[epiphany] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Wed, 5 Sep 2012 11:38:54 +0000 (UTC)
commit 091ecde186285d89df1da89daf07ee2d694db6aa
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Wed Sep 5 19:38:39 2012 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/zh_TW.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 184 insertions(+), 160 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index c8b530e..d7b57f6 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 15:08+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 15:08+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-05 19:38+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-05 19:38+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: \n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:75
-#: ../src/ephy-main.c:324 ../src/ephy-main.c:476 ../src/window-commands.c:1345
+#: ../src/ephy-main.c:324 ../src/ephy-main.c:482 ../src/window-commands.c:1349
msgid "Web"
msgstr "çé"
@@ -441,29 +441,29 @@ msgstr "ååèççéæççåæå"
msgid "Installed on:"
msgstr "åèæï"
-#: ../embed/ephy-embed.c:597
+#: ../embed/ephy-embed.c:657
#, c-format
msgid "Press %s to exit fullscreen"
msgstr "æä %s ééåèå"
#. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
-#: ../embed/ephy-embed.c:600
+#: ../embed/ephy-embed.c:660
msgid "ESC"
msgstr "ESC"
-#: ../embed/ephy-embed.c:600
+#: ../embed/ephy-embed.c:660
msgid "F11"
msgstr "F11"
-#: ../embed/ephy-embed.c:900
+#: ../embed/ephy-embed.c:960
msgid "Web Inspector"
msgstr "çéææå"
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:207
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:266
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "Epiphany çåçæäçãåååçååæã"
-#: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:59
#, c-format
msgid "Send an email message to â%sâ"
msgstr "åééåéäèäåâ%sâ"
@@ -793,16 +793,20 @@ msgstr "èåç (UTF-3_2BE)"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "äæ (%s)"
+#: ../embed/ephy-overview.h:53
+msgid "Most Visited"
+msgstr "æåçè"
+
#. characters
-#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:3745
+#: ../embed/ephy-web-view.c:65 ../embed/ephy-web-view.c:3768
msgid "Blank page"
msgstr "ççéé"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:733
+#: ../embed/ephy-web-view.c:741
msgid "Not now"
msgstr "çåäè"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:734
+#: ../embed/ephy-web-view.c:742
msgid "Store password"
msgstr "åååç"
@@ -810,43 +814,43 @@ msgstr "åååç"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:747
+#: ../embed/ephy-web-view.c:755
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>æåèåå <b>%s</b> å <b>%s</b> çåçï</big>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1102
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1110
msgid "Plugins"
msgstr "åæçå"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1937
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1948
msgid "Deny"
msgstr "çæ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1938
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1949
msgid "Allow"
msgstr "åè"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1952
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1963
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "å <b>%s</b> ççéæèçéäçäçã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2441
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2476
msgid "None specified"
msgstr "æææå"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2450 ../embed/ephy-web-view.c:2468
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2485 ../embed/ephy-web-view.c:2503
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "åïèå %s æççéè"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2452
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2487
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "åïçæéçéåçç"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2453
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2488
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -855,15 +859,15 @@ msgid ""
"is working correctly.</p>"
msgstr "<p>çç <strong>%s</strong> åèçæäçïæçäèéèçï</p><p><em>%s</em></p><p>ååèèææééæçååæçäåãäèåäææäèçéçæåæåéäã</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2462
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2497
msgid "Try again"
msgstr "åèäæ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2470
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2505
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr "åïéåççåèåéæçéçèåæéæçéé"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2472
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2507
#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -871,29 +875,29 @@ msgid ""
"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
msgstr "<p>éåçéååèåäçèååçåééäã</p><p>åæäéæèåèééäçåèååççéåçæãåæççéæïèååéååç <strong>%s</strong> éçéäã</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2480
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2515
msgid "Load again anyway"
msgstr "åååæèå"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2924
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2947
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3218
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3241
#, c-format
msgid "Loading â%sââ"
msgstr "æåèåâ%sââ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3220
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3243
msgid "Loadingâ"
msgstr "èåäâ"
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3952
+#: ../embed/ephy-web-view.c:4024
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s åææ"
@@ -937,39 +941,39 @@ msgstr "äæåäååçéç"
msgid "All supported types"
msgstr "ææææçéå"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:221
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:222
msgid "Web pages"
msgstr "çé"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:229
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:231
msgid "Images"
msgstr "ååæ"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:237 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:239 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
msgid "All files"
msgstr "ææææ"
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:114 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
msgid "Downloads"
msgstr "äè"
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:169
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:167
msgid "Desktop"
msgstr "æé"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:330
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:344
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
msgstr "çæåâ%sâåçæåçéã"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:430
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:445
#, c-format
msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
msgstr "ææâ%sâ åçååïèåååçèååäçã"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:441
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:466
#, c-format
msgid "Failed to create directory â%sâ."
