[yelp] Updated Bengali India Translation



commit 0a5344f68097a6702a4af13bbd1584ab0c23b9bc
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Thu Oct 25 12:59:16 2012 +0530

    Updated Bengali India Translation

 po/bn_IN.po | 2529 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1268 insertions(+), 1261 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 1922d71..0846ee3 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -6,1595 +6,1602 @@
 # Khandakar Mujahidul Islam <suzan229 yahoo com>, 2003-2005.
 # Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2007.
 # Runa Bhattacharjee <runab fedoraproject org>, 2008.
-# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009, 2010.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 00:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-17 15:22+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-14 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-25 12:56+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
+"Language: bn_IN\n"
+
+#. ID: install.tooltip
+#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
+#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
+#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
+#. document. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <string/> - The package to install
+#.
+#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr)
+msgid "Install <string/>"
+msgstr "<string/> àààààà àààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
+msgid "Invalid compressed data"
+msgstr "ààààààà àààà ààà àà"
+
+#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
+#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
+#| msgid "Out of memory"
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#, c-format
+#| msgid "The page %s was not found in the document %s."
+msgid "The page â%sâ was not found in the document â%sâ."
+msgstr "'%s' àààààààà '%s' àààààààààà ààààà ààààà àààààà"
 
-# msgstr "ààààààààà ààà"
-#: ../data/info.xml.in.h:1
-msgid "GNU Info Pages"
-msgstr "GNU ààààààààà àààààà àààààà"
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
+#, c-format
+#| msgid "The file â%sâ does not exist."
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "àààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/info.xml.in.h:2
-msgid "Traditional command line help (info)"
-msgstr "àààààààà àààààà-àààà àààà ààààààà ààààààà (info)"
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
+#, c-format
+msgid "The file â%sâ does not exist."
+msgstr "â%sâ àààà àààààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:1
-msgid "Applications"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
+"document."
+msgstr "àààà XML àààààààà àààà àààà àà ààààà ààà â%sâ àààà ààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
+#, c-format
+msgid ""
+"The file â%sâ could not be parsed because one or more of its included files "
+"is not a well-formed XML document."
+msgstr ""
+"â%sâ àààààà ààààà ààààààààààà àà àààà àààààà àààààààà àààà XML àààààààà àààà "
+"àààà àà "
+"ààààà ààà ààà ààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:2
-msgid "BLT Functions"
-msgstr "BLT àààààà"
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
+msgid "Unknown"
+msgstr "ààààà"
 
-# msgstr "ààààààààààà àààààà"
-#: ../data/man.xml.in.h:3
-msgid "Configuration Files"
-msgstr "àààààààààà àààà"
+#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
+#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
+#, c-format
+#| msgid "The requested page was not found in the document %s."
+msgid "The requested page was not found in the document â%sâ."
+msgstr "àààààà ààà àààààààà '%s' àààààààààà ààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:4
-msgid "Curses Functions"
-msgstr "Curses àààààà"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:268
+msgid "Indexed"
+msgstr "àààààààà ààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:5 ../data/toc.xml.in.h:35
-msgid "Development"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:269
+msgid "Whether the document content has been indexed"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààà ààà ààààà àà àà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:6
-msgid "FORTRAN Functions"
-msgstr "FORTRAN àààààà"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:277
+#| msgid "Document Sections"
+msgid "Document URI"
+msgstr "àààààààààà URI"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:56
-msgid "Games"
-msgstr "àààà"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:278
+msgid "The URI which identifies the document"
+msgstr "àààààààà àààààààààà URI"
 
