[gnome-user-share] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share] Updated Hungarian translation
- Date: Tue, 4 Sep 2012 14:13:07 +0000 (UTC)
commit 3eb976d4fe9e0b7bd1a09690d9a6f9eee7a8a4ea
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Tue Sep 4 16:13:03 2012 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 244 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 128 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3b677fd..f4cf6b6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,39 +3,28 @@
# Copyright (C) 2005, 2008, 2009, 2010, Free Software Foundation, Inc.
#
# Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-share master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-05 21:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-05 19:26+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-24 15:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
-"directory when logged in."
-msgstr ""
-"Ha ez az ÃrtÃk igaz, akkor Bluetooth eszkÃzÃk fÃjlokat kÃldhetnek a "
-"felhasznÃlà LetÃltÃsek kÃnyvtÃrÃba, ha a felhasznÃlà bejelentkezett."
-
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over Bluetooth when the user is logged in."
-msgstr ""
-"Ha ez az ÃrtÃk igaz, akkor a felhasznÃlà sajÃt kÃnyvtÃrÃban a NyilvÃnos "
-"kÃnyvtÃr Bluetooth-on keresztÃl megosztÃsra kerÃl, ha a felhasznÃlà "
-"bejelentkezett."
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Share Public directory over the network"
+msgstr "A NyilvÃnos mappa megosztÃsa a hÃlÃzaton"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over the network when the user is logged in."
@@ -43,27 +32,11 @@ msgstr ""
"Ha ez az ÃrtÃk igaz, akkor a felhasznÃlÃk sajÃt kÃnyvtÃrÃban a NyilvÃnos "
"kÃnyvtÃr a hÃlÃzaton megosztÃsra kerÃl, ha a felhasznÃlà bejelentkezett."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
-msgid "Share Public directory over Bluetooth"
-msgstr "A NyilvÃnos kÃnyvtÃr megosztÃsa Bluetooth-on"
-
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5
-msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "A NyilvÃnos mappa megosztÃsa a hÃlÃzaton"
-
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6
-msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
-msgstr "A Bluetooth-on kÃldÃtt fÃjlok elfogadÃsa"
-
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\" and \"ask\"."
-msgstr ""
-"A Bluetooth-on kÃldÃtt fÃjlok elfogadÃsa. A lehetsÃges ÃrtÃkek: "
-"âalwaysâ (mindig) âbondedâ (pÃrosÃtva) Ãs âaskâ (kÃrdezzen)."
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "When to require passwords"
+msgstr "Mikor tÃrtÃnjen a jelszavak bekÃrÃse"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
"\"always\"."
@@ -71,20 +44,24 @@ msgstr ""
"Mikor tÃrtÃnjen a jelszavak bekÃrÃse. A lehetsÃges ÃrtÃkek: âneverâ (soha), "
"âon_writeâ (ÃrÃskor) Ãs âalwaysâ (mindig)."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9
-msgid "When to require passwords"
-msgstr "Mikor tÃrtÃnjen a jelszavak bekÃrÃse"
-
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10
-msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
-msgstr "A Bluetooth kliensek kÃldhetnek-e fÃjlokat az ObexPush hasznÃlatÃval."
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Share Public directory over Bluetooth"
+msgstr "A NyilvÃnos kÃnyvtÃr megosztÃsa Bluetooth-on"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11
-msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
+"shared over Bluetooth when the user is logged in."
msgstr ""
-"A Bluetooth klienseket kell-e pÃrosÃtani a szÃmÃtÃgÃppel a fÃjlok kÃldÃsÃhez."
+"Ha ez az ÃrtÃk igaz, akkor a felhasznÃlà sajÃt kÃnyvtÃrÃban a NyilvÃnos "
+"kÃnyvtÃr Bluetooth-on keresztÃl megosztÃsra kerÃl, ha a felhasznÃlà "
+"bejelentkezett."
+
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
+msgstr "A Bluetooth klienseknek engedÃlyezett-e a fÃjlok ÃrÃsa."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
"only."
@@ -92,68 +69,93 @@ msgstr ""
"A Bluetooth klienseknek engedÃlyezett-e a fÃjlok ÃrÃsa, vagy a fÃjlok "
"ÃrÃsvÃdetten osztandÃk meg."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13
-msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
-msgstr "A Bluetooth klienseknek engedÃlyezett-e a fÃjlok ÃrÃsa."