msgstr "çæåççéâ%sâã"
@@ -1018,25 +1022,33 @@ msgid ""
"password below."
msgstr "ååäçæ (Gecko) äæååçåçéäçäæåçéåäãåæäæè Epiphany ååååïèåäéèåäçäæåçã"
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:89
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:98
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "å Mozilla èè cookies ææåæã"
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:641
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:650
msgid ""
"Epiphany 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.config/epiphany"
msgstr "Epiphany 3.6 ååæéåçéääåèåéåçæèçå ~/.config/epiphany"
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:831
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:890
msgid "Executes only the n-th migration step"
msgstr "ååèç n æèçæé"
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:845
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:892
+msgid "Specifies the required version for the migrator"
+msgstr "æåèçåéèççæ"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:894
+msgid "Specifies the profile where the migrator should run"
+msgstr "æåèçåæåèçèåçå"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:909
msgid "Epiphany profile migrator"
msgstr "Epiphany èåçåèçå"
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:846
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:910
msgid "Epiphany profile migrator options"
msgstr "Epiphany èåçåèçåéé"
@@ -1193,7 +1205,7 @@ msgstr "ååæ"
msgid "Error downloading: %s"
msgstr "äèæççéèï%s"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:552
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:556
msgid "Cancel"
msgstr "åæ"
@@ -1237,13 +1249,13 @@ msgid "Clear"
msgstr "æé"
#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1680
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1706
msgid "Title"
msgstr "æé"
#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1691
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1717
msgid "Address"
msgstr "åå"
@@ -1620,7 +1632,7 @@ msgid "Export Bookmarks"
msgstr "ååæç"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1554
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1580
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
msgid "Bookmarks"
msgstr "æç"
@@ -1656,7 +1668,7 @@ msgstr "èèäå(_C)"
msgid "_Search:"
msgstr "æå(_S)ï"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1610
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1636
msgid "Topics"
msgstr "äé"
@@ -2112,7 +2124,7 @@ msgstr ""
msgid "Web options"
msgstr "çééé"
-#: ../src/ephy-notebook.c:606
+#: ../src/ephy-notebook.c:595
msgid "Close tab"
msgstr "ééåé"
@@ -2304,27 +2316,27 @@ msgstr "åçåæ(_O)"
msgid "Inspect _Element"
msgstr "ææåç(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:455
+#: ../src/ephy-window.c:456
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "åèåçåçèèææççèçæè"
-#: ../src/ephy-window.c:456
+#: ../src/ephy-window.c:457
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "åæäçèçäèééææäïäåæååæååçèèã"
-#: ../src/ephy-window.c:458
+#: ../src/ephy-window.c:459
msgid "Close _Document"
msgstr "ééæä(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:476
+#: ../src/ephy-window.c:477
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "éåèçéæéèäçäè"
-#: ../src/ephy-window.c:477
+#: ../src/ephy-window.c:478
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "åæäéééåèçïéåäèäæèåæ"
-#: ../src/ephy-window.c:478
+#: ../src/ephy-window.c:479
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "ééèçäåæäè"
@@ -2374,6 +2386,10 @@ msgstr "çæ"
msgid "New _Tab"
msgstr "æååé(_T)"
+#: ../src/ephy-window.c:1450
+msgid "Go to most visited"
+msgstr "çèæåçè"
+
#: ../src/pdm-dialog.c:361
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>éææèæéçåäèæ</b>"
@@ -2489,49 +2505,49 @@ msgstr[0] "ççèè (%s)"
msgid "Select a Directory"
msgstr "éæäåçé"
-#: ../src/window-commands.c:342
+#: ../src/window-commands.c:346
msgid "Save"
msgstr "åå"
-#: ../src/window-commands.c:549
+#: ../src/window-commands.c:553
#, c-format
msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "ååååçã%sãççéæççåãäæèåäååï"
-#: ../src/window-commands.c:554
+#: ../src/window-commands.c:558
msgid "Replace"
msgstr "åä"
-#: ../src/window-commands.c:558
+#: ../src/window-commands.c:562
msgid ""
"An application with the same name already exists. Replacing it will "
"overwrite it."
