[gnome-boxes/gnome-3-4] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes/gnome-3-4] Updated Czech translation
- Date: Wed, 5 Sep 2012 08:21:05 +0000 (UTC)
commit 80fae1f4ad882b69decf36ec3a2ce8e41b00997b
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Wed Sep 5 10:20:57 2012 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 151 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index fa38857..d58798e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -2,22 +2,22 @@
# Copyright (C) 2012 gnome-boxes's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
#
-# AdamMatousek <adydas95 gmail com>, 2012.
-# Adam MatouÅek <adydas95 gmail com>, 2012.
+# Adam Matousek <adydas95 gmail com>, 2012.
+# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
+"Project-Id-Version: gnome-boxes gnome-3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-16 21:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-18 22:08+0200\n"
-"Last-Translator: Adam MatouÅek <adydas95 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-02 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-05 10:14+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:68
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "Zobrazit a pouÅÃvat virtuÃlnà stroje"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1 ../src/sidebar.vala:148
msgid "Collections"
-msgstr "Kolekce"
+msgstr "Skupiny"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:2
msgid "The list of boxes collections"
-msgstr "Seznam kolekcà boxÅ"
+msgstr "Seznam skupin boxÅ"
#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:3
msgid "Screenshot interval"
@@ -103,18 +103,18 @@ msgstr "Celà obrazovka"
#: ../src/app.vala:114
msgid "About Boxes"
-msgstr "O Boxes"
+msgstr "O aplikaci Boxy"
#: ../src/app.vala:115
msgid "Quit"
msgstr "UkonÄit"
-#: ../src/app.vala:496
+#: ../src/app.vala:491
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "Box â%sâ byl smazÃn"
-#: ../src/app.vala:497
+#: ../src/app.vala:492
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -122,42 +122,47 @@ msgstr[0] "%u box byl smazÃn"
msgstr[1] "%u boxy byly smazÃny"
msgstr[2] "%u boxÅ bylo smazÃno"
-#: ../src/fedora-installer.vala:54
+#: ../src/display-page.vala:193
+#, c-format
+msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
+msgstr "%s <b>(pro ukonÄenà zachytÃvÃnà zmÃÄknÄte klÃvesy Ctrl+Alt)</b>"
+
+#: ../src/fedora-installer.vala:60
msgid ""
"Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
msgstr ""
"K expresnà instalaci distribuce Fedora 16 a starÅà je zapotÅebà pÅÃstup k "
"Internetu"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:243
+#: ../src/libvirt-machine.vala:286
msgid "Virtualizer"
msgstr "VirtualizÃr"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:244 ../src/remote-machine.vala:64
-#: ../src/wizard.vala:309
+#: ../src/libvirt-machine.vala:287 ../src/remote-machine.vala:67
+#: ../src/wizard.vala:305
msgid "URI"
msgstr "Adresa URI"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:253 ../src/remote-machine.vala:68
+#: ../src/libvirt-machine.vala:296 ../src/remote-machine.vala:71
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:400
+#: ../src/libvirt-machine.vala:442
msgid "RAM"
msgstr "PamÄÅ RAM"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:441
+#: ../src/libvirt-machine.vala:483
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr "ZmÄny vyÅadujà restartovÃnà boxu â%sâ. Restartovat?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:458
+#: ../src/libvirt-machine.vala:500
msgid "Storage"
msgstr "ÃloÅiÅtÄ"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:205
-#: ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/machine.vala:304 ../src/unattended-installer.vala:222
+#: ../src/wizard.vala:331
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
@@ -178,7 +183,7 @@ msgstr "â Jednoduchà aplikace pro pÅÃstup ke vzdÃlenÃm Äi virtuÃlnÃm s
