[glabels] Updated French translation



commit d86f08b2278658e273558beb281643ccf0e7c8d0
Author: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
Date:   Tue Sep 4 08:41:40 2012 +0200

    Updated French translation

 po/fr.po | 1966 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1039 insertions(+), 927 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 397c9e5..85d803e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,15 +6,17 @@
 # Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007-2011.
 # Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2010.
 # GÃrard Baylard <Geodebay gmail com>, 2010.
+# Pierre Henry <pierrehenry73 yahoo fr>, 2012
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glabels master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=46122&ati\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-04-17 04:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 09:10+0200\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-22 21:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 08:41+0200\n"
+"Last-Translator: Pierre Henry <pierrehenry73 yahoo fr>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8 bits\n"
@@ -705,7 +707,7 @@ msgstr "premiÃre Ãtiquette sur la premiÃre page (dÃfaut=1)"
 msgid "first"
 msgstr "premiÃre"
 
-#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
+#: ../src/glabels-batch.c:61 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
 msgid "print outlines (to test printer alignment)"
 msgstr "imprimer les bordures (pour tester l'alignement de l'imprimante)"
 
@@ -713,7 +715,7 @@ msgstr "imprimer les bordures (pour tester l'alignement de l'imprimante)"
 msgid "print in reverse (i.e. a mirror image)"
 msgstr "imprimer à l'envers (i.e. une image miroir)"
 
-#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:11
+#: ../src/glabels-batch.c:65 ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:13
 msgid "print crop marks"
 msgstr "imprimer les guides de coupe"
 
@@ -779,17 +781,17 @@ msgid "Create box object"
 msgstr "CrÃer un objet boÃte"
 
 #: ../src/label-box.c:230 ../src/label-ellipse.c:232
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
 msgid "Fill color"
 msgstr "Couleur de remplissage"
 
 #: ../src/label-box.c:261 ../src/label-ellipse.c:261 ../src/label-line.c:212
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:8
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
 msgid "Line color"
 msgstr "Couleur de ligne"
 
 #: ../src/label-box.c:289 ../src/label-ellipse.c:290 ../src/label-line.c:241
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:9
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:11
 msgid "Line width"
 msgstr "Largeur de la ligne"
 
@@ -917,35 +919,35 @@ msgstr "CrÃe un objet texte"
 msgid "Typing"
 msgstr "Saisie"
 
-#: ../src/label-text.c:586 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
+#: ../src/label-text.c:587 ../data/ui/property-bar.ui.h:1
 msgid "Font family"
 msgstr "Famille de police"
 
-#: ../src/label-text.c:624 ../data/ui/property-bar.ui.h:5
+#: ../src/label-text.c:625 ../data/ui/property-bar.ui.h:2
 msgid "Font size"
 msgstr "Taille de police"
 
-#: ../src/label-text.c:657
+#: ../src/label-text.c:658
 msgid "Font weight"
 msgstr "Graisse de police"
 
-#: ../src/label-text.c:690 ../data/ui/property-bar.ui.h:6
+#: ../src/label-text.c:691 ../data/ui/property-bar.ui.h:4
 msgid "Italic"
 msgstr "Italique"
 
-#: ../src/label-text.c:723
+#: ../src/label-text.c:724
 msgid "Align text"
 msgstr "Aligner le texte"
 
-#: ../src/label-text.c:756
+#: ../src/label-text.c:757
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Espacement de ligne"
 
-#: ../src/label-text.c:789 ../data/ui/property-bar.ui.h:11
+#: ../src/label-text.c:790 ../data/ui/property-bar.ui.h:8
 msgid "Text color"
 msgstr "Couleur du texte"
 
-#: ../src/label-text.c:933
+#: ../src/label-text.c:934
 msgid "Auto shrink"
 msgstr "RÃduction automatique"
 
@@ -1081,7 +1083,7 @@ msgstr "SÃlectionner"
 msgid "Record/Field"
 msgstr "Enregistrements/Champs"
 
-#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:10
+#: ../src/merge-properties-dialog.c:356 ../data/ui/object-editor.ui.h:23
 msgid "Data"
 msgstr "DonnÃes"
 
@@ -1175,14 +1177,14 @@ msgstr "Pas de ligne"
 msgid "Lock aspect ratio."
 msgstr "Verrouiller le rapport de dimensions."
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
+#: ../src/prefs-dialog.c:168 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
 msgid "gLabels Preferences"
 msgstr "PrÃfÃrences de gLabels"
 
 #. TODO: Is this the actual part #?
 #: ../src/print-op.c:205 ../src/print-op-dialog.c:215
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
 msgid "Labels"
 msgstr "Ãtiquettes"
 
@@ -1469,7 +1471,7 @@ msgstr "Mode sÃlection"
 msgid "Select, move and modify objects"
 msgstr "SÃlectionne, dÃplace et modifie les objets"
 
-#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:30
+#: ../src/ui.c:280 ../src/view-text.c:94 ../data/ui/object-editor.ui.h:2
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
@@ -1482,8 +1484,8 @@ msgstr "BoÃte"
 msgid "Create box/rectangle object"
 msgstr "CrÃe un objet boÃte/rectangle"
 
-#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:19
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
+#: ../src/ui.c:294 ../data/ui/object-editor.ui.h:16
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
 msgid "Line"
 msgstr "Ligne"
 
@@ -1495,7 +1497,7 @@ msgstr "Ellipse"
 msgid "Create ellipse/circle object"
 msgstr "CrÃe un objet ellipse/cercle"
 
-#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:16
+#: ../src/ui.c:308 ../data/ui/object-editor.ui.h:19
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 
@@ -1767,14 +1769,14 @@ msgstr "diamÃtre"
 #. the CSS2 Specification (Section 4.3.2)
 #. This table must be sorted exactly as the enumerations in lglUnits
 #. [LGL_UNITS_POINT]
-#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:42
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
+#: ../libglabels/lgl-units.c:65 ../data/ui/object-editor.ui.h:14
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
 msgid "points"
 msgstr "points"
 
 #. [LGL_UNITS_INCH]
-#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:40
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:66
+#: ../libglabels/lgl-units.c:66 ../data/ui/object-editor.ui.h:27
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
 msgid "inches"
 msgstr "pouces"
 
@@ -1810,46 +1812,46 @@ msgid "Location:"
 msgstr "EmplacementÂ:"
 
 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "Record selection/preview"
-msgstr "SÃlection/aperÃu des enregistrements"
+msgid "Source"
+msgstr "Source"
 
 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:4
 msgid "Select all"
 msgstr "Tout sÃlectionner"
 
 #: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "Source"
-msgstr "Source"
-
-#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
 msgid "Unselect all"
 msgstr "DÃsÃlectionner tout"
 
+#: ../data/ui/merge-properties-dialog.ui.h:6
+msgid "Record selection/preview"
+msgstr "SÃlection/aperÃu des enregistrements"
+
 #: ../data/ui/media-select.ui.h:1
-msgid "Brand:"
-msgstr "MarqueÂ:"
+msgid "Recent"
+msgstr "Utilisation rÃcente"
 
 #: ../data/ui/media-select.ui.h:2
-msgid "Category:"
-msgstr "CatÃgorieÂ:"
-
-#: ../data/ui/media-select.ui.h:3
-msgid "Custom"
-msgstr "PersonnalisÃ"
+msgid "Brand:"
+msgstr "MarqueÂ:"
 
-#: ../data/ui/media-select.ui.h:4 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:3 ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
 msgid "Page size:"
 msgstr "Taille de pageÂ:"
 
-#: ../data/ui/media-select.ui.h:5
-msgid "Recent"
-msgstr "Utilisation rÃcente"
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:4
+msgid "Category:"
+msgstr "CatÃgorieÂ:"
 
-#: ../data/ui/media-select.ui.h:6
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:5
 msgid "Search all"
 msgstr "Recherche globale"
 
+#: ../data/ui/media-select.ui.h:6
+msgid "Custom"
+msgstr "PersonnalisÃ"
+
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:1
 msgid ""
 "Choose label or card product from hundreds of predefined templates or define "
@@ -1858,377 +1860,393 @@ msgstr ""
 "Choisissez un produit carte ou Ãtiquette parmi des centaines de modÃles "
 "prÃdÃfinis ou dÃfinissez votre propre modÃle."
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2 ../data/ui/template-designer.ui.h:29
-msgid "Description:"
-msgstr "DescriptionÂ:"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:2
+msgid "Select orientation of label content."
+msgstr "Choisissez l'orientation du contenu de l'Ãtiquette."
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:3
-msgid "Label size:"
-msgstr "Taille d'ÃtiquetteÂ:"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:4
-msgid "Layout:"
-msgstr "DispositionÂ:"
+msgid "Rotated"
+msgstr "PivotÃ"
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:5
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgid "Please review and confirm your selection."
+msgstr "Veuillez vÃrifier et confirmer votre choix."
 