msgstr "äæçåçæççååçååãåäåæååèèã"
-#: ../src/window-commands.c:594
+#: ../src/window-commands.c:598
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr "æççåã%sãåçæåååääç"
-#: ../src/window-commands.c:597
+#: ../src/window-commands.c:601
#, c-format
msgid "The application '%s' could not be created"
msgstr "çæåçæççåã%sã"
-#: ../src/window-commands.c:605
+#: ../src/window-commands.c:609
msgid "Launch"
msgstr "åè"
#. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:638
+#: ../src/window-commands.c:642
msgid "Create Web Application"
msgstr "åççéæççå"
-#: ../src/window-commands.c:643
+#: ../src/window-commands.c:647
msgid "C_reate"
msgstr "åç(_R)"
-#: ../src/window-commands.c:1234
+#: ../src/window-commands.c:1238
msgid ""
"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2539,7 +2555,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Web (èåãçéã) çèçèäïäåæææèçèäåéææçèç GNU éçååææææèåïåæçååçæåèïæäæïçèäæææçææææççäçæïäèèéæçïääæåçèççæã"
-#: ../src/window-commands.c:1238
+#: ../src/window-commands.c:1242
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2547,27 +2563,27 @@ msgid ""
"more details."
msgstr "GNOME çéçèåäåæäçççèåäæåïçèäèääæäèäïäçåéåææçåççéçææççéçææäãèæèåç GNU éçååææã"
-#: ../src/window-commands.c:1242
+#: ../src/window-commands.c:1246
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "äæåæåééææçåç GNU éçååææçåæïåçïèåäèèçèäåéæï51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/window-commands.c:1288 ../src/window-commands.c:1304
-#: ../src/window-commands.c:1315
+#: ../src/window-commands.c:1292 ../src/window-commands.c:1308
+#: ../src/window-commands.c:1319
msgid "Contact us at:"
msgstr "èçæåæï"
-#: ../src/window-commands.c:1291
+#: ../src/window-commands.c:1295
msgid "Contributors:"
msgstr "èçèï"
-#: ../src/window-commands.c:1294
+#: ../src/window-commands.c:1298
msgid "Past developers:"
msgstr "ååéçäåï"
-#: ../src/window-commands.c:1325 ../src/window-commands.c:1331
+#: ../src/window-commands.c:1329 ../src/window-commands.c:1335
#, c-format
msgid ""
"A simple, clean, beautiful view of the web.\n"
@@ -2584,7 +2600,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1361
+#: ../src/window-commands.c:1365
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
@@ -2595,22 +2611,22 @@ msgstr ""
"Ching-Hung Lin <billlin wshlab2 ee kuas edu tw>, 2004\n"
"Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2003"
-#: ../src/window-commands.c:1364
+#: ../src/window-commands.c:1368
msgid "Web Website"
msgstr "çéçç"
-#: ../src/window-commands.c:1504
+#: ../src/window-commands.c:1508
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "æååçéççèï"
-#: ../src/window-commands.c:1507
+#: ../src/window-commands.c:1511
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
"want to enable caret browsing on?"
msgstr "æä F7 æéåæéééççèãéååèæåçéäæçäååçåçææïèäåääçéçéèçåãäæåèåçéççèï"
-#: ../src/window-commands.c:1510
+#: ../src/window-commands.c:1514
msgid "_Enable"
msgstr "åç(_E)"
@@ -2690,7 +2706,3 @@ msgstr "åç(_E)"
#~ msgid "Update Bookmark?"