-# msgstr "àààà / àààààà"
-#: ../data/man.xml.in.h:8
-msgid "Hardware Devices"
-msgstr "ààààààààààà àààààà"
+#: ../libyelp/yelp-document.c:994
+#, c-format
+#| msgid "Search results for \"%s\""
+msgid "Search results for â%sâ"
+msgstr "\"%s\" ààààààààààà ààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
+#, c-format
+msgid "No matching help pages found in â%sâ."
+msgstr "â%sâ-à ààààà àààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
+msgid "No matching help pages found."
+msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-error.c:37
+#, c-format
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "àààà ààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487
+msgid "All Help Documents"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
+#, c-format
+msgid ""
+"The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
+msgstr "àààà info àààààààà àààà àààà àà ààààà ààà â%sâ àààà ààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
+#| msgid "Viewer"
+msgid "View"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
+msgid "A YelpView instance to control"
+msgstr "àààààààààààààà àààà YelpView ààààààààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
+msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
+msgstr "àààà YelpBookmarks ààààààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
+msgid "Enable Search"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
+msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààà ààà àààà àà àà"
+
+# msgstr "ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
+#| msgid "_Search:"
+msgid "Search..."
+msgstr "ààààààààà..."
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
+#| msgid "Repeat the search online at %s"
+msgid "Clear the search text"
+msgstr "ààààààààà ààà àààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
+#| msgid "Bookmarks"
+msgid "Bookmark this page"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
+#| msgid "Remove Bookmark"
+msgid "Remove bookmark"
+msgstr "àààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
+#, c-format
+#| msgid "Search results for \"%s\""
+msgid "Search for â%sâ"
+msgstr "\"%s\" ààààààààà àààà"
+
+# msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
+# msgstr "ààààààààà àààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loading"
+msgstr "ààà ààà ààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346
+#, c-format
+msgid "The directory â%sâ does not exist."
+msgstr "â%sâ ààààààààààà àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:154
+#| msgid "Settings"
+msgid "GtkSettings"
+msgstr "GtkSettings"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:155
+msgid "A GtkSettings object to get settings from"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààà àààà àààààààààààà GtkSettings ààààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:163
+msgid "GtkIconTheme"
+msgstr "GtkIconTheme"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:164
+msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
+msgstr "àààà ààààààà àààà àààà àààààààààààà GtkIconTheme ààààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:172
+msgid "Font Adjustment"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:173
+msgid "A size adjustment to add to font sizes"
+msgstr "àààààà àààà àààààà àààà àààà ààààà àààààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:181
+msgid "Show Text Cursor"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààà ààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:182
+msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà àààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààà ààà ààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:190
+msgid "Editor Mode"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-settings.c:191
+msgid "Enable features useful to editors"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
+#| msgid "Databases"
+msgid "Database filename"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151
+msgid "The filename of the sqlite database"
+msgstr "sqlite ààààààààà àààààà ààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
+#| msgid "Invalid Stylesheet"
+msgid "XSLT Stylesheet"
+msgstr "XSLT àààààà-ààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:172
+msgid "The location of the XSLT stylesheet"
+msgstr "XSLT àààààà-ààààà ààààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
+#, c-format
+#| msgid "The XSLT stylesheet â%sâ is either missing, or it is not valid."
+msgid "The XSLT stylesheet â%sâ is either missing or not valid."
+msgstr "XSLT àààààà-ààà â%sâ ààààààààà àààà ààà ààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:528
+msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
+msgstr "yelp:document'à ààààà href àààààààààààà ààààà ààààà\n"
+
+#: ../libyelp/yelp-transform.c:543
+msgid "Out of memory"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:9
-msgid "Kernel Routines"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:131
+#| msgid "Print"
+msgid "_Print..."
+msgstr "ààààààà àààà... (_P)"
+
+# msgstr "ààààà à.à ààààà àààà  àààààààààààà àààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:136
+msgid "_Back"
+msgstr "àààààààààà (_B)"
+
+# msgstr "àààààààà àààà àààààààààà àààààà àààààà ààà"
+# msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààààà àààà ààà àààààà àààààà ààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:141
+msgid "_Forward"
+msgstr "ààààààà (_F)"
+
+# msgstr "_àààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:146
+#| msgid "_Previous Section"
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "àààààààààà àààààà (_P)"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:151
+#| msgid "_Next Section"
+msgid "_Next Page"
+msgstr "ààààààà àààààà (_N)"
+
+# msgstr "_àààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:423
+#| msgid "Yelp"
+msgid "Yelp URI"
+msgstr "Yelp URI"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:424
+msgid "A YelpUri with the current location"
+msgstr "ààààààà ààààààà àà YelpUri"
+
+# msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
+# msgstr "ààààààààà àààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:432
+#| msgid "Loading..."
+msgid "Loading State"
+msgstr "àààààà ààà ààà ààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:433
+msgid "The loading state of the view"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààà ààà ààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:442
+msgid "Page ID"
+msgstr "ààààààà ID"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:443
+msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààà ààààààà ID"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:451
+msgid "Root Title"
+msgstr "ààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:452
+msgid "The title of the root page of the page being viewed"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:460
+msgid "Page Title"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:461
+msgid "The title of the page being viewed"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:469
+msgid "Page Description"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:470
+msgid "The description of the page being viewed"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:478
+#| msgid "Page not found"
+msgid "Page Icon"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:479
+msgid "The icon of the page being viewed"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:720
+msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
+msgstr ""
+"PackageKit àààààà ààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààààà àààààààà PackageKit-à "
+"àààààààà ààààààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1013
+msgid "Save Image"
+msgstr "ààà ààààààà àààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1108
+msgid "Save Code"
+msgstr "ààà ààààààà àààà"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1271
+#, c-format
+msgid "Send email to %s"
+msgstr "%s-à à-àààà àààààà ààà"
 
