[gconf] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gconf] Updated Polish translation
- Date: Sun, 2 Sep 2012 21:29:21 +0000 (UTC)
commit 4518315be968acb18597ae0b837bbbcba015fb8d
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Sep 2 23:29:17 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 262 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 130 insertions(+), 132 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3e345c1..2e724ed 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,12 +4,18 @@
# pomÃc w jego rozwijaniu i pielÄgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 2002-2003.
+# Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2008.
+# Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2007.
+# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2009.
+# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2009-2012.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-08 20:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-08 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-02 23:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-02 23:29+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -553,72 +559,72 @@ msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
msgstr "Brak pierwszego i drugiego elementu pary wartoÅci w XML"
#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:1
-msgid "Change GConf mandatory values"
-msgstr "Zmiana obowiÄzkowych wartoÅci GConf"
-
-#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:2
msgid "Change GConf system values"
msgstr "Zmiana wartoÅci systemowych GConf"
+#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change GConf system values"
+msgstr "Do zmiany wartoÅci systemowych GConf wymagane sÄ uprawnienia"
+
#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:3
-msgid "Privileges are required to change GConf mandatory values"
-msgstr "Do zmiany wartoÅci obowiÄzkowych GConf wymagane sÄ uprawnienia"
+msgid "Change GConf mandatory values"
+msgstr "Zmiana obowiÄzkowych wartoÅci GConf"
#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:4
-msgid "Privileges are required to change GConf system values"
-msgstr "Do zmiany wartoÅci systemowych GConf wymagane sÄ uprawnienia"
+msgid "Privileges are required to change GConf mandatory values"
+msgstr "Do zmiany wartoÅci obowiÄzkowych GConf wymagane sÄ uprawnienia"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:62
+#: ../gconf/gconf-backend.c:63
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
msgstr "Znak \"%c\" jest nieprawidÅowy w adresach przechowujÄcych konfiguracjÄ"
#. -- end debug only
-#: ../gconf/gconf-backend.c:216
+#: ../gconf/gconf-backend.c:222
#, c-format
msgid "No such file `%s'\n"
msgstr "Plik \"%s\" nie istnieje\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:261
+#: ../gconf/gconf-backend.c:267
#, c-format
msgid "Backend `%s' failed to return a vtable\n"
msgstr "ModuÅ \"%s\" nieprawidÅowo zwrÃciÅ wartoÅÄ vtable\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:276
+#: ../gconf/gconf-backend.c:282
#, c-format
msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
msgstr "ModuÅ \"%s\" nie posiada wymaganego atrybutu vtable \"%s\"\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:302
+#: ../gconf/gconf-backend.c:308
#, c-format
msgid "Bad address `%s': %s"
msgstr "BÅÄdny adres \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:312
+#: ../gconf/gconf-backend.c:318
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
msgstr "BÅÄdny adres \"%s\""
-#: ../gconf/gconf-backend.c:337
+#: ../gconf/gconf-backend.c:343
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
msgstr "GConf nie moÅe dziaÅaÄ bez obsÅugi dynamicznych moduÅÃw (gmodule)"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:346
+#: ../gconf/gconf-backend.c:352
#, c-format
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
msgstr "BÅÄd przy otwieraniu moduÅu \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:357
+#: ../gconf/gconf-backend.c:363
#, c-format
msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
msgstr "BÅÄd przy inicjacji moduÅu \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:388
+#: ../gconf/gconf-backend.c:394
#, c-format
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
msgstr "Nie moÅna odnaleÅÄ moduÅu obsÅugujÄcego \"%s\""
-#: ../gconf/gconf-backend.c:425
+#: ../gconf/gconf-backend.c:431
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "BÅÄd przy zamykaniu moduÅu przetwarzajÄcego"
@@ -656,16 +662,16 @@ msgstr "Otrzymano ÅÄdanie, aby odrzuciÄ wszystkie dane w pamiÄci podrÄcznej
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "Otrzymano ÅÄdanie synchronicznej synchronizacji"
-#: ../gconf/gconf-database.c:818
+#: ../gconf/gconf-database.c:842
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "PowaÅny bÅÄd: nie moÅna uzyskaÄ referencji obiektu ConfigDatabase"
-#: ../gconf/gconf-database.c:999
+#: ../gconf/gconf-database.c:1019
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "BÅÄd przy synchronizowaniu jednego lub wiÄcej ÅrÃdeÅ: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1074
+#: ../gconf/gconf-database.c:1094
#, c-format
msgid ""
"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `"
@@ -674,7 +680,7 @@ msgstr ""
"BÅÄd przy pobieraniu nowej wartoÅci dla \"%s\" po zmianie powiadamiania od "
"tÅa \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1160
+#: ../gconf/gconf-database.c:1180
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this "
@@ -685,12 +691,12 @@ msgstr ""
"uruchomieniu gconfd nie bÄdzie moÅna go przywrÃciÄ, co spowoduje niewÅaÅciwe "
"funkcjonowanie powiadamiania o zmianach w konfiguracji."
