[totem] po/vi: import from Damned Lies



commit 44d60a9a20b9d19c2e451ce5a7b4a94a2e17257d
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Sat Sep 1 22:42:24 2012 +0700

    po/vi: import from Damned Lies

 po/vi.po |   77 +++++++++++++++++++------------------------------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index b4e52b7..c594ecf 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem TRUNK\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-23 13:17+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-23 06:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-01 22:42+0700\n"
 "Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <du-an-most lists hanoilug org>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Lán"
 msgid "Extra Large"
 msgstr "Rát lán"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:7 ../src/backend/bacon-video-widget.c:5479
+#: ../data/preferences.ui.h:7 ../src/backend/bacon-video-widget.c:5522
 #: ../src/totem-properties-view.c:231
 msgid "Stereo"
 msgstr "Ãm láp thá"
@@ -503,7 +503,6 @@ msgid "Videos"
 msgstr "Phim"
 
 #: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:2
-#| msgid "Playing a movie"
 msgid "Play movies"
 msgstr "PhÃt phim"
 
@@ -512,12 +511,10 @@ msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;"
 msgstr "Video;Phim;Movie;Film;Clip;Series;Player;PhÃt;Xem;DVD;TV;Disc;ÄÄa;"
 
 #: ../data/totem.ui.h:1
-#| msgid "_Open..."
 msgid "_Open"
 msgstr "_Má"
 
 #: ../data/totem.ui.h:2
-#| msgid "Open _Location..."
 msgid "Open _Location"
 msgstr "Má Äá_a chá"
 
@@ -530,12 +527,10 @@ msgid "Prefere_nces"
 msgstr "TÃ_y chánh"
 
 #: ../data/totem.ui.h:5
-#| msgid "Shuff_le Mode"
 msgid "Shuff_le"
 msgstr "_XÃo trán"
 
 #: ../data/totem.ui.h:6
-#| msgid "_Repeat Mode"
 msgid "_Repeat"
 msgstr "Láp _lái"
 
@@ -840,55 +835,55 @@ msgstr "ThÃ_m vÃo danh sÃch phÃt"
 msgid "Add the video to the playlist"
 msgstr "ThÃm phim vÃo danh sÃch phÃt."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1641
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1643
 msgid "Password requested for RTSP server"
 msgstr "Cán mát kháu cho mÃy chá RTSP"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2927
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2944
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "Bán nhác #%d"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2931
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2948
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "Phá Äá #%d"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3328
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3345
 msgid "The server you are trying to connect to is not known."
 msgstr "Bán Äang cá kát nái Äán mát mÃy phác vá lá."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3331
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3348
 msgid "The connection to this server was refused."
 msgstr "Kát nái Äán mÃy phác vá nÃy bá tá chái."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3334
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3351
 msgid "The specified movie could not be found."
 msgstr "KhÃng tÃm tháy phim ÄÃ ghi rÃ."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3341
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3358
 msgid "The server refused access to this file or stream."
 msgstr "MÃy phác vá ÄÃ tá chái truy cáp vÃo táp tin hay dÃng nÃy."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3347
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3364
 msgid "Authentication is required to access this file or stream."
 msgstr "Cán phái xÃc thác Äá truy cáp Äán táp tin hay luáng nÃy."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3354
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3371
 msgid "You are not allowed to open this file."
 msgstr "Bán khÃng cà quyán má táp tin nÃy."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3359
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3376
 msgid "This location is not a valid one."
 msgstr "Äáa Äiám nÃy khÃng háp lá."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3367
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3384
 msgid "The movie could not be read."
 msgstr "KhÃng Äác ÄÆác phim nÃy."
 
