[mousetweaks] Updated Lithuanian translation



commit e0286a93416a339b95509148e286e3d91e7fc77b
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Sep 2 15:27:36 2012 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  573 ++++++++------------------------------------------------------
 1 files changed, 69 insertions(+), 504 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index fdc2238..b6cda90 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,603 +8,168 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mousetweaks gnome-2-32\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mousetweaks&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-06-13 18:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-16 22:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-19 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-02 15:27+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
+"Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:1
-msgid ""
-"Applet to select different dwell-click types.\n"
-"Part of Mousetweaks"
-msgstr ""
-"Ätaisas lÅkuriuojanÄio spustelÄjimo tipui pasirinkti.\n"
-"Mousetweaks dalis"
-
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:3
-msgid "Click Type Window"
-msgstr "SpustelÄjimo tipo langas"
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:1
+msgid "Hover Click"
+msgstr "Delsiantis spustelÄjimas"
 
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:4
 #: ../data/mousetweaks.ui.h:2
-msgid "Double Click"
-msgstr "Dvigubas spustelÄjimas"
-
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:5
-msgid "Drag Click"
-msgstr "Vilkimas"
-
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:6
-#: ../src/mt-main.c:598
-msgid "Enable dwell click"
-msgstr "Äjungti lÅkuriuojantÄ spustelÄjimÄ"
-
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:7
-msgid "Right Click"
-msgstr "DeÅinysis spustelÄjimas"
-
-#: ../data/dwell-click-applet.ui.h:8
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:11
 msgid "Single Click"
 msgstr "SpustelÄjimas"
 
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:1
-msgid ""
-"Area to lock the pointer on the panel.\n"
-"Part of Mousetweaks"
-msgstr ""
-"Sritis uÅrakinti pelÄs Åymekliui skydelyje.\n"
-"Mousetweaks dalis"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:3
-msgid "C_trl"
-msgstr "C_trl"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:4
-msgid "Capture and Release Controls"
-msgstr "Pagauti ir paleisti valdiklius"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:5
-#| msgid "Capture modifier"
-msgid "Keyboard modifier:"
-msgstr "KlaviatÅros modifikatorius:"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:6
-msgid "Pointer Capture Preferences"
-msgstr "Åymeklio pagavos nustatymai"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:7
-msgid "Selecting Button 0 will capture the pointer immediately"
-msgstr "Mygtuko 0 pasirinkimas pagaus ÅymeklÄ akimirksniu"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:8
-msgid "Size of the Capture Area"
-msgstr "Pagavos srities dydis"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:9
-msgid "_Alt"
-msgstr "_Alt"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:10
-#| msgid "Mouse _button:"
-msgid "_Mouse button:"
-msgstr "PelÄs _mygtukas:"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:11
-#| msgid "S_hift"
-msgid "_Shift"
-msgstr "_Lyg2"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:12
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Plotis:"
-
-#: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:13
-msgid "pixels"
-msgstr "pikseliai"
-
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:1
-#| msgid "Button style"
-msgid "Button Style"
-msgstr "MygtukÅ stilius"
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:3
+msgid "Double Click"
+msgstr "Dvigubas spustelÄjimas"
 
 #. 'Drag' like in a Drag and Drop operation
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:4
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:5
 msgid "Drag"
 msgstr "Tempti"
 
-#. Buttons are arranged from left to right in the layout
 #: ../data/mousetweaks.ui.h:6
-msgid "Horizontal"
-msgstr "GulsÄiai"
+msgid "Secondary Click"
+msgstr "Antrinis spustelÄjimas"
 
 #: ../data/mousetweaks.ui.h:7
-#| msgid "Double Click"
-msgid "Hover Click"
-msgstr "Delsiantis spustelÄjimas"
+msgid "Button Style"
+msgstr "MygtukÅ stilius"
 
 #: ../data/mousetweaks.ui.h:8
-#| msgid "Show Icons only"
-msgid "Icons only"
-msgstr "Tik piktogramos"
+msgid "Text only"
+msgstr "Tik tekstas"
 
 #: ../data/mousetweaks.ui.h:9
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientacija"
+msgid "Icons only"
+msgstr "Tik piktogramos"
 
 #: ../data/mousetweaks.ui.h:10
-#| msgid "Secondary click time"
-msgid "Secondary Click"
-msgstr "Antrinis spustelÄjimas"
-
-#: ../data/mousetweaks.ui.h:12
 msgid "Text and Icons"
 msgstr "Tekstas ir piktogramos"
 