-#: ../gconf/gconf-database.c:1194
+#: ../gconf/gconf-database.c:1214
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "Identyfikator sÅuchacza %lu nie istnieje"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1208
+#: ../gconf/gconf-database.c:1228
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
@@ -699,57 +705,57 @@ msgstr ""
"Nie moÅna zapisaÄ w dzienniku usuniÄcia sÅuchacza (moÅe to spowodowaÄ dziwne "
"ponawianie powiadomieÅ): %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1342 ../gconf/gconf-sources.c:1737
+#: ../gconf/gconf-database.c:1362 ../gconf/gconf-sources.c:1730
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "BÅÄd przy pobieraniu wartoÅci dla \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1394
+#: ../gconf/gconf-database.c:1414
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "BÅÄd przy ustawianiu wartoÅci dla \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1455
+#: ../gconf/gconf-database.c:1475
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "BÅÄd przy czyszczeniu \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1484
+#: ../gconf/gconf-database.c:1504
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "BÅÄd przy pobieraniu domyÅlnej wartoÅci \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1560
+#: ../gconf/gconf-database.c:1580
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "BÅÄd przy czyszczeniu \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1591
+#: ../gconf/gconf-database.c:1611
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "BÅÄd przy pobieraniu nowej wartoÅci dla \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1662
+#: ../gconf/gconf-database.c:1682
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "BÅÄd przy sprawdzaniu istnienia \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1686
+#: ../gconf/gconf-database.c:1706
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "BÅÄd przy usuwaniu katalogu \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1713
+#: ../gconf/gconf-database.c:1733
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Nie moÅna pobraÄ wszystkich elementÃw z \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1739
+#: ../gconf/gconf-database.c:1759
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "BÅÄd przy pobieraniu zawartoÅci katalogÃw w \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1760
+#: ../gconf/gconf-database.c:1780
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "BÅÄd przy ustawianiu schematu dla \"%s\": %s"
@@ -764,7 +770,7 @@ msgstr "Powiadomienie w %s nie istnieje"
msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "BÅÄd usÅugi D-Bus: %s"
-#: ../gconf/gconf-dbus.c:226 ../gconf/gconf-dbus.c:466
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:226 ../gconf/gconf-dbus.c:465
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany bÅÄd"
@@ -773,26 +779,26 @@ msgstr "Nieznany bÅÄd"
msgid "Unknown error %s: %s"
msgstr "Nieznany bÅÄd %s: %s"
-#: ../gconf/gconf-dbus.c:439
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:438
#, c-format
msgid "No D-BUS daemon running\n"
msgstr "UsÅuga D-Bus nie jest uruchomiona\n"
-#: ../gconf/gconf-dbus.c:470
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:469
#, c-format
msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "Aktywowanie serwera konfiguracji siÄ nie powiodÅo: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-dbus.c:568 ../gconf/gconf.c:424
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:567 ../gconf/gconf.c:424
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Serwer nie moÅe odnaleÅÄ adresu \"%s\""
-#: ../gconf/gconf-dbus.c:1044 ../gconf/gconf.c:860
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:1055 ../gconf/gconf.c:860
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Nie moÅna dodaÄ powiadomieÅ do lokalnego ÅrÃdÅa konfiguracji"
-#: ../gconf/gconf-dbus.c:1230 ../gconf/gconf-dbus.c:1412
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:1242 ../gconf/gconf-dbus.c:1424
#, c-format
msgid "Couldn't get value"
msgstr "Nie moÅna uzyskaÄ wartoÅci"
@@ -904,83 +910,83 @@ msgstr "NieprawidÅowe znaki UTF-8 w dÅugim opisie schematu"
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "NieprawidÅowe znaki UTF-8 w nazwie wÅaÅciciela schematu"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:845
+#: ../gconf/gconf-internals.c:885
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
msgstr "Nie moÅna otworzyÄ pliku \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:901
+#: ../gconf/gconf-internals.c:941
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Dodawanie ÅrÃdÅa \"%s\"\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:916
+#: ../gconf/gconf-internals.c:956
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
msgstr "BÅÄd podczas odczytu pliku \"%s\": %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1190 ../gconf/gconf-internals.c:1256
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1230 ../gconf/gconf-internals.c:1296
#: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254
#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1706
#, c-format
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Tekst zawiera nieprawidÅowe znaki UTF-8"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1341
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1381
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "Oczekiwano listy, otrzymano %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1351
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1391
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "Oczekiwano listy %s, otrzymano listÄ %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1479
