[cheese] updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] updated Tamil translation
- Date: Sun, 2 Sep 2012 06:15:55 +0000 (UTC)
commit c57950a4dc9811fe928f527d65af96aacf072038
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Sun Sep 2 11:45:38 2012 +0530
updated Tamil translation
po/ta.po | 598 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 300 insertions(+), 298 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index e99b85a..12f6e6f 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-22 21:25+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-23 08:18+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-02 11:42+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-02 11:45+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: \n"
@@ -28,18 +28,6 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1
-msgid "Cheese Website"
-msgstr "àààà àààà àààà"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:2 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
-msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà àà ààààààà àààààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3
-msgid "translator-credits"
-msgstr "I. Felix <ifelix redhat com>, Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
-
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
msgid "Move _All to Trash"
msgstr "_A ààààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààà"
@@ -57,75 +45,14 @@ msgid "P_revious Effects"
msgstr "_r ààààààà ààààààààà"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "Record a video"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
msgid "Save _Asâ"
msgstr "(_A) àààààà àààà..."
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
msgid "Shareâ"
msgstr "ààààààà..."
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
-msgid "Take _Multiple Photos"
-msgstr "àà ààààààà àààààààààà (_M)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
-msgid "Take a photo"
-msgstr "ààà àààààà àààààààààà "
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
-msgid "Take multiple photos"
-msgstr "àà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
-msgid "_About"
-msgstr "ààààà (_A)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
-msgid "_Burst"
-msgstr "_B ààààà àààààààààà"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
-msgid "_Cheese"
-msgstr "àààà (_C)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
-msgid "_Contents"
-msgstr "ààààààààààààà (_C)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
-msgid "_Edit"
-msgstr "àààààààà àààààààààà (_E)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
-msgid "_Effects"
-msgstr "ààààààààà (_E)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
-msgid "_Help"
-msgstr "àààà (_H)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
-msgid "_Photo"
-msgstr "àààààà (_P)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
-msgid "_Record a Video"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààà (_R)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
-msgid "_Take a Photo"
-msgstr "ààà àààààà àààààààààà (_T)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
-msgid "_Video"
-msgstr "àààààà (_V)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
msgid "_Wide Mode"
msgstr "ààà àààààà (_W)"
@@ -153,70 +80,83 @@ msgstr "àààààà àààààà"
msgid "Previous"
msgstr "ààààààà"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+#: ../src/cheese-window.vala:1504
+msgid "Take a photo"
+msgstr "ààà àààààà àààààààààà "
+
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
msgid "Video mode"
msgstr "àààààà àààààà"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9 ../src/cheese-main.vala:107
+msgid "_Effects"
+msgstr "ààààààààà (_E)"
+
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "àààààà àààààààààààààà ààààààààààà (_L)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Shutter</b>"
-msgstr "<b>àààààà</b>"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+msgid "_Take a Photo"
+msgstr "ààà àààààà àààààààààà (_T)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
msgid "Brightness"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
msgid "Burst mode"
msgstr "àààààààà àààààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
msgid "Capture"
msgstr "àààààààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
msgid "Contrast"
msgstr "àààààààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr "àààààààààààààààààààà ààààààà (ààààààààààà.)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
msgid "Device"
msgstr "àààààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
msgid "Fire _Flash"
msgstr "_F àààààà ààààààààààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Hue"
msgstr "ààààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
msgid "Image"
msgstr "ààààààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
msgid "Number of photos"
msgstr "àààààààààààààà ààààààààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
msgid "Photo resolution"
msgstr "àààààààà ààààààààà "
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "Preferences"
msgstr "ààààààààààààà"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
msgid "Saturation"
msgstr "ààààààààààà"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+msgid "Shutter"
+msgstr "àààààà"
+
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
msgid "Video resolution"
msgstr "àààààà ààààààààà "
@@ -229,7 +169,8 @@ msgstr "ààà àààààà"
msgid "_Countdown"
msgstr "_C ààààààààààà ààààààà"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:67
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
+#: ../src/cheese-main.vala:489
msgid "Cheese"
msgstr "àààà"
@@ -237,181 +178,18 @@ msgstr "àààà"
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "àààà àààààààà àààà"
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Camera device string indicator"
-msgstr "àààààà àààà àààà àààààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Countdown length"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
-msgid ""
-"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
-"will be used."
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààààà. ààààààà ààààààààà \"XDG_PHOTO/"
-"Webcam\"ààààààààààààààààà. "
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
-"will be used."