+#: ../data/mousetweaks.ui.h:11
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientacija"
+
+#. Buttons are arranged from left to right in the layout
 #: ../data/mousetweaks.ui.h:13
-#| msgid "Show Text only"
-msgid "Text only"
-msgstr "Tik tekstas"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "GulsÄiai"
 
 #. Buttons are arranged from top to bottom in the layout
 #: ../data/mousetweaks.ui.h:15
 msgid "Vertical"
 msgstr "StaÄiai"
 
-#: ../data/org.gnome.applets.DwellClickApplet.panel-applet.in.in.h:1
-msgid "Control your desktop without using mouse buttons"
-msgstr "Valdyti darbastalÄ nenaudojant pelÄs mygtukÅ"
-
-#: ../data/org.gnome.applets.DwellClickApplet.panel-applet.in.in.h:2
-#: ../src/dwell-click-applet.c:584
-msgid "Dwell Click Applet"
-msgstr "LÅkuriuojanÄio spustelÄjimo Ätaisas"
-
-#: ../data/org.gnome.applets.PointerCaptureApplet.panel-applet.in.in.h:1
-msgid "Area to lock the pointer"
-msgstr "Åymeklio ribojimo sritis"
-
-#: ../data/org.gnome.applets.PointerCaptureApplet.panel-applet.in.in.h:2
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:439
-msgid "Pointer Capture Applet"
-msgstr "Åymeklio pagavos Ätaisas"
-
 #: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "Show a click-type window"
-msgid "Button style of the click-type window."
-msgstr "SpaudÅiamo-raÅomo lango mygtukÅ stilius."
+msgid "Click-type window style"
+msgstr "SpaudÅiamo-raÅomo lango stilius"
 
 #: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:2
-#: ../src/mt-main.c:612
-#| msgid "Click-type window X position"
-msgid "Click-type window geometry"
-msgstr "SpaudÅiamo-raÅomo lango geometrija"
+msgid "Button style of the click-type window."
+msgstr "SpaudÅiamo-raÅomo lango mygtukÅ stilius."
 
 #: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:3
-#| msgid "Click-type window X position"
 msgid "Click-type window orientation"
 msgstr "SpaudÅiamo-raÅomo lango orientacija"
 
 #: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:4
-#| msgid "Click-type window X position"
-msgid "Click-type window style"
-msgstr "SpaudÅiamo-raÅomo lango stilius"
-
-#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:5
-#| msgid "Show a click-type window"
 msgid "Orientation of the click-type window."
 msgstr "SpaudÅiamo-raÅomo lango orientacija."
 
+#: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:5
+#: ../src/mt-main.c:638
+msgid "Click-type window geometry"
+msgstr "SpaudÅiamo-raÅomo lango geometrija"
+
 #: ../data/org.gnome.mousetweaks.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Size and position of the click-type window. The format is a standard X Window System geometry string."
 msgstr "SpaudÅiamo-raÅomo lango dydis ir padÄtis. Formatas yra standartinÄ X langÅ sistemos geometrijos eilutÄ."
 
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "Release modifier"
-msgid "\"Alt\" keyboard modifier"
-msgstr "(Altâ klaviatÅros modifikatorius"
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:2
-#| msgid "Capture modifier"
-msgid "\"Control\" keyboard modifier"
-msgstr "âValdâ klaviatÅros modifikatorius"
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:3
-msgid "\"Shift\" keyboard modifier"
-msgstr "âLyg2â klaviatÅros modifikatorius"
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:4
-#| msgid "Mouse _button:"
-msgid "Mouse button"
-msgstr "PelÄs mygtukas"
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:5
-#| msgid "Mouse button used to capture the pointer"
-msgid "Mouse button used to capture or release the pointer."
-msgstr "PelÄs mygtukas, naudojamas pagauri arba paleisti ÅymeklÄ."
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Size of capture area"
-msgstr "Pagavos srities dydis"
-
-#: ../data/org.gnome.pointer-capture.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Width of the capture area in pixels."
-msgstr "Pagavos srities plotis pikseliais."
+#: ../src/mt-main.c:624
+msgid "Enable dwell click"
+msgstr "Äjungti lÅkuriuojantÄ spustelÄjimÄ"
 
-#: ../src/mt-main.c:600
+#: ../src/mt-main.c:626
 msgid "Enable simulated secondary click"
 msgstr "Äjungti simuliuotÄ antrinÄ spustelÄjimÄ"
 