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1519
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "Oczekiwano pary, otrzymano %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1493
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1533
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"Oczekiwano pary (%s,%s), otrzymano parÄ z brakujÄcÄ jednÄ lub obiema "
"wartoÅciami"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1509
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1549
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "Oczekiwano pary (%s,%s), otrzymano parÄ (%s,%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1625
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1665
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Zacytowany napis nie rozpoczyna siÄ znakiem cytowania"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1686
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1726
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "Zacytowany napis nie koÅczy siÄ znakiem cytowania"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1804
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1844
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "Zakodowana wartoÅÄ nie uÅywa prawidÅowego kodowania UTF-8"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2289
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2329
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
msgstr "Nie moÅna zablokowaÄ pliku tymczasowego \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2316
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2356
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
msgstr "Nie moÅna utworzyÄ pliku \"%s\", prawdopodobnie juÅ on istnieje"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2384
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2424
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Nie moÅna utworzyÄ lub otworzyÄ \"%s\""
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2394
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2434
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
@@ -989,77 +995,77 @@ msgstr ""
"Nie moÅna zablokowaÄ \"%s\": prawdopodobnie blokadÄ przetrzymuje inny proces "
"lub w systemie zostaÅo niepoprawnie skonfigurowane blokowanie NFS (%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2414
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2454
#, c-format
msgid "Failed to remove '%s': %s"
msgstr "UsuniÄcie \"%s\" nie powiodÅo siÄ: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2442
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2482
#, c-format
msgid "Not running within active session"
msgstr "Nie dziaÅa w ramach aktywnej sesji"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2452
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2492
#, c-format
msgid "Failed to get connection to session: %s"
msgstr "Nie moÅna uzyskaÄ poÅÄczenia z sesjÄ: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2475
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2515
#, c-format
msgid "GetIOR failed: %s"
msgstr "GetIOR siÄ nie powiodÅo: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2512
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2552
#, c-format
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "nie moÅna uzyskaÄ odwoÅania od ORB do istniejÄcego obiektu gconfd"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2524
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2564
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Nie moÅna skonwertowaÄ IOR \"%s\" na odwoÅanie do obiektu"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2551
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2591
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "nie moÅna utworzyÄ katalogu \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2608
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2648
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
msgstr "Nie moÅna zapisaÄ do pliku \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2649
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2689
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
msgstr "Program nie posiada blokady na plik \"%s\", choÄ powinien"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2672
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nie moÅna dowiÄzaÄ \"%s\" do \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2684
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2724
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
msgstr "Nie moÅna usunÄÄ pliku blokady \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2707
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2747
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
msgstr "Nie moÅna wyczyÅciÄ pliku \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2723
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2763
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Nie moÅna usunÄÄ katalogu blokady \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2861
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2893
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Brak odpowiedzi serwera przy sprawdzeniu aktywnoÅci: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2880
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2912
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; the most common cause is a missing "
@@ -1072,7 +1078,7 @@ msgstr ""
"uzyskaÄ wiÄcej informacji, proszÄ odwiedziÄ stronÄ http://projects.gnome.org/"
"gconf/ (szczegÃÅy - %s)."
