[gnome-shell/gnome-3-6] Updated gujarati file
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell/gnome-3-6] Updated gujarati file
- Date: Mon, 29 Oct 2012 07:10:07 +0000 (UTC)
commit 16e22017f25e7a861f9ba0bc6e9de1fdda8c7669
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Mon Oct 29 12:39:58 2012 +0530
Updated gujarati file
po/gu.po | 194 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 108 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index ab6e1e0..9b9ffe8 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 04:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-18 16:59+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 20:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-29 12:39+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: \n"
@@ -20,6 +20,24 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+#: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:1
+msgid "Screenshots"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:2
+msgid "Record a screencast"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
+#| msgid "File System"
+msgid "System"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:2
+#| msgid "Message Tray"
+msgid "Show the message tray"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà"
+
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME ààà"
@@ -46,6 +64,7 @@ msgid ""
"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
"dialog."
msgstr ""
+"Alt-F2 ààààààà ààààà àààààà ààààààà ààà ààààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààà àà."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Uuids of extensions to enable"
@@ -61,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Whether to collect stats about applications usage"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààààààà ààààà àààà ààààà ààààà àààà àààà"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
@@ -79,7 +98,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àà
msgid ""
"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
"favorites area."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà à ààààààààà àààà àààààààà àà àà ààààààà àààààààààà àààààà."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
@@ -100,6 +119,8 @@ msgid ""
"Internally used to store the last session presence status for the user. The "
"value here is from the GsmPresenceStatus enumeration."
msgstr ""
+"àààààààààà àààà àààààà àààààà àààà ààààààààààà àààààààà àààààà àààà àààààà àà. ààààà "
+"àààààà GsmPresenceStatus ààààààààààààààà àà."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Show the week date in the calendar"
@@ -124,19 +145,16 @@ msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray"
msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààà ààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
-#, fuzzy
#| msgid "Keybinding to open the application menu"
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààà àààà àààà àààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
-#, fuzzy
#| msgid "Keybinding to open the application menu"
msgid "Keybinding to toggle the screen recorder"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààà àààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àààà àààà ààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
-#| msgid "Keybinding to open the application menu."
msgid "Keybinding to start/stop the builtin screen recorder."
msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààà ààà/ààà àààà àààà àfààààààààà."
@@ -157,6 +175,8 @@ msgid ""
"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
"screencast recorder in frames-per-second."
msgstr ""
+"ààààààà àààààààààààààà framerate à àààà àààààà àààààààà GNOME Shell ààà àààààààààààà "
+"àààààààà àààààà àààààà àààà àà."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
@@ -201,11 +221,11 @@ msgstr "àààààààààà"
msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
msgstr "ààà ààààààààààààà ààààà ààààààààààà àààà àààà àààààààààààà àààà ààà."
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:526
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:529
msgid "Session..."
msgstr "àààà..."
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:675
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:677
msgctxt "title"
msgid "Sign In"
msgstr "ààààààà"
@@ -213,47 +233,58 @@ msgstr "ààààààà"
#. translators: this message is shown below the user list on the
#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
#. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:742
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:736
msgid "Not listed?"
msgstr "ààà àààà àààà ààà?"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:895 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:889 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:396
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:137
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:167
msgid "Cancel"
msgstr "àà ààà"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:900
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:894
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "ààààààà"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1239
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1215
msgid "Login Window"
msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:88 ../js/ui/userMenu.js:657 ../js/ui/userMenu.js:661
-#: ../js/ui/userMenu.js:772
+#. Translators: accessible name of the power menu in the login screen
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:35
+#| msgid "Power Off"
+msgid "Power"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:89 ../js/ui/userMenu.js:660 ../js/ui/userMenu.js:664
+#: ../js/ui/userMenu.js:775
msgid "Suspend"
msgstr "àààààà"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:93
