[vte/vte-0-34] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vte/vte-0-34] Updated Polish translation
- Date: Tue, 4 Sep 2012 21:50:54 +0000 (UTC)
commit 3cba23e61e7bbfc15aa312b64d1efe00e75ed75d
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Sep 4 23:50:49 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 49 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0664f36..a41c800 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,14 +4,19 @@
# pomÃc w jego rozwijaniu i pielÄgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 2003.
+# Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2007.
+# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2010-2012.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2010-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-07 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-07 17:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-04 23:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,23 +25,23 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../src/iso2022.c:771 ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:810
-#: ../src/vte.c:2254
+#: ../src/iso2022.c:795 ../src/iso2022.c:803 ../src/iso2022.c:834
+#: ../src/vte.c:2292
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Nie moÅna przekonwertowaÄ znakÃw z %s na %s."
-#: ../src/iso2022.c:1464
+#: ../src/iso2022.c:1488
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "PrÃba ustawienia nieprawidÅowej mapy NRC \"%c\"."
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1494
+#: ../src/iso2022.c:1518
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "Nierozpoznany system kodowania."
-#: ../src/iso2022.c:1553 ../src/iso2022.c:1580
+#: ../src/iso2022.c:1577 ../src/iso2022.c:1604
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "PrÃba ustawienia nieprawidÅowej rozlegÅej mapy NRC \"%c\"."
@@ -44,46 +49,48 @@ msgstr "PrÃba ustawienia nieprawidÅowej rozlegÅej mapy NRC \"%c\"."
#: ../src/trie.c:409
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
-msgstr "Duplikat (%s/%s)!"
+msgstr "Duplikat (%s/%s)."
#. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:965
+#: ../src/vteapp.c:981
msgid "Could not open console.\n"
msgstr "Nie moÅna otworzyÄ konsoli.\n"
-#: ../src/vteapp.c:1056
+#: ../src/vteapp.c:1077
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
msgstr ""
"Nie moÅna przetworzyÄ danych geometrii przekazanych za pomocÄ --geometry"
-#: ../src/vte.c:1280
+#: ../src/vte.c:1314
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "BÅÄd podczas kompilowania wyraÅenia regularnego \"%s\"."
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:4362
+#: ../src/vte.c:4606
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "BÅÄd podczas odczytywania z procesu potomnego: %s."
-#: ../src/vte.c:4489
+#: ../src/vte.c:4733
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
-msgstr "Nie moÅna wysÅaÄ danych do potomka, nieprawidÅowa konwersja znakÃw"
+msgstr ""
+"Nie moÅna wysÅaÄ danych do procesu potomnego, nieprawidÅowa konwersja znakÃw"
-#: ../src/vte.c:4500 ../src/vte.c:5531
+#: ../src/vte.c:4744 ../src/vte.c:5791
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
-msgstr "BÅÄd (%s) podczas konwertowania danych dla potomka. Porzucono."
+msgstr ""
+"BÅÄd (%s) podczas konwertowania danych dla procesu potomnego. Porzucono."
-#: ../src/vte.c:7725
+#: ../src/vte.c:8009
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
-msgstr "BÅÄd podczas odczytywania rozmiaru PTY, uÅywanie domyÅlnego: %s\n"
+msgstr "BÅÄd podczas odczytywania rozmiaru PTY. UÅywanie domyÅlnego: %s\n"
#. Aaargh. We're screwed.
-#: ../src/vte.c:13296
+#: ../src/vte.c:13817
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr ""
-"Funkcja g_iconv_open() nie zostaÅa ukoÅczona podczas ustawiania znakÃw o "
-"szerokoÅci sÅowa"
+"Ustawienie znakÃw o szerokoÅci sÅowa przez funkcjÄ _vte_conv_open() siÄ nie "
+"powiodÅo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]