 # msgstr "ààààààààà"
-#: ../data/man.xml.in.h:10
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "ààààààà àààà àà àààààà (man ààà)"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
+#| msgid "Manual Pages"
+msgid "_Install Packages"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà (_I)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:11
-msgid "Network Audio Sound Functions"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààà àààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1294
+msgid "_Open Link"
+msgstr "ààààà ààààà (_O)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:12
-msgid "OpenSSL Applications"
-msgstr "OpenSSL àààààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
+#| msgid "Open Location"
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà àààà (_C)"
 
-# msgstr "ààààààààààà àààààà"
-#: ../data/man.xml.in.h:13
-msgid "OpenSSL Configuration"
-msgstr "OpenSSL àààààààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1307
+#| msgid "Open Link in _New Window"
+msgid "Open Link in New _Window"
+msgstr "àààà ààààààà ààààà àààà àààààààà ààà ààà (_W)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:14
-msgid "OpenSSL Functions"
-msgstr "OpenSSL àààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
+msgid "_Save Image As..."
+msgstr "àààà àààà ààà ààààààà àààà...(_S)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:15
-msgid "OpenSSL Overviews"
-msgstr "OpenSSL'à àààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
+msgid "_Save Video As..."
+msgstr "àààà àààà ààààà ààààààà...(_S)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:16
-msgid "Overviews"
-msgstr "àààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1368
+msgid "S_end Image To..."
+msgstr "ààààààà àààààà ààà àààààà ààà...(_e)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:17
-msgid "POSIX Functions"
-msgstr "POSIX ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1370
+msgid "S_end Video To..."
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà àààààà ààà...(_e)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:18
-msgid "POSIX Headers"
-msgstr "POSIX ààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1381
+#| msgid "_Copy"
+msgid "_Copy Text"
+msgstr "àààààà ààà àààà (_C)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:19
-msgid "Perl Functions"
-msgstr "Perl àààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
+msgid "C_opy Code Block"
+msgstr "ààà àààà ààà àààà (_o)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:20
-msgid "Qt Functions"
-msgstr "Qt àààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
+msgid "Save Code _Block As..."
+msgstr "àààà àààà ààà àààà ààààààà...(_B)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:21
-msgid "Readline Functions"
-msgstr "Readline àààààà"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1505
+#, c-format
+#| msgid "Search results for \"%s\""
+msgid "See all search results for â%sâ"
+msgstr "\"%s\" -à ààà ààààààààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:22
-msgid "Section 0p"
-msgstr "ààààà 0p"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1626
+#, c-format
+msgid "Could not load a document for â%sâ"
+msgstr "â%sâ-à àààà àààààààà ààà ààà ààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:23
-msgid "Section 1m"
-msgstr "ààààà 1m"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1632
+#, c-format
+msgid "Could not load a document"
+msgstr "àààààààà ààà ààà ààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:24
-msgid "Section 1ssl"
-msgstr "ààààà 1ssl"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1706
+#| msgid "Document Sections"
+msgid "Document Not Found"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:25
-msgid "Section 1x"
-msgstr "ààààà 1x"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1708
+#| msgid "Page not found"
+msgid "Page Not Found"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:26
-msgid "Section 2"
-msgstr "ààààà 2"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
+#| msgid "Cannot create window"
+msgid "Cannot Read"
+msgstr "ààà ààààà àà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:27
-msgid "Section 3blt"
-msgstr "ààààà 3blt"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1717
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:28
-msgid "Section 3f"
-msgstr "ààààà 3f"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
+#| msgid "Search for other documentation"