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:7 ../data/ui/template-designer.ui.h:47
-msgid "Part #:"
-msgstr "NÂ RefÂ:"
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:6 ../data/ui/template-designer.ui.h:9
+msgid "Description:"
+msgstr "DescriptionÂ:"
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:8
-msgid "Please review and confirm your selection."
-msgstr "Veuillez vÃrifier et confirmer votre choix."
+msgid "Label size:"
+msgstr "Taille d'ÃtiquetteÂ:"
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:9
-msgid "Rotated"
-msgstr "PivotÃ"
+msgid "Layout:"
+msgstr "DispositionÂ:"
 
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:10
-msgid "Select orientation of label content."
-msgstr "Choisissez l'orientation du contenu de l'Ãtiquette."
-
-#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11
 msgid "Similar products:"
 msgstr "Produits semblablesÂ:"
 
+#: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:11 ../data/ui/template-designer.ui.h:6
+msgid "Part #:"
+msgstr "NÂ RefÂ:"
+
 #: ../data/ui/new-label-dialog.ui.h:12
 msgid "Vendor:"
 msgstr "FabricantÂ:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:3
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+msgid "Family:"
+msgstr "FamilleÂ:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
-msgid "Alignment:"
-msgstr "AlignementÂ:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:4
+msgid "Size:"
+msgstr "TailleÂ:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:5
-msgid "Allow merge to automatically shrink text"
-msgstr ""
-"Autoriser une diminution automatique de la taille du texte lors de la fusion"
+msgid "Style:"
+msgstr "StyleÂ:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6
-msgid "Angle:"
-msgstr "AngleÂ:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:6 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Color:"
+msgstr "CouleurÂ:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:7
-msgid "Backend:"
-msgstr "ArriÃre-planÂ:"
+msgid " "
+msgstr " "
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:8
-msgid "Checksum"
-msgstr "Somme de contrÃle"
+msgid "key:"
+msgstr "clÃÂ:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "Color:"
-msgstr "CouleurÂ:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:9 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
+msgid "Alignment:"
+msgstr "AlignementÂ:"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:10 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
+msgid "Line Spacing:"
+msgstr "EspacementÂ:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:11
-msgid "Enable shadow"
-msgstr "Activer l'ombrage"
+msgid "Allow merge to automatically shrink text"
+msgstr ""
+"Autoriser une diminution automatique de la taille du texte lors de la fusion"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:12
-msgid "Family:"
-msgstr "FamilleÂ:"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13
-msgid "File:"
-msgstr "FichierÂ:"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:14 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "Fill"
-msgstr "Remplissage"
+msgid "Style"
+msgstr "Style"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15 ../data/ui/template-designer.ui.h:33
-msgid "Height:"
-msgstr "HauteurÂ:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
+msgid "Width:"
+msgstr "LargeurÂ:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:15
 msgid "Key:"
 msgstr "ClÃÂ:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18
-msgid "Length:"
-msgstr "LongueurÂ:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:17 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
+msgid "Fill"
+msgstr "Remplissage"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
-msgid "Line Spacing:"
-msgstr "EspacementÂ:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:18
+msgid "File:"
+msgstr "FichierÂ:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:20
 msgid "Literal:"
 msgstr "LittÃralÂ:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
-msgid "Opacity:"
-msgstr "OpacitÃÂ:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:21
+msgid "format:"
+msgstr "formatÂ:"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:23
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:22
+msgid "digits:"
+msgstr "chiffresÂ:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:24
-msgid "Reset image size"
-msgstr "Restaurer la taille d'image"
+msgid "Backend:"
+msgstr "ArriÃre-planÂ:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:25
-msgid "Shadow"
-msgstr "Ombre"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
+msgid "Checksum"
+msgstr "Somme de contrÃle"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:27
-msgid "Size:"
-msgstr "TailleÂ:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:26 ../data/ui/template-designer.ui.h:14
+msgid "Height:"
+msgstr "HauteurÂ:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:28
-msgid "Style"
-msgstr "Style"
+msgid "Reset image size"
+msgstr "Restaurer la taille d'image"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:29
-msgid "Style:"
-msgstr "StyleÂ:"
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
 
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:65
-msgid "Width:"
-msgstr "LargeurÂ:"
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:30
+msgid "Length:"
+msgstr "LongueurÂ:"
+
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:31
+msgid "Angle:"
+msgstr "AngleÂ:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:32
-msgid "X Offset:"
-msgstr "DÃcalage XÂ:"
+msgid "degrees"
+msgstr "degrÃs"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:33
 msgid "X:"
 msgstr "XÂ:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:34
-msgid "Y Offset:"
-msgstr "DÃcalage YÂ:"
-
-#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
 msgid "Y:"
 msgstr "YÂ:"
 
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:35
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:36
-msgid "degrees"
-msgstr "degrÃs"
+msgid "Enable shadow"
+msgstr "Activer l'ombrage"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:37
-msgid "dialog1"
-msgstr "dialog1"
+msgid "X Offset:"
+msgstr "DÃcalage XÂ:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:38
-msgid "digits:"
-msgstr "chiffresÂ:"
+msgid "Y Offset:"
+msgstr "DÃcalage YÂ:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:39
-msgid "format:"
-msgstr "formatÂ:"
+msgid "Opacity:"
+msgstr "OpacitÃÂ:"
 
 #: ../data/ui/object-editor.ui.h:41
-msgid "key:"
-msgstr "clÃÂ:"
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
+#: ../data/ui/object-editor.ui.h:42
+msgid "Shadow"
+msgstr "Ombre"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
+msgid "Select locale specific behavior."
+msgstr "SÃlectionnez les paramÃtres correspondants à votre rÃgion."
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
 msgid "   "
 msgstr "   "
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4
-msgid "Default page size"
-msgstr "Taille de page par dÃfaut"
+msgid "Points"
+msgstr "Points"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
+msgid "Inches"
+msgstr "Pouces"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "Font:"
-msgstr "PoliceÂ:"
+msgid "Millimeters"
+msgstr "MillimÃtres"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
+msgid "Units"
+msgstr "UnitÃs"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8 ../templates/paper-sizes.xml.h:3
+msgid "US Letter"
+msgstr "Letter US"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
 msgid "ISO A4"
 msgstr "ISO A4"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "Inches"
-msgstr "Pouces"
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
+msgid "Default page size"
+msgstr "Taille de page par dÃfaut"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
 msgid "Locale"
 msgstr "ParamÃtres rÃgionaux"
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
-msgid "Millimeters"
-msgstr "MillimÃtres"
+msgid "Select default properties for new objects."
+msgstr "DÃfinir des propriÃtÃs par dÃfaut pour les nouveaux objets."
 
 #: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
+msgid "Font:"
+msgstr "PoliceÂ:"
+
+#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
 msgid "Object defaults"
 msgstr "ParamÃtres par dÃfaut pour les objets"
 
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
-msgid "Points"
-msgstr "Points"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
-msgid "Select default properties for new objects."
-msgstr "DÃfinir des propriÃtÃs par dÃfaut pour les nouveaux objets."
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
-msgid "Select locale specific behavior."
-msgstr "SÃlectionnez les paramÃtres correspondants à votre rÃgion."
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18 ../templates/paper-sizes.xml.h:35
-msgid "US Letter"
-msgstr "Letter US"
-
-#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
-msgid "Units"
-msgstr "UnitÃs"
-
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:1
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:3
 msgid "Bold"
 msgstr "Gras"
 
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:2
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:5
+msgid "Left align"
+msgstr "Aligner à gauche"
+
+#: ../data/ui/property-bar.ui.h:6
 msgid "Center align"
 msgstr "Centrer"
 