 #. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3390
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3398
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3407
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3415
 #, c-format
 msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
 msgid_plural ""
@@ -901,7 +896,7 @@ msgstr[0] ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3409
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3426
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
@@ -913,7 +908,7 @@ msgstr ""
 "Codec Ãm thanh  %s  khÃng ÄÆác xá lÃ. Bán cán cÃi Äát thÃm phán bá sung Äá "
 "cà thá phÃt mát sá kiáu phim."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3419
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3436
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
@@ -922,19 +917,19 @@ msgid ""
 "first."
 msgstr "KhÃng thá phÃt táp tin trÃn máng nÃy. HÃy thá tái vá ÄÄa trÆác."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5475 ../src/totem-properties-view.c:227
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5518 ../src/totem-properties-view.c:227
 msgid "Surround"
 msgstr "Ãm thanh vÃm"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5477 ../src/totem-properties-view.c:229
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5520 ../src/totem-properties-view.c:229
 msgid "Mono"
 msgstr "Ãm ÄÆn"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5762
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5805
 msgid "Media contains no supported video streams."
 msgstr "Thiát bá lÆu trá khÃng há trá phÃt phim."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5944
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5987
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "No video output is available. Make sure that the program is correctly "
@@ -1580,7 +1575,6 @@ msgstr "%s, %s"
 #. eg: Buffering, 75 %
 #: ../src/totem-statusbar.c:330
 #, c-format
-#| msgid "%s, %d %%"
 msgid "%s, %f %%"
 msgstr "%s, %f %%"
 
@@ -1796,12 +1790,10 @@ msgid "Sets the user agent for the Apple Trailers site"
 msgstr ""
 
 #: ../src/plugins/autoload-subtitles/autoload-subtitles.plugin.in.h:1
-#| msgid "Download Movie Subtitles"
 msgid "Autoload Subtitles"
 msgstr "Tá Äáng tái phá Äá phim vá"
 
 #: ../src/plugins/autoload-subtitles/autoload-subtitles.plugin.in.h:2
-#| msgid "Downloading the subtitlesâ"
 msgid "Autoloads text subtitles"
 msgstr "Tá Äáng tái phá Äá phim vá"
 
@@ -1914,7 +1906,6 @@ msgid "Chapters"
 msgstr "Äoán phim"
 
 #: ../src/plugins/chapters/chapters.plugin.in.h:2
-#| msgid "Support chapter markers in movies."
 msgid "Support chapter markers in movies"
 msgstr "Há trá ÄÃnh dáu Äoán phim"
 
@@ -1987,7 +1978,6 @@ msgid "Failed to parse CMML file"
 msgstr "Lái phÃn tÃch táp tin CMML"
 
 #: ../src/plugins/chapters/totem-edit-chapter.c:95
-#| msgid "Add Chapter..."
 msgid "Add Chapter"
 msgstr "ThÃm Äoán phim"
 
@@ -2027,25 +2017,22 @@ msgid "Grilo Browser"
 msgstr "Bá duyát Grilo"
 
 #: ../src/plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:2
-#| msgid "A plugin to let you browse media content from various sources."
 msgid "A plugin to let you browse media content from various sources"
 msgstr "Phán bá sung cho bán cà khá nÄng duyát cÃc nguán khÃc nhau"
 
 #: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:1
-#| msgid "_Add to Playlist"
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "ThÃm vÃo danh sÃch phÃt"
 
 #: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:2
-#| msgid "_Copy Location"
 msgid "Copy Location"
 msgstr "ChÃp Äáa chá"
 
-#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1184
+#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1186
 msgid "Browse"
 msgstr "Duyát"
 
-#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:4 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1227
+#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:4 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1229
 msgid "Search"
 msgstr "TÃm"
 
@@ -2070,7 +2057,6 @@ msgid "The gromit binary was not found."
 msgstr "KhÃng tÃm tháy táp tin nhá phÃn gromit."
 
 #: ../src/plugins/im-status/totem-im-status.plugin.in.h:1
-#| msgid "Instant Messenger status"
 msgid "Instant Messenger Status"
 msgstr "Tráng thÃi tin nhán"
 
@@ -2095,7 +2081,6 @@ msgid "Couldn't read lirc configuration."
 msgstr "KhÃng thá Äác cáu hÃnh lirc."
 
