[tasque] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tasque] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 3 Sep 2012 14:01:18 +0000 (UTC)
commit 64ef679abcd09b6441b3b07de4a7e764dd9e85d5
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Sep 3 16:01:16 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cc494d2..05ccebf 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,19 +5,22 @@
#
# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2008, 2009.
# Mario Carrion <mario carrion mx>, 2010
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-27 15:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-30 11:28+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Carrion <mario carrion mx>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=tasque&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-29 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:47+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../data/tasque.desktop.in.h:1
msgid "Tasque"
@@ -51,21 +54,21 @@ msgstr "Ãltimo mes"
msgid "Last Year"
msgstr "Ãltimo aÃo"
-#: ../src/GtkTray.cs:86
+#: ../src/GtkTray.cs:82
#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue\n"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue\n"
msgstr[0] "{0} tarea està atrasada\n"
msgstr[1] "{0} tareas estÃn atrasadas\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:95
+#: ../src/GtkTray.cs:91
#, csharp-format
msgid "{0} task for Today\n"
msgid_plural "{0} tasks for Today\n"
msgstr[0] "{0} tarea para hoy\n"
msgstr[1] "{0} tareas para hoy\n"
-#: ../src/GtkTray.cs:104
+#: ../src/GtkTray.cs:100
#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow\n"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow\n"
@@ -73,37 +76,37 @@ msgstr[0] "{0} tarea para maÃana\n"
msgstr[1] "{0} tareas para maÃana\n"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it displays this fun message
-#: ../src/GtkTray.cs:110
+#: ../src/GtkTray.cs:106
msgid "Tasque Rocks"
msgstr "Tasque mola"
-#: ../src/GtkTray.cs:155
+#: ../src/GtkTray.cs:151
msgid "translator-credits"
msgstr "Nacho Hermoso de Mendoza <gnacho gmail com>"
-#: ../src/GtkTray.cs:163
+#: ../src/GtkTray.cs:159
msgid "Copyright  2008 Novell, Inc."
msgstr "Copyright  2008 Novell, Inc."
-#: ../src/GtkTray.cs:164
+#: ../src/GtkTray.cs:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Una lista de tareas Ãtil"
-#: ../src/GtkTray.cs:166
+#: ../src/GtkTray.cs:162
msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "PÃgina web del proyecto Tasque"
-#: ../src/GtkTray.cs:179
+#: ../src/GtkTray.cs:175
msgid "New Task ..."
msgstr "Tarea nueva..."
-#: ../src/GtkTray.cs:189
+#: ../src/GtkTray.cs:185
msgid "Refresh Tasks ..."
msgstr "Actualizar tareas..."
-#: ../src/GtkTray.cs:195
+#: ../src/GtkTray.cs:191
msgid "Toggle Task Window"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar la ventana de tareas"
#: ../src/NoteDialog.cs:24
#, csharp-format
@@ -169,106 +172,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "Nueva tarea creada."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:85 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "Completada"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:103
+#: ../src/TaskTreeView.cs:102
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
-#: ../src/TaskTreeView.cs:666
+#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:668
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
-#: ../src/TaskTreeView.cs:664
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
-#: ../src/TaskTreeView.cs:662
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:422
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:133
+#: ../src/TaskTreeView.cs:132
msgid "Task Name"
msgstr "Nombre de la tarea"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:175
+#: ../src/TaskTreeView.cs:174
msgid "Due Date"
msgstr "Fecha de vencimiento"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
-#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:190
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:750
+#: ../src/TaskTreeView.cs:753 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "M/d - "
msgstr "d/M - "
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:188 ../src/TaskTreeView.cs:750
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
+#: ../src/TaskTreeView.cs:190 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "MaÃana"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
-#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
-#: ../src/TaskTreeView.cs:765
+#: ../src/TaskTreeView.cs:192 ../src/TaskTreeView.cs:194
+#: ../src/TaskTreeView.cs:196 ../src/TaskTreeView.cs:198
+#: ../src/TaskTreeView.cs:200 ../src/TaskTreeView.cs:490
+#: ../src/TaskTreeView.cs:767
msgid "M/d - ddd"
msgstr "d/M - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
+#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "In 1 Week"
msgstr "En 1 semana"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:755
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Sin fecha"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:760
msgid "Choose Date..."
msgstr "Elegir una fecha..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:221
+#: ../src/TaskTreeView.cs:220
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:238
+#: ../src/TaskTreeView.cs:237
msgid "Timer"
msgstr "Temporizador"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:328
+#: ../src/TaskTreeView.cs:331
msgid "Task Completed"
msgstr "Tarea completada"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:489
+#: ../src/TaskTreeView.cs:492
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr "d/M/yy - ddd"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:648
+#: ../src/TaskTreeView.cs:650
msgid "Action Canceled"
msgstr "AcciÃn cancelada"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:940
+#: ../src/TaskTreeView.cs:942
#, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "Completando tarea en: {0}"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]