[mutter] po/vi: import from Damned Lies



commit db4298502e17316a53682dd1598e0aa91e2dd10a
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Sat Sep 1 22:31:43 2012 +0700

    po/vi: import from Damned Lies

 po/vi.po |  247 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 124 insertions(+), 123 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index cfb39f3..9724527 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity GNOME 2.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-15 21:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-22 10:45+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-06 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-01 22:31+0700\n"
 "Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
+"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: vi\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bá quán là cáa sá Äà Äang cháy trÃn MÃn hÃnh %i trÃn bá trÃnh bÃy \"%s\""
 
-#: ../src/core/bell.c:307
+#: ../src/core/bell.c:320
 msgid "Bell event"
 msgstr "Sá kián chuÃng"
 
@@ -50,40 +50,41 @@ msgstr "Sá kián chuÃng"
 msgid "Unknown window information request: %d"
 msgstr "YÃu cáu thÃng tin cáa sá khÃng rÃ: %d"
 
-#: ../src/core/delete.c:111
-#, c-format
-msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
+#: ../src/core/delete.c:114
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
+msgid "%s is not responding."
 msgstr "<tt>%s</tt> khÃng trá lái."
 
-#: ../src/core/delete.c:114
+#: ../src/core/delete.c:118
 msgid "Application is not responding."
 msgstr "áng dáng khÃng trá lái."
 
-#: ../src/core/delete.c:119
+#: ../src/core/delete.c:123
 msgid ""
 "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
 "application to quit entirely."
 msgstr "Bán cà thá chán chá mát lÃc trÆác khi buác chám dát áng dáng."
 
-#: ../src/core/delete.c:126
+#: ../src/core/delete.c:130
 msgid "_Wait"
 msgstr "_Chá"
 
-#: ../src/core/delete.c:126
+#: ../src/core/delete.c:130
 msgid "_Force Quit"
 msgstr "_Buác thoÃt"
 
-#: ../src/core/display.c:387
+#: ../src/core/display.c:380
 #, c-format
 msgid "Missing %s extension required for compositing"
 msgstr "Thiáu phán má ráng %s cán thiát Äá táng háp"
 
-#: ../src/core/display.c:453
+#: ../src/core/display.c:446
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 msgstr "Lái má bá trÃnh bÃy Há tháng Cáa sá X \"%s\".\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:852
+#: ../src/core/keybindings.c:844
 #, c-format
 msgid ""
 "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -92,36 +93,36 @@ msgstr ""
 "Mát chÆÆng trÃnh khÃc Äà dÃng phÃm  %s  vái phÃm bá trá Â%x nhÆ là tá "
 "háp.\n"
 
-#: ../src/core/main.c:206
+#: ../src/core/main.c:196
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Và hiáu hÃa kát nái vái bá quán là phiÃn lÃm viác"
 
-#: ../src/core/main.c:212
+#: ../src/core/main.c:202
 msgid "Replace the running window manager"
 msgstr "Thay thá bá quán là cáa sá Äang cháy"
 
-#: ../src/core/main.c:218
+#: ../src/core/main.c:208
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Ghi rà ID quán là phiÃn lÃm viác"
 
-#: ../src/core/main.c:223
+#: ../src/core/main.c:213
 msgid "X Display to use"
 msgstr "Bá trÃnh bÃy X cán dÃng"
 
-#: ../src/core/main.c:229
+#: ../src/core/main.c:219
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "Khái Äáng phiÃn lÃm viác tá táp tin lÆu"
 
-#: ../src/core/main.c:235
+#: ../src/core/main.c:225
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Khián cÃc lái gái X Äáng bá vái nhau"
 
-#: ../src/core/main.c:504
+#: ../src/core/main.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
 msgstr "Lái quÃt thÆ mác sác thÃi: %s\n"
 
-#: ../src/core/main.c:520
+#: ../src/core/main.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@@ -150,10 +151,12 @@ msgid "Print version"
 msgstr "In phiÃn bán"
 
