[dconf] [l10n] Added Italian translation.



commit 1750acf9cf93c84f0b49031a34500c60fb2523c8
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Mon Sep 3 22:14:25 2012 +0200

    [l10n] Added Italian translation.

 po/LINGUAS |    1 +
 po/it.po   |  173 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 174 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 68d8abb..b625b65 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -5,6 +5,7 @@ eo
 es
 gl
 hu
+it
 ja
 lt
 nb
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..48d219f
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,173 @@
+# Italian translation of GConf-Editor.
+# Copyright (C) 2002-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gconf-editor package.
+# Pier Luigi Fiorini <plfiorini supereva it>, 2002.
+# Alessio Frusciante <algol firenze linux it>, 2003-2006.
+# Luca Ferretti <elle uca libero it>, 2006-2008.
+# Milo Casagrande <milo ubuntu com>, 2009, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dconf\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 22:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-03 22:13+0200\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
+"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:39
+#: ../editor/dconf-editor.vala:59 ../editor/dconf-editor.vala:338
+msgid "dconf Editor"
+msgstr "dconf Editor"
+
+#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:341
+msgid "Directly edit your entire configuration database"
+msgstr "Modifica direttamente l'intero database di configurazione"
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:165
+#, c-format
+msgid "Integer [%s..%s]"
+msgstr "Intero [%s...%s]"
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:167
+msgid "Boolean"
+msgstr "Booleano"
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:169
+msgid "String"
+msgstr "Stringa"
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:171
+msgid "Enumeration"
+msgstr "Enumerazione"
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:214
+msgid "No schema"
+msgstr "Nessuno schema"
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:310
+msgid "Not found"
+msgstr "Non trovato"
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:336
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"Questo  programma à software libero; à lecito redistribuirlo o modificarlo "
+"secondo i termini della GNU General Public License come à pubblicata dalla "
+"Free Software Foundation; o la versione 2 della licenza o (a propria scelta) "
+"una versione successiva.\n"
+"\n"
+"Questo programma à distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA "
+"GARANZIA; senza neppure la garanzia implicita di NEGOZIABILITÃ o di "
+"APPLICABILITÃ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Consultare la GNU General Public "
+"License per maggiori informazioni.\n"
+"\n"
+"Questo programma deve essere distribuito assieme a una copia della GNU "
+"General Public License; in caso contrario, se ne puà ottenere una scrivendo "
+"alla Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
+"Boston, MA 02110-1301 USA"
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:342
+msgid "Copyright  Canonical Ltd"
+msgstr "Copyright  Canonical Ltd"
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:346
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
+"Luca Ferretti <elle uca libero it>\n"
+"Alessio Frusciante <algol firenze linux it>"
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:264
+#, c-format
+msgid "Error setting value: %s"
+msgstr "Errore nell'impostare il valore: %s"
+
+#. Translators: this is the column header label in the main view
+#: ../editor/dconf-view.vala:318
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#. Translators: this is the column header label in the main view
+#: ../editor/dconf-view.vala:322
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
+msgid "Set to Default"
+msgstr "Imposta a predefinito"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
+msgid "Schema:"
+msgstr "Schema:"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
+msgid "Summary:"
+msgstr "Riepilogo:"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrizione:"
+
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
+msgid "Default:"
+msgstr "Predefinito:"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
+msgid "_Find"
+msgstr "Tr_ova"
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "I_nformazioni"
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Esci"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
+msgid "The width of the window"
+msgstr "La larghezza della finestra"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "La larghezza della finestra principale in pixel."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
+msgid "The height of the window"
+msgstr "L'altezza della finestra"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "L'altezza della finestra principale in pixel."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "Un flag per abilitare la modalità massimizzata"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]