=?utf-8?q?=5Bgnome-online-accounts/gnome-3-6=5D_Updated_Norwegian_bokm?= =?utf-8?q?=C3=A5l_translation?=



commit 8bc44286efd7f0715c5b61e148a4fb73a2b87c94
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sun Sep 2 11:28:48 2012 +0200

    Updated Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |   25 ++++++++++++-------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 5d49e80..ca7be2b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts 3.5.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-28 07:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-28 07:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-02 11:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-02 11:28+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -264,16 +264,15 @@ msgstr "Logg inn i omrÃde"
 
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1245
 msgid "Please enter your password below."
-msgstr ""
+msgstr "Vennligst oppgi ditt passord under."
 
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1246
 msgid "Remember this password"
 msgstr "Husk dette passordet"
 
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1420
-#, fuzzy
 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
-msgstr "Feil ved tilkobling til Microsoft Exchange tjener"
+msgstr "Feil ved tilkobling til bedriftstjener for identiteter"
 
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1486
 msgid "Network Resources"
@@ -488,15 +487,15 @@ msgstr "Fant ikke nickname-medlem i JSON-data"
 
 #: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tid"
 
 #: ../src/goaidentity/goaalarm.c:246
 msgid "Time to fire"
-msgstr ""
+msgstr "Tid fÃr alarmen gÃr"
 
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:317
 msgid "Domain Administrator Login"
-msgstr ""
+msgstr "PÃlogging for domeneadministrator"
 
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:405
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:597
@@ -509,14 +508,14 @@ msgid ""
 "In order to use this enterprise identity, the computer needs to be enrolled "
 "in the domain. Please have your network administrator type their domain "
 "password here."
-msgstr ""
+msgstr "Datamaskinen mà vÃre meldt inn i domenet for à bruke denne bedriftspÃloggingen. Administratorpassordet for domenet mà oppgis her."
 
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:488
 msgid ""
 "In order to use this enterprise identity, the computer needs to be enrolled "
 "in the domain. Please have your network administrator type their domain "
 "username here."
-msgstr ""
+msgstr "Datamaskinen mà vÃre meldt inn i domenet for à bruke denne bedriftspÃloggingen. Brukernavn for administrator i domenet mà oppgis her."
 
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1167
 msgid "initial secret passed before secret key exchange"
@@ -529,7 +528,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1896
 #, c-format
 msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
-msgstr ""
+msgstr "NettverksomrÃdet %s trenger videre informasjon for à logge deg inn."
 
 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:271
 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:280
@@ -570,11 +569,11 @@ msgstr "Klarte ikke à lagre pÃloggingsinformasjon pà nÃkkelringen"
 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1424
 #, c-format
 msgid "Could not renew identity: Not signed in"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke fornye identiteten: Ikke logget inn"
 
 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1436
 msgid "Could not renew identity: %k"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke fornye identiteten: %k"
 
 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1453
 #, fuzzy



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]