+msgid "Search for packages containing this document."
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:29
-msgid "Section 3nas"
-msgstr "ààààà 3nas"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1890
+#, c-format
+#| msgid "The file â%sâ does not exist."
+msgid "The URI â%sâ does not point to a valid page."
+msgstr "URI â%sâ àààààà àààà ààà àààààà ààààààà ààà àà ààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:30
-msgid "Section 3p"
-msgstr "ààààà 3p"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1896
+#, c-format
+msgid "The URI does not point to a valid page."
+msgstr "URI àààààà àààà ààà àààààà ààààààà ààà àà ààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:31
-msgid "Section 3qt"
-msgstr "ààààà 3qt"
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1902
+#, c-format
+#| msgid "The file â%sâ does not exist."
+msgid "The URI â%sâ could not be parsed."
+msgstr "URI â%sâ ààààà ààà àààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:32
-msgid "Section 3readline"
-msgstr "ààààà 3readline"
+#: ../src/yelp-application.c:65
+msgid "Turn on editor mode"
+msgstr "ààààà ààà àààà àààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:33
-msgid "Section 3ssl"
-msgstr "ààààà 3ssl"
+#: ../src/yelp-application.c:128
+msgid "_Larger Text"
+msgstr "àà ààààà àààà (_L)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:34
-msgid "Section 3tiff"
-msgstr "ààààà 3tiff"
+#: ../src/yelp-application.c:130
+msgid "Increase the size of the text"
+msgstr "ààààà ààààà ààà àààààà àààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:35
-msgid "Section 4"
-msgstr "ààààà 4"
+#: ../src/yelp-application.c:133
+msgid "_Smaller Text"
+msgstr "ààà ààààà àààà (_S)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:36
-msgid "Section 4x"
-msgstr "ààààà 4x"
+#: ../src/yelp-application.c:135
+msgid "Decrease the size of the text"
+msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:37
-msgid "Section 5"
-msgstr "ààààà 5"
+# msgstr "ààààààà ààààà àààà ààààà àààà àààààààà àààà"
+#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Help"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:38
-msgid "Section 5ssl"
-msgstr "ààààà 5ssl"
+#: ../src/yelp-application.c:288
+msgid "Show Text _Cursor"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààà ààà (_C)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:39
-msgid "Section 5x"
-msgstr "ààààà 5x"
+#: ../src/yelp-window.c:236
+msgid "_Page"
+msgstr "àààààà (_P)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:40
-msgid "Section 6"
-msgstr "ààààà 6"
+#: ../src/yelp-window.c:237
+#| msgid "Viewer"
+msgid "_View"
+msgstr "àààààààà (_V)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:41
-msgid "Section 6x"
-msgstr "ààààà 6x"
+# msgstr "/_àààààààà/_àààà àààààà"
+# msgstr "/_àààààààà/_àààà ààààààààà àààà"
+#: ../src/yelp-window.c:238
+msgid "_Go"
+msgstr "ààààààà (_G)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:42
-msgid "Section 7ssl"
-msgstr "ààààà 7ssl"
+#: ../src/yelp-window.c:239
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "àààààààà (_B)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:43
-msgid "Section 7x"
-msgstr "ààààà 7x"
+#: ../src/yelp-window.c:242
+msgid "_New Window"
+msgstr "àààà àààààà (_N)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:44
-msgid "Section 9"
-msgstr "ààààà 9"
+#: ../src/yelp-window.c:247
+#| msgid "Clocks"
+msgid "_Close"
+msgstr "àààà àààà (_C)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:45
-msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
-msgstr "ààààà 1, 1p, 1g à 1t"
+#: ../src/yelp-window.c:252
+#| msgid "About This Document"
+msgid "_All Documents"
+msgstr "ààààààààà àààààààà (_A)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:46
-msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
-msgstr "ààààà 3, 3o à 3t"
+#: ../src/yelp-window.c:256
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "àààààààà ààà àààà (_A)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:47
-msgid "Sections 3form and 3menu"
-msgstr "ààààà 3form à 3menu"
+#: ../src/yelp-window.c:261
+#| msgid "Remove Bookmark"
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "àààààààà àààà ààààà (_R)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:48
-msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
-msgstr "ààààà 3ncurses à 3curses"
+#: ../src/yelp-window.c:265
+#| msgid "Print This Page ..."
+msgid "Find in Page..."
+msgstr "ààààààà àààààà àààà..."
 