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2881
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2913
msgid "none"
msgstr "brak"
@@ -1217,21 +1223,21 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
msgstr "Nie moÅna wczytaÄ ÅrÃdÅa \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:414
+#: ../gconf/gconf-sources.c:411
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
msgstr ""
"Uzyskano adres \"%s\" do zapisywalnego ÅrÃdÅa konfiguracji na pozycji %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:420
+#: ../gconf/gconf-sources.c:417
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
msgstr ""
"Uzyskano adres \"%s\" do ÅrÃdÅa konfiguracji tylko do odczytu na pozycji %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:427
+#: ../gconf/gconf-sources.c:423
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a partially writable configuration source at "
@@ -1240,25 +1246,17 @@ msgstr ""
"Uzyskano adres \"%s\" do czÄÅciowo zapisywalnego ÅrÃdÅa konfiguracji na "
"pozycji %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:436
-msgid ""
-"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
-"will not be possible"
-msgstr ""
-"Åaden z uzyskanych adresÃw nie jest zapisywalny; zapisywanie zmian w "
-"konfiguracji nie bÄdzie moÅliwe"
-
-#: ../gconf/gconf-sources.c:690
+#: ../gconf/gconf-sources.c:683
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr ""
"Schemat \"%s\" podany dla \"%s\" przechowuje wartoÅÄ nie naleÅÄcÄ do schematu"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:752
+#: ../gconf/gconf-sources.c:745
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "Nazwa \"/\" moÅe dotyczyÄ tylko katalogu, nie klucza"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:794
+#: ../gconf/gconf-sources.c:787
#, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
@@ -1267,7 +1265,7 @@ msgstr ""
"WartoÅÄ \"%s\" jest ustawiona w ÅrÃdle tylko od odczytu na poczÄtku ÅcieÅki "
"konfiguracji"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:806
+#: ../gconf/gconf-sources.c:799
#, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
@@ -1308,17 +1306,17 @@ msgstr ""
"posiadaÄ blokadÄ w ~/.gconfd oraz pliki blokad powiÄzane z miejscami "
"przechowywania konfiguracji, np. ~/.gconf."
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1610
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1603
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "BÅÄd przy wyszukiwaniu metainformacji: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1679
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1672
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "BÅÄd przy pobieraniu metainformacji: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1703
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1696
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr ""
@@ -1442,11 +1440,11 @@ msgstr "Oczekiwano schematu, otrzymano %s"
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "BÅÄd CORBA: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:344 ../gconf/gconfd-dbus.c:186
+#: ../gconf/gconfd.c:355 ../gconf/gconfd-dbus.c:186
msgid "Shutdown request received"
msgstr "Otrzymano ÅÄdanie zakoÅczenia"
-#: ../gconf/gconfd.c:377
+#: ../gconf/gconfd.c:389
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1454,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"Demon gconfd zostaÅ skompilowany z obsÅugÄ debugowania; prÃba odczytu gconf."
