[gnome-boxes/gnome-3-4] Updated Czech translation



commit 80fae1f4ad882b69decf36ec3a2ce8e41b00997b
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Wed Sep 5 10:20:57 2012 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  151 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 78 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fa38857..d58798e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,22 +2,22 @@
 # Copyright (C) 2012 gnome-boxes's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
 #
-# AdamMatousek <adydas95 gmail com>, 2012.
-# Adam MatouÅek <adydas95 gmail com>, 2012.
+# Adam Matousek <adydas95 gmail com>, 2012.
+# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
+"Project-Id-Version: gnome-boxes gnome-3.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-16 21:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-18 22:08+0200\n"
-"Last-Translator: Adam MatouÅek <adydas95 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-02 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-05 10:14+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:68
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "Zobrazit a pouÅÃvat virtuÃlnà stroje"
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1 ../src/sidebar.vala:148
 msgid "Collections"
-msgstr "Kolekce"
+msgstr "Skupiny"
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:2
 msgid "The list of boxes collections"
-msgstr "Seznam kolekcà boxÅ"
+msgstr "Seznam skupin boxÅ"
 
 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Screenshot interval"
@@ -103,18 +103,18 @@ msgstr "Celà obrazovka"
 
 #: ../src/app.vala:114
 msgid "About Boxes"
-msgstr "O Boxes"
+msgstr "O aplikaci Boxy"
 
 #: ../src/app.vala:115
 msgid "Quit"
 msgstr "UkonÄit"
 
-#: ../src/app.vala:496
+#: ../src/app.vala:491
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "Box â%sâ byl smazÃn"
 
-#: ../src/app.vala:497
+#: ../src/app.vala:492
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -122,42 +122,47 @@ msgstr[0] "%u box byl smazÃn"
 msgstr[1] "%u boxy byly smazÃny"
 msgstr[2] "%u boxÅ bylo smazÃno"
 
-#: ../src/fedora-installer.vala:54
+#: ../src/display-page.vala:193
+#, c-format
+msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
+msgstr "%s <b>(pro ukonÄenà zachytÃvÃnà zmÃÄknÄte klÃvesy Ctrl+Alt)</b>"
+
+#: ../src/fedora-installer.vala:60
 msgid ""
 "Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
 msgstr ""
 "K expresnà instalaci distribuce Fedora 16 a starÅà je zapotÅebà pÅÃstup k "
 "Internetu"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:243
+#: ../src/libvirt-machine.vala:286
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "VirtualizÃr"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:244 ../src/remote-machine.vala:64
-#: ../src/wizard.vala:309
+#: ../src/libvirt-machine.vala:287 ../src/remote-machine.vala:67
+#: ../src/wizard.vala:305
 msgid "URI"
 msgstr "Adresa URI"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:253 ../src/remote-machine.vala:68
+#: ../src/libvirt-machine.vala:296 ../src/remote-machine.vala:71
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:400
+#: ../src/libvirt-machine.vala:442
 msgid "RAM"
 msgstr "PamÄÅ RAM"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:441
+#: ../src/libvirt-machine.vala:483
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
 msgstr "ZmÄny vyÅadujà restartovÃnà boxu â%sâ. Restartovat?"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:458
+#: ../src/libvirt-machine.vala:500
 msgid "Storage"
 msgstr "ÃloÅiÅtÄ"
 
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:205
-#: ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/machine.vala:304 ../src/unattended-installer.vala:222
+#: ../src/wizard.vala:331
 msgid "Password"
 msgstr "Heslo"
 
@@ -178,7 +183,7 @@ msgstr "â Jednoduchà aplikace pro pÅÃstup ke vzdÃlenÃm Äi virtuÃlnÃm s
 msgid "Login"
 msgstr "PÅihlÃÅenÃ"
 
-#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:329
+#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:325
 msgid "System"
 msgstr "SystÃm"
 
@@ -202,7 +207,7 @@ msgstr "I/O:"
 msgid "Net:"
 msgstr "SÃÅ:"
 
-#: ../src/remote-machine.vala:61
+#: ../src/remote-machine.vala:64
 msgid "Name"
 msgstr "NÃzev"
 
@@ -226,19 +231,19 @@ msgstr "SdÃlenà s vÃmi"
 msgid "Create"
 msgstr "VytvoÅit"
 