-#: ../src/mt-main.c:602
+#: ../src/mt-main.c:628
 msgid "Time to wait before a dwell click"
 msgstr "Kiek laukti prieÅ lÅkuriuojantÄ spustelÄjimÄ"
 
-#: ../src/mt-main.c:604
+#: ../src/mt-main.c:630
 msgid "Time to wait before a simulated secondary click"
 msgstr "Kiek laukti prieÅ imituotÄ antrinÄ spustelÄjimÄ"
 
-#: ../src/mt-main.c:606
+#: ../src/mt-main.c:632
 msgid "Set the active dwell mode"
 msgstr "Nustatyti suaktyvintÄjÄ lÅkuriuojanÄiÄ veiksenÄ"
 
-#: ../src/mt-main.c:608
-msgid "Show a click-type window"
-msgstr "Rodyti spustelÄjimo tipo langÄ"
+#: ../src/mt-main.c:634
+#| msgid "Orientation of the click-type window."
+msgid "Hide the click-type window"
+msgstr "SlÄpti spaudÅiamÄ-raÅomÄ langÄ"
 
-#: ../src/mt-main.c:610
+#: ../src/mt-main.c:636
 msgid "Ignore small pointer movements"
 msgstr "Ignoruoti maÅus rodyklÄs judesius"
 
-#: ../src/mt-main.c:614
+#: ../src/mt-main.c:640
 msgid "Shut down mousetweaks"
 msgstr "IÅjungti mousetweaks"
 
-#: ../src/mt-main.c:616
+#: ../src/mt-main.c:642
 msgid "Start mousetweaks as a daemon"
 msgstr "Paleisti mousetweaks kaip tarnybÄ"
 
-#: ../src/mt-main.c:618
+#: ../src/mt-main.c:644
 msgid "Start mousetweaks in login mode"
 msgstr "Paleisti mousetweaks prisijungimo veiksenoje"
 
 #. parse
-#: ../src/mt-main.c:636
+#: ../src/mt-main.c:662
 msgid "- GNOME mouse accessibility daemon"
 msgstr "â GNOME pelÄs pritaikymo neÄgaliesiems tarnyba"
 
-#: ../src/mt-common.c:78
+#: ../src/mt-common.c:97
 msgid "Failed to Display Help"
 msgstr "Nepavyko parodyti Åinyno"
 