 #: ../src/core/mutter.c:60
-msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
-msgstr "Danh sÃch phán bá sung táng háp cÃch nhau báng dáu pháy"
+#, fuzzy
+#| msgid "Clutter Plugins"
+msgid "Mutter plugin to use"
+msgstr "Phán bá sung Clutter"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1077
+#: ../src/core/prefs.c:1065
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
@@ -161,12 +164,12 @@ msgstr ""
 "Khá nÄng chánh sáa cho cÃc áng dáng khÃng theo chuán ÄÃ ÄÃ tát. VÃi áng dáng "
 "cà thá sá xá sá khÃng ÄÃng.\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1152
+#: ../src/core/prefs.c:1140
 #, c-format
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
 msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch mà tá phÃng \"%s\" tá khÃa GSettings \"%s\"\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1218
+#: ../src/core/prefs.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -175,7 +178,7 @@ msgstr ""
 "TÃm tháy  %s  trong cÆ sá dá liáu cáu hÃnh khÃng phái già trá háp lá cho "
 "bá bián Äái nÃt chuát.\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1739
+#: ../src/core/prefs.c:1724
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -184,17 +187,17 @@ msgstr ""
 "TÃm tháy  %s  trong cÆ sá dá liáu cáu hÃnh khÃng phái già trá háp lá cho "
 "tá háp phÃm  %s Â.\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1836
+#: ../src/core/prefs.c:1821
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "VÃng lÃm viác %d"
 
-#: ../src/core/screen.c:730
+#: ../src/core/screen.c:652
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 msgstr "MÃn hÃnh %d trÃn bá trÃnh bÃy  %s  khÃng háp lá.\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:746
+#: ../src/core/screen.c:668
 #, c-format
 msgid ""
 "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -203,7 +206,7 @@ msgstr ""
 "MÃn hÃnh %d trÃn bá trÃnh bÃy  %s  Äà cà bá quán là cáa sá rái; hÃy thá "
 "dÃng tÃy chán Â--replace Äá _thay thá_ bá quán là cáa sá Äang dÃng.\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:773
+#: ../src/core/screen.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@@ -211,12 +214,12 @@ msgstr ""
 "KhÃng thá láy vÃng chán bá quán là cáa sá trÃn MÃn hÃnh %d trÃn bá trÃnh bÃy "
 "Â %s Â.\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:828
+#: ../src/core/screen.c:750
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
 msgstr "MÃn hÃnh %d trÃn bá trÃnh bÃy  %s  Äà cà bá quán là cáa sá.\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:1013
+#: ../src/core/screen.c:935
 #, c-format
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 msgstr "KhÃng thá giái phÃng MÃn hÃnh %d trÃn bá trÃnh bÃy  %s Â.\n"
@@ -276,44 +279,44 @@ msgstr ""
 "Nháng cáa sá nÃy khÃng há trá &quot;lÆu thiát láp hián thái&quot; và sá phái "
 "khái Äáng lái báng tay lán ká bán ÄÄng nháp."
 
-#: ../src/core/util.c:111
+#: ../src/core/util.c:80
 #, c-format
 msgid "Failed to open debug log: %s\n"
 msgstr "Lái má bán ghi gá lái: %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:121
+#: ../src/core/util.c:90
 #, c-format
 msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
 msgstr "Lái fdopen() táp tin ghi lÆu %s: %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:127
+#: ../src/core/util.c:96
 #, c-format
 msgid "Opened log file %s\n"
 msgstr "ÄÃ má táp tin ghi lÆu %s.\n"
 
-#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:149
+#: ../src/core/util.c:115 ../src/tools/mutter-message.c:149
 #, c-format
 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
 msgstr "Mutter ÄÃ ÄÆác biÃn dách khÃng há trá chá Äá chi tiát\n"
 
-#: ../src/core/util.c:290
+#: ../src/core/util.c:259
 msgid "Window manager: "
 msgstr "Bá quán là cáa sá: "
 
-#: ../src/core/util.c:438
+#: ../src/core/util.c:407
 msgid "Bug in window manager: "
 msgstr "Lái trong bá quán là cáa sá: "
 
-#: ../src/core/util.c:471
+#: ../src/core/util.c:438
 msgid "Window manager warning: "
 msgstr "Cánh bÃo bá quán là cáa sá: "
 
-#: ../src/core/util.c:499
+#: ../src/core/util.c:466
 msgid "Window manager error: "
 msgstr "Lái bá quán là cáa sá: "
 
