[mutter] Updated German translation



commit b56396eca5c068f5eb80d1944c35593500494c9c
Author: Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>
Date:   Tue Oct 30 18:59:33 2012 +0100

    Updated German translation

 po/de.po |   60 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 37 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 562924d..6b437dc 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutter master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-06 16:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 21:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-22 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-26 08:14+0200\n"
 "Last-Translator: Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -56,16 +56,16 @@ msgstr "Klangereignis"
 msgid "Unknown window information request: %d"
 msgstr "Unbekannte Fensterinformation angefordert: %d"
 
-#: ../src/core/delete.c:114
+#: ../src/core/delete.c:113
 #, c-format
 msgid "%s is not responding."
 msgstr "%s antwortet nicht."
 
-#: ../src/core/delete.c:118
+#: ../src/core/delete.c:117
 msgid "Application is not responding."
 msgstr "Die Anwendung antwortet nicht."
 
-#: ../src/core/delete.c:123
+#: ../src/core/delete.c:122
 msgid ""
 "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
 "application to quit entirely."
@@ -73,20 +73,20 @@ msgstr ""
 "Sie kÃnnen der Anwendung noch etwas Zeit geben oder ein sofortiges Beenden "
 "erzwingen."
 
-#: ../src/core/delete.c:130
+#: ../src/core/delete.c:129
 msgid "_Wait"
 msgstr "_Warten"
 
-#: ../src/core/delete.c:130
+#: ../src/core/delete.c:129
 msgid "_Force Quit"
 msgstr "_Beenden erzwingen"
 
-#: ../src/core/display.c:380
+#: ../src/core/display.c:396
 #, c-format
 msgid "Missing %s extension required for compositing"
 msgstr "Die fÃr Compositing benÃtigte %s-Erweiterung wurde nicht gefunden"
 
-#: ../src/core/display.c:446
+#: ../src/core/display.c:493
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 msgstr "X-Window-Systemanzeige Â%s konnte nicht geÃffnet werden\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Version ausgeben"
 msgid "Mutter plugin to use"
 msgstr "Zu benutzendes Mutter-Plugin"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1071
+#: ../src/core/prefs.c:1079
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
@@ -171,14 +171,14 @@ msgstr ""
 "Provisorien (Workarounds) fÃr defekte Anwendungen abgeschaltet. "
 "MÃglicherweise funktionieren manche Anwendungen nicht richtig.\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1146
+#: ../src/core/prefs.c:1154
 #, c-format
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
 msgstr ""
 "Schriftbeschreibung Â%s aus GConf-SchlÃssel %s konnte nicht verarbeitet "
 "werden\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1212
+#: ../src/core/prefs.c:1220
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
 "In der Konfigurationsdatenbank gefundenes Â%s ist kein zulÃssiger Wert fÃr "
 "den Maustastenumschalter\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1736
+#: ../src/core/prefs.c:1747
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
 "In der Konfigurationsdatenbank gefundenes Â%s ist kein zulÃssiger Wert fÃr "
 "die Tastenkombination Â%sÂ\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1833
+#: ../src/core/prefs.c:1844
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "ArbeitsflÃche %d"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid "Window manager error: "
 msgstr "Fensterverwalter-Fehler:"
 
 #. first time through
-#: ../src/core/window.c:7234
+#: ../src/core/window.c:7237
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: ../src/core/window.c:7899
+#: ../src/core/window.c:7902
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -360,22 +360,22 @@ msgstr ""
 "verÃnderbar ist, setzt jedoch die minimale GrÃÃe auf %d x %d und die "
 "maximale GrÃÃe auf %d x %d; dies ergibt keinen Sinn.\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:310
+#: ../src/core/window-props.c:274
 #, c-format
 msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
 msgstr "Anwendung hat eine unsinnige _NET_WM_PID %lu angegeben\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:429
+#: ../src/core/window-props.c:393
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (auf %s)"
 
-#: ../src/core/window-props.c:1484
+#: ../src/core/window-props.c:1448
 #, c-format
 msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
 msgstr "UngÃltiges WM_TRANSIENT_FOR-Fenster 0x%lx festgelegt fÃr %s.\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:1495
+#: ../src/core/window-props.c:1459
 #, c-format
 msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
 msgstr ""
@@ -501,11 +501,25 @@ msgstr ""
 "Hervorhebung des Rahmens deaktiviert werden soll."
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Delay focus changes until the pointer stops moving"
+msgstr "Fokus-Ãnderungen verzÃgern, bis der Zeiger aufhÃrt sich zu bewegen"
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
+"the focus will not be changed immediately when entering a window, but only "
+"after the pointer stops moving."
+msgstr ""
+"Falls dieser SchlÃssel gesetzt ist und der Fokusmodus entweder Âsloppy oder "
+"Âmouse ist, wird der Fokus nicht sofort beim Erreichen eines Fensters "
+"geÃndert, sondern erst, wenn der Zeiger aufhÃrt sich zu bewegen."
+
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Draggable border width"
 msgstr "Breite der ziehbaren RÃnder"
 
 # Lange Beschreibung von ÂDraggable border widthÂ
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
 msgid ""
 "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
 "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
@@ -514,11 +528,11 @@ msgstr ""
 "nicht ausreichen, werden unsichtbare RÃnder hinzugefÃgt, um diesen Wert zu "
 "erreichen."
 
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Select window from tab popup"
 msgstr "Fenster aus Tab-Anzeige auswÃhlen"
 
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Cancel tab popup"
 msgstr "Tab-Anzeige abbrechen"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]