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:83
-msgid "Capture area"
-msgstr "Pagavos sritis"
-
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:84
-msgid "Temporarily lock the mouse pointer"
-msgstr "Laikinai uÅrakinti pelÄs ÅymeklÄ"
-
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:179
-#: ../src/dwell-click-applet.c:84
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Nustatymai"
-
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:181
-#: ../src/dwell-click-applet.c:86
-msgid "_Help"
-msgstr "_Åinynas"
-
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:183
-#: ../src/dwell-click-applet.c:88
-msgid "_About"
-msgstr "_Apie"
-
-#: ../src/pointer-capture-applet.c:490
-msgid "Locked"
-msgstr "UÅrakinta"
-
-#: ../src/dwell-click-applet.c:454
-msgid "Failed to Open the Universal Access Panel"
-msgstr "Nepavyko atverti universalios prieigos skydetio"
-
-#~ msgid "A_lt"
-#~ msgstr "A_lt"
-
-#~ msgid "Capture Pointer"
-#~ msgstr "Pagauti ÅymeklÄ"
-
-#~ msgid "Ct_rl"
-#~ msgstr "Ct_rl"
-
-#~ msgid "Modifier:"
-#~ msgstr "Modifikatorius:"
-
-#~ msgid "Mouse b_utton:"
-#~ msgstr "PelÄs m_ygtukas"
-
-#~ msgid "Release Pointer"
-#~ msgstr "Atlaisvinti ÅymeklÄ"
-
-#~ msgid "Sh_ift"
-#~ msgstr "Sh_ift"
-
-#~ msgid "Dwell Click Type"
-#~ msgstr "LÅkuriuojanÄio spustelÄjimo tipas"
-
-#~ msgid "Show Icons and Text"
-#~ msgstr "Rodyti piktogramas ir tekstÄ"
-
-#~ msgid "Dwell Click"
-#~ msgstr "LÅkuriuojantis spustelÄjimas"
-
-#~ msgid "Select dwelling click type"
-#~ msgstr "Pasirinkite lÅkuriuojanÄio spustelÄjimo tipÄ"
-
-#~ msgid "Pointer Capture"
-#~ msgstr "Åymeklio pagava"
-
-#~ msgid "Animate cursor"
-#~ msgstr "Animuoti kursoriÅ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Button style in click type window (\"0\" = Text, \"1\" = Icon, \"2\" = "
-#~ "Both)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mygtuko stilius spustelÄjimo tipo lange (0 = tekstas, 1 = piktograma, 2 = "
-#~ "abu)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Direction to perform a double click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
-#~ "Up, \"3\" = Down)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dvigubo spustelÄjimo kryptis (0 = kairÄn, 1 = deÅinÄn, 2 = aukÅtyn, 3 = "
-#~ "Åemyn)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Direction to perform a drag click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
-#~ "Up, \"3\" = Down)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Velkamojo spustelÄjimo kryptis (0 = kairÄn, 1 = deÅinÄn, 2 = aukÅtyn, 3 = "
-#~ "Åemyn)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Direction to perform a secondary click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2"
-#~ "\" = Up, \"3\" = Down)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Antrinio spustelÄjimo kryptis (0 = kairÄn, 1 = deÅinÄn, 2 = aukÅtyn, 3 = "
-#~ "Åemyn)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Direction to perform a single click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = "
-#~ "Up, \"3\" = Down)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paprasto spustelÄjimo kryptis (0 = kairÄn, 1 = deÅinÄn, 2 = aukÅtyn, 3 = "
-#~ "Åemyn)"
-
-#~ msgid "Distance in pixels before movement will be recognized"
-#~ msgstr "Atstumas pikseliais iki kol bus atpaÅintas judesys"
-
-#~ msgid "Dwell click mode"
-#~ msgstr "LÅkuriuojanÄio spustelÄjimo veiksena"
-
-#~ msgid "Dwell click mode (\"0\" = Window mode, \"1\" = Gesture mode)"
-#~ msgstr ""
-#~ "LÅkuriuojanÄio spustelÄjimo veiksena (â0â = lango veiksena, â1â = gestÅ "
-#~ "veiksena)"
-
-#~ msgid "Dwell click time"
-#~ msgstr "LÅkuriuojanÄio spustelÄjimo trukmÄ"
-
-#~ msgid "Enable secondary click"
-#~ msgstr "Äjungti antrinÄ spustelÄjimÄ"
-
-#~ msgid "Gesture double click"
-#~ msgstr "Dvigubo spustelÄjimo gestas"
-
-#~ msgid "Gesture drag click"
-#~ msgstr "Vilkimo gestas"
-
-#~ msgid "Gesture secondary click"
-#~ msgstr "Antrinio spustelÄjimo gestas"
-
-#~ msgid "Gesture single click"
-#~ msgstr "Paprasto spustelÄjimo gestas"
-
-#~ msgid "Movement threshold"
-#~ msgstr "Judesio slenkstis"
-
-#~ msgid "Show click type window"
-#~ msgstr "Rodyti spustelÄjimo tipo langÄ"
-
-#~ msgid "Show elapsed time as cursor overlay."
-#~ msgstr "Rodyti praÄjusÄ laikÄ kaip kursoriaus perdangÄ."
-
-#~ msgid "Time in seconds before a click is triggered"
-#~ msgstr "SpustelÄjimo sukÅrimo trukmÄ sekundÄmis"
-
-#~ msgid "Time in seconds before a secondary click is triggered"
-#~ msgstr "Antrinio spustelÄjimo sukÅrimo trukmÄ sekundÄmis"
-
-#~ msgid "Capture pointer only if Alt is pressed"
-#~ msgstr "Pagauti ÅymeklÄ tik jei nuspaustas Alt"
-
-#~ msgid "Capture pointer only if Ctrl is pressed"
-#~ msgstr "Pagauti ÅymeklÄ tik jei nuspaustas Vald (Ctrl)"