#~ msgstr "æææçï"
-
-#~ msgctxt "bookmarks"
-#~ msgid "Most Visited"
-#~ msgstr "æåçè"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d98faf2..298ef87 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 15:08+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 09:21+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-05 19:38+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-05 15:03+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"Language: \n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:75
-#: ../src/ephy-main.c:324 ../src/ephy-main.c:476 ../src/window-commands.c:1345
+#: ../src/ephy-main.c:324 ../src/ephy-main.c:482 ../src/window-commands.c:1349
msgid "Web"
msgstr "çé"
@@ -455,29 +455,29 @@ msgstr "ååèççéæççåæå"
msgid "Installed on:"
msgstr "åèæï"
-#: ../embed/ephy-embed.c:597
+#: ../embed/ephy-embed.c:657
#, c-format
msgid "Press %s to exit fullscreen"
msgstr "æä %s ééåèå"
#. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
-#: ../embed/ephy-embed.c:600
+#: ../embed/ephy-embed.c:660
msgid "ESC"
msgstr "ESC"
-#: ../embed/ephy-embed.c:600
+#: ../embed/ephy-embed.c:660
msgid "F11"
msgstr "F11"
-#: ../embed/ephy-embed.c:900
+#: ../embed/ephy-embed.c:960
msgid "Web Inspector"
msgstr "çéææå"
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:207
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:266
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "Epiphany çåçæäçãåååçååæã"
-#: ../embed/ephy-embed-utils.c:60
+#: ../embed/ephy-embed-utils.c:59
#, c-format
msgid "Send an email message to â%sâ"
msgstr "åééåéäèäåâ%sâ"
@@ -807,16 +807,20 @@ msgstr "èåç (UTF-3_2BE)"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "äæ (%s)"
+#: ../embed/ephy-overview.h:53
+msgid "Most Visited"
+msgstr "æåçè"
+
#. characters
-#: ../embed/ephy-web-view.c:64 ../embed/ephy-web-view.c:3745
+#: ../embed/ephy-web-view.c:65 ../embed/ephy-web-view.c:3768
msgid "Blank page"
msgstr "ççéé"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:733
+#: ../embed/ephy-web-view.c:741
msgid "Not now"
msgstr "çåäè"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:734
+#: ../embed/ephy-web-view.c:742
msgid "Store password"
msgstr "åååç"
@@ -824,43 +828,43 @@ msgstr "åååç"
#. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
#. * mail.google.com.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:747
+#: ../embed/ephy-web-view.c:755
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr "<big>æåèåå <b>%s</b> å <b>%s</b> çåçï</big>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1102
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1110
msgid "Plugins"
msgstr "åæçå"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1937
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1948
msgid "Deny"
msgstr "çæ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1938
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1949
msgid "Allow"
msgstr "åè"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1952
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1963
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "å <b>%s</b> ççéæèçéæçäçã"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2441
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2476
msgid "None specified"
msgstr "æææå"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2450 ../embed/ephy-web-view.c:2468
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2485 ../embed/ephy-web-view.c:2503
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "åïèå %s æççéè"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2452
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2487
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "åïçæéçéåçç"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2453
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2488
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -872,15 +876,15 @@ msgstr ""
"em></p><p>ååèèææééæçååæçäåãäèåäææçéçèéçæåæå"
"éäã</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2462
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2497
msgid "Try again"
msgstr "åèäæ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2470
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2505
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr "åïéåççåèåéæçéçèåæéæçéé"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2472
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2507
#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -891,29 +895,29 @@ msgstr ""
"ååççéåçæãåæççéæïèååéååç <strong>%s</strong> éçåéã"
"</p>"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2480
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2515
msgid "Load again anyway"
msgstr "åååæèå"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2924
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2947
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
#. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3218
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3241
#, c-format
msgid "Loading â%sââ"
msgstr "æåèåâ%sââ"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3220
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3243
msgid "Loadingâ"
msgstr "èåäâ"
#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3952
+#: ../embed/ephy-web-view.c:4024
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s åææ"
@@ -957,39 +961,39 @@ msgstr "äæåäååçéç"
msgid "All supported types"
msgstr "ææææçéå"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:221
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:222
msgid "Web pages"
msgstr "çé"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:229
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:231
msgid "Images"
msgstr "ååæ"
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:237 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:239 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
msgid "All files"
msgstr "ææææ"
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:114 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4
msgid "Downloads"
msgstr "äè"
#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:169
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:167
msgid "Desktop"
msgstr "æé"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:330
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:344
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
msgstr "çæåâ%sâåçæåçéã"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:430
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:445
#, c-format
msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
msgstr "ææâ%sâ åçååïèåååçèååäçã"
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:441
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:466
#, c-format
msgid "Failed to create directory â%sâ."
