 
-#: ../src/window-commands.c:1242
+#: ../src/window-commands.c:1246
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -2589,20 +2605,20 @@ msgstr ""
 "ææåæåééææçåç GNU éçååææçåæïåçïèåäèèçèéåé"
 "æï51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA"
 
-#: ../src/window-commands.c:1288 ../src/window-commands.c:1304
-#: ../src/window-commands.c:1315
+#: ../src/window-commands.c:1292 ../src/window-commands.c:1308
+#: ../src/window-commands.c:1319
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "èçæåæï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1291
+#: ../src/window-commands.c:1295
 msgid "Contributors:"
 msgstr "èçèï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1294
+#: ../src/window-commands.c:1298
 msgid "Past developers:"
 msgstr "ååéçäåï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1325 ../src/window-commands.c:1331
+#: ../src/window-commands.c:1329 ../src/window-commands.c:1335
 #, c-format
 msgid ""
 "A simple, clean, beautiful view of the web.\n"
@@ -2619,7 +2635,7 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1361
+#: ../src/window-commands.c:1365
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
@@ -2630,15 +2646,15 @@ msgstr ""
 "Ching-Hung Lin <billlin wshlab2 ee kuas edu tw>, 2004\n"
 "Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2003"
 
-#: ../src/window-commands.c:1364
+#: ../src/window-commands.c:1368
 msgid "Web Website"
 msgstr "çéçç"
 
-#: ../src/window-commands.c:1504
+#: ../src/window-commands.c:1508
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "æååçéççèï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1507
+#: ../src/window-commands.c:1511
 msgid ""
 "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
 "cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -2647,7 +2663,7 @@ msgstr ""
 "æä F7 æéåæéééççèãéååèæåçéäæçäååçåçææïèæå"
 "ääçéçéèçåãææåèåçéççèï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1510
+#: ../src/window-commands.c:1514
 msgid "_Enable"
 msgstr "åç(_E)"
 
@@ -2727,7 +2743,3 @@ msgstr "åç(_E)"
 
 #~ msgid "Update Bookmark?"
 #~ msgstr "æææçï"
-
-#~ msgctxt "bookmarks"
-#~ msgid "Most Visited"
-#~ msgstr "æåçè"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]