[gnome-user-share] Updated Hungarian translation



commit 3eb976d4fe9e0b7bd1a09690d9a6f9eee7a8a4ea
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Tue Sep 4 16:13:03 2012 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  244 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 128 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3b677fd..f4cf6b6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,39 +3,28 @@
 # Copyright (C) 2005, 2008, 2009, 2010, Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-share master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-05 21:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-05 19:26+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-24 15:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 16:09+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
-"directory when logged in."
-msgstr ""
-"Ha ez az ÃrtÃk igaz, akkor Bluetooth eszkÃzÃk fÃjlokat kÃldhetnek a "
-"felhasznÃlà LetÃltÃsek kÃnyvtÃrÃba, ha a felhasznÃlà bejelentkezett."
-
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over Bluetooth when the user is logged in."
-msgstr ""
-"Ha ez az ÃrtÃk igaz, akkor a felhasznÃlà sajÃt kÃnyvtÃrÃban a NyilvÃnos "
-"kÃnyvtÃr Bluetooth-on keresztÃl megosztÃsra kerÃl, ha a felhasznÃlà "
-"bejelentkezett."
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Share Public directory over the network"
+msgstr "A NyilvÃnos mappa megosztÃsa a hÃlÃzaton"
 
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid ""
 "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
 "shared over the network when the user is logged in."
@@ -43,27 +32,11 @@ msgstr ""
 "Ha ez az ÃrtÃk igaz, akkor a felhasznÃlÃk sajÃt kÃnyvtÃrÃban a NyilvÃnos "
 "kÃnyvtÃr a hÃlÃzaton megosztÃsra kerÃl, ha a felhasznÃlà bejelentkezett."
 
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
-msgid "Share Public directory over Bluetooth"
-msgstr "A NyilvÃnos kÃnyvtÃr megosztÃsa Bluetooth-on"
-
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5
-msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "A NyilvÃnos mappa megosztÃsa a hÃlÃzaton"
-
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6
-msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
-msgstr "A Bluetooth-on kÃldÃtt fÃjlok elfogadÃsa"
-
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\" and \"ask\"."
-msgstr ""
-"A Bluetooth-on kÃldÃtt fÃjlok elfogadÃsa. A lehetsÃges ÃrtÃkek: "
-"âalwaysâ (mindig) âbondedâ (pÃrosÃtva) Ãs âaskâ (kÃrdezzen)."
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "When to require passwords"
+msgstr "Mikor tÃrtÃnjen a jelszavak bekÃrÃse"
 
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
 "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
 "\"always\"."
@@ -71,20 +44,24 @@ msgstr ""
 "Mikor tÃrtÃnjen a jelszavak bekÃrÃse. A lehetsÃges ÃrtÃkek: âneverâ (soha), "
 "âon_writeâ (ÃrÃskor) Ãs âalwaysâ (mindig)."
 
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9
-msgid "When to require passwords"
-msgstr "Mikor tÃrtÃnjen a jelszavak bekÃrÃse"
-
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10
-msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
-msgstr "A Bluetooth kliensek kÃldhetnek-e fÃjlokat az ObexPush hasznÃlatÃval."
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Share Public directory over Bluetooth"
+msgstr "A NyilvÃnos kÃnyvtÃr megosztÃsa Bluetooth-on"
 
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11
-msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
+"shared over Bluetooth when the user is logged in."
 msgstr ""
-"A Bluetooth klienseket kell-e pÃrosÃtani a szÃmÃtÃgÃppel a fÃjlok kÃldÃsÃhez."
+"Ha ez az ÃrtÃk igaz, akkor a felhasznÃlà sajÃt kÃnyvtÃrÃban a NyilvÃnos "
+"kÃnyvtÃr Bluetooth-on keresztÃl megosztÃsra kerÃl, ha a felhasznÃlà "
+"bejelentkezett."
+
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
+msgstr "A Bluetooth klienseknek engedÃlyezett-e a fÃjlok ÃrÃsa."
 
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid ""
 "Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
 "only."
@@ -92,68 +69,93 @@ msgstr ""
 "A Bluetooth klienseknek engedÃlyezett-e a fÃjlok ÃrÃsa, vagy a fÃjlok "
 "ÃrÃsvÃdetten osztandÃk meg."
 