-#: ../data/man.xml.in.h:49
-msgid "Sections 3pm and 3perl"
-msgstr "ààààà 3pm à 3perl"
+#: ../src/yelp-window.c:275
+msgid "Open Location"
+msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:50
-msgid "Sections 3x and 3X11"
-msgstr "ààààà 3x à 3X11"
+#: ../src/yelp-window.c:301
+#| msgid "Applications"
+msgid "Application"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../src/yelp-window.c:302
+msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
+msgstr "àà àààààà ààààààààà àààà àààà ààààààà YelpApplication ààààààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:51
-msgid "Sections 7 and 7gcc"
-msgstr "ààààà 7 à 7gcc"
+#: ../src/yelp-window.c:429
+msgid "Read Link _Later"
+msgstr "àààààà àààà ààà ààà ààà (_L)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:52
-msgid "Sections 8 and 8l"
-msgstr "ààààà 8 à 8l"
+#: ../src/yelp-window.c:526
+#| msgid "Fin_d:"
+msgid "Find:"
+msgstr "ààààààààà:"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:53
-msgid "System Administration"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà àààà"
+#: ../src/yelp-window.c:548
+msgid "Read Later"
+msgstr "ààà ààà ààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:54
-msgid "System Calls"
-msgstr "ààààààà àà"
+#: ../src/yelp-window.c:1180
+#, c-format
+msgid "%i match"
+msgid_plural "%i matches"
+msgstr[0] "%i-àà ààà"
+msgstr[1] "%i-àà ààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:55
-msgid "System V Form/Menu Functions"
-msgstr "System V àààà/àààà àààààà"
+#: ../src/yelp-window.c:1189
+msgid "No matches"
+msgstr "ààà ààààà ààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:56
-msgid "TIFF Functions"
-msgstr "TIFF àààààà"
+# msgstr "ààààà àààààà"
+# msgstr "ààààààà àààààà"
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Get help with GNOME"
+msgstr "GNOME àààà àààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:57
-msgid "Termcap Applications"
-msgstr "Termcap àààààààààààà"
+# msgstr "ààààààààà ààà"
+#~ msgid "GNU Info Pages"
+#~ msgstr "GNU ààààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:58
-msgid "Traditional command line help (man)"
-msgstr "àààààààà àààààà-àààà àààà ààààààà ààààààà (man)"
+#~ msgid "Traditional command line help (info)"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà-àààà àààà ààààààà ààààààà (info)"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:59
-msgid "X11 Applications"
-msgstr "X11 àààààààààààà"
+#~ msgid "BLT Functions"
+#~ msgstr "BLT àààààà"
 
 # msgstr "ààààààààààà àààààà"
-#: ../data/man.xml.in.h:60
-msgid "X11 Configuration"
-msgstr "X11 àààààààààà"
+#~ msgid "Configuration Files"
+#~ msgstr "àààààààààà àààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:61
-msgid "X11 Devices"
-msgstr "X11 àààààà"
+#~ msgid "Curses Functions"
+#~ msgstr "Curses àààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:62
-msgid "X11 Functions"
-msgstr "X11 àààààà"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:63
-msgid "X11 Games"
-msgstr "X11 àààà"
+#~ msgid "FORTRAN Functions"
+#~ msgstr "FORTRAN àààààà"
 
