[gdm] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] Updated Galician translations
- Date: Tue, 4 Sep 2012 20:41:21 +0000 (UTC)
commit f92e983cab5c5e8a97d63ffcb20b6eaf42c74538
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Tue Sep 4 22:41:02 2012 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 36 ++++++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 24 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e082d92..bea5682 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -19,16 +19,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm-master-po-gl-41637\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-17 23:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-17 11:14+0200\n"
-"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>\n"
-"Language-Team: Galego <proxecto trasno net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-04 22:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 22:40+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
+"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
#: ../common/gdm-common.c:492
#, c-format
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Dispositivo de pantalla"
msgid "The display device"
msgstr "O dispositivo de pantalla"
-#: ../daemon/gdm-session.c:1195
+#: ../daemon/gdm-session.c:1177
msgid "Could not create authentication helper process"
msgstr "Non foi posÃbel crear o proceso de axuda de autenticaciÃn"
@@ -225,16 +225,16 @@ msgstr ""
"produciuse un erro ao informar ao sistema de autenticaciÃn de credenciais "
"xauth de pantalla: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1441 ../daemon/gdm-session-worker.c:1458
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1442 ../daemon/gdm-session-worker.c:1459
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "non hai ningunha conta de usuario dispoÃÃbel"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1485
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1486
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Non à posÃbel cambiar a ese usuario"
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1362
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1356
msgid ""
"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
@@ -246,17 +246,17 @@ msgstr ""
"diagnosticar o problema. Mentres tanto esta pantalla ficarà desactivada. "
"Reinicie o GDM cando o problema estea corrixido."
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1403
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1397
#, c-format
msgid "Can only be called before user is logged in"
msgstr "SÃ se pode chamar antes de que o usuario inicie a sesiÃn"
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1413
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1407
#, c-format
msgid "Caller not GDM"
msgstr "O solicitante non à GDM"
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1472
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1466
msgid "User not logged in"
msgstr "O usuario non iniciou sesiÃn"
@@ -488,6 +488,18 @@ msgstr ""
"Definir como verdadeiro para desactivar os botÃns de reinicio na xanela de "
"inicio de sesiÃn."
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Number of allowed authentication failures"
+msgstr "NÃmero de fallos de autenticaciÃn permitidos"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:17
+msgid ""
+"The number of times a user is allowed to attempt authentication, before "
+"giving up and going back to user selection."
+msgstr ""
+"O nÃmero de veces que un usuario pode intentar autenticarse, andes de que se "
+"volva de novo à selecciÃn de usuario."
+
#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:72
msgid "Unable to create transient display: "
msgstr "Non foi posÃbel crear unha visualizaciÃn transitoria: "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]