msgid "Login"
msgstr "PÅihlÃÅenÃ"
-#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:329
+#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:325
msgid "System"
msgstr "SystÃm"
@@ -202,7 +207,7 @@ msgstr "I/O:"
msgid "Net:"
msgstr "SÃÅ:"
-#: ../src/remote-machine.vala:61
+#: ../src/remote-machine.vala:64
msgid "Name"
msgstr "NÃzev"
@@ -226,19 +231,19 @@ msgstr "SdÃlenà s vÃmi"
msgid "Create"
msgstr "VytvoÅit"
-#: ../src/spice-display.vala:133
+#: ../src/spice-display.vala:142
msgid "Share clipboard"
msgstr "SdÃlet obsah schrÃnky"
-#: ../src/spice-display.vala:141
+#: ../src/spice-display.vala:150
msgid "Resize guest"
msgstr "ZmÄnit velikost hosta"
-#: ../src/spice-display.vala:152
+#: ../src/spice-display.vala:161
msgid "USB redirection"
msgstr "PÅesmÄrovÃnà USB"
-#: ../src/topbar.vala:155
+#: ../src/topbar.vala:162
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -246,24 +251,24 @@ msgstr[0] "%d vybrÃn"
msgstr[1] "%d vybrÃny"
msgstr[2] "%d vybrÃno"
-#: ../src/topbar.vala:157
+#: ../src/topbar.vala:164
msgid "Click on items to select them"
msgstr "KliknÄte na poloÅky, kterà chcete vybrat"
-#: ../src/unattended-installer.vala:26
+#: ../src/unattended-installer.vala:31
msgid "no password"
msgstr "ÅÃdnà heslo"
-#: ../src/unattended-installer.vala:156
+#: ../src/unattended-installer.vala:162
msgid "No username provided"
msgstr "Nebylo zadÃno uÅivatelskà jmÃno"
-#: ../src/unattended-installer.vala:160
+#: ../src/unattended-installer.vala:166
#, c-format
msgid "Password required for express installation of %s"
msgstr "K expresnà instalaci %s je vyÅadovÃno heslo"
-#: ../src/unattended-installer.vala:164
+#: ../src/unattended-installer.vala:179
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
@@ -272,15 +277,15 @@ msgstr ""
"nastavenÃ."
#. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:176
+#: ../src/unattended-installer.vala:193
msgid "Express Install"
msgstr "Rychlà instalace"
-#: ../src/unattended-installer.vala:194 ../src/wizard.vala:335
+#: ../src/unattended-installer.vala:211 ../src/wizard.vala:330
msgid "Username"
msgstr "UÅivatelskà jmÃno"
-#: ../src/unattended-installer.vala:215
+#: ../src/unattended-installer.vala:232
msgid "_Add Password"
msgstr "PÅidat _heslo"
@@ -289,23 +294,23 @@ msgid "Read-only"
msgstr "Pouze ke ÄtenÃ"
#. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:38
+#: ../src/winxp-installer.vala:48
msgid "Product Key"
msgstr "Produktovà klÃÄ"
-#: ../src/winxp-installer.vala:45
+#: ../src/winxp-installer.vala:55
msgid "_Add Product Key"
msgstr "PÅidat produktovà _klÃÄ"
-#: ../src/wizard-source.vala:62 ../src/wizard-source.vala:86
+#: ../src/wizard-source.vala:64 ../src/wizard-source.vala:88
msgid "Enter URL"
msgstr "Zadejte adresu URL"
-#: ../src/wizard-source.vala:72
+#: ../src/wizard-source.vala:74
msgid "Select a file"
msgstr "Vyberte soubor"
-#: ../src/wizard-source.vala:103
+#: ../src/wizard-source.vala:105
msgid ""
"<b>Desktop Access</b>\n"
"\n"
@@ -313,23 +318,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>PÅÃstup k desktopu</b>\n"
"\n"
-"PÅidà boxy pro vÅechny systÃmy dostupnà z tohoto ÃÄtu."
+"PÅidajà se boxy pro vÅechny systÃmy dostupnà z tohoto ÃÄtu."
-#: ../src/wizard-source.vala:172
+#: ../src/wizard-source.vala:174
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "32bitovà systÃm x86"
-#: ../src/wizard-source.vala:173
+#: ../src/wizard-source.vala:175
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "64bitovà systÃm x86"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:181
+#: ../src/wizard-source.vala:183
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " od %s"
-#: ../src/wizard-source.vala:221
+#: ../src/wizard-source.vala:223
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Vyberte zaÅÃzenà nebo soubor ISO"
@@ -337,7 +342,7 @@ msgstr "Vyberte zaÅÃzenà nebo soubor ISO"
msgid "Box creation failed!"
msgstr "VytvÃÅenà boxu selhalo!"