 #. first time through
-#: ../src/core/window.c:7269
+#: ../src/core/window.c:7234
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -329,7 +332,7 @@ msgstr ""
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: ../src/core/window.c:7932
+#: ../src/core/window.c:7899
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -338,22 +341,22 @@ msgstr ""
 "Cáa sá %s Äát gái à MWM ráng nà khÃng thá bá thay Äái kÃch thÆác, nhÆng Äát "
 "kÃch thÆác tái thiáu %d x %d và tái Äa %d x %d; khÃng háp là lám.\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:309
+#: ../src/core/window-props.c:310
 #, c-format
 msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
 msgstr "áng dáng Äà Äát  _NET_WM_PID  giá %lu.\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:426
+#: ../src/core/window-props.c:429
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (trÃn %s)"
 
-#: ../src/core/window-props.c:1481
+#: ../src/core/window-props.c:1484
 #, c-format
 msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
 msgstr "Cáa sá Â WM_TRANSIENT_FOR Â khÃng háp lá 0x%lx ÄÆác xÃc Äánh cho %s.\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:1492
+#: ../src/core/window-props.c:1495
 #, c-format
 msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
 msgstr "Cáa sá WM_TRANSIENT_FOR 0x%lx cho %s táo vÃng láp.\n"
@@ -420,22 +423,10 @@ msgstr ""
 "cáa sá cha."
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Live Hidden Windows"
-msgstr "Cáa sá án sáng"
-
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
-"other workspaces than the current one) should be kept alive."
-msgstr ""
-"XÃc Äánh cà giá cáa sá án (và dá cáa sá thu nhá, và cáa sá á vÃng lÃm viác "
-"khÃc) khÃng."
-
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
 msgstr "Bát láp cánh khi thá cáa sá trÃn cánh mÃn hÃnh"
 
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
 "vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
@@ -445,11 +436,11 @@ msgstr ""
 "dác và Äiáu chánh chiáu ngang phá hát náa mÃn hÃnh. Thá cáa sá trÃn Äánh mÃn "
 "hÃnh sá phÃng to toÃn mÃn hÃnh."
 
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Workspaces are managed dynamically"
 msgstr "VÃng lÃm viác ÄÆác quán là Äáng"
 
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
 "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
 "static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
@@ -458,11 +449,11 @@ msgstr ""
 "XÃc Äánh vÃng lÃm viác ÄÆác quán là Äáng, hay cá Äánh sá vÃng lÃm viác, xÃc "
 "Äánh bái khoà num-workspaces trong org.gnome.desktop.wm.preferences."
 
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Workspaces only on primary"
 msgstr "VÃng lÃm viác chá trÃn mÃn hÃnh chÃnh"
 
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
 msgid ""
 "Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
 "monitors or only for windows on the primary monitor."
@@ -470,21 +461,21 @@ msgstr ""
 "XÃc Äánh chuyán vÃng lÃm viác cho cáa sá trÃn mái mÃn hÃnh hay chá trÃn mÃn "
 "hÃnh chÃnh."
 
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
 msgid "No tab popup"
 msgstr "KhÃng tab popup"
 
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
 msgid ""
 "Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
 "for window cycling."
 msgstr "XÃc Äánh cà bá qua popup và khung tà sÃng khi xoay vÃng cáa sá khÃng."
 
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Draggable border width"
 msgstr "Äá rÃng biÃn cà thá kÃo"
 
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
 msgid ""
 "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
 "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
@@ -492,11 +483,11 @@ msgstr ""
 "KÃch thÆác biÃn cà thá kÃo. Náu biÃn tháy ÄÆác cáa sác thÃi khÃng Äá, biÃn "
 "và hÃnh sá ÄÆác thÃm vÃo Äá thoá mÃn già trá nÃy."
 
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Select window from tab popup"
 msgstr "Chán cáa sá tá tab popup"
 
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Cancel tab popup"
 msgstr "Huá tab popup"
 
@@ -713,48 +704,48 @@ msgstr "Mod5"
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../src/ui/theme.c:253
+#: ../src/ui/theme.c:234
 msgid "top"
 msgstr "Äánh"
 
-#: ../src/ui/theme.c:255
+#: ../src/ui/theme.c:236
 msgid "bottom"
 msgstr "ÄÃy"
 
-#: ../src/ui/theme.c:257
+#: ../src/ui/theme.c:238
 msgid "left"
 msgstr "trÃi"
 
-#: ../src/ui/theme.c:259
+#: ../src/ui/theme.c:240
 msgid "right"
 msgstr "phái"
 
-#: ../src/ui/theme.c:286
+#: ../src/ui/theme.c:268
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
 msgstr "táa Äá khung khÃng xÃc Äánh chiáu  %s Â."
 
