[file-roller] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Updated Polish translation
- Date: Sun, 2 Sep 2012 21:12:28 +0000 (UTC)
commit c33454f2e313bc00fd09489c9b476179d467f790
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Sep 2 23:12:06 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e280442..829ebc7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,12 +4,19 @@
# pomÃc w jego rozwijaniu i pielÄgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# SÅawomir MikuÅa <zorba silesianet pl>, 2002.
+# Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 2003.
+# Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2006.
+# Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2007-2008.
+# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009.
+# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2009-2012.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 00:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 00:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-02 23:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-02 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -301,7 +308,14 @@ msgstr "MenedÅer archiwÃw dla Årodowiska GNOME."
#: ../src/actions.c:503
msgid "translator-credits"
-msgstr "Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012"
+msgstr ""
+"SÅawomir MikuÅa <zorba silesianet pl>, 2002\n"
+"Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 2003\n"
+"Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2006\n"
+"Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2007-2008\n"
+"Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009\n"
+"Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2009-2012\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2012"
#: ../src/dlg-add.c:116
msgid "Could not add the files to the archive"
@@ -349,7 +363,7 @@ msgstr "Wymagane jest hasÅo dla \"%s\""
msgid "Wrong password."
msgstr "BÅÄdne hasÅo."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:81 ../src/main.c:412 ../src/main.c:778
+#: ../src/dlg-batch-add.c:81 ../src/main.c:410 ../src/main.c:776
msgid "Compress"
msgstr "Kompresja"
@@ -520,36 +534,36 @@ msgstr "System plikÃw"
msgid "Could not load the location"
msgstr "Nie moÅna wczytaÄ poÅoÅenia"
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:331 ../src/fr-new-archive-dialog.c:350
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:366 ../src/fr-new-archive-dialog.c:414
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:335 ../src/fr-new-archive-dialog.c:354
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:370 ../src/fr-new-archive-dialog.c:418
#: ../src/fr-window.c:2814
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Nie moÅna utworzyÄ archiwum"
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:333 ../src/fr-new-archive-dialog.c:352
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:337 ../src/fr-new-archive-dialog.c:356
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "NaleÅy wprowadziÄ nazwÄ archiwum."
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:416
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:420
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr "Brak uprawnieÅ do utworzenia archiwum w tym katalogu"
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:435
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:439
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Plik o nazwie \"%s\" juÅ istnieje. ZastÄpiÄ go?"
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:436
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:440
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "Plik juÅ istnieje w \"%s\". ZastÄpienie go nadpisze jego zawartoÅÄ."
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:443 ../src/fr-window.c:6550
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:447 ../src/fr-window.c:6550
msgid "_Replace"
msgstr "_ZastÄp"
-#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:458
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:462
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Nie moÅna usunÄÄ starego archiwum."
@@ -952,8 +966,8 @@ msgstr "Katalog _docelowy:"
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Dodaje pliki do archiwum"
-#: ../src/fr-window.c:9272 ../src/main.c:448 ../src/main.c:484
-#: ../src/main.c:510 ../src/main.c:802
+#: ../src/fr-window.c:9272 ../src/main.c:446 ../src/main.c:482
+#: ../src/main.c:508 ../src/main.c:800
msgid "Extract archive"
msgstr "Rozpakowanie plikÃw z archiwum"
@@ -968,33 +982,33 @@ msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
msgid "Could not display help"
msgstr "Nie moÅna wyÅwietliÄ pomocy"
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:66
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "Dodaje pliki do podanego archiwum i koÅczy dziaÅanie programu"
-#: ../src/main.c:69
+#: ../src/main.c:67
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARCHIWUM"
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:70
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "Dodaje pliki pytajÄc o nazwÄ archiwum i koÅczy dziaÅanie programu"
-#: ../src/main.c:76
+#: ../src/main.c:74
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr ""
"Rozpakowuje pliki z archiwÃw do podanego katalogu i koÅczy dziaÅanie programu"
-#: ../src/main.c:77 ../src/main.c:89
+#: ../src/main.c:75 ../src/main.c:87
msgid "FOLDER"
msgstr "KATALOG"
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:78
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr ""
"Rozpakowuje pliki z archiwÃw pytajÄc o katalog i koÅczy dziaÅanie programu"
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:82
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
@@ -1002,32 +1016,32 @@ msgstr ""
"Rozpakowuje zawartoÅÄ archiwÃw do katalogu archiwum i koÅczy dziaÅanie "
"programu"
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:86
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "DomyÅlny katalog, uÅywany przy poleceniach \"--add\" i \"--extract\""
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:90
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "Tworzy katalog docelowy bez potwierdzenia"
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:94
msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
msgstr "UÅywa systemu powiadamiania do powiadomienia o ukoÅczeniu dziaÅania"
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:97
msgid "Start as a service"
msgstr "Uruchamia jako usÅuga"
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:100
msgid "Show version"
msgstr "WyÅwietla wersjÄ"
#. manually set name and icon
-#: ../src/main.c:629
+#: ../src/main.c:627
msgid "File Roller"
msgstr "File Roller"
-#: ../src/main.c:660
+#: ../src/main.c:658
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- Tworzenie i modyfikowanie archiwÃw"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]