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:94
msgid "Restart"
msgstr "ààà:ààà ààà"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:98 ../js/ui/userMenu.js:659 ../js/ui/userMenu.js:661
-#: ../js/ui/userMenu.js:771
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:99 ../js/ui/userMenu.js:662 ../js/ui/userMenu.js:664
+#: ../js/ui/userMenu.js:774
msgid "Power Off"
msgstr "àààà ààà"
+#: ../js/gdm/util.js:148
+#| msgid "Authentication Required"
+msgid "Authentication error"
+msgstr "àààààààààà ààà"
+
#. Translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: ../js/gdm/util.js:247
+#: ../js/gdm/util.js:265
msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(àààà àààààà ààààà)"
-#: ../js/gdm/util.js:272
+#: ../js/gdm/util.js:290
#, c-format
msgid "(e.g., user or %s)"
msgstr "(àà.à., àààààààààà àààà %s)"
@@ -290,7 +321,7 @@ msgstr "SETTINGS"
msgid "New Window"
msgstr "ààà àààààà"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:678 ../js/ui/dash.js:271
+#: ../js/ui/appDisplay.js:678 ../js/ui/dash.js:290
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "àààààààà ààààà ààà ààà"
@@ -454,16 +485,16 @@ msgstr "à àààààààà"
msgid "Next week"
msgstr "àààààà ààààààààà"
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:278
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:297
msgid "Removable Devices"
msgstr "ààà ààà àààà àààà àààààà"
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:575
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:594
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s àààà àààà"
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:601
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:620
msgid "Eject"
msgstr "àà ààà"
@@ -795,13 +826,16 @@ msgstr "àààààààààààà àà ààà àààààà
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1340
msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààà ààààà àà àààà ààààààààààààààààà àààà àà"
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1342
msgid ""
"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
msgstr ""
+"ààààà àààààààààààà ààààà, ààààà àààààààààà àààààà ààààà, àààààààààààààà ààààààààà "
+"àààààà "
+"àààààà ààààààààà ààààà àà"
#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1344
msgid "Internal error"
@@ -826,8 +860,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààà"
msgid "Unknown reason"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../js/ui/dash.js:245 ../js/ui/dash.js:273
-#| msgid "Applications"
+#: ../js/ui/dash.js:253 ../js/ui/dash.js:292
msgid "Show Applications"
msgstr "àààààààààà ààààà"
@@ -835,14 +868,14 @@ msgstr "àààààààààà ààààà"
msgid "Date and Time Settings"
msgstr "ààààà ààà ààà ààààààà"
-#: ../js/ui/dateMenu.js:109
+#: ../js/ui/dateMenu.js:111
msgid "Open Calendar"
msgstr "àààààààààà àààà"
#. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
#. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
#.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:175
+#: ../js/ui/dateMenu.js:201
msgid "%A %B %e, %Y"
msgstr "%A %B %e, %Y"
@@ -946,11 +979,11 @@ msgstr "ààààààà ààà"
msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
msgstr "extensions.gnome.org ààààà '%s' àà ààààààà ààà ààààààà ààà?"
-#: ../js/ui/keyboard.js:327
+#: ../js/ui/keyboard.js:337
msgid "tray"
msgstr "àààà"
-#: ../js/ui/keyboard.js:561 ../js/ui/status/keyboard.js:146
+#: ../js/ui/keyboard.js:584 ../js/ui/status/keyboard.js:195
#: ../js/ui/status/power.js:205
msgid "Keyboard"
msgstr "ààààààà"
@@ -1003,19 +1036,19 @@ msgstr "ààààààà ààààààà"
msgid "Web Page"
msgstr "ààà ààààà"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1080
+#: ../js/ui/messageTray.js:1081
msgid "Open"
msgstr "àààà"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1087
+#: ../js/ui/messageTray.js:1088
msgid "Remove"
msgstr "ààà ààà"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2041
+#: ../js/ui/messageTray.js:1540
msgid "Message Tray"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2483
+#: ../js/ui/messageTray.js:2547
msgid "System Information"
msgstr "àààààà ààààààà"
@@ -1075,9 +1108,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà àààààà àààà
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
-#: ../js/ui/screenShield.js:78
-#| msgctxt "calendar heading"
-#| msgid "%A, %B %d"
+#: ../js/ui/screenShield.js:79
msgid "%A, %B %d"
msgstr "%A, %B %d"
@@ -1090,7 +1121,6 @@ msgstr[1] "%d ààà àààààà"
#: ../js/ui/screenShield.js:145
#, c-format
-#| msgid "Notifications"
msgid "%d new notification"
msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d ààà ààààà"
@@ -1101,7 +1131,6 @@ msgid "Searching..."
msgstr "àààà ààààà àà..."
#: ../js/ui/searchDisplay.js:323
-#| msgid "No matching results."
msgid "No results."
msgstr "ààààààà ààà."
@@ -1122,16 +1151,14 @@ msgid "Hide Text"
msgstr "àààà àààààà"
#: ../js/ui/shellMountOperation.js:368
-#| msgid "Password:"
msgid "Password"
msgstr "ààààààà"
#: ../js/ui/shellMountOperation.js:389
-#| msgid "Remember Passphrase"
msgid "Remember Password"
msgstr "ààààààààà ààà àààà"
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:140
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:170
msgid "Unlock"
msgstr "ààààà àààà"
@@ -1249,7 +1276,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààà"
msgid "Mouse Settings"
msgstr "àààà ààààààà"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:269 ../js/ui/status/volume.js:236
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:269 ../js/ui/status/volume.js:234
msgid "Sound Settings"
msgstr "àààààà ààààààà"
@@ -1282,10 +1309,10 @@ msgid "Device %s wants to pair with this computer"
msgstr "ààààà %s à ààààààààà àààà àààà àààà ààààà àà"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device."
msgid "Please confirm whether the PIN '%06d' matches the one on the device."
