[PolicyKit-gnome] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [PolicyKit-gnome] Updated Polish translation
- Date: Tue, 4 Sep 2012 18:36:15 +0000 (UTC)
commit 18cb4d0143e6130e4f88c29ec7a1d71291aeb5c4
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Sep 4 20:36:11 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 159 +++----------------------------------------------------------
1 files changed, 8 insertions(+), 151 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 18e3398..249d3d5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,12 +4,15 @@
# pomÃc w jego rozwijaniu i pielÄgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2008-2012.
+# Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2008.
+# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2008-2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PolicyKit-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-01 02:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-01 02:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-04 20:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -21,152 +24,6 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:458
-msgid "Action Identifier"
-msgstr "Identyfikator czynnoÅci"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:459
-msgid "The action identifier to use for the button"
-msgstr "Identyfikator czynnoÅci do uÅycia dla przycisku"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:475
-msgid "Is Authorized"
-msgstr "Jest upowaÅniony"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:476
-msgid "Whether the process is authorized"
-msgstr "OkreÅla, czy proces jest upowaÅniony"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:491
-msgid "Is Visible"
-msgstr "Jest widoczny"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:492
-msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr "OkreÅla, czy widget jest widoczny"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:507
-msgid "Can Obtain"
-msgstr "MoÅe uzyskaÄ"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:508
-msgid "Whether authorization can be obtained"
-msgstr "OkreÅla, czy moÅna uzyskaÄ upowaÅnienie"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:523 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:625
-msgid "Unlock Text"
-msgstr "Tekst odblokowania"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:524
-msgid "The text to display when prompting the user to unlock."
-msgstr "Tekst do wyÅwietlenia, gdy uÅytkownik jest proszony o odblokowanie."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:525
-msgid "Click to make changes"
-msgstr "KlikniÄcie dokona zmian"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:540 ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:642
-msgid "Unlock Tooltip"
-msgstr "Tekst podpowiedzi odblokowania"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:541
-msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock."
-msgstr ""
-"Tekst podpowiedzi do wyÅwietlenia, gdy uÅytkownik jest proszony o "
-"odblokowanie."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:542
-msgid "Authentication is needed to make changes."
-msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby dokonaÄ zmiany."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:557
-msgid "Lock Text"
-msgstr "Tekst zablokowania"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:558
-msgid "The text to display when prompting the user to lock."
-msgstr "Tekst do wyÅwietlenia, gdy uÅytkownik jest proszony o zablokowanie."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:559
-msgid "Click to prevent changes"
-msgstr "KlikniÄcie zapobiegnie zmianom"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:574
-msgid "Lock Tooltip"
-msgstr "Tekst podpowiedzi zablokowania"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:575
-msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock."
-msgstr ""
-"Tekst podpowiedzi do wyÅwietlenia, gdy uÅytkownik jest proszony o "
-"zablokowanie."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:576
-msgid "To prevent further changes, click the lock."
-msgstr "Aby powstrzymaÄ dalsze zmiany, naleÅy kliknÄÄ blokadÄ."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:591
-msgid "Lock Down Text"
-msgstr "Tekst zablokowania"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:592
-msgid ""
-"The text to display when prompting the user to lock down the action for all "
-"users."
-msgstr ""
-"Tekst do wyÅwietlenia, gdy uÅytkownik jest proszony o zablokowanie czynnoÅci "
-"dla wszystkich uÅytkownikÃw."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:593
-msgid "Click to lock down"
-msgstr "KlikniÄcie zablokuje"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:608
-msgid "Lock Down Tooltip"
-msgstr "Tekst podpowiedzi zablokowania"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:609
-msgid ""
-"The tooltip to display when prompting the user to lock down the action for "
-"all users."
-msgstr ""
-"Tekst podpowiedzi do wyÅwietlenia, gdy uÅytkownik jest proszony o "
-"zablokowanie czynnoÅci dla wszystkich uÅytkownikÃw."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:610
-msgid ""
-"To prevent users without administrative privileges from making changes, "
-"click the lock."
-msgstr ""
-"Aby powstrzymaÄ uÅytkownikÃw bez uprawnieÅ administracyjnych przed "
-"dokonaniem zmian, naleÅy kliknÄÄ blokadÄ."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:626
-msgid ""
-"The text to display when the user cannot obtain authorization through "
-"authentication."
-msgstr ""
-"Tekst do wyÅwietlenia, gdy uÅytkownik nie moÅe uzyskaÄ upowaÅnienia przez "
-"uwierzytelnienie."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:627
-msgid "Not authorized to make changes"
-msgstr "Brak upowaÅnienia do dokonania zmian"
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:643
-msgid ""
-"The tooltip to display when the user cannot obtain authorization through "
-"authentication."
-msgstr ""
-"Tekst podpowiedzi do wyÅwietlenia, gdy uÅytkownik nie moÅe uzyskaÄ "
-"upowaÅnienia przez uwierzytelnienie."
-
-#: ../polkitgtk/polkitlockbutton.c:644
-msgid "System policy prevents changes. Contact your system administator."
-msgstr ""
-"Polityka systemu powstrzymuje zmiany. ProszÄ skontaktowaÄ siÄ z "
-"administratorem systemu."
-
#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:159
msgid "Select user..."
msgstr "WybÃr uÅytkownika..."
@@ -206,7 +63,7 @@ msgstr ""
"tego dziaÅania wymagane jest uwierzytelnienie jako administrator."
#: ../src/polkitgnomeauthenticationdialog.c:625
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:301
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:300
msgid "_Password:"
msgstr "_HasÅo:"
@@ -237,12 +94,12 @@ msgstr "KlikniÄcie otworzy %s"
msgid "Authenticate"
msgstr "Uwierzytelnianie"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:297
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:296
#, c-format
msgid "_Password for %s:"
msgstr "_HasÅo uÅytkownika %s:"
-#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:457
+#: ../src/polkitgnomeauthenticator.c:456
msgid "Authentication Failure"
msgstr "BÅÄd uwierzytelniania"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]