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààààà. ààààààà ààààààààà \"XDG_VIDEO/"
-"Webcam\" ààààààààààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Fire flash before taking a picture"
-msgstr "ààà àààààà ààààààààà àààà àààààà àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
-msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
-msgstr "ààààà àà àààààà, àààà àààààààààà àààààààà ààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
-msgid ""
-"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
-"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-msgstr ""
-"ààààà àà ààààààààààààààà, àààà ààà ààà àààààààààà àààà àààààà ààà àà ààààààààààà "
-"ààààààààààààà. ààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Last selected effect"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Name of the installed effect that was selected last"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Number of photos in burst mode"
-msgstr "ààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Photo Path"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Photo height"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Photo width"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Picture brightness"
-msgstr "àà ààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Picture contrast"
-msgstr "àà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Picture hue"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Picture saturation"
-msgstr "àà ààààààààà "
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààà ààààà, ààààà àà àààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà, ààààà àà àààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
-msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà ààà àààà., ààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
-msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà, àààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
-msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààà, àààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
-msgid ""
-"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
-"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
-"duration, the countdown duration will be used instead."
-msgstr ""
-"ààà ààààà àààààààààààà àààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà. ààààààà "
-"ààààààààà ààààààààà ààà àààà ààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààà àààà ààààààààààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
-msgid "The number of photos to take in a single burst."
-msgstr "ààà ààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
-msgid ""
-"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
-"video0"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààà àààà àààà, à-àà. /dev/video0"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
-msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà, àààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
-msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààà, àààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
-msgid "Time between photos in burst mode"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Use a countdown"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Video Path"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Video height"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Video width"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
-msgid "Whether to start in fullscreen"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
-msgid "Whether to start in wide mode"
-msgstr "ààà àààààààà àààààà àààààààà"
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:484
+msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà àà ààààààà àààààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:918
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:807
msgid "Shutter sound"
msgstr "àààààà ààà"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:260
+msgid "Select"
+msgstr "àààààààààà"
+
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
msgid "_Take a photo"
msgstr "ààà àààààà àààààààààà (_T)"
@@ -420,124 +198,354 @@ msgstr "ààà àààààà àààààààààà (_T)"
msgid "_Discard photo"
msgstr "_D àààààààà ààà"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:390
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:402
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "àààà àààààààààààà ààààààààà"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:419
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:431
#, c-format
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
msgstr "àààààà ààààààààà àààààà %sà àààààà ààààààààààà"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:608
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:620
msgid "Unknown device"
msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:631
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:643
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "ààààààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1489
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:430 ../libcheese/cheese-camera.c:1549
+msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààààà: "
+
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1509
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1539
-msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààààà: "
+#. Translators: This is a time format, like "09:05:02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
+#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1786
+#, c-format
+msgctxt "time format"
+msgid "%02i:%02i:%02i"
+msgstr "%02i:%02i:%02i"
#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
msgid "No Effect"
msgstr "àààààà ààààààààà"
-#: ../src/cheese-main.vala:37
+#: ../src/cheese-main.vala:51
msgid "Start in wide mode"
msgstr "ààà àààààààà ààààààà"
-#: ../src/cheese-main.vala:38
+#: ../src/cheese-main.vala:52
msgid "Device to use as a camera"
msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà àààààà"
-#: ../src/cheese-main.vala:38
+#: ../src/cheese-main.vala:52
msgid "DEVICE"
msgstr "DEVICE"
-#: ../src/cheese-main.vala:39
+#: ../src/cheese-main.vala:53
msgid "Output version information and exit"
msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../src/cheese-main.vala:40
+#: ../src/cheese-main.vala:54
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààà."
-#: ../src/cheese-main.vala:126
+#: ../src/cheese-main.vala:92
+msgid "_Shoot"
+msgstr "àààààààà (_S)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:96
+msgid "Mode:"
+msgstr "àààààààà:"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:97
+msgid "_Photo"
+msgstr "àààààà (_P)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:98
+msgid "_Video"
+msgstr "àààààà (_V)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:99
+msgid "_Burst"
+msgstr "_B ààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:102
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_F àààààààààà"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:110
+msgid "P_references"
+msgstr "(_r) àààààààààààà"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:113
+msgid "_About"
+msgstr "ààààà (_A)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:114
+msgid "_Help"
+msgstr "àààà (_H)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:117
+msgid "_Quit"
+msgstr "àààààààà (_Q)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:177
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr "- àààààààà ààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà"
-#: ../src/cheese-main.vala:138
+#: ../src/cheese-main.vala:189
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"'%s --help' à àààààà ààààààààà àààààà ààà àààààààààààààà àààààààààààààààààà àààààà.\n"
-#: ../src/cheese-main.vala:153
+#: ../src/cheese-main.vala:204
#, c-format
msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
msgstr "àààà ààààààà ààà ààààà ààààààààà àààààààààààààà àààààààààà\n"
-#: ../src/cheese-window.vala:222
+#: ../src/cheese-main.vala:490
+msgid "translator-credits"
+msgstr "I. Felix <ifelix redhat com>, Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:492
+msgid "Cheese Website"
+msgstr "àààà àààà àààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:192
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "%s à àààààà ààààààààààà "
-#: ../src/cheese-window.vala:250
+#: ../src/cheese-window.vala:220
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
msgstr[0] "ààààààààà àààààà àààààààààà ààààà àààààààà?"
msgstr[1] "ààààààààà %d ààààààààààà àààààààààà ààààà àààààààà?"