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààà àà ààà PIN '%s' à ààààà àà àà àààà ààààààà àà."
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààà àà ààà PIN '%06d' à ààààà àà àà àààà ààààààà àà."
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:381
msgid "Matches"
@@ -1308,11 +1335,11 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààà àà àà
msgid "OK"
msgstr "ààààà"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:170
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:228
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "ààààààà ààààààà ààààà"
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:175
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:233
msgid "Region and Language Settings"
msgstr "ààààààà ààà àààà ààààààà"
@@ -1535,7 +1562,7 @@ msgid "Unknown"
msgstr "àààààà"
#. Translators: This is the label for audio volume
-#: ../js/ui/status/volume.js:47 ../js/ui/status/volume.js:223
+#: ../js/ui/status/volume.js:47 ../js/ui/status/volume.js:221
msgid "Volume"
msgstr "ààààààà"
@@ -1543,68 +1570,63 @@ msgstr "ààààààà"
msgid "Microphone"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:147
-#| msgid "Login as another user"
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:177
msgid "Log in as another user"
msgstr "àààà àààààààààà ààààà ààààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:174
+#: ../js/ui/userMenu.js:180
msgid "Available"
msgstr "àààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:177
+#: ../js/ui/userMenu.js:183
msgid "Busy"
msgstr "àààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:180
+#: ../js/ui/userMenu.js:186
msgid "Invisible"
msgstr "àààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:183
+#: ../js/ui/userMenu.js:189
msgid "Away"
msgstr "ààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:186
+#: ../js/ui/userMenu.js:192
msgid "Idle"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:189
+#: ../js/ui/userMenu.js:195
msgid "Unavailable"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:612 ../js/ui/userMenu.js:753
-msgid "Switch User"
-msgstr "àààààààààààà àààà"
-
-#: ../js/ui/userMenu.js:613
-msgid "Switch Session"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#: ../js/ui/userMenu.js:737
+#: ../js/ui/userMenu.js:740
msgid "Notifications"
msgstr "àààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:745
+#: ../js/ui/userMenu.js:748
msgid "System Settings"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:758
+#: ../js/ui/userMenu.js:756
+msgid "Switch User"
+msgstr "àààààààààààà àààà"
+
+#: ../js/ui/userMenu.js:761
msgid "Log Out"
msgstr "àààà ààààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:763
+#: ../js/ui/userMenu.js:766
msgid "Lock"
msgstr "àààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:778
+#: ../js/ui/userMenu.js:781
msgid "Install Updates & Restart"
msgstr "àààààà ààààààà ààà ààà ààà:ààà ààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:796
+#: ../js/ui/userMenu.js:799
msgid "Your chat status will be set to busy"
msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààààà ààà"
-#: ../js/ui/userMenu.js:797
+#: ../js/ui/userMenu.js:800
msgid ""
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
@@ -1622,7 +1644,7 @@ msgstr "àààààààààà"
msgid "Search"
msgstr "àààà"
-#: ../js/ui/wanda.js:119
+#: ../js/ui/wanda.js:117
#, c-format
msgid ""
"Sorry, no wisdom for you today:\n"
@@ -1631,12 +1653,12 @@ msgstr ""
"ààà ààà, ààà ààààà àààà ààààà ààà:\n"
"%s"
-#: ../js/ui/wanda.js:123
+#: ../js/ui/wanda.js:121
#, c-format
msgid "%s the Oracle says"
msgstr ""
-#: ../js/ui/wanda.js:164
+#: ../js/ui/wanda.js:162
msgid "Your favorite Easter Egg"
msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà"
@@ -1671,19 +1693,19 @@ msgstr[1] "%u àààààà"
msgid "System Sounds"
msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../src/main.c:330
+#: ../src/main.c:332
msgid "Print version"
msgstr "à"
-#: ../src/main.c:336
+#: ../src/main.c:338
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "ààààà ààààààà àààà GDM àààààà àààààà àààààà"
-#: ../src/main.c:342
+#: ../src/main.c:344
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
msgstr "ààà àààààààà ààààà, àà.à. àààààà ààààààà àààà \"gdm\""
-#: ../src/main.c:348
+#: ../src/main.c:350
msgid "List possible modes"
msgstr "àààà ààààààààà àààà ààà"
@@ -1710,7 +1732,10 @@ msgstr "àààààà"
#: ../src/shell-polkit-authentication-agent.c:343
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààà àààààààà àààà àà"
+
+#~ msgid "Switch Session"
+#~ msgstr "àààà àààà"
#~ msgid "disabled OpenSearch providers"
#~ msgstr "ààààààààà àààà OpenSearch ààààààà"
@@ -1733,9 +1758,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "àà"
-#~ msgid "File System"
-#~ msgstr "àààà àààààà"
-
#~ msgid "%1$s: %2$s"
#~ msgstr "%1$s: %2$s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]