 #: ../data/ui/property-bar.ui.h:7
-msgid "Left align"
-msgstr "Aligner à gauche"
-
-#: ../data/ui/property-bar.ui.h:10
 msgid "Right align"
 msgstr "Aligner à droite"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:1
-msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
-msgstr "(exÂ: ÂÂÃtiquettes de publipostageÂÂ, ÂÂCartes de visiteÂÂ, ...)"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:2
-msgid "(e.g., 8163A)"
-msgstr "(exÂ: 8163A)"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:3
-msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
-msgstr "(exÂ: Avery, Acme, ...)"
+msgid ""
+"Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
+"\n"
+"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
+msgstr ""
+"Bienvenue dans le crÃateur de modÃles de gLabels.\n"
+"\n"
+"Cet assistant va vous aider à crÃer un modÃle personnalisà pour gLabels."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:4
-msgid "1. Outer radius:"
-msgstr "1. Rayon extÃrieurÂ:"
+msgid ""
+"Please enter the following identifying information about the template "
+"stationery."
+msgstr "Entrez les informations suivantes à propos du modÃle de fourniture."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:5
-msgid "1. Radius:"
-msgstr "1. RayonÂ:"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:6
-msgid "1. Width:"
-msgstr "1. LargeurÂ:"
+msgid "Brand/Manufacturer:"
+msgstr "Marque/FabricantÂ:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:7
-msgid "2. Height:"
-msgstr "2. HauteurÂ:"
+msgid "(e.g., 8163A)"
+msgstr "(exÂ: 8163A)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:8
-msgid "2. Inner radius:"
-msgstr "2. Rayon intÃrieurÂ:"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:9
-msgid "2. Waste (overprint allowed):"
-msgstr "2. DÃchet (impression en surcharge autorisÃe)Â:"
+msgid "(e.g., Avery, Acme, ...)"
+msgstr "(exÂ: Avery, Acme, ...)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:10
-msgid "3. Clipping width:"
-msgstr "3. Largeur de dÃcoupeÂ:"
+msgid "(e.g., \"Mailing Labels,\" \"Business Cards,\" ...)"
+msgstr "(exÂ: ÂÂÃtiquettes de publipostageÂÂ, ÂÂCartes de visiteÂÂ, ...)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:11
-msgid "3. Margin"
-msgstr "3. Marge"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:12
-msgid "3. Round (radius of corner):"
-msgstr "3. Arrondi (rayon d'angle)Â:"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:13
-msgid "3. Waste (overprint allowed):"
-msgstr "3. DÃchet (impression en surcharge autorisÃe)Â:"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:14
-msgid "4. Clipping height:"
-msgstr "4. Hauteur de dÃcoupeÂ:"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:15
-msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
-msgstr "4. DÃchet horiz. (impression en surcharge autorisÃe)Â:"
+msgid "Please select the page size of the template stationery."
+msgstr "SÃlectionnez la taille du papier."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:16
-msgid "4. Margin"
-msgstr "4. Marge"
+msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
+msgstr "SÃlectionnez la forme de base des cartes ou des Ãtiquettes."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:17
-msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
-msgstr "5. DÃchet vert. (impression en surcharge autorisÃe)Â:"
+msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
+msgstr "Rectangulaire ou carrà (Ãventuellement à bords arrondis)"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:18
-msgid "5. Waste (overprint allowed):"
-msgstr "5. DÃchet (impression en surcharge autorisÃe)Â:"
+msgid "Round"
+msgstr "Circulaire"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:19
-msgid "6. Margin"
-msgstr "6. Marge"
+msgid "Elliptical"
+msgstr "Elliptique"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:20
-msgid "Brand/Manufacturer:"
-msgstr "Marque/FabricantÂ:"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21
 msgid "CD/DVD (including credit card CDs)"
 msgstr "CD/DVD (y compris CD au format carte de crÃdit)"
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:21
 msgid ""
-"Congratulations!\n"
-"\n"
-"You have completed the gLabels Template Designer.\n"
-"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n"
-"\n"
-"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
-"or \"Back\" to continue editing this design."
+"Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
+"template."
 msgstr ""
-"FÃlicitationsÂ!\n"
-"\n"
-"Vous avez terminà la crÃation d'un modÃle gLabels.\n"
-"Si vous acceptez et voulez enregistrer votre crÃation, cliquez sur "
-"ÂÂAppliquerÂÂ.\n"
-"\n"
-"Dans le cas contraire, cliquez sur ÂÂAnnulerÂÂ pour abandonner votre\n"
-"crÃation ou sur ÂÂPrÃcÃdentÂÂ pour reprendre les modifications du modÃle."
+"Entrez les paramÃtres de taille suivants pour une carte ou une Ãtiquette de "
+"votre modÃle."
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:22
+msgid "1. Width:"
+msgstr "1. LargeurÂ:"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:23
+msgid "2. Height:"
+msgstr "2. HauteurÂ:"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:24
+msgid "3. Round (radius of corner):"
+msgstr "3. Arrondi (rayon d'angle)Â:"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:25
+msgid "4. Horiz. waste (overprint allowed):"
+msgstr "4. DÃchet horiz. (impression en surcharge autorisÃe)Â:"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:26
+msgid "6. Margin"
+msgstr "6. Marge"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:27
+msgid "5. Vert. waste (overprint allowed):"
+msgstr "5. DÃchet vert. (impression en surcharge autorisÃe)Â:"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:28
+msgid "3. Waste (overprint allowed):"
+msgstr "3. DÃchet (impression en surcharge autorisÃe)Â:"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:29
+msgid "4. Margin"
+msgstr "4. Marge"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:30
-msgid "Distance from left edge (x0):"
-msgstr "Distance par rapport au bord gauche (x0)Â:"
+msgid ""
+"Please enter the following size parameters of a single label in your "
+"template."
+msgstr ""
+"Entrez les paramÃtres de taille suivants pour une Ãtiquette de votre modÃle."
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:31
-msgid "Distance from top edge (y0):"
-msgstr "Distance par rapport au bord haut (y0)Â:"
+msgid "1. Radius:"
+msgstr "1. RayonÂ:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:32
-msgid "Elliptical"
-msgstr "Elliptique"
+msgid "2. Waste (overprint allowed):"
+msgstr "2. DÃchet (impression en surcharge autorisÃe)Â:"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:33
+msgid "3. Margin"
+msgstr "3. Marge"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:34
-msgid "Horizontal pitch (dx):"
-msgstr "Espacement horizontal (dx)Â:"
+msgid "1. Outer radius:"
+msgstr "1. Rayon extÃrieurÂ:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:35
+msgid "2. Inner radius:"
+msgstr "2. Rayon intÃrieurÂ:"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:36
+msgid "3. Clipping width:"
+msgstr "3. Largeur de dÃcoupeÂ:"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:37
+msgid "4. Clipping height:"
+msgstr "4. Hauteur de dÃcoupeÂ:"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:38
+msgid "5. Waste (overprint allowed):"
+msgstr "5. DÃchet (impression en surcharge autorisÃe)Â:"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:39
 msgid ""
 "How many layouts will your template contain? \n"
 "\n"
@@ -2244,15 +2262,23 @@ msgstr ""
 "premier exemple.\n"
 "Le deuxiÃme exemple illustre le cas oà deux dispositions sont nÃcessaires."
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:40
-msgid "Layout #1"
-msgstr "Disposition nÂ1"
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
+msgid ""
+"Templates needing only\n"
+"one layout."
+msgstr ""
+"ModÃle ne nÃcessitant\n"
+"qu'une disposition."
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:41
-msgid "Layout #2"
-msgstr "Disposition nÂ2"
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:46
+msgid ""
+"Templates needing\n"
+"two layouts."
+msgstr ""
+"ModÃle nÃcessitant\n"
+"deux dispositions."
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:42
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
 msgid ""
 "Note: if more than 2 layouts are required, the template must be edited "
 "manually."
@@ -2260,508 +2286,525 @@ msgstr ""
 "NoteÂ: si plus de 2 dispositions sont nÃcessaires, le modÃle doit Ãtre "
 "modifià manuellement."
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:43
-msgid "Number across (nx):"
-msgstr "Nombre sur la largeur (nx)Â:"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:44
-msgid "Number down (ny):"
-msgstr "Nombre sur la hauteur (ny)Â:"
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:45
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
 msgid "Number of layouts:"
 msgstr "Nombre de dispositionsÂ:"
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:48
-msgid ""
-"Please enter the following identifying information about the template "
-"stationery."
-msgstr "Entrez les informations suivantes à propos du modÃle de fourniture."
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:49
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
 msgid "Please enter the following layout information."
 msgstr "Entrez les informations suivantes sur la disposition."
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:50
-msgid ""
-"Please enter the following size parameters of a single label in your "
-"template."
-msgstr ""
-"Entrez les paramÃtres de taille suivants pour une Ãtiquette de votre modÃle."
-
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:51
-msgid ""
-"Please enter the following size parameters of a single label or card in your "
-"template."
-msgstr ""
-"Entrez les paramÃtres de taille suivants pour une carte ou une Ãtiquette de "
-"votre modÃle."
+msgid "Layout #1"
+msgstr "Disposition nÂ1"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:52
-msgid "Please select the basic shape of the labels or cards."
-msgstr "SÃlectionnez la forme de base des cartes ou des Ãtiquettes."
+msgid "Layout #2"
+msgstr "Disposition nÂ2"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:53
-msgid "Please select the page size of the template stationery."
-msgstr "SÃlectionnez la taille du papier."
+msgid "Number across (nx):"
+msgstr "Nombre sur la largeur (nx)Â:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:54
-msgid "Print test sheet"
-msgstr "Imprimer une page test"
+msgid "Number down (ny):"
+msgstr "Nombre sur la hauteur (ny)Â:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:55
-msgid "Rectangular or square (can have rounded corners)"
-msgstr "Rectangulaire ou carrà (Ãventuellement à bords arrondis)"
-
+msgid "Distance from left edge (x0):"
+msgstr "Distance par rapport au bord gauche (x0)Â:"
+
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:56
-msgid "Round"
-msgstr "Circulaire"
+msgid "Distance from top edge (y0):"
+msgstr "Distance par rapport au bord haut (y0)Â:"
 
 #: ../data/ui/template-designer.ui.h:57
-msgid ""
-"Templates needing\n"
-"two layouts."
-msgstr ""
-"ModÃle nÃcessitant\n"
-"deux dispositions."
-
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59
-msgid ""
-"Templates needing only\n"
-"one layout."
-msgstr ""
-"ModÃle ne nÃcessitant\n"
-"qu'une disposition."
+msgid "Horizontal pitch (dx):"
+msgstr "Espacement horizontal (dx)Â:"
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:61
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:58
 msgid "Vertical pitch (dy):"
 msgstr "Espacement vertical (dy)Â:"
 