msgstr "çæåççéâ%sâã"
@@ -1040,25 +1044,33 @@ msgstr ""
"ååäçæ (Gecko) äæååçåçéäçäæåçéåäãåæææè Epiphany å"
"åååïèåäéèåæçäæåçã"
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:89
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:98
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "å Mozilla èè cookies ææåæã"
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:641
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:650
msgid ""
"Epiphany 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.config/epiphany"
msgstr "Epiphany 3.6 ååæéåçéääåèåéåçæèçå ~/.config/epiphany"
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:831
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:890
msgid "Executes only the n-th migration step"
msgstr "ååèç n æèçæé"
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:845
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:892
+msgid "Specifies the required version for the migrator"
+msgstr "æåèçåéèççæ"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:894
+msgid "Specifies the profile where the migrator should run"
+msgstr "æåèçåæåèçèåçå"
+
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:909
msgid "Epiphany profile migrator"
msgstr "Epiphany èåçåèçå"
-#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:846
+#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:910
msgid "Epiphany profile migrator options"
msgstr "Epiphany èåçåèçåéé"
@@ -1215,7 +1227,7 @@ msgstr "ååæ"
msgid "Error downloading: %s"
msgstr "äèæççéèï%s"
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:552
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:556
msgid "Cancel"
msgstr "åæ"
@@ -1259,13 +1271,13 @@ msgid "Clear"
msgstr "æé"
#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1680
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1706
msgid "Title"
msgstr "æé"
#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1691
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1717
msgid "Address"
msgstr "åå"
@@ -1644,7 +1656,7 @@ msgid "Export Bookmarks"
msgstr "ååæç"
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1554
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1580
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
msgid "Bookmarks"
msgstr "æç"
@@ -1680,7 +1692,7 @@ msgstr "èèäå(_C)"
msgid "_Search:"
msgstr "æå(_S)ï"
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1610
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1636
msgid "Topics"
msgstr "äé"
@@ -2136,7 +2148,7 @@ msgstr ""
msgid "Web options"
msgstr "çééé"
-#: ../src/ephy-notebook.c:606
+#: ../src/ephy-notebook.c:595
msgid "Close tab"
msgstr "ééåé"
@@ -2328,27 +2340,27 @@ msgstr "åçåæ(_O)"
msgid "Inspect _Element"
msgstr "ææåç(_E)"
-#: ../src/ephy-window.c:455
+#: ../src/ephy-window.c:456
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "åèåçåçèèææççèçæè"
-#: ../src/ephy-window.c:456
+#: ../src/ephy-window.c:457
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "åææçèçäèééææäïæåæååæååçèèã"
-#: ../src/ephy-window.c:458
+#: ../src/ephy-window.c:459
msgid "Close _Document"
msgstr "ééæä(_D)"
-#: ../src/ephy-window.c:476
+#: ../src/ephy-window.c:477
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "éåèçéæéèäçäè"
-#: ../src/ephy-window.c:477
+#: ../src/ephy-window.c:478
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "åææéééåèçïéåäèäæèåæ"
-#: ../src/ephy-window.c:478
+#: ../src/ephy-window.c:479
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "ééèçäåæäè"
@@ -2398,6 +2410,10 @@ msgstr "çæ"
msgid "New _Tab"
msgstr "æååé(_T)"
+#: ../src/ephy-window.c:1450
+msgid "Go to most visited"
+msgstr "çèæåçè"
+
#: ../src/pdm-dialog.c:361
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>éææèæéçåäèæ</b>"
@@ -2517,49 +2533,49 @@ msgstr[0] "ççèè (%s)"
msgid "Select a Directory"
msgstr "éæäåçé"
-#: ../src/window-commands.c:342
+#: ../src/window-commands.c:346
msgid "Save"
msgstr "åå"
-#: ../src/window-commands.c:549
+#: ../src/window-commands.c:553
#, c-format
msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "ååååçã%sãççéæççåãææèåäååï"
-#: ../src/window-commands.c:554
+#: ../src/window-commands.c:558
msgid "Replace"
msgstr "åä"
-#: ../src/window-commands.c:558
+#: ../src/window-commands.c:562
msgid ""
"An application with the same name already exists. Replacing it will "
"overwrite it."