-
-#~ msgid "Capture pointer only if Shift is pressed"
-#~ msgstr "Pagauti ÅymeklÄ tik jei nuspaustas Lyg2 (Shift)"
-
-#~ msgid "Mouse button used to release the pointer"
-#~ msgstr "Åymeklio iÅlaisvinimo mygtukas"
-
-#~ msgid "Release pointer only if Alt is pressed"
-#~ msgstr "IÅlaisvinti ÅymeklÄ tik jei nuspaustas Alt"
-
-#~ msgid "Release pointer only if Ctrl is pressed"
-#~ msgstr "IÅlaisvinti ÅymeklÄ tik jei nuspaustas Vald (Ctrl)"
-
-#~ msgid "Release pointer only if Shift is pressed"
-#~ msgstr "IÅlaisvinti ÅymeklÄ tik jei nuspaustas Lyg2 (Shift)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This mouse button must be pressed to release the pointer from the capture "
-#~ "area. Valid values are \"1\" for left button, \"2\" for middle button, "
-#~ "and \"3\" for right button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Åis pelÄs mygtukas turi bÅti paspaustas, kad Åymeklis bÅtÅ iÅlaisvintas "
-#~ "iÅ gaudymo srities. Galimos reikÅmÄs: â1â â kairysis mygtukas, â2â â "
-#~ "vidurinis, â3â â deÅinysis."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This mouse button must be pressed while the pointer is over the capture "
-#~ "area in order to capture the pointer. Valid values are \"0\" if no button "
-#~ "is needed, \"1\" for left button, \"2\" for middle button, and \"3\" for "
-#~ "right button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Åis pelÄs mygtukas turi bÅti paspaustas kai Åymeklis virÅ gaudymo "
-#~ "srities, kad jis bÅtÅ pagautas.Galimos reikÅmÄs: â0â â nereikia spausti "
-#~ "jokio mygtuko, â1â â kairysis mygtukas, â2â â vidurinis, â3â â deÅinysis."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the Alt key must be pressed for the pointer to be captured while "
-#~ "it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
-#~ "button is set in the \"capture_button\" key, then the Alt key must be "
-#~ "pressed while the mouse button is pressed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ar Alt klaviÅas turi bÅti paspaustas, kad Åymeklis bÅtÅ pagautas, kai jis "
-#~ "virÅ gaudymo srities. Jei pasirinkta ir âcapture_buttonâ nustatytas pelÄs "
-#~ "mygtukas, tada Alt klaviÅas turi bÅti nuspaustas, kai spaudÅiamas pelÄs "
-#~ "mygtukas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the Alt key must be pressed with the mouse button set in "
-#~ "\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ar Alt klaviÅas turi bÅti paspaustas su pelÄs mygtuku, nustatytu "
-#~ "ârelease_buttonâ, kad Åymeklis bÅtÅ atlaisvintas iÅ gaudymo srities."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the Ctrl key must be pressed for the pointer to be captured while "
-#~ "it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse "
-#~ "button is set in the \"capture_button\" key, then the Ctrl key must be "
-#~ "pressed while the mouse button is pressed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ar Vald (Ctrl) klaviÅas turi bÅti paspaustas, kad Åymeklis bÅtÅ pagautas, "
-#~ "kai jis virÅ gaudymo srities. Jei pasirinkta ir âcapture_buttonâ "
-#~ "nustatytas pelÄs mygtukas, tada Vald klaviÅas turi bÅti nuspaustas, kai "
-#~ "spaudÅiamas pelÄs mygtukas."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the Ctrl key must be pressed with the mouse button set in "
-#~ "\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ar Vald klaviÅas turi bÅti paspaustas su pelÄs mygtuku, nustatytu "
-#~ "ârelease_buttonâ, kad Åymeklis bÅtÅ atlaisvintas iÅ gaudymo srities."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the Shift key must be pressed for the pointer to be captured "
-#~ "while it's over the capture area. If this option is set as true, and a "
-#~ "mouse button is set in the \"capture_button\" key, then the Shift key "
-#~ "must be pressed while the mouse button is pressed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ar Lyg2 (Shift) klaviÅas turi bÅti paspaustas, kad Åymeklis bÅtÅ "
-#~ "pagautas, kai jis virÅ gaudymo srities. Jei pasirinkta ir "
-#~ "âcapture_buttonâ nustatytas pelÄs mygtukas, tada Lyg2 klaviÅas turi bÅti "
-#~ "nuspaustas, kai spaudÅiamas pelÄs mygtukas."
-
 #~ msgid ""
-#~ "Whether the Shift key must be pressed with the mouse button set in "
-#~ "\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area."
+#~ "Applet to select different dwell-click types.\n"
+#~ "Part of Mousetweaks"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ar Lyg2 klaviÅas turi bÅti paspaustas su pelÄs mygtuku, nustatytu "
-#~ "ârelease_buttonâ, kad Åymeklis bÅtÅ atlaisvintas iÅ gaudymo srities."
-
-#~ msgid "Click-type window Y position"
-#~ msgstr "SpustelÄjimo tipo lango y pozicija"
+#~ "Ätaisas lÅkuriuojanÄio spustelÄjimo tipui pasirinkti.\n"
+#~ "Mousetweaks dalis"
 