-#: ../data/ui/template-designer.ui.h:62
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:59
+msgid "Print test sheet"
+msgstr "Imprimer une page test"
+
+#: ../data/ui/template-designer.ui.h:60
 msgid ""
-"Welcome to the gLabels Template Designer.\n"
+"Congratulations!\n"
 "\n"
-"This dialog will assist you in the creation of a custom gLabels template."
+"You have completed the gLabels Template Designer.\n"
+"If you wish to accept and save your design, click \"Apply.\"\n"
+"\n"
+"Otherwise, you may click \"Cancel\" to abandon your design\n"
+"or \"Back\" to continue editing this design."
 msgstr ""
-"Bienvenue dans le crÃateur de modÃles de gLabels.\n"
+"FÃlicitationsÂ!\n"
 "\n"
-"Cet assistant va vous aider à crÃer un modÃle personnalisà pour gLabels."
+"Vous avez terminà la crÃation d'un modÃle gLabels.\n"
+"Si vous acceptez et voulez enregistrer votre crÃation, cliquez sur "
+"ÂÂAppliquerÂÂ.\n"
+"\n"
+"Dans le cas contraire, cliquez sur ÂÂAnnulerÂÂ pour abandonner votre\n"
+"crÃation ou sur ÂÂPrÃcÃdentÂÂ pour reprendre les modifications du modÃle."
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:1
-msgid "Collate"
-msgstr "Assembler"
-
-#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:2
-msgid "Copies"
-msgstr "Copies"
+msgid "Sheets:"
+msgstr "PagesÂ:"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:3
-msgid "Copies:"
-msgstr "CopiesÂ:"
+msgid "from:"
+msgstr "deÂ:"
+
+#: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:4
+msgid "to:"
+msgstr "ÃÂ:"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:5
-msgid "Merge Control"
-msgstr "ContrÃle de la fusion"
+msgid "Copies"
+msgstr "Copies"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:6
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
+msgid "Start on label"
+msgstr "Commencer par l'Ãtiquette"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:7
-msgid "Sheets:"
-msgstr "PagesÂ:"
+msgid "on 1st sheet"
+msgstr "en 1Ãre page"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:8
-msgid "Start on label"
-msgstr "Commencer par l'Ãtiquette"
+msgid "Copies:"
+msgstr "CopiesÂ:"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:9
-msgid "from:"
-msgstr "deÂ:"
+msgid "Collate"
+msgstr "Assembler"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:10
-msgid "on 1st sheet"
-msgstr "en 1Ãre page"
+msgid "Merge Control"
+msgstr "ContrÃle de la fusion"
 
 #: ../data/ui/print-op-dialog-custom-widget.ui.h:14
-msgid "to:"
-msgstr "ÃÂ:"
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Controls maximum number of recent files tracked."
-msgstr "ContrÃle le nombre maximal de fichiers rÃcents à suivre."
+msgid "Show/hide main toolbar."
+msgstr "Afficher/masquer la barre d'outils principale."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Controls visibility of drawing toolbar."
-msgstr "ContrÃle l'affichage de la barre d'outils dessin."
+msgid "Controls visibility of main toolbar."
+msgstr "ContrÃle l'affichage de la barre d'outils principale."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Controls visibility of grid."
-msgstr "ContrÃle l'affichage de la grille repÃre."
+msgid "Show/hide drawing toolbar."
+msgstr "Afficher/masquer la barre d'outils de dessin."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Controls visibility of main toolbar."
-msgstr "ContrÃle l'affichage de la barre d'outils principale."
+msgid "Controls visibility of drawing toolbar."
+msgstr "ContrÃle l'affichage de la barre d'outils dessin."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Controls visibility of markup lines."
-msgstr "ContrÃle l'affichage des limites de marge."
+msgid "Show/hide property toolbar."
+msgstr "Afficher/masquer la barre d'outils des propriÃtÃs."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Controls visibility of property toolbar."
 msgstr "ContrÃle l'affichage de la barre d'outils des propriÃtÃs."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Default fill color."
-msgstr "Couleur de remplissage par dÃfaut."
+msgid "Show/hide grid."
+msgstr "Afficher/masquer la grille repÃre."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Default font family."
-msgstr "Famille de police par dÃfaut."
+msgid "Controls visibility of grid."
+msgstr "ContrÃle l'affichage de la grille repÃre."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Default font italic flag."
-msgstr "Marqueur de police en italique par dÃfaut."
+msgid "Show/hide markup."
+msgstr "Afficher/masquer les marges."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Default font size."
-msgstr "Taille de police par dÃfaut"
+msgid "Controls visibility of markup lines."
+msgstr "ContrÃle l'affichage des limites de marge."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Default font weight."
-msgstr "Graisse de police par dÃfaut."
+msgid "Maximum recent files."
+msgstr "Nombre maximal de fichiers rÃcents."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Default line color."
-msgstr "Couleur de ligne par dÃfaut."
+msgid "Controls maximum number of recent files tracked."
+msgstr "ContrÃle le nombre maximal de fichiers rÃcents à suivre."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Default line width."
-msgstr "Ãpaisseur de ligne par dÃfaut."
+msgid "Units."
+msgstr "UnitÃs."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Default page size."
-msgstr "Taille de page par dÃfaut."
+msgid "The default unit of measurement."
+msgstr "L'unità de mesure par dÃfaut."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Default text alignment."
-msgstr "Alignement du texte par dÃfaut."
+msgid "Default page size."
+msgstr "Taille de page par dÃfaut."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Default text color."
-msgstr "Couleur de texte par dÃfaut."
+msgid "The preferred page size when searching templates."
+msgstr "La taille de page prÃfÃrÃe lors de la recherche de modÃles."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "Default text line spacing."
-msgstr "Espacement des lignes de texte par dÃfaut."
+msgid "Default font family."
+msgstr "Famille de police par dÃfaut."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "Maximum recent files."
-msgstr "Nombre maximal de fichiers rÃcents."
+msgid "The default font family for new text objects."
+msgstr "La famille de police par dÃfaut pour les nouveaux objets texte."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Recent colors."
-msgstr "Couleurs rÃcentes."
+msgid "Default font size."
+msgstr "Taille de police par dÃfaut"
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Recent fonts."
-msgstr "Polices rÃcentes."
+msgid "The default font size for new text objects."
+msgstr "La taille de police par dÃfaut pour les nouveaux objets texte."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Recent templates."
-msgstr "ModÃles rÃcents."
+msgid "Default font weight."
+msgstr "Graisse de police par dÃfaut."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Recently created custom colors."
-msgstr "Couleurs personnalisÃes rÃcemment crÃÃes."
+msgid "The default font weight for new text objects."
+msgstr "La graisse par dÃfaut pour la police des nouveaux objets texte."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Recently used font families."
-msgstr "Familles de polices rÃcemment utilisÃes."
+msgid "Default font italic flag."
+msgstr "Marqueur de police en italique par dÃfaut."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Recently used templates."
-msgstr "ModÃles rÃcemment utilisÃs."
+msgid "The default font italic state for new text objects."
+msgstr ""
+"La propriÃtà italique dÃfinie par dÃfaut pour les polices des nouveaux "
+"objets texte."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Show/hide drawing toolbar."
-msgstr "Afficher/masquer la barre d'outils de dessin."
+msgid "Default text color."
+msgstr "Couleur de texte par dÃfaut."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Show/hide grid."
-msgstr "Afficher/masquer la grille repÃre."
+msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)."
+msgstr ""
+"La couleur par dÃfaut du texte pour les nouveaux objets texte (0xRRGGBBAA)."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid "Show/hide main toolbar."
-msgstr "Afficher/masquer la barre d'outils principale."
+msgid "Default text alignment."
+msgstr "Alignement du texte par dÃfaut."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "Show/hide markup."
-msgstr "Afficher/masquer les marges."
+msgid "The default text alignment for new text objects."
+msgstr "L'alignement par dÃfaut du texte dans les nouveaux objets texte."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "Show/hide property toolbar."
-msgstr "Afficher/masquer la barre d'outils des propriÃtÃs."
+msgid "Default text line spacing."
+msgstr "Espacement des lignes de texte par dÃfaut."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "The default color of text for new text objects (0xRRGGBBAA)."
+msgid "The default line spacing for new text objects."
 msgstr ""
-"La couleur par dÃfaut du texte pour les nouveaux objets texte (0xRRGGBBAA)."
+"L'espacement par dÃfaut entre les lignes dans les nouveaux objets texte."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)."
-msgstr ""
-"La couleur de remplissage par dÃfaut pour les nouveaux objets (0xRRGGBBAA)."
+msgid "Default line width."
+msgstr "Ãpaisseur de ligne par dÃfaut."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "The default font family for new text objects."
-msgstr "La famille de police par dÃfaut pour les nouveaux objets texte."
+msgid "The default line width for new objects."
+msgstr "La largeur par dÃfaut des lignes pour les nouveaux objets texte."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "The default font italic state for new text objects."
-msgstr ""
-"La propriÃtà italique dÃfinie par dÃfaut pour les polices des nouveaux "
-"objets texte."
+msgid "Default line color."
+msgstr "Couleur de ligne par dÃfaut."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "The default font size for new text objects."
-msgstr "La taille de police par dÃfaut pour les nouveaux objets texte."
+msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)."
+msgstr "La couleur par dÃfaut pour les nouveaux objets ligne (0xRRGGBBAA)."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "The default font weight for new text objects."
-msgstr "La graisse par dÃfaut pour la police des nouveaux objets texte."
+msgid "Default fill color."
+msgstr "Couleur de remplissage par dÃfaut."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "The default line color new objects (0xRRGGBBAA)."
-msgstr "La couleur par dÃfaut pour les nouveaux objets ligne (0xRRGGBBAA)."
+msgid "The default fill color new objects (0xRRGGBBAA)."
+msgstr ""
+"La couleur de remplissage par dÃfaut pour les nouveaux objets (0xRRGGBBAA)."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "The default line spacing for new text objects."
-msgstr ""
-"L'espacement par dÃfaut entre les lignes dans les nouveaux objets texte."
+msgid "Recent templates."
+msgstr "ModÃles rÃcents."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid "The default line width for new objects."
-msgstr "La largeur par dÃfaut des lignes pour les nouveaux objets texte."
+msgid "Recently used templates."
+msgstr "ModÃles rÃcemment utilisÃs."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid "The default text alignment for new text objects."
-msgstr "L'alignement par dÃfaut du texte dans les nouveaux objets texte."
+msgid "Recent fonts."
+msgstr "Polices rÃcentes."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "The default unit of measurement."
-msgstr "L'unità de mesure par dÃfaut."
+msgid "Recently used font families."
+msgstr "Familles de polices rÃcemment utilisÃes."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid "The preferred page size when searching templates."
-msgstr "La taille de page prÃfÃrÃe lors de la recherche de modÃles."
+msgid "Recent colors."
+msgstr "Couleurs rÃcentes."
 