-#: ../src/spice-display.vala:133
+#: ../src/spice-display.vala:142
 msgid "Share clipboard"
 msgstr "SdÃlet obsah schrÃnky"
 
-#: ../src/spice-display.vala:141
+#: ../src/spice-display.vala:150
 msgid "Resize guest"
 msgstr "ZmÄnit velikost hosta"
 
-#: ../src/spice-display.vala:152
+#: ../src/spice-display.vala:161
 msgid "USB redirection"
 msgstr "PÅesmÄrovÃnà USB"
 
-#: ../src/topbar.vala:155
+#: ../src/topbar.vala:162
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -246,24 +251,24 @@ msgstr[0] "%d vybrÃn"
 msgstr[1] "%d vybrÃny"
 msgstr[2] "%d vybrÃno"
 
-#: ../src/topbar.vala:157
+#: ../src/topbar.vala:164
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "KliknÄte na poloÅky, kterà chcete vybrat"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:26
+#: ../src/unattended-installer.vala:31
 msgid "no password"
 msgstr "ÅÃdnà heslo"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:156
+#: ../src/unattended-installer.vala:162
 msgid "No username provided"
 msgstr "Nebylo zadÃno uÅivatelskà jmÃno"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:160
+#: ../src/unattended-installer.vala:166
 #, c-format
 msgid "Password required for express installation of %s"
 msgstr "K expresnà instalaci %s je vyÅadovÃno heslo"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:164
+#: ../src/unattended-installer.vala:179
 msgid ""
 "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
 "settings."
@@ -272,15 +277,15 @@ msgstr ""
 "nastavenÃ."
 
 #. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:176
+#: ../src/unattended-installer.vala:193
 msgid "Express Install"
 msgstr "Rychlà instalace"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:194 ../src/wizard.vala:335
+#: ../src/unattended-installer.vala:211 ../src/wizard.vala:330
 msgid "Username"
 msgstr "UÅivatelskà jmÃno"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:215
+#: ../src/unattended-installer.vala:232
 msgid "_Add Password"
 msgstr "PÅidat _heslo"
 
@@ -289,23 +294,23 @@ msgid "Read-only"
 msgstr "Pouze ke ÄtenÃ"
 
 #. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:38
+#: ../src/winxp-installer.vala:48
 msgid "Product Key"
 msgstr "Produktovà klÃÄ"
 
-#: ../src/winxp-installer.vala:45
+#: ../src/winxp-installer.vala:55
 msgid "_Add Product Key"
 msgstr "PÅidat produktovà _klÃÄ"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:62 ../src/wizard-source.vala:86
+#: ../src/wizard-source.vala:64 ../src/wizard-source.vala:88
 msgid "Enter URL"
 msgstr "Zadejte adresu URL"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:72
+#: ../src/wizard-source.vala:74
 msgid "Select a file"
 msgstr "Vyberte soubor"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:103
+#: ../src/wizard-source.vala:105
 msgid ""
 "<b>Desktop Access</b>\n"
 "\n"
@@ -313,23 +318,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>PÅÃstup k desktopu</b>\n"
 "\n"
-"PÅidà boxy pro vÅechny systÃmy dostupnà z tohoto ÃÄtu."
+"PÅidajà se boxy pro vÅechny systÃmy dostupnà z tohoto ÃÄtu."
 
-#: ../src/wizard-source.vala:172
+#: ../src/wizard-source.vala:174
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "32bitovà systÃm x86"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:173
+#: ../src/wizard-source.vala:175
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "64bitovà systÃm x86"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:181
+#: ../src/wizard-source.vala:183
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr " od %s"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:221
+#: ../src/wizard-source.vala:223
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "Vyberte zaÅÃzenà nebo soubor ISO"
 
@@ -337,7 +342,7 @@ msgstr "Vyberte zaÅÃzenà nebo soubor ISO"
 msgid "Box creation failed!"
 msgstr "VytvÃÅenà boxu selhalo!"
 
-#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:507
+#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:505
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "_PokraÄovat"
 
@@ -345,19 +350,19 @@ msgstr "_PokraÄovat"
 msgid "C_reate"
 msgstr "_VytvoÅit"
 
-#: ../src/wizard.vala:114
+#: ../src/wizard.vala:119
 msgid "Please enter desktop or collection URI"
 msgstr "Zadejte prosÃm adresu URI poÄÃtaÄe nebo kolekce"
 
-#: ../src/wizard.vala:120
+#: ../src/wizard.vala:125
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
-msgstr "PÅidà boxy pro vÅechny systÃmy dostupnà z tohoto ÃÄtu."
+msgstr "PÅidajà se boxy pro vÅechny systÃmy dostupnà z tohoto ÃÄtu."
 