-#~ msgid "Disable cursor animations"
-#~ msgstr "IÅjungti Åymeklio animacijÄ"
+#~ msgid "Click Type Window"
+#~ msgstr "SpustelÄjimo tipo langas"
 
-#~ msgid "Enable and Log Out"
-#~ msgstr "Äjungti ir atsijungti"
+#~ msgid "Drag Click"
+#~ msgstr "Vilkimas"
 
-#~ msgid "Failed to Launch Mouse Preferences"
-#~ msgstr "Nepavyko paleisti pelÄs nustatymÅ"
-
-#~ msgid "Assistive Technology Support is not Enabled"
-#~ msgstr "PagalbiniÅ technologijÅ palaikymas neÄjungtas"
+#~ msgid "Right Click"
+#~ msgstr "DeÅinysis spustelÄjimas"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Mousetweaks requires assistive technologies to be enabled in your "
-#~ "session.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To enable support for assistive technologies and restart your session, "
-#~ "press \"Enable and Log Out\"."
+#~ "Area to lock the pointer on the panel.\n"
+#~ "Part of Mousetweaks"
 #~ msgstr ""
-#~ "Mousetweaks reikia, kad sesijoje bÅtÅ Äjungtos pagalbinÄs technologijos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jei norite Äjungti pagalbines technologijas ir Äkrauti iÅ naujo sesijÄ, "
-#~ "spauskite âÄjungti ir atsijungtiâ."
-
-#~ msgid "Dwell mode to use"
-#~ msgstr "LÅkuriuojanÄio spustelÄjimo veiksena"
-
-#~ msgid "Window y position"
-#~ msgstr "Lango y pozicija"
-
-#~ msgid "Show elapsed time as cursor overlay"
-#~ msgstr "Rodyti praÄjusÄ laikÄ kaip kursoriaus perdangÄ"
-
-#~ msgid "L"
-#~ msgstr "U"
-
-#~ msgid "On"
-#~ msgstr "Ant"
-
-#~ msgid "<b>Size of Capture Area</b>"
-#~ msgstr "<b>Pagavos srities dydis</b>"
-
-#~ msgid "Capture modifier key (Alt)"
-#~ msgstr "Pagavos modifikatorius (Alt)"
-
-#~ msgid "Capture modifier key (Ctrl)"
-#~ msgstr "Pagavos modifikatorius (Ctrl)"
-
-#~ msgid "Capture modifier key (Shift)"
-#~ msgstr "Pagavos modifikatorius (Shift)"
-
-#~ msgid "Capture mouse button"
-#~ msgstr "Pagavos pelÄs mygtukas"
-
-#~ msgid "Mouse button to capture the pointer (\"0\" = Capture immediately)"
-#~ msgstr "Åymeklio pagavos mygtukas (0 = pagauti iÅkart)"
-
-#~ msgid "Release modifier key (Alt)"
-#~ msgstr "IÅlaisvinimo modifikatorius (Alt)"
-
-#~ msgid "Release modifier key (Ctrl)"
-#~ msgstr "IÅlaisvinimo modifikatorius (Ctrl)"
-
-#~ msgid "Release modifier key (Shift)"
-#~ msgstr "IÅlaisvinimo modifikatorius (Shift)"
-
-#~ msgid "Release mouse button"
-#~ msgstr "IÅlaisvinimo pelÄs mygtukas"
-
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "IÅjungta"
-
-#~ msgid "B_utton:"
-#~ msgstr "_Mygtukas:"
+#~ "Sritis uÅrakinti pelÄs Åymekliui skydelyje.\n"
+#~ "Mousetweaks dalis"
 
-#~ msgid "_Button:"
-#~ msgstr "_Mygtukas:"
+#~ msgid "C_trl"
+#~ msgstr "C_trl"
 
-#~ msgid "Mousetweaks requires Assistive Technologies."
-#~ msgstr "Mousetweaks veikimui reikia pagalbiniÅ technologijÅ."
+#~ msgid "Capture and Release Controls"
+#~ msgstr "Pagauti ir paleisti valdiklius"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]