 #: ../data/schemas/org.gnome.glabels-3.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "Units."
-msgstr "UnitÃs."
+msgid "Recently created custom colors."
+msgstr "Couleurs personnalisÃes rÃcemment crÃÃes."
 
 #: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:1
-msgid "Create labels, business cards and media covers"
-msgstr "CrÃe des Ãtiquettes et des cartes de visite"
-
-#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
 msgid "gLabels Label Designer 3"
 msgstr "CrÃateur d'Ãtiquettes gLabels 3"
 
+#: ../data/desktop/glabels-3.0.desktop.in.h:2
+msgid "Create labels, business cards and media covers"
+msgstr "CrÃe des Ãtiquettes et des cartes de visite"
+
 #: ../data/mime/glabels-3.0.xml.in.h:1
 msgid "gLabels Project File"
 msgstr "Fichier de projet gLabels"
 
-#. Envelopes
+#. Most popular (at top of list)
 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:2
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr "Enveloppe nÂ10"
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#. Other US paper sizes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
+msgid "US Legal"
+msgstr "LÃgal US"
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
+msgid "US Executive"
+msgstr "ExÃcutif US"
 
 #. Other ISO A series sizes
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:4
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:5
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:9
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:6
-msgid "A10"
-msgstr "A10"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:7
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:8
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#. Most popular (at top of list)
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:10
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:11
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:12
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:13
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
 msgid "A7"
 msgstr "A7"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:14
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
 msgid "A8"
 msgstr "A8"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:15
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:16
 msgid "A9"
 msgstr "A9"
 
-#. ISO B series sizes
 #: ../templates/paper-sizes.xml.h:17
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
+
+#. ISO B series sizes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:18
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:19
-msgid "B10"
-msgstr "B10"
-
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:20
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:21
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:22
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:23
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:24
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:25
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
 msgid "B7"
 msgstr "B7"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:26
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
 msgid "B8"
 msgstr "B8"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:27
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
 msgid "B9"
 msgstr "B9"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:28
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
+msgid "B10"
+msgstr "B10"
+
+#. Envelopes
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "Enveloppe nÂ10"
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr "Enveloppe Monarch"
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:33
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:29
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:30
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:35
 msgid "DL"
 msgstr "DL"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:31
-msgid "Monarch Envelope"
-msgstr "Enveloppe Monarch"
+#. ISO 217
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:37
+msgid "RA0"
+msgstr "RA0"
 
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:32
-msgid "US Executive"
-msgstr "ExÃcutif US"
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:38
+msgid "RA1"
+msgstr "RA1"
 
-#. Other US paper sizes
-#: ../templates/paper-sizes.xml.h:34
-msgid "US Legal"
-msgstr "LÃgal US"
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:39
+msgid "RA2"
+msgstr "RA2"
 
-#: ../templates/categories.xml.h:1
-msgid "Any card"
-msgstr "Toute carte"
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:40
+msgid "RA3"
+msgstr "RA3"
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:41
+msgid "RA4"
+msgstr "RA4"
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:42
+msgid "SRA0"
+msgstr "SRA0"
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:43
+msgid "SRA1"
+msgstr "SRA1"
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:44
+msgid "SRA2"
+msgstr "SRA2"
 
-#: ../templates/categories.xml.h:2
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:45
+msgid "SRA3"
+msgstr "SRA3"
+
+#: ../templates/paper-sizes.xml.h:46
+msgid "SRA4"
+msgstr "SRA4"
+
+#: ../templates/categories.xml.h:1
 msgid "Any label"
 msgstr "Toute Ãtiquette"
 
-#. ===================================================================
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
-#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
-msgid "Business cards"
-msgstr "Cartes de visite"
-
-#: ../templates/categories.xml.h:4
-msgid "CD/DVD or other media"
-msgstr "CD/DVD ou autre support"
+#: ../templates/categories.xml.h:2 ../templates/endisch-templates.xml.h:1
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:8
+msgid "Round labels"
+msgstr "Ãtiquettes circulaires"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
+#: ../templates/categories.xml.h:3 ../templates/endisch-templates.xml.h:2
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:9
 msgid "Elliptical labels"
 msgstr "Ãtiquettes elliptiques"
 
-#: ../templates/categories.xml.h:6
-msgid "Foldable cards"
-msgstr "Cartes pliables"
-
-#: ../templates/categories.xml.h:7
-msgid "Mailing/shipping products"
-msgstr "Produits pour publipostage ou expÃdition"
-
-#: ../templates/categories.xml.h:8
-msgid "Photo products"
-msgstr "Produits photos"
+#. ====================================================================
+#: ../templates/categories.xml.h:4 ../templates/endisch-templates.xml.h:4
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:2
+msgid "Square labels"
+msgstr "Ãtiquettes carrÃes"
 
 #. ===================================================================
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
 #. ********************************************************************
-#: ../templates/categories.xml.h:9 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18
-#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/categories.xml.h:5 ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:3
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/igepa-templates.xml.h:1 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:1
 msgid "Rectangular labels"
 msgstr "Ãtiquettes rectangulaires"
 
+#: ../templates/categories.xml.h:6
+msgid "Any card"
+msgstr "Toute carte"
+
+#. ===================================================================
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
-#: ../templates/categories.xml.h:10 ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
-msgid "Round labels"
-msgstr "Ãtiquettes circulaires"
+#: ../templates/categories.xml.h:7 ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
+msgid "Business cards"
+msgstr "Cartes de visite"
 
-#. ====================================================================
-#: ../templates/categories.xml.h:11 ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33
-msgid "Square labels"
-msgstr "Ãtiquettes carrÃes"
+#: ../templates/categories.xml.h:8
+msgid "CD/DVD or other media"
+msgstr "CD/DVD ou autre support"
 
-#. ===================================================================
-#. ===============================================================
-#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
-msgid "CD Inlet"
-msgstr "Jaquette de CD"
+#: ../templates/categories.xml.h:9
+msgid "Mailing/shipping products"
+msgstr "Produits pour publipostage ou expÃdition"
+
+#: ../templates/categories.xml.h:10
+msgid "Foldable cards"
+msgstr "Cartes pliables"
+
+#: ../templates/categories.xml.h:11
+msgid "Photo products"
+msgstr "Produits photos"
 
 #. TODO: Is this the real part #?
 #. ============================================================
@@ -2770,263 +2813,279 @@ msgstr "Jaquette de CD"
 #. ===================================================================
 #. TODO: What is the actual part #?
 #. ===================================================================
-#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30
+#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:34
 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:10
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:27
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:29
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
 msgid "Rectangular Labels"
 msgstr "Ãtiquettes rectangulaires"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29
+#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:18
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
 msgid "Video Tape Spine Labels"
 msgstr "Ãtiquettes de tranche de cassette vidÃo"
 