"path z katalogu ÅrÃdÅowego"
-#: ../gconf/gconfd.c:397
+#: ../gconf/gconfd.c:405
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found. Trying to use the default configuration source "
@@ -1466,7 +1464,7 @@ msgstr ""
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: ../gconf/gconfd.c:405
+#: ../gconf/gconfd.c:413
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; "
@@ -1475,12 +1473,12 @@ msgstr ""
"Brak ÅrÃdeÅ konfiguracji na ÅcieÅce ÅrÃdÅowej. Konfiguracja nie zostanie "
"zapisana; zmodyfikuj %s%s"
-#: ../gconf/gconfd.c:418
+#: ../gconf/gconfd.c:425
#, c-format
msgid "Error loading some configuration sources: %s"
msgstr "BÅÄd przy wczytywaniu czÄÅci ÅrÃdeÅ konfiguracji: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:430
+#: ../gconf/gconfd.c:437
msgid ""
"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
"configuration data"
@@ -1488,7 +1486,7 @@ msgstr ""
"Nie uzyskano Åadnego ÅrÃdÅa konfiguracji. Nie moÅna odczytaÄ ani zapisaÄ "
"danych konfiguracji"
-#: ../gconf/gconfd.c:447
+#: ../gconf/gconfd.c:454
msgid ""
"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
"save some configuration changes"
@@ -1496,31 +1494,31 @@ msgstr ""
"Nie uzyskano Åadnego zapisywalnego ÅrÃdÅa konfiguracji. Zapis zmian w "
"konfiguracji moÅe nie byÄ moÅliwy"
-#: ../gconf/gconfd.c:615
+#: ../gconf/gconfd.c:640
#, c-format
msgid "Could not connect to session bus: %s"
msgstr "Nie moÅna poÅÄczyÄ z magistralÄ sesji: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:637
+#: ../gconf/gconfd.c:662
#, c-format
msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
msgstr "Nie moÅna uzyskaÄ nazwy magistrali dla usÅugi, koÅczenie: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:719
+#: ../gconf/gconfd.c:744
#, c-format
msgid "Could not connect to system bus: %s"
msgstr "Nie moÅna poÅÄczyÄ siÄ z magistralÄ systemowÄ: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:858
+#: ../gconf/gconfd.c:883
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "uruchamianie (wersja %s), PID %u, uÅytkownik \"%s\""
-#: ../gconf/gconfd.c:914
+#: ../gconf/gconfd.c:939
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Nie moÅna uzyskaÄ referencji obiektu ConfigServer"
-#: ../gconf/gconfd.c:949
+#: ../gconf/gconfd.c:974
#, c-format
msgid ""
"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: "
@@ -1529,34 +1527,34 @@ msgstr ""
"Nie moÅna zapisaÄ bajtu do potoku poprzez deskryptor %d, co moÅe zawiesiÄ "
"program klienta: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1001
+#: ../gconf/gconfd.c:1030
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
msgstr "BÅÄd przy zwalnianiu pliku blokady: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1010
+#: ../gconf/gconfd.c:1039
msgid "Exiting"
msgstr "KoÅczenie dziaÅania"
-#: ../gconf/gconfd.c:1028
+#: ../gconf/gconfd.c:1057
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "Otrzymano sygnaÅ SIGHUP, ponowne wczytywanie wszystkich baz"
-#: ../gconf/gconfd.c:1055
+#: ../gconf/gconfd.c:1085
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "Serwer GConf nie jest uÅywany, wyÅÄczanie."