-#: ../data/man.xml.in.h:64
-msgid "X11 Overviews"
-msgstr "X11'à àààààà"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "àààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:1
-msgid "2D Graphics"
-msgstr "ààà ààààààààà"
+# msgstr "àààà / àààààà"
+#~ msgid "Hardware Devices"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:2
-msgid "3D Graphics"
-msgstr "ààà ààààààààà"
+#~ msgid "Kernel Routines"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:3 ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:1
-msgid "Accessibility"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
+#~ msgid "Network Audio Sound Functions"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààà àààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:4
-msgid "Action Games"
-msgstr "àààààààààà àààà"
+#~ msgid "OpenSSL Applications"
+#~ msgstr "OpenSSL àààààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:5
-msgid "Adventure Games"
-msgstr "àààààààààààààà àààà"
+# msgstr "ààààààààààà àààààà"
+#~ msgid "OpenSSL Configuration"
+#~ msgstr "OpenSSL àààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:6
-msgid "Amusement"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid "OpenSSL Functions"
+#~ msgstr "OpenSSL àààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:7
-msgid "Applications for viewing and manipulating graphics"
-msgstr "ààààààààà àààààààà à àààààààààà àààà ààààààà àààààààààààà"
+#~ msgid "OpenSSL Overviews"
+#~ msgstr "OpenSSL'à àààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:8
-msgid "Applications related to audio and video"
-msgstr "àààà à ààààà ààààààààà àààààààààààà"
+#~ msgid "Overviews"
+#~ msgstr "àààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:9
-msgid "Applications that teach or aid in learning"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààààààà"
+#~ msgid "POSIX Functions"
+#~ msgstr "POSIX ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:10
-msgid "Arcade Games"
-msgstr "àààààààà àààà"
+#~ msgid "POSIX Headers"
+#~ msgstr "POSIX ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:11
-msgid "Archiving Tools"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààààà"
+#~ msgid "Perl Functions"
+#~ msgstr "Perl àààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:12
-msgid "Art"
-msgstr "ààààà"
+#~ msgid "Qt Functions"
+#~ msgstr "Qt àààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:13
-msgid "Artificial Intelligence"
-msgstr "ààààà àààà"
+#~ msgid "Readline Functions"
+#~ msgstr "Readline àààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:14
-msgid "Astronomy"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#~ msgid "Section 0p"
+#~ msgstr "ààààà 0p"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:15
-msgid "Biology"
-msgstr "àààààààààà"
+#~ msgid "Section 1m"
+#~ msgstr "ààààà 1m"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:16
-msgid "Blocks Games"
-msgstr "ààààà àààà"
+#~ msgid "Section 1ssl"
+#~ msgstr "ààààà 1ssl"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:17
-msgid "Board Games"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#~ msgid "Section 1x"
+#~ msgstr "ààààà 1x"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:18
-msgid "Building"
-msgstr "àààààààààààà"
+#~ msgid "Section 2"
+#~ msgstr "ààààà 2"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:19
-msgid "Calculator"
-msgstr "ààààààààààà"
+#~ msgid "Section 3blt"
+#~ msgstr "ààààà 3blt"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:20
-msgid "Calendar"
-msgstr "ààààààààà"
+#~ msgid "Section 3f"
+#~ msgstr "ààààà 3f"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:21
-msgid "Card Games"
-msgstr "ààààà àààà"
+#~ msgid "Section 3nas"
+#~ msgstr "ààààà 3nas"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:22
-msgid "Charting Tools"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà"
+#~ msgid "Section 3p"
+#~ msgstr "ààààà 3p"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:23
-msgid "Chat"
-msgstr "ààààà"
+#~ msgid "Section 3qt"
+#~ msgstr "ààààà 3qt"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:24
-msgid "Chemistry"
-msgstr "ààààà"
+#~ msgid "Section 3readline"
+#~ msgstr "ààààà 3readline"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:25
-msgid "Clocks"
-msgstr "ààà"
+#~ msgid "Section 3ssl"
+#~ msgstr "ààààà 3ssl"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:26
-msgid "Compression Tools"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààààààà"
+#~ msgid "Section 3tiff"
+#~ msgstr "ààààà 3tiff"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:27
-msgid "Computer Science"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+#~ msgid "Section 4"
+#~ msgstr "ààààà 4"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:28
-msgid "Construction"
-msgstr "àààààààààààà"
+#~ msgid "Section 4x"
+#~ msgstr "ààààà 4x"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:29
-msgid "Contact Management"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Section 5"
+#~ msgstr "ààààà 5"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:30
-msgid "Data Visualization"
-msgstr "àààà ààààààààààààà"
+#~ msgid "Section 5ssl"
+#~ msgstr "ààààà 5ssl"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:31
-msgid "Databases"
-msgstr "ààààààà"
+#~ msgid "Section 5x"
+#~ msgstr "ààààà 5x"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:32
-msgid "Debuggers"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+#~ msgid "Section 6"
+#~ msgstr "ààààà 6"
 