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
+msgstr ""
+"A Bluetooth klienseket kell-e pÃrosÃtani a szÃmÃtÃgÃppel a fÃjlok kÃldÃsÃhez."
+
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
+msgstr "A Bluetooth kliensek kÃldhetnek-e fÃjlokat az ObexPush hasznÃlatÃval."
+
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid ""
+"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
+"directory when logged in."
+msgstr ""
+"Ha ez az ÃrtÃk igaz, akkor Bluetooth eszkÃzÃk fÃjlokat kÃldhetnek a "
+"felhasznÃlà LetÃltÃsek kÃnyvtÃrÃba, ha a felhasznÃlà bejelentkezett."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
+msgstr "A Bluetooth-on kÃldÃtt fÃjlok elfogadÃsa"
+
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid ""
+"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
+"\"bonded\" and \"ask\"."
+msgstr ""
+"A Bluetooth-on kÃldÃtt fÃjlok elfogadÃsa. A lehetsÃges ÃrtÃkek: "
+"âalwaysâ (mindig) âbondedâ (pÃrosÃtva) Ãs âaskâ (kÃrdezzen)."
+
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Whether to notify about newly received files."
msgstr "KÃldendÅ-e ÃrtesÃtÃs az Ãjonnan fogadott fÃjlokrÃl."
#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
-msgid "Receive Files over Bluetooth"
-msgstr "FÃjlok fogadÃsa Bluetooth-on"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "SzemÃlyes fÃjlmegosztÃs beÃllÃtÃsai"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
-msgid "Share Files over Bluetooth"
-msgstr "FÃjlok megosztÃsa Bluetooth-on"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
msgid "Share Files over the Network"
msgstr "FÃjlok megosztÃsa a hÃlÃzaton"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
+msgid "_Share public files on network"
+msgstr "NyilvÃnos fÃjlok megosztÃsa a _hÃlÃzaton"
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
-msgid "Allo_w remote devices to delete files"
-msgstr "FÃjlok _tÃrlÃsÃnek engedÃlyezÃse tÃvoli eszkÃzÃknek"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_JelszÃ:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "SzemÃlyes fÃjlmegosztÃs beÃllÃtÃsai"
+msgid "_Require password:"
+msgstr "Jelszà _kÃtelezÅ:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
-msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "FÃjlok fogadÃsa a _LetÃltÃsek mappÃba Bluetooth-on"
+msgid "Share Files over Bluetooth"
+msgstr "FÃjlok megosztÃsa Bluetooth-on"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
-msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr "TÃvoli _eszkÃzÃk a szÃmÃtÃgÃppel valà pÃrosÃtÃsÃnak megkÃvetelÃse"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
msgid "Share public files over _Bluetooth"
msgstr "_NyilvÃnos fÃjlok megosztÃsa Bluetooth-on"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
+msgid "Allo_w remote devices to delete files"
+msgstr "FÃjlok _tÃrlÃsÃnek engedÃlyezÃse tÃvoli eszkÃzÃknek"
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
-msgid "_Accept files: "
-msgstr "_FÃjlok elfogadÃsa: "
+msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
+msgstr "TÃvoli _eszkÃzÃk a szÃmÃtÃgÃppel valà pÃrosÃtÃsÃnak megkÃvetelÃse"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
-msgid "_Notify about received files"
-msgstr "ÃrtesÃtÃs f_ogadott fÃjlokrÃl"
+msgid "Receive Files over Bluetooth"
+msgstr "FÃjlok fogadÃsa Bluetooth-on"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
-msgid "_Password:"
-msgstr "_JelszÃ:"
+msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
+msgstr "FÃjlok fogadÃsa a _LetÃltÃsek mappÃba Bluetooth-on"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
-msgid "_Require password:"
-msgstr "Jelszà _kÃtelezÅ:"
+msgid "_Accept files: "
+msgstr "_FÃjlok elfogadÃsa: "
#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
-msgid "_Share public files on network"
-msgstr "NyilvÃnos fÃjlok megosztÃsa a _hÃlÃzaton"
+msgid "_Notify about received files"
+msgstr "ÃrtesÃtÃs f_ogadott fÃjlokrÃl"
#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 ../src/nautilus-share-bar.c:102
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "SzemÃlyes fÃjlmegosztÃs"
@@ -161,63 +163,67 @@ msgstr "SzemÃlyes fÃjlmegosztÃs"
msgid "Preferences for sharing of files"
msgstr "FÃjlmegosztÃs beÃllÃtÃsai"
