[gnome-online-accounts/gnome-3-6] Assamese translation updatedas.po
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts/gnome-3-6] Assamese translation updatedas.po
- Date: Fri, 26 Oct 2012 10:05:46 +0000 (UTC)
commit 089ce7a2c2d6e941dbfac36f0bc448b56a79de13
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Fri Oct 26 15:35:59 2012 +0530
Assamese translation updatedas.po
po/as.po | 144 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 748650a..1af9ace 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -6,17 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=gnome-online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-15 15:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-17 13:23+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-25 07:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-26 15:31+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: as_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. shut up -Wunused-but-set-variable
@@ -84,8 +84,8 @@ msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft àààààààààà"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:279
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1392
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1415
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1443
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1466
#, c-format
msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
msgstr "àààààààà keyring (%s, %d) à àààà ààà: "
@@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "ààààààà (_S)"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:594
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:760
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1337
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:952
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:945
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:979
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "ààààà àààà ààà ààààà"
@@ -139,27 +139,30 @@ msgid "_Try Again"
msgstr "àààà àààààà ààà (_T)"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:846
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:361
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:535
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:389
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:570
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1475
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:370
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:403
msgid "Use for"
msgstr "àààà ààààààà ààà"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:848
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:537
-msgid "Mail"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:572
+#| msgid "Mail"
+msgid "_Mail"
+msgstr "àààà (_M)"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:853
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:542
-msgid "Calendar"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:577
+#| msgid "Calendar"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "ààààààààà (_n)"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:858
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:547
-msgid "Contacts"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:582
+#| msgid "Contacts"
+msgid "_Contacts"
+msgstr "ààààààààà (_C)"
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:79
msgid "Facebook"
@@ -175,7 +178,7 @@ msgstr ""
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:205
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:566
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:586
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
msgid "Error parsing response as JSON: "
msgstr "àààààààààààà JSON àààààà àààààààà ààààà àààààà: "
@@ -192,11 +195,11 @@ msgstr "JSON ààààà àààà ààààà àààà ààà
msgid "Didn't find email member in JSON data"
msgstr "JSON ààààà à-àààà ààààà àààà ààà"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:363
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:552
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:372
-msgid "Chat"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:391
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:587
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:405
+msgid "C_hat"
+msgstr "ààà (_h)"
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
msgid "Google"
@@ -207,14 +210,15 @@ msgstr "Google"
msgid "Didn't find data member in JSON data"
msgstr "JSON ààààà àààà ààààà àààà ààà"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:306
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:341
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr "àààààà ààààààà ààà ààààà àààààà ààààà ààà ààà àààààààààà"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:557
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:377
-msgid "Documents"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:592
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:410
+#| msgid "Documents"
+msgid "_Documents"
+msgstr "àààààààààààà (_D)"
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:84
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
@@ -260,102 +264,107 @@ msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "àààààààààààà ààààà àààààààà àààà ààààà ààààà àààààà"
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1477
-msgid "Network Resources"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
+#| msgid "Network Resources"
+msgid "Network _Resources"
+msgstr "àààààààà ààààààààà (_R)"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:523
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:537
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:557
#, c-format
-msgid "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
+msgid ""
+"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"ààààà àààà àààààà ààààà àààààà 200 ààà ààà àààà, àààààà àààà àà àààààà %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:563
#, c-format
msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
msgstr "àà-JSON ààààà ààààà àààà àààà ààà (_t)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:577
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:597
#, c-format
msgid "Didn't find access_token in JSON data"
msgstr "JSON ààààà ààààà àààà àààà ààà (_t)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:776
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:815
#, c-format
msgid "Authorization response was \"%s\""
msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààà \"%s\""
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:886
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:920
#, c-format
msgid ""
"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
"page</a>:"
msgstr "àààààà àààààà à'à <a href=\"%s\"> àààààà àààààà</a> à ààà ààààààà àà:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:978
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:976
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1012
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1010
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "ààà ààààà àààà ààààààà ààààà àààààà ààààà: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:993
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:989
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1027
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1023
msgid "Error getting identity: "
msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1253
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1265
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1304
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1316
#, c-format
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
msgstr "%s àààààà àààà àààààà àààà ààààà, àààààà %s àààààà àààà ààà àà"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1419
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1470
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààààààààààà àààà (_t)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1458
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1488
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1509
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1539
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "ààààà àààà (%s, %d) àààà àààààà àààààà: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1493
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1518
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1544
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1569
#, c-format
msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
msgstr "keyring (%s, %d) à àààààààà ààààààà ààààà àààààà: "
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:560
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:580
#, c-format
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
-msgstr "àààààààààààà access_token àààà access_token_secret ààààààààà àààà ààààà"
+msgstr ""
+"àààààààààààà access_token àààà access_token_secret ààààààààà àààà ààààà"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:815
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:849
msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "ààà àààààà àààà ààààààà ààààà àààààà: "
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:848
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:882
#, c-format
-msgid "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
+msgid ""
+"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"ààà àààààà ààààà àààà àààààà 200 ààà ààà ààààà, àààààà àààààà %d (%s) àààà àà"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:865
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:899
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
-msgstr "àààààààààààà request_token àààà request_token_secret ààààààààà àààà ààààà"
+msgstr ""
+"àààààààààààà request_token àààà request_token_secret ààààààààà àààà ààààà"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:882
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:916
#, c-format
msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
msgstr "àààààà àààà <a href=\"%s\">àààààà ààààààà</a> à ààà ààààààà ààà àààà:"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1444
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1495
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "ààààààààà access_token àààà access_token_secret ààààààààààà àààà"
@@ -373,7 +382,6 @@ msgstr "%s à àààà ààà %s ààààààà ààààà
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
#: ../src/goabackend/goautils.c:106
#, c-format
-#| msgid "Use this account for"
msgid "%s account"
msgstr "%s ààààààà"
@@ -441,7 +449,8 @@ msgid ""
"password here."
msgstr ""
"àà àààààààààààà ààààà ààààààà àààààà, àà ààààààààà ààààààààààà àààà àààààà "
-"ààààààà ààà àààààà àààààààà ààààààààààààààààààà ààààà àààààààà àààà àààà àààà àààà"
+"ààààààà ààà àààààà àààààààà ààààààààààààààààààà ààààà àààààààà àààà àààà àààà "
+"àààà"
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:488
msgid ""
@@ -521,7 +530,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààà ààà: %k"
msgid "Could not find identity"
msgstr "ààààà àààà ààà"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:803
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:823
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr "àààààà àààà àààà ààààà àààààà àààà ààà ààà"
@@ -544,6 +553,9 @@ msgstr "àààà àààààààà, ààààààà ààà
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "%s ààààààà ààààà àààà àààààà: %s"
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "ààà"
+
#~ msgid "New Microsoft Exchange Account"
#~ msgstr "àààà Microsoft àààààààààà ààààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]