-# msgstr "ààààààààà àààààà"
-#: ../data/toc.xml.in.h:33
-msgid "Desktop"
-msgstr "ààààààà"
+#~ msgid "Section 6x"
+#~ msgstr "ààààà 6x"
 
-# msgstr "ààààààààà àààààà"
-#: ../data/toc.xml.in.h:34
-msgid "Desktop Settings"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:36
-msgid "Dialup"
-msgstr "ààààà-àà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:37
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "àààààà"
-
-#. Translators: this is a menu title for burning audio and video to dics
-#: ../data/toc.xml.in.h:39
-msgid "Disc Burning"
-msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààà"
+#~ msgid "Section 7ssl"
+#~ msgstr "ààààà 7ssl"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:40
-msgid "Economy"
-msgstr "àààààààààààà"
+#~ msgid "Section 7x"
+#~ msgstr "ààààà 7x"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:41
-msgid "Education"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid "Section 9"
+#~ msgstr "ààààà 9"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:42
-msgid "Electricity"
-msgstr "ààààààà"
+#~ msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
+#~ msgstr "ààààà 1, 1p, 1g à 1t"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:43
-msgid "Electronics"
-msgstr "àààààààààà"
+#~ msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
+#~ msgstr "ààààà 3, 3o à 3t"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:44
-msgid "Email Tools"
-msgstr "à-àààààà ààààààà ààààààà"
+#~ msgid "Sections 3form and 3menu"
+#~ msgstr "ààààà 3form à 3menu"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:45
-msgid "Emulator"
-msgstr "ààààààà"
+#~ msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
+#~ msgstr "ààààà 3ncurses à 3curses"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:46
-msgid "Engineering"
-msgstr "ààààààà"
+#~ msgid "Sections 3pm and 3perl"
+#~ msgstr "ààààà 3pm à 3perl"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:47
-msgid "File Manager"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Sections 3x and 3X11"
+#~ msgstr "ààààà 3x à 3X11"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:48
-msgid "File Tools"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààà"
+#~ msgid "Sections 7 and 7gcc"
+#~ msgstr "ààààà 7 à 7gcc"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:49
-msgid "File Transfer"
-msgstr "àààà àààà-àààààà"
+#~ msgid "Sections 8 and 8l"
+#~ msgstr "ààààà 8 à 8l"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:50
-msgid "Filesystem"
-msgstr "àààà-ààààààà"
+#~ msgid "System Administration"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:51
-msgid "Financial Tools"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+#~ msgid "System Calls"
+#~ msgstr "ààààààà àà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:52
-msgid "Flow Charting Tools"
-msgstr "àààà-ààààààà ààààààà"
+#~ msgid "System V Form/Menu Functions"
+#~ msgstr "System V àààà/àààà àààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:53
-msgid "GNOME Applications"
-msgstr "GNOME àààààààààààà"
+#~ msgid "TIFF Functions"
+#~ msgstr "TIFF àààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:54
-msgid "GTK"
-msgstr "GTK"
+#~ msgid "Termcap Applications"
+#~ msgstr "Termcap àààààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:55
-msgid "GUI Designers"
-msgstr "GUI àààààà àààààààà"
+#~ msgid "Traditional command line help (man)"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà-àààà àààà ààààààà ààààààà (man)"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:57
-msgid "Generic applications for the GNOME environment"
-msgstr "GNOME ààààààà àààààààà àààà àààààà àààààààààààà ààààà"
+#~ msgid "X11 Applications"
+#~ msgstr "X11 àààààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:58
-msgid "Generic applications for the KDE environment"
-msgstr "KDE ààààààà àààààààà àààà àààààà àààààààààààà ààààà"
+# msgstr "ààààààààààà àààààà"
+#~ msgid "X11 Configuration"
+#~ msgstr "X11 àààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:59
-msgid "Geography"
-msgstr "ààààà"
+#~ msgid "X11 Devices"
+#~ msgstr "X11 àààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:60
-msgid "Geology"
-msgstr "àààààààà"
+#~ msgid "X11 Functions"
+#~ msgstr "X11 àààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:61
-msgid "Geoscience"
-msgstr "àà ààààààà"
+#~ msgid "X11 Games"
+#~ msgstr "X11 àààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:62
-msgid "Graphics"
-msgstr "ààààààààà"
+#~ msgid "X11 Overviews"
+#~ msgstr "X11'à àààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:63
-msgid "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
-msgstr "ààààà ààààà àààà ààààà àààààà àààà ààààààà àààààààààààààà àààà ààààà ààààààà"
+#~ msgid "2D Graphics"
+#~ msgstr "ààà ààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:64
-msgid "Guides for getting involved in development"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààààà"
+#~ msgid "3D Graphics"
+#~ msgstr "ààà ààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:65
-msgid "Ham Radio"
-msgstr "ààààà ààààà"
+#~ msgid "Accessibility"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà"
 