 #. ===================================================================
-#. ********************************************************************
+#. ===============================================================
+#: ../templates/ascom-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:28
+msgid "CD Inlet"
+msgstr "Jaquette de CD"
+
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:2
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:1
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
-msgid "Address Labels"
-msgstr "Ãtiquettes d'adresses"
+msgid "Square Labels"
+msgstr "Ãtiquettes carrÃes"
 
 #. ===================================================================
-#. ============================================================
-#. ===================================================================
-#. TODO: Is this the actual part #?
-#. ============================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:4
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
-#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:6
-msgid "Business Cards"
-msgstr "Cartes de visite"
+msgid "Small Round Labels"
+msgstr "Petites Ãtiquettes rondes"
 
 #. ===================================================================
-#. ===============================================================
-#. ===================================================================
-#. ********************************************************************
-#. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:6
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10
-#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
-#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
-msgid "CD/DVD Labels"
-msgstr "Ãtiquettes de CD/DVD"
+msgid "Large Round Labels"
+msgstr "Grandes Ãtiquettes circulaires"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:8
-msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
-msgstr "Ãtiquettes de CD/DVD (Ãtiquettes de disque)"
+#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
+msgid "File Folder Labels"
+msgstr "Ãtiquettes de dossier d'archives"
 
 #. ===================================================================
+#. ********************************************************************
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:10
-msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
-msgstr "Ãtiquettes de CD/DVD (Ãtiquettes de boÃtier)"
+#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:4
+#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
+msgid "Shipping Labels"
+msgstr "Ãtiquettes d'expÃdition"
 
 #. ===================================================================
+#. ********************************************************************
+#. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:12
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:4
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:2
 #: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:4
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:2
 #: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:3
-msgid "Diskette Labels"
-msgstr "Ãtiquettes de disquette"
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
+msgid "Address Labels"
+msgstr "Ãtiquettes d'adresses"
 
-#. the LSK labels can be torn in half down the center
+#. ===================================================================
+#. ********************************************************************
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:14
-msgid "Divider Labels"
-msgstr "Ãtiquettes de division"
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:6
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:2
+msgid "Return Address Labels"
+msgstr "Ãtiquettes d'adresse de retour"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:16
-#: ../templates/avery-other-templates.xml.h:2
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:4
-msgid "File Folder Labels"
-msgstr "Ãtiquettes de dossier d'archives"
+#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:23
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
+msgid "Round Labels"
+msgstr "Ãtiquettes circulaires"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:18
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:5
-msgid "Filing Labels"
-msgstr "Ãtiquettes pour dossiers"
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:14
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
+msgid "Diskette Labels"
+msgstr "Ãtiquettes de disquette"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:20
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:6
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
-msgid "Full Sheet Labels"
-msgstr "Ãtiquettes pleine page"
+msgid "Tent Cards"
+msgstr "Cartes chevalet"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:22
-msgid "ID Labels"
-msgstr "Ãtiquettes d'identification"
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:10
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:7
+msgid "Filing Labels"
+msgstr "Ãtiquettes pour dossiers"
 
 #. ===================================================================
+#. ============================================================
+#. ===================================================================
+#. TODO: Is this the actual part #?
+#. ============================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:24
-msgid "Index Cards"
-msgstr "Cartes d'index"
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:25
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:15
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30
+msgid "Business Cards"
+msgstr "Cartes de visite"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:26
-msgid "Large Round Labels"
-msgstr "Grandes Ãtiquettes circulaires"
+msgid "Index Cards"
+msgstr "Cartes d'index"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:28
-msgid "Name Badge Labels"
-msgstr "Ãtiquettes pour badges"
+msgid "Post cards"
+msgstr "Cartes postales"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:30
-msgid "Post cards"
-msgstr "Cartes postales"
+msgid "Name Badge Labels"
+msgstr "Ãtiquettes pour badges"
 
 #. ===================================================================
+#. ===============================================================
+#. ===================================================================
 #. ********************************************************************
+#. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:32
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:8
-msgid "Return Address Labels"
-msgstr "Ãtiquettes d'adresse de retour"
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14
+#: ../templates/igepa-templates.xml.h:5 ../templates/jac-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:2
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:10
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:12
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
+msgid "CD/DVD Labels"
+msgstr "Ãtiquettes de CD/DVD"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:34
-#: ../templates/maco-us-templates.xml.h:3
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:12
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:30
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:9
-msgid "Round Labels"
-msgstr "Ãtiquettes circulaires"
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:16
+msgid "CD/DVD Labels (Disc Labels)"
+msgstr "Ãtiquettes de CD/DVD (Ãtiquettes de disque)"
 
 #. ===================================================================
-#. ********************************************************************
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:36
-#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:10
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:14
-#: ../templates/uline-us-templates.xml.h:2
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
-msgid "Shipping Labels"
-msgstr "Ãtiquettes d'expÃdition"
+msgid "CD/DVD Labels (Spine Labels)"
+msgstr "Ãtiquettes de CD/DVD (Ãtiquettes de boÃtier)"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:38
-msgid "Small Round Labels"
-msgstr "Petites Ãtiquettes rondes"
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:40
-msgid "Square Labels"
-msgstr "Ãtiquettes carrÃes"
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16
+#: ../templates/sheetlabels-us-templates.xml.h:18
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:10
+msgid "Video Tape Face Labels"
+msgstr "Ãtiquettes de face de cassette vidÃo"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:42
-msgid "Tent Cards"
-msgstr "Cartes chevalet"
+msgid "ID Labels"
+msgstr "Ãtiquettes d'identification"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-us-templates.xml.h:44
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:16
-#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:11
-msgid "Video Tape Face Labels"
-msgstr "Ãtiquettes de face de cassette vidÃo"
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:10
+#: ../templates/worldlabel-us-templates.xml.h:6
+msgid "Full Sheet Labels"
+msgstr "Ãtiquettes pleine page"
+
+#. the LSK labels can be torn in half down the center
+#: ../templates/avery-us-templates.xml.h:46
+msgid "Divider Labels"
+msgstr "Ãtiquettes de division"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:2
+msgid "Mini Labels"
+msgstr "Mini-Ãtiquettes"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:2
-msgid "Address labels"
-msgstr "Ãtiquettes d'adresses"
+msgid "Self-Adhesive Name Badges (Acetate Silk)"
+msgstr "Badges autocollants (soie d'acÃtate)"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:8
 msgid "Allround labels"
 msgstr "Ãtiquettes gÃnÃriques"
 
-#. ===============================================================
+#. ===================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:10
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:8
-msgid "CD Booklet"
-msgstr "Livret de CD"
+#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:2
+msgid "Mailing labels"
+msgstr "Ãtiquettes de publipostage"
 
 #. ===================================================================
-#. ====================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:18
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17
-msgid "Diskette labels"
-msgstr "Ãtiquettes de disquette"
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
+msgid "Address labels"
+msgstr "Ãtiquettes d'adresses"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:20
-msgid "Identification Labels"
-msgstr "Ãtiquettes d'identification"
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:16
+msgid "Shipping labels"
+msgstr "Ãtiquettes postales"
 
 #. ===============================================================
 #. ===================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:22
 #: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:14
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:20
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:26
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:21
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:10
 msgid "Mailing Labels"
 msgstr "Ãtiquettes de publipostage"
 
-#. ===================================================================
+#. ===============================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:24
-#: ../templates/decadry-iso-templates.xml.h:6
-msgid "Mailing labels"
-msgstr "Ãtiquettes de publipostage"
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
+msgid "CD Booklet"
+msgstr "Livret de CD"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:26
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
 msgid "Mini Address Labels"
 msgstr "Ãtiquettes de mini-adresse"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:28
-msgid "Mini Labels"
-msgstr "Mini-Ãtiquettes"
+#: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:30
+msgid "Identification Labels"
+msgstr "Ãtiquettes d'identification"
 
 #. ===================================================================
+#. ====================================================================
 #: ../templates/avery-iso-templates.xml.h:32
-msgid "Shipping labels"
-msgstr "Ãtiquettes postales"
-
-#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:1
-msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
-msgstr "Ãtiquettes multi usages 17x54Âmm"
-
-#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:2
-msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
-msgstr "Ãtiquettes postales 62x100Âmm"
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:31
+msgid "Diskette labels"
+msgstr "Ãtiquettes de disquette"
 
 #.
 #. *********************************************************************
@@ -3045,79 +3104,129 @@ msgstr "Ãtiquettes postales 62x100Âmm"
 #. *********************************************************************
 #. *********************************************************************
 #.
-#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:18
 msgid "Standard Address Labels 29mm x 90mm"
 msgstr "Ãtiquettes d'adresse standard 29x90Âmm"
 
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:19
+msgid "Shipping Labels 62mm x 100mm"
+msgstr "Ãtiquettes postales 62x100Âmm"
+
+#: ../templates/brother-other-templates.xml.h:20
+msgid "Multi Purpose Labels 17mm x 54mm"
+msgstr "Ãtiquettes multi usages 17x54Âmm"
+
 #: ../templates/brother-other-templates.xml.h:21
 msgid "Standard Address Labels 38mm x 90mm"
 msgstr "Ãtiquettes d'adresse standard 38x90Âmm"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
-msgid "CD Labels"
-msgstr "Ãtiquettes de CD"
+#: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:4
+msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
+msgstr "Format standard d'Ãtiquettes de CD/DVD (face uniquement)"
 