-#: ../src/wizard.vala:123
+#: ../src/wizard.vala:128
 msgid "Will add a single box."
-msgstr "PÅidà jeden box"
+msgstr "PÅidà se jeden box."
 
-#: ../src/wizard.vala:129
+#: ../src/wizard.vala:134
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "PÅÃstup k desktopu"
 
@@ -370,48 +375,48 @@ msgstr "Neplatnà adresa URI"
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "Nepodporovanà protol â%sâ"
 
-#: ../src/wizard.vala:299
+#: ../src/wizard.vala:295
 msgid "Will create a new box with the following properties:"
 msgstr "VytvoÅà se novà box s nÃsledujÃcÃmi vlastnostmi:"
 
-#: ../src/wizard.vala:304
+#: ../src/wizard.vala:300
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/wizard.vala:307
+#: ../src/wizard.vala:303
 msgid "Host"
 msgstr "Hostitel"
 
-#: ../src/wizard.vala:315 ../src/wizard.vala:321
+#: ../src/wizard.vala:311 ../src/wizard.vala:317
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../src/wizard.vala:316
+#: ../src/wizard.vala:312
 msgid "TLS Port"
 msgstr "Port TLS"
 
-#: ../src/wizard.vala:326
+#: ../src/wizard.vala:322
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "PÅidà boxy pro vÅechny systÃmy dostupnà z tohoto ÃÄtu:"
 
-#: ../src/wizard.vala:340
+#: ../src/wizard.vala:336
 msgid "Memory"
 msgstr "PamÄÅ"
 
-#: ../src/wizard.vala:342
+#: ../src/wizard.vala:338
 msgid "Disk"
 msgstr "Disk"
 
-#: ../src/wizard.vala:342
+#: ../src/wizard.vala:338
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "nejvÃÅe %s"
 
-#: ../src/wizard.vala:387
+#: ../src/wizard.vala:383
 msgid "Introduction"
 msgstr "Ãvod"
 
-#: ../src/wizard.vala:391
+#: ../src/wizard.vala:387
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
 "your existing login.\n"
@@ -425,15 +430,15 @@ msgstr ""
 "MÅÅete se pÅipojit k existujÃcÃmu stroji <b><i>pÅes sÃÅ</i></b> nebo "
 "vytvoÅit <b><i>virtuÃlnà stroj</i></b>, kterà bÄÅà lokÃlnÄ."
 
-#: ../src/wizard.vala:403
+#: ../src/wizard.vala:399
 msgid "Source Selection"
 msgstr "Volba zdroje"
 
-#: ../src/wizard.vala:404
+#: ../src/wizard.vala:400
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr "VloÅte instalaÄnà mÃdium operaÄnÃho systÃmu nebo zvolte nÃÅe zdroj"
 
-#: ../src/wizard.vala:412
+#: ../src/wizard.vala:408
 msgid ""
 "Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
 "products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -442,26 +447,26 @@ msgstr ""
 "JakÃkoli obchodnà znÃmky uvedenà vÃÅe jsou pouÅity toliko k oznaÄenà "
 "softwaru, kterà jste zÃskali, a jsou majetkem jeho vlastnÃkÅ."
 
-#: ../src/wizard.vala:424
+#: ../src/wizard.vala:420
 msgid "Preparation"
 msgstr "PÅÃprava"
 
-#: ../src/wizard.vala:425
+#: ../src/wizard.vala:421
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "PÅipravuje se vytvoÅenà boxu"
 
-#: ../src/wizard.vala:442
+#: ../src/wizard.vala:438
 msgid "Analyzing installer media."
 msgstr "Zkoumà se instalaÄnà mÃdium."
 
-#: ../src/wizard.vala:453
+#: ../src/wizard.vala:449
 msgid "Setup"
 msgstr "NastavenÃ"
 
-#: ../src/wizard.vala:460
+#: ../src/wizard.vala:456
 msgid "Review"
 msgstr "ShrnutÃ"
 
-#: ../src/wizard.vala:480
+#: ../src/wizard.vala:478
 msgid "Create a Box"
 msgstr "VytvoÅit box"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]