[gnome-keyring] Updated Polish translation



commit 5208ba7611822fc911626a7ed71bf3e6b3baab6f
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Mon Sep 3 00:29:30 2012 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  123 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3b26b9a..293633d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,12 +4,17 @@
 # pomÃc w jego rozwijaniu i pielÄgnowaniu, napisz do nas:
 # gnomepl aviary pl
 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2006.
+# StanisÅaw MaÅolepszy <smalolepszy aviary pl>, 2006.
+# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009.
+# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2010-2012.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2006-2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-10 20:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-10 20:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-03 00:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-03 00:29+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -26,8 +31,8 @@ msgstr ""
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:121
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:753
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:346
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:754
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Bez nazwy"
 
@@ -48,9 +53,9 @@ msgstr ""
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:100
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:136
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1255
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1290
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1144
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1256
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1291
 msgid "Continue"
 msgstr "Kontynuuj"
 
@@ -104,7 +109,7 @@ msgstr ""
 msgid "Choose password for new keyring"
 msgstr "ProszÄ wprowadziÄ hasÅo dla nowej bazy kluczy"
 
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:308
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:312
 msgid "New Keyring Password"
 msgstr "HasÅo nowej bazy kluczy"
 
@@ -149,22 +154,22 @@ msgstr "Nieznany"
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "Klucz PGP: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:360
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:361
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:350
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:351
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "ProszÄ wprowadziÄ hasÅo"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:365
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:630
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:645
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:721
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:799
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:603
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:631
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:646
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:722
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:768
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:800
 msgid "Unlock"
 msgstr "Odblokuj"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:394
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:384
 msgid "Automatically unlock this key, whenever I'm logged in"
 msgstr "Automatyczne odblokowanie tego klucza po zalogowaniu"
 
@@ -368,29 +373,29 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Nieoczekiwany bÅÄd w waitpid() (%s)"
 
-#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:572
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:581
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Certyfikat bez nazwy"
 
-#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:339
+#: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:342
 msgid "Couldn't parse public SSH key"
 msgstr "Nie moÅna przetworzyÄ klucza publicznego SSH"
 
 #. Get the label ready
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:346
 #, c-format
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "Odblokowanie hasÅa dla: %s"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:590
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:591
 msgid "Unlock Login Keyring"
 msgstr "Odblokowanie bazy kluczy konta"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:592
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:593
 msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 msgstr "ProszÄ wprowadziÄ hasÅo, aby odblokowaÄ bazÄ kluczy konta"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:596
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:597
 msgid ""
 "The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
 "your login keyring."
@@ -398,117 +403,117 @@ msgstr ""
 "HasÅo uÅywane do zalogowania siÄ do komputera nie pasuje do hasÅa bazy "
 "kluczy konta."
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:598
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:599
 msgid ""
 "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr ""
 "Baza kluczy konta nie zostaÅa automatycznie odblokowana podczas zalogowania "
 "siÄ do tego komputera."
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617
 msgid "Unlock Keyring"
 msgstr "Odblokowanie bazy kluczy"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:619
 #, c-format
 msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
 msgstr "ProszÄ wprowadziÄ hasÅo do bazy kluczy \"%s\", aby jÄ odblokowaÄ"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:622
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:623
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgstr ""
 "Program wymaga dostÄpu do bazy kluczy \"%s\", ale baza jest zablokowana"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:628
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:629
 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
 msgstr "Automatyczne odblokowanie tej bazy kluczy po zalogowaniu"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:639
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:640
 msgid "Unlock private key"
 msgstr "Odblokowanie klucza prywatnego"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:641
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:642
 msgid "Unlock certificate"
 msgstr "Odblokowanie certyfikatu"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:643
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:644
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "Odblokowanie klucza publicznego"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:655
 msgid "Enter password to unlock the private key"
 msgstr "ProszÄ wprowadziÄ hasÅo, aby odblokowaÄ klucz prywatny"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:656
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:657
 msgid "Enter password to unlock the certificate"
 msgstr "ProszÄ wprowadziÄ hasÅo, aby odblokowaÄ certyfikat"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:658
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:659
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "ProszÄ wprowadziÄ hasÅo, aby odblokowaÄ klucz publiczny"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:661
 msgid "Enter password to unlock"
 msgstr "ProszÄ wprowadziÄ hasÅo, aby odblokowaÄ"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:670
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671
 msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in"
 msgstr "Automatyczne odblokowanie tego klucza po zalogowaniu"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:672
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673
 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in"
 msgstr "Automatyczne odblokowanie tego certyfikatu po zalogowaniu"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:796
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1288
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:675
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:797
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1141
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1289
 msgid "Automatically unlock whenever I'm logged in"
 msgstr "Automatyczne odblokowanie po zalogowaniu"
 
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:685
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr ""
 "Program wymaga dostÄpu do klucza prywatnego \"%s\", ale jest zablokowany"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:689
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgstr "Program wymaga dostÄpu do certyfikatu \"%s\", ale jest zablokowany"
 
 #. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
 msgstr ""
 "Program wymaga dostÄpu do klucza publicznego \"%s\", ale jest zablokowany"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:694
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:695
 #, c-format
 msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
 msgstr "Program wymaga dostÄpu do \"%s\", ale jest zablokowany"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:765
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:766
 msgid "The unlock password was incorrect"
 msgstr "HasÅo odblokowania jest niepoprawne"
 
 #. Build up the prompt
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:787
 msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgstr "Odblokowanie przechowalni certyfikatÃw/kluczy"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:787
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:788
 msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 msgstr ""
 "ProszÄ wprowadziÄ hasÅo, aby odblokowaÄ przechowalniÄ certyfikatÃw/kluczy"
 
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:790
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:791
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
@@ -517,15 +522,15 @@ msgstr ""
 "Program wymaga dostÄpu do przechowalni certyfikatÃw/kluczy \"%s\", ale jest "
 "zablokowana"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
 msgid "New Password Required"
 msgstr "Wymagane jest nowe hasÅo"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133
 msgid "New password required for secure storage"
 msgstr "Wymagane jest nowe hasÅo do bezpiecznej przechowalni"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1135
 #, c-format
 msgid ""
 "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
@@ -534,25 +539,25 @@ msgstr ""
 "Wymagane jest hasÅo, aby przygotowaÄ \"%s\" do przechowywania certyfikatÃw "
 "lub kluczy"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1248
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1279
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280
 msgid "Change Password"
 msgstr "Zmiana hasÅa"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1250
 msgid "Original password for secure storage"
 msgstr "Pierwotne hasÅo do bezpiecznej przechowalni"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1251
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1252
 #, c-format
 msgid "To change the password for '%s', the original password is required"
 msgstr "Wymagane jest pierwotne hasÅo, aby je zmieniÄ dla \"%s\""
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1281
 msgid "Change password for secure storage"
 msgstr "Zmiana hasÅa do bezpiecznej przechowalni"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1282
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1283
 #, c-format
 msgid "Type a new password for '%s'"
 msgstr "ProszÄ wpisaÄ nowe hasÅo dla \"%s\""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]