 #. ===================================================================
+#. ============================================================
+#. ===================================================================
 #: ../templates/databecker-iso-templates.xml.h:8
-msgid "CD/DVD Labels Standard Format (face only)"
-msgstr "Format standard d'Ãtiquettes de CD/DVD (face uniquement)"
+#: ../templates/desmat-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
+msgid "CD Labels"
+msgstr "Ãtiquettes de CD"
 
 #. ===================================================================
 #. ====================================================================
-#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:6
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13
+#. ===================================================================
+#: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:2
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
 msgid "CD/DVD labels"
 msgstr "Ãtiquettes de CD/DVD"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/dataline-iso-templates.xml.h:8
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60
 msgid "Membership cards"
 msgstr "Cartes de membre"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:2
-msgid "3.5in Diskette"
-msgstr "Disquette 3,5 pouces"
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23
+msgid "Large Address Labels"
+msgstr "Grandes Ãtiquettes d'adresses"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:6
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
+msgid "Shipping Address Labels"
+msgstr "Ãtiquettes d'adresse postale"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
 msgid "File Folder"
 msgstr "Dossier d'archives"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:8
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:12
 msgid "Hanging Folder"
 msgstr "Dossier suspendu"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:10
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19
-msgid "Large Address Labels"
-msgstr "Grandes Ãtiquettes d'adresses"
+#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
+msgid "3.5in Diskette"
+msgstr "Disquette 3,5 pouces"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/dymo-other-templates.xml.h:14
-msgid "Shipping Address Labels"
-msgstr "Ãtiquettes d'adresse postale"
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:5
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:3
+msgid "Labels A6"
+msgstr "Ãtiquettes A6"
 
 #. ===================================================================
-#. ====================================================================
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:6
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:4
+msgid "Labels A5"
+msgstr "Ãtiquettes A5"
+
+#. *******************************************************************
 #. ===================================================================
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4
-msgid "Arch File Labels"
-msgstr "Ãtiquettes de dossier d'archives"
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:7 ../templates/igepa-templates.xml.h:3
+#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:5
+msgid "Labels A4"
+msgstr "Ãtiquettes A4"
+
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:8
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:6
+msgid "Labels A3"
+msgstr "Ãtiquettes A3"
+
+#: ../templates/endisch-templates.xml.h:9
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:7
+msgid "Labels SRA3"
+msgstr "Ãtiquettes SRA3"
+
+# Traduction utilisÃe sur l'emballage Geha
+#. ===================================================================
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:2
+msgid "Flyer paper"
+msgstr "Papier flyer"
 
 #. ===================================================================
+#. ====================================================================
 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25
+msgid "Greeting cards"
+msgstr "Cartes de salutations"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:8
 msgid "Arch File inserts"
 msgstr "Inserts pour dossier d'archives"
 
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:9
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:11
 msgid "CD/DVD Inlet"
 msgstr "Jaquette de CD/DVD"
 
@@ -3125,381 +3234,384 @@ msgstr "Jaquette de CD/DVD"
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
 #: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:13
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:17
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
 msgid "DVD inlet"
 msgstr "Jaquette de DVD"
 
-# Traduction utilisÃe sur l'emballage Geha
-#. ===================================================================
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:15
-msgid "Flyer paper"
-msgstr "Papier flyer"
-
 #. ===================================================================
 #. ====================================================================
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:17
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19
-msgid "Greeting cards"
-msgstr "Cartes de salutations"
-
 #. ===================================================================
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21
-#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4
-msgid "Multi-Purpose Labels"
-msgstr "Ãtiquettes multi-usages"
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:19
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
+msgid "Photo labels"
+msgstr "Ãtiquettes pour photos"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:23
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:21
 msgid "Passport photo labels"
 msgstr "Ãtiquettes pour photos passeport"
 
 #. ===================================================================
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
-#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:25
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
-msgid "Photo labels"
-msgstr "Ãtiquettes pour photos"
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:27
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6
+msgid "Arch File Labels"
+msgstr "Ãtiquettes de dossier d'archives"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/geha-iso-templates.xml.h:29
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
+#: ../templates/misc-other-templates.xml.h:4
+msgid "Multi-Purpose Labels"
+msgstr "Ãtiquettes multi-usages"
 
 #. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:4
-msgid "Arch File labels"
-msgstr "Ãtiquettes de dossier d'archives"
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:2
+msgid "Printable mousepad"
+msgstr "Tapis de souris imprimable"
 
 #. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:8
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:10
 msgid "CD inlet"
 msgstr "Jaquette de CD"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:9
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:20
-msgid "CD inlet (back)"
-msgstr "Jaquette de CD (arriÃre)"
-
 #. ====================================================================
 #. ===================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:11
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
 msgid "CD inlet (front)"
 msgstr "Jaquette de CD (avant)"
 
-#. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21
-msgid "Mini Disc labels"
-msgstr "Ãtiquettes pour mini-disques"
-
-#. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:25
-msgid "Printable mousepad"
-msgstr "Tapis de souris imprimable"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:13
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
+msgid "CD inlet (back)"
+msgstr "Jaquette de CD (arriÃre)"
 
 #. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:35
-msgid "VHS inlet"
-msgstr "Jaquette de VHS"
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:15
+msgid "Zip disc inlet"
+msgstr "Jaquette de disque Zip"
 
 #. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:37
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:19
 msgid "VHS-C inlet"
 msgstr "Jaquette de VHS-C"
 
 #. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:21
 msgid "Video-8 inlet"
 msgstr "Jaquette de Video-8"
 
 #. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:41
-msgid "Zip disc inlet"
-msgstr "Jaquette de disque Zip"
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:23
+msgid "VHS inlet"
+msgstr "Jaquette de VHS"
 
 #. ====================================================================
-#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:33
 msgid "Zip disc labels"
 msgstr "Ãtiquettes pour disques Zip"
 
+#. ====================================================================
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:39
+msgid "Arch File labels"
+msgstr "Ãtiquettes de dossier d'archives"
+
+#. ====================================================================
+#: ../templates/hama-iso-templates.xml.h:43
+msgid "Mini Disc labels"
+msgstr "Ãtiquettes pour mini-disques"
+
 #. ===================================================================
 #: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:2
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:4
-msgid "Allround Labels"
-msgstr "Ãtiquettes gÃnÃriques"
+msgid "Arch File Labels (small)"
+msgstr "Ãtiquettes de dossier d'archives (petites)"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:4
 msgid "Arch File Labels (large)"
 msgstr "Ãtiquettes de dossier d'archives (grandes)"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:8
-msgid "Arch File Labels (small)"
-msgstr "Ãtiquettes de dossier d'archives (petites)"
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:20
+msgid "Allround Labels"
+msgstr "Ãtiquettes gÃnÃriques"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12
+msgid "Video Labels (face only)"
+msgstr "Ãtiquettes de vidÃos (face uniquement)"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:12
+#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:16
 msgid "Diskette Labels (face only)"
 msgstr "Ãtiquettes de disquette (face uniquement)"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/herma-iso-templates.xml.h:20
-msgid "Video Labels (face only)"
-msgstr "Ãtiquettes de vidÃos (face uniquement)"
+#: ../templates/igepa-templates.xml.h:2
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
+msgid "Floppy disk labels"
+msgstr "Ãtiquettes pour disquettes"
 
-#. *******************************************************************
 #. ===================================================================
-#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:36
-msgid "Labels A4"
-msgstr "Ãtiquettes A4"
+#: ../templates/igepa-templates.xml.h:4
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:2
+msgid "Lever Arch File Labels"
+msgstr "Ãtiquettes pour classeurs à levier"
 
 #. *******************************************************************
-#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:6
+#: ../templates/jac-iso-templates.xml.h:8
 msgid "PVC labels"
 msgstr "Ãtiquettes PVC"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:8
+#: ../templates/meritline-us-templates.xml.h:2
 msgid "Mini-CD Labels"
 msgstr "Ãtiquettes mini-CD"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
-msgid "Business Card CD"
-msgstr "CD carte de visite"
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
-msgid "CD Template Rectangles"
-msgstr "ModÃle CD rectangle"
+#: ../templates/microapp-templates.xml.h:2
+msgid "Standard Labels"
+msgstr "Ãtiquettes standard"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
-msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
+#. TODO: Is this the actual part #?
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:2
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:24
+msgid "CD/DVD Labels (face only)"
 msgstr "Ãtiquettes de CD/DVD (face uniquement)"
 
 #. ===================================================================
-#. TODO: Is this the actual part #?
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:12
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:12
-msgid "CD/DVD Labels (face only)"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:4
+msgid "CD/DVD Labels (Face Only)"
 msgstr "Ãtiquettes de CD/DVD (face uniquement)"
 