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13
-msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
-msgstr "A Bluetooth klienseknek engedÃlyezett-e a fÃjlok ÃrÃsa."
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
+msgstr ""
+"A Bluetooth klienseket kell-e pÃrosÃtani a szÃmÃtÃgÃppel a fÃjlok kÃldÃsÃhez."
+
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
+msgstr "A Bluetooth kliensek kÃldhetnek-e fÃjlokat az ObexPush hasznÃlatÃval."
+
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid ""
+"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
+"directory when logged in."
+msgstr ""
+"Ha ez az ÃrtÃk igaz, akkor Bluetooth eszkÃzÃk fÃjlokat kÃldhetnek a "
+"felhasznÃlà LetÃltÃsek kÃnyvtÃrÃba, ha a felhasznÃlà bejelentkezett."
 
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
+msgstr "A Bluetooth-on kÃldÃtt fÃjlok elfogadÃsa"
+
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid ""
+"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
+"\"bonded\" and \"ask\"."
+msgstr ""
+"A Bluetooth-on kÃldÃtt fÃjlok elfogadÃsa. A lehetsÃges ÃrtÃkek: "
+"âalwaysâ (mindig) âbondedâ (pÃrosÃtva) Ãs âaskâ (kÃrdezzen)."
+
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Whether to notify about newly received files."
 msgstr "KÃldendÅ-e ÃrtesÃtÃs az Ãjonnan fogadott fÃjlokrÃl."
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:1
-msgid "Receive Files over Bluetooth"
-msgstr "FÃjlok fogadÃsa Bluetooth-on"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "SzemÃlyes fÃjlmegosztÃs beÃllÃtÃsai"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:2
-msgid "Share Files over Bluetooth"
-msgstr "FÃjlok megosztÃsa Bluetooth-on"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
 msgid "Share Files over the Network"
 msgstr "FÃjlok megosztÃsa a hÃlÃzaton"
 
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
+msgid "_Share public files on network"
+msgstr "NyilvÃnos fÃjlok megosztÃsa a _hÃlÃzaton"
+
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:4
-msgid "Allo_w remote devices to delete files"
-msgstr "FÃjlok _tÃrlÃsÃnek engedÃlyezÃse tÃvoli eszkÃzÃknek"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_JelszÃ:"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "SzemÃlyes fÃjlmegosztÃs beÃllÃtÃsai"
+msgid "_Require password:"
+msgstr "Jelszà _kÃtelezÅ:"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:6
-msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "FÃjlok fogadÃsa a _LetÃltÃsek mappÃba Bluetooth-on"
+msgid "Share Files over Bluetooth"
+msgstr "FÃjlok megosztÃsa Bluetooth-on"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:7
-msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr "TÃvoli _eszkÃzÃk a szÃmÃtÃgÃppel valà pÃrosÃtÃsÃnak megkÃvetelÃse"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
 msgid "Share public files over _Bluetooth"
 msgstr "_NyilvÃnos fÃjlok megosztÃsa Bluetooth-on"
 
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
+msgid "Allo_w remote devices to delete files"
+msgstr "FÃjlok _tÃrlÃsÃnek engedÃlyezÃse tÃvoli eszkÃzÃknek"
+
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:9
-msgid "_Accept files: "
-msgstr "_FÃjlok elfogadÃsa: "
+msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
+msgstr "TÃvoli _eszkÃzÃk a szÃmÃtÃgÃppel valà pÃrosÃtÃsÃnak megkÃvetelÃse"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:10
-msgid "_Notify about received files"
-msgstr "ÃrtesÃtÃs f_ogadott fÃjlokrÃl"
+msgid "Receive Files over Bluetooth"
+msgstr "FÃjlok fogadÃsa Bluetooth-on"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:11
-msgid "_Password:"
-msgstr "_JelszÃ:"
+msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
+msgstr "FÃjlok fogadÃsa a _LetÃltÃsek mappÃba Bluetooth-on"
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:12
-msgid "_Require password:"
-msgstr "Jelszà _kÃtelezÅ:"
+msgid "_Accept files: "
+msgstr "_FÃjlok elfogadÃsa: "
 
 #: ../data/file-share-properties.ui.h:13
-msgid "_Share public files on network"
-msgstr "NyilvÃnos fÃjlok megosztÃsa a _hÃlÃzaton"
+msgid "_Notify about received files"
+msgstr "ÃrtesÃtÃs f_ogadott fÃjlokrÃl"
 
 #: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-share-bar.c:102
 msgid "Personal File Sharing"
 msgstr "SzemÃlyes fÃjlmegosztÃs"
 
@@ -161,63 +163,67 @@ msgstr "SzemÃlyes fÃjlmegosztÃs"
 msgid "Preferences for sharing of files"
 msgstr "FÃjlmegosztÃs beÃllÃtÃsai"
 
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
 msgstr "SzemÃlyes fÃjlmegosztÃs indÃtÃsa, ha engedÃlyezett"
 