-#: ../gconf/gconfd.c:1385
+#: ../gconf/gconfd.c:1469
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "BÅÄd przy pobieraniu nowej wartoÅci dla \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1541
+#: ../gconf/gconfd.c:1625
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "Zwracanie wyjÄtku: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1647
+#: ../gconf/gconfd.c:1764
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
@@ -1565,7 +1563,7 @@ msgstr ""
"Nie moÅna otworzyÄ pliku dziennika gconfd; po zakoÅczeniu gconfd nie bÄdzie "
"moÅliwe przywrÃcenie sÅuchaczy (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1682
+#: ../gconf/gconfd.c:1799
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
@@ -1573,37 +1571,37 @@ msgstr ""
"Nie moÅna zamknÄÄ pliku dziennika gconfd, dane mogÅy nie zostaÄ poprawnie "
"zapisane (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1744
+#: ../gconf/gconfd.c:1861
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
msgstr "Nie moÅna otworzyÄ pliku \"%s\" z zapisem stanu do zapisu: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1758
+#: ../gconf/gconfd.c:1875
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
msgstr "Nie moÅna zapisaÄ do pliku \"%s\" (fd: %d) z zapisem stanu: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1767
+#: ../gconf/gconfd.c:1884
#, c-format
msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s"
msgstr "Nie moÅna wymusiÄ zapisu stanu pliku \"%s\" na dysk: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1774
+#: ../gconf/gconfd.c:1891
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
msgstr "Nie moÅna zamknÄÄ nowego pliku \"%s\" z zapisem stanu: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1788
+#: ../gconf/gconfd.c:1905
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
msgstr "Nie moÅna przenieÅÄ starego pliku \"%s\" z zapisem stanu: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1798
+#: ../gconf/gconfd.c:1915
#, c-format
msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
msgstr "Nie moÅna przenieÅÄ nowego pliku z zapisem stanu: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1807
+#: ../gconf/gconfd.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
@@ -1611,7 +1609,7 @@ msgstr ""
"Nie moÅna przywrÃciÄ oryginalnego pliku z zapisem stanu przeniesionego do "
"\"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2286
+#: ../gconf/gconfd.c:2418
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
@@ -1619,17 +1617,17 @@ msgstr ""
"Nie moÅna przywrÃciÄ sÅuchacza spod adresu \"%s\" - nie moÅna odnaleÅÄ bazy "
"danych"
-#: ../gconf/gconfd.c:2322
+#: ../gconf/gconfd.c:2454
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
msgstr "BÅÄd przy odczycie pliku z zapisem stanu: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2372
+#: ../gconf/gconfd.c:2504
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
msgstr "Nie moÅna otworzyÄ pliku \"%s\" z zapisem stanu: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2491
+#: ../gconf/gconfd.c:2623
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
@@ -1638,7 +1636,7 @@ msgstr ""
"Nie moÅna zapisaÄ dodania sÅuchacza w pliku dziennika gconfd; po zakoÅczeniu "
"gconfd nie bÄdzie moÅliwe jego ponowne dodanie (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2496
+#: ../gconf/gconfd.c:2628
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
@@ -1647,27 +1645,27 @@ msgstr ""
"Nie moÅna zapisaÄ usuniÄcia sÅuchacza w pliku dziennika gconfd; po "
"zakoÅczeniu gconfd moÅe to spowodowaÄ bÅÄdne ponowne jego dodanie (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2519 ../gconf/gconfd.c:2693
+#: ../gconf/gconfd.c:2651 ../gconf/gconfd.c:2825
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Nie moÅna pobraÄ wartoÅci IOR dla klienta: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2534
+#: ../gconf/gconfd.c:2666
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
msgstr "Odczytanie zapisanego stanu z pliku nie powiodÅo siÄ: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2547
+#: ../gconf/gconfd.c:2679
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
msgstr "Nie moÅna zapisaÄ dodania klienta w pliku z zapisem stanu: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2555
+#: ../gconf/gconfd.c:2687
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
msgstr "Nie moÅna wymusiÄ zapisu dodania klienta do pliku z zapisem stanu: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2654
+#: ../gconf/gconfd.c:2786
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr "Klient, ktÃry nie byÅ dodany, usunÄÅ siÄ z serwera."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]