-#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:507
+#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:505
msgid "C_ontinue"
msgstr "_PokraÄovat"
@@ -345,19 +350,19 @@ msgstr "_PokraÄovat"
msgid "C_reate"
msgstr "_VytvoÅit"
-#: ../src/wizard.vala:114
+#: ../src/wizard.vala:119
msgid "Please enter desktop or collection URI"
msgstr "Zadejte prosÃm adresu URI poÄÃtaÄe nebo kolekce"
-#: ../src/wizard.vala:120
+#: ../src/wizard.vala:125
msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
-msgstr "PÅidà boxy pro vÅechny systÃmy dostupnà z tohoto ÃÄtu."
+msgstr "PÅidajà se boxy pro vÅechny systÃmy dostupnà z tohoto ÃÄtu."
-#: ../src/wizard.vala:123
+#: ../src/wizard.vala:128
msgid "Will add a single box."
-msgstr "PÅidà jeden box"
+msgstr "PÅidà se jeden box."
-#: ../src/wizard.vala:129
+#: ../src/wizard.vala:134
msgid "Desktop Access"
msgstr "PÅÃstup k desktopu"
@@ -370,48 +375,48 @@ msgstr "Neplatnà adresa URI"
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "Nepodporovanà protol â%sâ"
-#: ../src/wizard.vala:299
+#: ../src/wizard.vala:295
msgid "Will create a new box with the following properties:"
msgstr "VytvoÅà se novà box s nÃsledujÃcÃmi vlastnostmi:"
-#: ../src/wizard.vala:304
+#: ../src/wizard.vala:300
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/wizard.vala:307
+#: ../src/wizard.vala:303
msgid "Host"
msgstr "Hostitel"
-#: ../src/wizard.vala:315 ../src/wizard.vala:321
+#: ../src/wizard.vala:311 ../src/wizard.vala:317
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/wizard.vala:316
+#: ../src/wizard.vala:312
msgid "TLS Port"
msgstr "Port TLS"
-#: ../src/wizard.vala:326
+#: ../src/wizard.vala:322
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "PÅidà boxy pro vÅechny systÃmy dostupnà z tohoto ÃÄtu:"
-#: ../src/wizard.vala:340
+#: ../src/wizard.vala:336
msgid "Memory"
msgstr "PamÄÅ"
-#: ../src/wizard.vala:342
+#: ../src/wizard.vala:338
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: ../src/wizard.vala:342
+#: ../src/wizard.vala:338
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "nejvÃÅe %s"
-#: ../src/wizard.vala:387
+#: ../src/wizard.vala:383
msgid "Introduction"
msgstr "Ãvod"
-#: ../src/wizard.vala:391
+#: ../src/wizard.vala:387
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -425,15 +430,15 @@ msgstr ""
"MÅÅete se pÅipojit k existujÃcÃmu stroji <b><i>pÅes sÃÅ</i></b> nebo "
"vytvoÅit <b><i>virtuÃlnà stroj</i></b>, kterà bÄÅà lokÃlnÄ."
-#: ../src/wizard.vala:403
+#: ../src/wizard.vala:399
msgid "Source Selection"
msgstr "Volba zdroje"
-#: ../src/wizard.vala:404
+#: ../src/wizard.vala:400
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr "VloÅte instalaÄnà mÃdium operaÄnÃho systÃmu nebo zvolte nÃÅe zdroj"
-#: ../src/wizard.vala:412
+#: ../src/wizard.vala:408
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -442,26 +447,26 @@ msgstr ""
"JakÃkoli obchodnà znÃmky uvedenà vÃÅe jsou pouÅity toliko k oznaÄenà "
"softwaru, kterà jste zÃskali, a jsou majetkem jeho vlastnÃkÅ."
-#: ../src/wizard.vala:424
+#: ../src/wizard.vala:420
msgid "Preparation"
msgstr "PÅÃprava"
-#: ../src/wizard.vala:425
+#: ../src/wizard.vala:421
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "PÅipravuje se vytvoÅenà boxu"
-#: ../src/wizard.vala:442
+#: ../src/wizard.vala:438
msgid "Analyzing installer media."
msgstr "Zkoumà se instalaÄnà mÃdium."
-#: ../src/wizard.vala:453
+#: ../src/wizard.vala:449
msgid "Setup"
msgstr "NastavenÃ"
-#: ../src/wizard.vala:460
+#: ../src/wizard.vala:456
msgid "Review"
msgstr "ShrnutÃ"
-#: ../src/wizard.vala:480
+#: ../src/wizard.vala:478
msgid "Create a Box"
msgstr "VytvoÅit box"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]