-#: ../src/ui/theme.c:305
+#: ../src/ui/theme.c:287
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
 msgstr "táa Äá khung khÃng xÃc Äánh chiáu  %s  cho biÃn  %s Â."
 
-#: ../src/ui/theme.c:342
+#: ../src/ui/theme.c:324
 #, c-format
 msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
 msgstr "Tá lá hÃnh thá nÃt Â%g khÃng háp lÃ."
 
-#: ../src/ui/theme.c:354
+#: ../src/ui/theme.c:336
 #, c-format
 msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
 msgstr "Toá Äá khung khÃng xÃc Äánh kÃch thÆác nÃt."
 
-#: ../src/ui/theme.c:1067
+#: ../src/ui/theme.c:1049
 #, c-format
 msgid "Gradients should have at least two colors"
 msgstr "Thang Äá nÃn cà Ãt nhát hai mÃu."
 
-#: ../src/ui/theme.c:1219
+#: ../src/ui/theme.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK custom color specification must have color name and fallback in "
@@ -763,7 +754,7 @@ msgstr ""
 "Äác tá mÃu tá chán GTK phái cà tÃn mÃu nám và fallback trong dáu ngoác, và "
 "dá gtk:custom(foo,bar); khÃng thá phÃn tÃch \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:1235
+#: ../src/ui/theme.c:1217
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
@@ -772,7 +763,7 @@ msgstr ""
 "KÃ tá khÃng háp lá '%c' trong tham sá color_name cáa gtk:custom, chá cháp "
 "nhán A-Za-z0-9-_"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1249
+#: ../src/ui/theme.c:1231
 #, c-format
 msgid ""
 "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
@@ -781,7 +772,7 @@ msgstr ""
 "Äánh dáng Gtk:custom là \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" khÃng "
 "tuÃn theo Äánh dáng nÃy"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1294
+#: ../src/ui/theme.c:1276
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -790,7 +781,7 @@ msgstr ""
 "Lái ghi rà mÃu GTK phái cà tráng thÃi nám trong ngoác, v.d. Âgtk:fg"
 "[NORMAL]Â, NORMAL (bÃnh thÆáng) là tráng thÃi; khÃng thá phÃn tÃch  %s Â."
 
-#: ../src/ui/theme.c:1308
+#: ../src/ui/theme.c:1290
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -799,17 +790,17 @@ msgstr ""
 "Lái ghi rà mÃu GTK phái cà dáu ÄÃng ngoác sau tráng thÃi, v.d. Âfg[NORMAL]Â, "
 "NORMAL (bÃnh thÆáng) là tráng thÃi; khÃng thá phÃn tÃch  %s Â."
 
-#: ../src/ui/theme.c:1319
+#: ../src/ui/theme.c:1301
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
 msgstr "KhÃng hiáu tráng thÃi  %s  trong lái ghi rà mÃu."
 
-#: ../src/ui/theme.c:1332
+#: ../src/ui/theme.c:1314
 #, c-format
 msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
 msgstr "KhÃng hiáu thÃnh phán mÃu  %s  trong lái ghi rà mÃu."
 
-#: ../src/ui/theme.c:1361
+#: ../src/ui/theme.c:1343
 #, c-format
 msgid ""
 "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@@ -818,17 +809,17 @@ msgstr ""
 "Dáng pha trán là Âblend/bg_color/fg_color/alphaÂ,  %s  khÃng tuÃn theo "
 "dáng thác ÄÃ."
 
-#: ../src/ui/theme.c:1372
+#: ../src/ui/theme.c:1354
 #, c-format
 msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
 msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch già trá alpha  %s  trong mÃu pha trán."
 
-#: ../src/ui/theme.c:1382
+#: ../src/ui/theme.c:1364
 #, c-format
 msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
 msgstr "Già trá alpha  %s  trong mÃu pha trán khÃng nám giáa 0.0 và 1.0."
 