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:174
-msgid "Launch Preferences"
-msgstr "BeÃllÃtÃsok indÃtÃsa"
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:116
+#| msgid "Launch Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "BeÃllÃtÃsok"
 
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:187
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:120
 msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
 msgstr "SzemÃlyes fÃjlmegosztÃs beÃllÃtÃsainak indÃtÃsa"
 
-#: ../src/share-extension.c:82
-msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
+#: ../src/share-extension.c:69
+#| msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
+msgid "Unable to launch the Personal File Sharing Preferences"
 msgstr "A SzemÃlyes fÃjlmegosztÃs beÃllÃtÃsai nem indÃthatÃ"
 
-#: ../src/share-extension.c:173
-msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
-msgstr "Megoszthatja a mappa fÃjljait, Ãs fÃjlokat fogadhat bele"
+#: ../src/share-extension.c:142
+msgid "May be used to share or receive files"
+msgstr "FÃjlok megosztÃsÃra vagy fogadÃsÃra hasznÃlhatÃ"
 
-#: ../src/share-extension.c:175
-msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
-msgstr "Megoszthatja a mappa fÃjljait a hÃlÃzaton Ãs Bluetooth-on"
+#: ../src/share-extension.c:144
+#| msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
+msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
+msgstr "Megoszthatà a hÃlÃzaton vagy Bluetooth-on"
 
-#: ../src/share-extension.c:177
-msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
-msgstr "FÃjlokat fogadhat a mappÃba Bluetooth-on keresztÃl"
+#: ../src/share-extension.c:146
+#| msgid "Receive Files over Bluetooth"
+msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
+msgstr "FÃjlok fogadÃsÃra hasznÃlhatà Bluetooth-on"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:436
+#: ../src/file-share-properties.c:290
 msgid "No reason"
 msgstr "Nincs ok"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:464
+#: ../src/file-share-properties.c:318
 msgid "Could not display the help contents."
 msgstr "Nem lehet megjelenÃteni a sÃgÃtartalmat."
 
-#: ../src/file-share-properties.c:524
+#: ../src/file-share-properties.c:351
 msgid "Could not build interface."
 msgstr "A felÃlet nem ÃpÃthetÅ fel."
 
-#: ../src/file-share-properties.c:566
+#: ../src/file-share-properties.c:383
 msgid "Never"
 msgstr "Soha"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:569
+#: ../src/file-share-properties.c:386
 msgid "When writing files"
 msgstr "FÃjlok ÃrÃsakor"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
+#: ../src/file-share-properties.c:389 ../src/file-share-properties.c:412
 msgid "Always"
 msgstr "Mindig"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:598
+#: ../src/file-share-properties.c:415
 msgid "Only for set up devices"
 msgstr "Csak pÃrosÃtott eszkÃzÃknek"
 
-#: ../src/file-share-properties.c:603
+#: ../src/file-share-properties.c:420
 msgid "Ask"
 msgstr "KÃrdezzen"
 
@@ -230,36 +236,42 @@ msgstr "KÃrdezzen"
 #. which will match the user name string passed by the C code,
 #. but not put the user name in the final string. This is to
 #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:134
+#: ../src/http.c:133
 #, c-format
 msgid "%s's public files"
 msgstr "%s nyilvÃnos fÃjljai"
 
 #. Translators: This is similar to the string before, only it
 #. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:138
+#: ../src/http.c:137
 #, c-format
 msgid "%s's public files on %s"
 msgstr "%s nyilvÃnos fÃjljai ezen: %s"
 
 #. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:140
+#: ../src/obexpush.c:133
 #, c-format
 msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
 msgstr "â%sâ Ãrkezett Bluetooth-on"
 
-#: ../src/obexpush.c:142
+#: ../src/obexpush.c:135
 msgid "You received a file"
 msgstr "FÃjl Ãrkezett"
 
-#: ../src/obexpush.c:153
+#: ../src/obexpush.c:145
 msgid "Open File"
 msgstr "FÃjl megnyitÃsa"
 
-#: ../src/obexpush.c:157
+#: ../src/obexpush.c:149
 msgid "Reveal File"
 msgstr "FÃjl felfedÃse"
 
-#: ../src/obexpush.c:174
+#: ../src/obexpush.c:166
 msgid "File reception complete"
 msgstr "FÃjlfogadÃs kÃsz"
+
+#~ msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
+#~ msgstr "Megoszthatja a mappa fÃjljait, Ãs fÃjlokat fogadhat bele"
+
+#~ msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
+#~ msgstr "FÃjlokat fogadhat a mappÃba Bluetooth-on keresztÃl"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]