-#: ../src/cheese-window.vala:256
+#: ../src/cheese-window.vala:226
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] "ààà àààààààààà àààààà àààààààà, ààà àààààààààà àààààààààààààààààà."
msgstr[1] "ààààààààààà àààààà àààààààà, ààà àààààààààà àààààààààààààààààà."
-#: ../src/cheese-window.vala:332
+#: ../src/cheese-window.vala:302
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "%s à àààààààààà ààààààà ààààààààààà "
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:481
+#: ../src/cheese-window.vala:451
msgid "Save File"
msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà"
-#: ../src/cheese-window.vala:515
+#: ../src/cheese-window.vala:485
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "%s à àààààààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../src/cheese-window.vala:1027
+#: ../src/cheese-window.vala:918
msgid "Stop _Recording"
msgstr "ààààà ààààààààààà (_R)"
-#: ../src/cheese-window.vala:1028
+#: ../src/cheese-window.vala:919
msgid "Stop recording"
msgstr "ààààà ààààààààààà"
-#: ../src/cheese-window.vala:1056
+#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1508
+msgid "Record a Video"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààà "
+
+#: ../src/cheese-window.vala:935 ../src/cheese-window.vala:1509
+msgid "Record a video"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààà"
+
+#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
+#: ../src/cheese-window.vala:970
msgid "Stop _Taking Pictures"
msgstr "_T ààààààà àààààààà ààààààààà"
-#: ../src/cheese-window.vala:1057
+#: ../src/cheese-window.vala:971
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà"
-#: ../src/cheese-window.vala:1240
+#: ../src/cheese-window.vala:994
+msgid "Take Multiple Photos"
+msgstr "àà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:995 ../src/cheese-window.vala:1516
+msgid "Take multiple photos"
+msgstr "àà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1147
msgid "No effects found"
msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààààà"
+#: ../src/cheese-window.vala:1503
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "ààà àààààà àààààààààà "
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1515
+msgid "Take _Multiple Photos"
+msgstr "àà ààààààà àààààààààà (_M)"
+
+#~ msgid "_Cheese"
+#~ msgstr "àààà (_C)"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "ààààààààààààà (_C)"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààà (_E)"
+
+#~ msgid "<b>Shutter</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààà</b>"
+
+#~ msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Camera device string indicator"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààà àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Countdown length"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam"
+#~ "\" will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààààà. ààààààà ààààààààà "
+#~ "\"XDG_PHOTO/Webcam\"ààààààààààààààààà. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam"
+#~ "\" will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààààààà. ààààààà ààààààààà "
+#~ "\"XDG_VIDEO/Webcam\" ààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Fire flash before taking a picture"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààààààà àààà àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+#~ msgstr "ààààà àà àààààà, àààà àààààààààà àààààààà ààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image "
+#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà àà ààààààààààààààà, àààà ààà ààà àààààààààà àààà àààààà ààà àà ààààààààààà "
+#~ "ààààààààààààà. ààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà."
+
+#~ msgid "Last selected effect"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Name of the installed effect that was selected last"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààààààààààà àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Number of photos in burst mode"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Photo Path"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Photo height"
+#~ msgstr "àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Photo width"
+#~ msgstr "àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Picture brightness"
+#~ msgstr "àà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Picture contrast"
+#~ msgstr "àà àààààààà"
+
+#~ msgid "Picture hue"
+#~ msgstr "àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Picture saturation"
+#~ msgstr "àà ààààààààà "
+
+#~ msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààà ààààà, ààààà àà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà, ààààà àà àààààààààà"
+
+#~ msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà ààà àààà., ààààààààààà"
+
+#~ msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà, àààààààààààà"
+
+#~ msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààà, àààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
+#~ "in a burst sequence of photos. If the burst delay is less than the "
+#~ "countdown duration, the countdown duration will be used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààà ààààà àààààààààààà àààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà. ààààààà "
+#~ "ààààààààà ààààààààà ààà àààà ààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààà àààà "
+#~ "ààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid "The number of photos to take in a single burst."
+#~ msgstr "ààà ààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+#~ "video0"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààà àààà àààà, à-àà. /dev/video0"
+
+#~ msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà, àààààààààààà"
+
+#~ msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààà, àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Time between photos in burst mode"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Use a countdown"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Video Path"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Video height"
+#~ msgstr "àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Video width"
+#~ msgstr "àààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Whether to start in fullscreen"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Whether to start in wide mode"
+#~ msgstr "ààà àààààààà àààààà àààààààà"
+
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
@@ -566,9 +574,6 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà
#~ msgid "Image properties"
#~ msgstr " ààààà àààààààà"
-#~ msgid "Fullscreen"
-#~ msgstr "àààààààààà"
-
#~ msgid "_Delete"
#~ msgstr "(_D) ààà"
@@ -578,9 +583,6 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "ààààààààààààà (_P)"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "àààààààà (_Q)"
-
#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "ààààààààà "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]