-#: ../src/ui/theme.c:1429
+#: ../src/ui/theme.c:1411
 #, c-format
 msgid ""
 "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
@@ -836,39 +827,39 @@ msgstr ""
 "Dáng thác bÃng là  shade/base_color/factor  (bÃng/mÃu cÆ bán/há sá),  %s "
 "Â khÃng tuÃn theo dáng thác ÄÃ."
 
-#: ../src/ui/theme.c:1440
+#: ../src/ui/theme.c:1422
 #, c-format
 msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
 msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch há sá bÃng  %s  trong mÃu bÃng."
 
-#: ../src/ui/theme.c:1450
+#: ../src/ui/theme.c:1432
 #, c-format
 msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
 msgstr "Cà há sá bÃng Ãm  %s  trong mÃu bÃng."
 
-#: ../src/ui/theme.c:1479
+#: ../src/ui/theme.c:1461
 #, c-format
 msgid "Could not parse color \"%s\""
 msgstr "KhÃng thá phÃn tÃch mÃu  %s Â."
 
-#: ../src/ui/theme.c:1790
+#: ../src/ui/theme.c:1778
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
 msgstr "Biáu thác táa Äá cháa kà tá  %s  khÃng ÄÆác phÃp."
 
-#: ../src/ui/theme.c:1817
+#: ../src/ui/theme.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
 "parsed"
 msgstr "Biáu thác táa Äá cháa sá vái Äiám phà Äáng  %s  khÃng thá phÃn tÃch."
 
-#: ../src/ui/theme.c:1831
+#: ../src/ui/theme.c:1819
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
 msgstr "Biáu thác táa Äá cháa sá nguyÃn  %s  khÃng thá phÃn tÃch."
 
-#: ../src/ui/theme.c:1953
+#: ../src/ui/theme.c:1940
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@@ -877,40 +868,40 @@ msgstr ""
 "Biáu thác táa Äá cháa toÃn tá lá tái Äáu vÄn bán: \n"
 "Â %s Â"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2010
+#: ../src/ui/theme.c:1997
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
 msgstr "Biáu thác táa Äá ráng hoác khÃng thá hiáu."
 
-#: ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2131 ../src/ui/theme.c:2165
+#: ../src/ui/theme.c:2110 ../src/ui/theme.c:2120 ../src/ui/theme.c:2154
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression results in division by zero"
 msgstr "Biáu thác táa Äá gÃy ra lái chia cho khÃng."
 
-#: ../src/ui/theme.c:2173
+#: ../src/ui/theme.c:2162
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
 msgstr "Biáu thác táa Äá thá dÃng toÃn tá Âmod vái sá vái Äiám phá Äáng."
 
-#: ../src/ui/theme.c:2229
+#: ../src/ui/theme.c:2218
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 msgstr "Biáu thác táa Äá cà toÃn tá  %s Â, nÆi lá ra phái là mát toÃn háng."
 
-#: ../src/ui/theme.c:2238
+#: ../src/ui/theme.c:2227
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 msgstr "Biáu thác táa Äá cà toÃn háng nÆi lá ra phái là toÃn tá."
 
-#: ../src/ui/theme.c:2246
+#: ../src/ui/theme.c:2235
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 msgstr ""
 "Biáu thác táa Äá kát thÃc báng toÃn tá trong khi lá ra phái là toÃn háng."
 
-#: ../src/ui/theme.c:2256
+#: ../src/ui/theme.c:2245
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -919,37 +910,37 @@ msgstr ""
 "Biáu thác táa Äá cà toÃn tá Â%c theo sau toÃn tá Â%c mà khÃng cà toÃn háng "
 "á giáa."
 
-#: ../src/ui/theme.c:2407 ../src/ui/theme.c:2452
+#: ../src/ui/theme.c:2396 ../src/ui/theme.c:2441
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
 msgstr "Biáu thác táa Äá cà bián hoác háng lá  %s Â."
 
-#: ../src/ui/theme.c:2506
+#: ../src/ui/theme.c:2495
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
 msgstr "Bá phÃn tÃch biáu thác táa Äá ÄÃ trÃn bá Äám."
 
-#: ../src/ui/theme.c:2535
+#: ../src/ui/theme.c:2524
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 msgstr "Biáu thác táa Äá cà dáu ÄÃng ngoác mà thiáu dáu má ngoác."
 
-#: ../src/ui/theme.c:2599
+#: ../src/ui/theme.c:2588
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
 msgstr "Biáu thác táa Äá cà dáu má ngoác nhÆng thiáu dáu ÄÃng ngoác."
 