 #. TODO: Is this the actual part #?
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:14
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:6
 msgid "Cassette Labels"
 msgstr "Ãtiquettes de cassette"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:16
-msgid "DLT Labels"
-msgstr "Ãtiquettes DLT"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:10
+msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
+msgstr "BoÃtier CD mince (cÃtà droit en haut)"
+
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:11
+msgid "Slimline CD Case (upside down)"
+msgstr "BoÃtier CD mince (Ã l'envers)"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:18
-msgid "Jewel Case Booklet"
-msgstr "Livret de boÃtier CD"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:13
+msgid "CD Template Rectangles"
+msgstr "ModÃle CD rectangle"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:22
-msgid "Microtube labels"
-msgstr "Ãtiquettes microtube"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:15
+msgid "Business Card CD"
+msgstr "CD carte de visite"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:24
-msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
-msgstr "Ãtiquettes pour CD (2 ex, tranche uniquement)"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:17
+msgid "Jewel Case Booklet"
+msgstr "Livret de boÃtier CD"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:26
-msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
-msgstr "Ãtiquettes pour CD (2 ex, face uniquement)"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:19
+msgid "DLT Labels"
+msgstr "Ãtiquettes DLT"
 
 #. ===================================================================
 #. TODO: Is this the actual part #?
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:28
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:28
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:27
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:36
 msgid "PRO CD Labels 2-up (face only)"
 msgstr "Ãtiquettes pour CD (2 ex, face uniquement)"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:32
-msgid "Slimline CD Case (rightside up)"
-msgstr "BoÃtier CD mince (cÃtà droit en haut)"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:29
+msgid "PRO CD Labels 2-up (Face only)"
+msgstr "Ãtiquettes pour CD (2 ex, face uniquement)"
 
-#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
-msgid "Slimline CD Case (upside down)"
-msgstr "BoÃtier CD mince (Ã l'envers)"
+#. ===================================================================
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:31
+msgid "PRO CD Labels 2-up (CD spine only)"
+msgstr "Ãtiquettes pour CD (2 ex, tranche uniquement)"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:4
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:6
-msgid "Bottle labels"
-msgstr "Ãtiquettes pour bouteilles"
+#: ../templates/misc-us-templates.xml.h:33
+msgid "Microtube labels"
+msgstr "Ãtiquettes microtube"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
-msgid "EPSON Photo Stickers 16"
-msgstr "Autocollants EPSON Photo 16"
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:8
+msgid "General Labels"
+msgstr "Ãtiquettes gÃnÃrales"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
-msgid "Etiketten"
-msgstr "Ãtiquettes"
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:10
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:28
+msgid "Self-adhesive labels"
+msgstr "Ãtiquettes autocollantes"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:14
 msgid "Fridge Magnet Stickers"
 msgstr "Autocollants magnÃtiques"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:20
-msgid "General Labels"
-msgstr "Ãtiquettes gÃnÃrales"
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:16
 msgid "Inkjet/Laser Labels 70x37mm"
 msgstr "Ãtiquettes jet d'encre/laser 70x37Âmm"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:32
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62
-msgid "Self-adhesive labels"
-msgstr "Ãtiquettes autocollantes"
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:18
+msgid "EPSON Photo Stickers 16"
+msgstr "Autocollants EPSON Photo 16"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:30
 msgid "Universal Labels"
 msgstr "Ãtiquettes universelles"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:4
-msgid "Address Labels (STAMPIT)"
-msgstr "Ãtiquettes d'adresses (STAMPIT)"
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
-msgid "Business cards glossy, both sides printable"
-msgstr "Cartes de visite brillantes, imprimables sur les deux faces"
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:34
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
+msgid "Bottle labels"
+msgstr "Ãtiquettes pour bouteilles"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:12
-msgid "Business cards high glossy"
-msgstr "Cartes de visite extra brillantes"
+#: ../templates/misc-iso-templates.xml.h:38
+msgid "Etiketten"
+msgstr "Ãtiquettes"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
-msgid "Business cards punched"
-msgstr "Cartes de visite prÃdÃcoupÃes"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:8
+msgid "Self-adhesive film weatherproof"
+msgstr "Films autocollants rÃsistant aux intempÃries"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:16
-msgid "Business cards punched dull"
-msgstr "Cartes de visite prÃdÃcoupÃes mates"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:10
+msgid "Self-adhesive film transparent"
+msgstr "Film transparent autocollant"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:18
-msgid "Business cards punched glossy"
-msgstr "Cartes de visite prÃdÃcoupÃes brillantes"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:14
+msgid "Self-adhesive window film"
+msgstr "Film autocollant pour fenÃtre"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
-msgid "Floppy disk labels"
-msgstr "Ãtiquettes pour disquettes"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:24
+msgid "Photo labels semiglossy"
+msgstr "Ãtiquettes pour photos, satinÃes"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:32
-msgid "Foldable business cards"
-msgstr "Cartes de visite pliables"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:26
+msgid "Address Labels (STAMPIT)"
+msgstr "Ãtiquettes d'adresses (STAMPIT)"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:34
-msgid "Foldable business cards glossy/dull"
-msgstr "Cartes de visite pliables brillantes/mates"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:30
+msgid "SD card labels"
+msgstr "Ãtiquettes pour cartes SD"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:38
-msgid "Labels A5"
-msgstr "Ãtiquettes A5"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
+msgid "Passport photo labels glossy"
+msgstr "Ãtiquettes pour photos passeport, brillantes"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:40
-msgid "Labels A6"
-msgstr "Ãtiquettes A6"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:42
+msgid "Business cards punched"
+msgstr "Cartes de visite prÃdÃcoupÃes"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:44
-msgid "Membership cards, both sides printable"
-msgstr "Cartes de membre, imprimables sur les deux faces"
+msgid "Business cards punched dull"
+msgstr "Cartes de visite prÃdÃcoupÃes mates"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:46
+msgid "Business cards high glossy"
+msgstr "Cartes de visite extra brillantes"
+
+#. ===================================================================
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
 msgid "Name plates"
 msgstr "Porte-nom"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:48
-msgid "Passport photo labels glossy"
-msgstr "Ãtiquettes pour photos passeport, brillantes"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:50
+msgid "Business cards glossy, both sides printable"
+msgstr "Cartes de visite brillantes, imprimables sur les deux faces"
 
 #. ===================================================================
 #: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:52
-msgid "Photo labels semiglossy"
-msgstr "Ãtiquettes pour photos, satinÃes"
+msgid "Business cards punched glossy"
+msgstr "Cartes de visite prÃdÃcoupÃes brillantes"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
-msgid "SD card labels"
-msgstr "Ãtiquettes pour cartes SD"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:54
+msgid "Foldable business cards glossy/dull"
+msgstr "Cartes de visite pliables brillantes/mates"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:58
-msgid "Self-adhesive film transparent"
-msgstr "Film transparent autocollant"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:56
+msgid "Foldable business cards"
+msgstr "Cartes de visite pliables"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:60
-msgid "Self-adhesive film weatherproof"
-msgstr "Films autocollants rÃsistant aux intempÃries"
+#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:62
+msgid "Membership cards, both sides printable"
+msgstr "Cartes de membre, imprimables sur les deux faces"
 
-#. ===================================================================
-#: ../templates/pearl-iso-templates.xml.h:64
-msgid "Self-adhesive window film"
-msgstr "Film autocollant pour fenÃtre"
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:11
+msgid "Business card CD Labels"
+msgstr "Ãtiquettes CD carte de visite"
+
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:12
+msgid "Mini CD Labels"
+msgstr "Ãtiquettes mini-CD"
+
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:13
+msgid "Triangular labels"
+msgstr "Ãtiquettes triangulaires"
+
+#: ../templates/rayfilm-templates.xml.h:14
+msgid "Trapezoid labels"
+msgstr "Ãtiquettes trapÃze"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
-msgid "Correction and Cover-up Labels"
-msgstr "Ãtiquettes de correction et de recouvrement"
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:12
+msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
+msgstr "Ãtiquettes de cartes QSL 70mm x 50,8mm"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:14
 msgid "File Back Labels"
 msgstr "Ãtiquettes de dos de dossier"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
-msgid "Lever Arch File Labels"
-msgstr "Ãtiquettes pour classeurs à levier"
-
-#. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:16
 msgid "Multi-purpose Stick+Lift Labels"
 msgstr "Ãtiquettes autocollantes amovibles à usages multiples"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
-msgid "QSL-Karten Etiketten 70mm x 50,8mm"
-msgstr "Ãtiquettes de cartes QSL 70mm x 50,8mm"
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:18
+msgid "Video Labels (back)"
+msgstr "Ãtiquettes vidÃo (dos)"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:26
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:22
 msgid "Rectangular Copier Labels"
 msgstr "Ãtiquettes rectangulaires pour copieur"
 
 #. ===================================================================
-#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:30
-msgid "Video Labels (back)"
-msgstr "Ãtiquettes vidÃo (dos)"
+#: ../templates/zweckform-iso-templates.xml.h:24
+msgid "Correction and Cover-up Labels"
+msgstr "Ãtiquettes de correction et de recouvrement"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]