msgstr "äæçåçæççååçååãåäåæååèèã"
-#: ../src/window-commands.c:594
+#: ../src/window-commands.c:598
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr "æççåã%sãåçæåååääç"
-#: ../src/window-commands.c:597
+#: ../src/window-commands.c:601
#, c-format
msgid "The application '%s' could not be created"
msgstr "çæåçæççåã%sã"
-#: ../src/window-commands.c:605
+#: ../src/window-commands.c:609
msgid "Launch"
msgstr "åè"
#. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:638
+#: ../src/window-commands.c:642
msgid "Create Web Application"
msgstr "åççéæççå"
-#: ../src/window-commands.c:643
+#: ../src/window-commands.c:647
msgid "C_reate"
msgstr "åç(_R)"
-#: ../src/window-commands.c:1234
+#: ../src/window-commands.c:1238
msgid ""
"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2570,7 +2586,7 @@ msgstr ""
"æææèåïåæçååçæåèïæäæïçèæäæçææææççäçæïæè"
"èéæçïääæåçèççæã"
-#: ../src/window-commands.c:1238
+#: ../src/window-commands.c:1242
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2580,7 +2596,7 @@ msgstr ""
"GNOME çéçèåäåæäçççèåäæåïçèäèääæäèäïäçåéåæ"
"æçåççéçææççéçææäãèæèåç GNU éçååææã"
-#: ../src/window-commands.c:1242
+#: ../src/window-commands.c:1246
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -2589,20 +2605,20 @@ msgstr ""
"ææåæåééææçåç GNU éçååææçåæïåçïèåäèèçèéåé"
"æï51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/window-commands.c:1288 ../src/window-commands.c:1304
-#: ../src/window-commands.c:1315
+#: ../src/window-commands.c:1292 ../src/window-commands.c:1308
+#: ../src/window-commands.c:1319
msgid "Contact us at:"
msgstr "èçæåæï"
-#: ../src/window-commands.c:1291
+#: ../src/window-commands.c:1295
msgid "Contributors:"
msgstr "èçèï"
-#: ../src/window-commands.c:1294
+#: ../src/window-commands.c:1298
msgid "Past developers:"
msgstr "ååéçäåï"
-#: ../src/window-commands.c:1325 ../src/window-commands.c:1331
+#: ../src/window-commands.c:1329 ../src/window-commands.c:1335
#, c-format
msgid ""
"A simple, clean, beautiful view of the web.\n"
@@ -2619,7 +2635,7 @@ msgstr ""
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
-#: ../src/window-commands.c:1361
+#: ../src/window-commands.c:1365
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
@@ -2630,15 +2646,15 @@ msgstr ""
"Ching-Hung Lin <billlin wshlab2 ee kuas edu tw>, 2004\n"
"Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2003"
-#: ../src/window-commands.c:1364
+#: ../src/window-commands.c:1368
msgid "Web Website"
msgstr "çéçç"
-#: ../src/window-commands.c:1504
+#: ../src/window-commands.c:1508
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "æååçéççèï"
-#: ../src/window-commands.c:1507
+#: ../src/window-commands.c:1511
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -2647,7 +2663,7 @@ msgstr ""
"æä F7 æéåæéééççèãéååèæåçéäæçäååçåçææïèæå"
"ääçéçéèçåãææåèåçéççèï"
-#: ../src/window-commands.c:1510
+#: ../src/window-commands.c:1514
msgid "_Enable"
msgstr "åç(_E)"
@@ -2727,7 +2743,3 @@ msgstr "åç(_E)"
#~ msgid "Update Bookmark?"
#~ msgstr "æææçï"
-
-#~ msgctxt "bookmarks"
-#~ msgid "Most Visited"
-#~ msgstr "æåçè"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]