-#: ../src/ui/theme.c:2610
+#: ../src/ui/theme.c:2599
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 msgstr "Biáu thác táa Äá khÃng cà bát ká toÃn tá hay toÃn háng nÃo."
 
-#: ../src/ui/theme.c:2822 ../src/ui/theme.c:2842 ../src/ui/theme.c:2862
+#: ../src/ui/theme.c:2812 ../src/ui/theme.c:2832 ../src/ui/theme.c:2852
 #, c-format
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
 msgstr "Sác thÃi cháa mát biáu thác gÃy ra lái: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4533
+#: ../src/ui/theme.c:4498
 #, c-format
 msgid ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -958,24 +949,24 @@ msgstr ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"gà ÄÃ\"/> phái xÃc Äánh cho "
 "kiáu dÃng khung nÃy."
 
-#: ../src/ui/theme.c:5066 ../src/ui/theme.c:5091
+#: ../src/ui/theme.c:5009 ../src/ui/theme.c:5034
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
 msgstr "Thiáu <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"gà ÄÃ\"/>"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5139
+#: ../src/ui/theme.c:5082
 #, c-format
 msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 msgstr "Lái náp sác thÃi  %s Â: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5275 ../src/ui/theme.c:5282 ../src/ui/theme.c:5289
-#: ../src/ui/theme.c:5296 ../src/ui/theme.c:5303
+#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
+#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
 msgstr "ChÆa Äát <%s> cho sác thÃi  %s Â."
 
-#: ../src/ui/theme.c:5311
+#: ../src/ui/theme.c:5254
 #, c-format
 msgid ""
 "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -984,13 +975,13 @@ msgstr ""
 "ChÆa Äát kiáu khung cho loái cáa sá  %s  trong sác thÃi  %s Â, hÃy thÃm "
 "phán tá <window type=\"%s\" style_set=\"gà ÄÃ\"/>."
 
-#: ../src/ui/theme.c:5709 ../src/ui/theme.c:5771 ../src/ui/theme.c:5834
+#: ../src/ui/theme.c:5650 ../src/ui/theme.c:5712 ../src/ui/theme.c:5775
 #, c-format
 msgid ""
 "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 msgstr "Háng tá Äánh nghÄa phái bát Äáu báng kà tá hoa;  %s  khÃng phái."
 
-#: ../src/ui/theme.c:5717 ../src/ui/theme.c:5779 ../src/ui/theme.c:5842
+#: ../src/ui/theme.c:5658 ../src/ui/theme.c:5720 ../src/ui/theme.c:5783
 #, c-format
 msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
 msgstr "Háng  %s  Äà ÄÆác Äánh nghÄa."
@@ -1387,7 +1378,7 @@ msgstr "KhÃng cho phÃp chá nám trong <%s>."
 msgid "<%s> specified twice for this theme"
 msgstr "<%s> ÄÆác xÃc Äánh hai lán trong sác thÃi nÃy"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4348
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4334
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 msgstr "Lái tÃm táp tin háp lá cáa sác thÃi %s\n"
@@ -1591,6 +1582,19 @@ msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
 msgstr ""
 "phÃn tÃch \"%d\" biáu thác táa Äá trong vÃng %g giÃy (%g giÃy trung bÃnh).\n"
 
+#~ msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
+#~ msgstr "Danh sÃch phán bá sung táng háp cÃch nhau báng dáu pháy"
+
+#~ msgid "Live Hidden Windows"
+#~ msgstr "Cáa sá án sáng"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
+#~ "other workspaces than the current one) should be kept alive."
+#~ msgstr ""
+#~ "XÃc Äánh cà giá cáa sá án (và dá cáa sá thu nhá, và cáa sá á vÃng lÃm "
+#~ "viác khÃc) khÃng."
+
 #~ msgid "Close Window"
 #~ msgstr "ÄÃng cáa sá"
 
@@ -1920,9 +1924,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
 #~ msgstr "Lái Äát danh sÃch phán bá sung clutter: %s\n"
 
-#~ msgid "Clutter Plugins"
-#~ msgstr "Phán bá sung Clutter"
-
 #~ msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."
 #~ msgstr "Phán bá sung cán náp cho trÃnh quán là táng háp dáa trÃn Clutter."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]