 #: ../src/plugins/media-player-keys/media-player-keys.plugin.in.h:1
-#| msgid "Movie Player"
 msgid "Media Player Keys"
 msgstr "PhÃm bá phÃt phim"
 
@@ -2116,7 +2101,6 @@ msgid "Subtitle Downloader"
 msgstr "ChÆÆng trÃnh tái phá Äá"
 
 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.plugin.in.h:2
-#| msgid "Look for subtitles for the currently playing movie."
 msgid "Look for subtitles for the currently playing movie"
 msgstr "TÃm phá Äá cho phim Äang chiáu"
 
@@ -2195,12 +2179,10 @@ msgid "The language to search for subtitles for movies in."
 msgstr "NgÃn ngá phá Äá cán tÃm"
 
 #: ../src/plugins/properties/movie-properties.plugin.in.h:1
-#| msgid "Properties"
 msgid "Movie Properties"
 msgstr "Thuác tÃnh phim"
 
 #: ../src/plugins/properties/movie-properties.plugin.in.h:2
-#| msgid "Show or hide the sidebar"
 msgid "Adds movie properties to the sidebar"
 msgstr "ThÃm thuác tÃnh phim á khung bÃn"
 
@@ -2225,7 +2207,6 @@ msgid "Python Console"
 msgstr "DÃng lánh giao tiáp Python"
 
 #: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:2
-#| msgid "Interactive Python console."
 msgid "Interactive Python console"
 msgstr "DÃng lánh giao tiáp Python tÆÆng tÃc"
 
@@ -2270,7 +2251,6 @@ msgstr ""
 "dÃng mát kháu mác Äánh ('totem')."
 
 #: ../src/plugins/recent/recent.plugin.in.h:1
-#| msgid "Video files"
 msgid "Recent files"
 msgstr "Táp tin gán ÄÃy"
 
@@ -2283,7 +2263,6 @@ msgid "Rotation Plugin"
 msgstr "Phán bá sung xoay vÃng"
 
 #: ../src/plugins/rotation/rotation.plugin.in.h:2
-#| msgid "Allows videos to be rotated if they're in the wrong orientation."
 msgid "Allows videos to be rotated if they are in the wrong orientation"
 msgstr "Xoay vÃng phim náu sai chiáu"
 
@@ -2296,12 +2275,10 @@ msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "Xoay _ngÆác chiáu kim Äáng há"
 
 #: ../src/plugins/save-file/save-file.plugin.in.h:1
-#| msgid "Save a Copy"
 msgid "Save Copy"
 msgstr "LÆu bán sao"
 
 #: ../src/plugins/save-file/save-file.plugin.in.h:2
-#| msgid "Copy the currently playing video DVD"
 msgid "Save a copy of the currently playing movie"
 msgstr ""
 
@@ -2332,7 +2309,6 @@ msgid "Screen Saver"
 msgstr "TrÃnh báo vá mÃn hÃnh"
 
 #: ../src/plugins/screensaver/screensaver.plugin.in.h:2
-#| msgid "Disable screensaver when playing "
 msgid "Deactivates the screen saver when a movie is playing"
 msgstr "Tát trÃnh báo vá mÃn hÃnh khi xem phim"
 
@@ -2352,7 +2328,6 @@ msgstr "Sá ánh cháp mÃn hÃnh:"
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
 #: ../src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:147
 #, c-format
-#| msgid "Screenshot.png"
 msgid "Screenshot from %s.png"
 msgstr "ánh cháp tá %s.png"
 
@@ -2361,12 +2336,10 @@ msgstr "ánh cháp tá %s.png"
 #. * taken
 #: ../src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:154
 #, c-format
-#| msgid "Screenshot-%s-%d.png"
 msgid "Screenshot from %s - %d.png"
 msgstr "ánh cháp tá %s - %d.png"
 
 #: ../src/plugins/screenshot/screenshot.plugin.in.h:1
-#| msgid "Screenshot.png"
 msgid "Screenshot"
 msgstr "ánh cháp.png"
 
@@ -2408,7 +2381,6 @@ msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
 msgstr "Äiáu nÃy lá ra khÃng ÄÆác xáy ra, vui lÃng thÃng bÃo lái."
 
 #: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:333
-#| msgid "Take _Screenshot..."
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "_Cháp ánh"
 
@@ -2430,7 +2402,6 @@ msgid "Skip To"
 msgstr "Nháy tái"
 
 #: ../src/plugins/skipto/skipto.plugin.in.h:2
-#| msgid "Could not load the \"Skip to\" dialog interface."
 msgid "Provides the \"Skip to\" dialog"
 msgstr "KhÃng thá náp giao dián háp thoái \"Nháy tái\""
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]