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "SzemÃlyes fÃjlmegosztÃs indÃtÃsa, ha engedÃlyezett"
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:174
-msgid "Launch Preferences"
-msgstr "BeÃllÃtÃsok indÃtÃsa"
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:116
+#| msgid "Launch Preferences"
+msgid "Preferences"
+msgstr "BeÃllÃtÃsok"
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:187
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:120
msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
msgstr "SzemÃlyes fÃjlmegosztÃs beÃllÃtÃsainak indÃtÃsa"
-#: ../src/share-extension.c:82
-msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
+#: ../src/share-extension.c:69
+#| msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
+msgid "Unable to launch the Personal File Sharing Preferences"
msgstr "A SzemÃlyes fÃjlmegosztÃs beÃllÃtÃsai nem indÃthatÃ"
-#: ../src/share-extension.c:173
-msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
-msgstr "Megoszthatja a mappa fÃjljait, Ãs fÃjlokat fogadhat bele"
+#: ../src/share-extension.c:142
+msgid "May be used to share or receive files"
+msgstr "FÃjlok megosztÃsÃra vagy fogadÃsÃra hasznÃlhatÃ"
-#: ../src/share-extension.c:175
-msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
-msgstr "Megoszthatja a mappa fÃjljait a hÃlÃzaton Ãs Bluetooth-on"
+#: ../src/share-extension.c:144
+#| msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
+msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
+msgstr "Megoszthatà a hÃlÃzaton vagy Bluetooth-on"
-#: ../src/share-extension.c:177
-msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
-msgstr "FÃjlokat fogadhat a mappÃba Bluetooth-on keresztÃl"
+#: ../src/share-extension.c:146
+#| msgid "Receive Files over Bluetooth"
+msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
+msgstr "FÃjlok fogadÃsÃra hasznÃlhatà Bluetooth-on"
-#: ../src/file-share-properties.c:436
+#: ../src/file-share-properties.c:290
msgid "No reason"
msgstr "Nincs ok"
-#: ../src/file-share-properties.c:464
+#: ../src/file-share-properties.c:318
msgid "Could not display the help contents."
msgstr "Nem lehet megjelenÃteni a sÃgÃtartalmat."
-#: ../src/file-share-properties.c:524
+#: ../src/file-share-properties.c:351
msgid "Could not build interface."
msgstr "A felÃlet nem ÃpÃthetÅ fel."
-#: ../src/file-share-properties.c:566
+#: ../src/file-share-properties.c:383
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: ../src/file-share-properties.c:569
+#: ../src/file-share-properties.c:386
msgid "When writing files"
msgstr "FÃjlok ÃrÃsakor"
-#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
+#: ../src/file-share-properties.c:389 ../src/file-share-properties.c:412
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-#: ../src/file-share-properties.c:598
+#: ../src/file-share-properties.c:415
msgid "Only for set up devices"
msgstr "Csak pÃrosÃtott eszkÃzÃknek"
-#: ../src/file-share-properties.c:603
+#: ../src/file-share-properties.c:420
msgid "Ask"
msgstr "KÃrdezzen"
@@ -230,36 +236,42 @@ msgstr "KÃrdezzen"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:134
+#: ../src/http.c:133
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "%s nyilvÃnos fÃjljai"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:138
+#: ../src/http.c:137
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "%s nyilvÃnos fÃjljai ezen: %s"
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:140
+#: ../src/obexpush.c:133
#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgstr "â%sâ Ãrkezett Bluetooth-on"
-#: ../src/obexpush.c:142
+#: ../src/obexpush.c:135
msgid "You received a file"
msgstr "FÃjl Ãrkezett"
-#: ../src/obexpush.c:153
+#: ../src/obexpush.c:145
msgid "Open File"
msgstr "FÃjl megnyitÃsa"
-#: ../src/obexpush.c:157
+#: ../src/obexpush.c:149
msgid "Reveal File"
msgstr "FÃjl felfedÃse"
-#: ../src/obexpush.c:174
+#: ../src/obexpush.c:166
msgid "File reception complete"
msgstr "FÃjlfogadÃs kÃsz"
+
+#~ msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
+#~ msgstr "Megoszthatja a mappa fÃjljait, Ãs fÃjlokat fogadhat bele"
+
+#~ msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
+#~ msgstr "FÃjlokat fogadhat a mappÃba Bluetooth-on keresztÃl"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]