[gnome-initial-setup] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Updated Polish translation
- Date: Mon, 3 Sep 2012 21:18:06 +0000 (UTC)
commit 140ec9500d54f984772176aa46ca71b75e196248
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Sep 3 23:18:03 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b294289..82962be 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,12 +4,14 @@
# pomÃc w jego rozwijaniu i pielÄgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2012.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-30 20:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-30 20:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 23:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-03 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -25,19 +27,19 @@ msgstr ""
msgid "Initial Setup"
msgstr "PoczÄtkowe ustawienia"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:145
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:185
msgid "_Next"
msgstr "_Dalej"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:146
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:186
msgid "_Back"
msgstr "_Wstecz"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:209
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:191
msgid "Passwords do not match"
msgstr "HasÅa siÄ nie zgadzajÄ"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:552
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:533
msgid "Login"
msgstr "Logowanie"
@@ -236,17 +238,15 @@ msgstr "chiÅski (uproszczony)"
msgid "Unspecified"
msgstr "NieokreÅlony"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:44
-msgid "Welcome"
-msgstr "Witamy"
-
-#. Translators: the parameter here is your language's name, like
-#. * "Use English", "Deutsch verwenden", etc.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:95
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:89
#, c-format
msgid "Use %s"
msgstr "UÅyj jÄzyka \"%s\""
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:283
+msgid "Welcome"
+msgstr "Witamy"
+
#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
msgid "Show _all"
msgstr "_WyÅwietl wszystkie"
@@ -275,24 +275,24 @@ msgstr "Strefa czasowa"
#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
#. * * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
#. * * another entry manually
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:246
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:239
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other..."
msgstr "Inna..."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:327
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:319
msgid "Network is not available."
msgstr "SieÄ jest niedostÄpna."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:329
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:321
msgid "No network devices found."
msgstr "Nie odnaleziono urzÄdzeÅ sieciowych."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:376
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:368
msgid "Checking for available wireless networks"
msgstr "Wyszukiwanie dostÄpnych sieci bezprzewodowych"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:745
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:707
msgid "Network"
msgstr "SieÄ"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "SieÄ"
msgid "Wireless Networks"
msgstr "Sieci bezprzewodowe"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:145
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:361
msgid "Thank You"
msgstr "DziÄkujemy"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]