-# msgstr "àààà / àààààà"
-#: ../data/toc.xml.in.h:66
-msgid "Hardware Settings"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgid "Action Games"
+#~ msgstr "àààààààààà àààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:67
-msgid "Have some fun"
-msgstr "àààà àààààà ààààà"
+#~ msgid "Adventure Games"
+#~ msgstr "àààààààààààààà àààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:68
-msgid "History"
-msgstr "àààààààààà àààà"
+#~ msgid "Amusement"
+#~ msgstr "àààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:69
-msgid "IDEs"
-msgstr "ààààà IDE"
+#~ msgid "Applications for viewing and manipulating graphics"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà à àààààààààà àààà ààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:70
-msgid "IRC Clients"
-msgstr "IRC ààààààààà"
+#~ msgid "Applications related to audio and video"
+#~ msgstr "àààà à ààààà ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:71
-msgid "Image Processing"
-msgstr "ààà àààààààà"
+#~ msgid "Applications that teach or aid in learning"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:72
-msgid "Instant Messaging"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
+#~ msgid "Arcade Games"
+#~ msgstr "àààààààà àààà"
 
-# msgstr "_ààààààààà àààààà "
-#: ../data/toc.xml.in.h:73
-msgid "Internet"
-msgstr "ààààààààà"
+#~ msgid "Archiving Tools"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:74
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+#~ msgid "Art"
+#~ msgstr "ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:75
-msgid "KDE Applications"
-msgstr "KDE àààààààààààà"
+#~ msgid "Artificial Intelligence"
+#~ msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:76
-msgid "Kids Games"
-msgstr "àààààà àààà"
+#~ msgid "Astronomy"
+#~ msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:77
-msgid ""
-"Learn more about making your system more accessible for a range of "
-"disabilities"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààà ààààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà àààà ààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:78
-msgid "Licenses"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:79
-msgid "Literature"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:80
-msgid "Logic Games"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:81
-msgid "Math"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:82
-msgid "Medical Software"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:83
-msgid "Midi"
-msgstr "Midi"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:84
-msgid "Miscellaneous Documentation"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:85
-msgid "Mixers"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:86
-msgid "Monitor"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:87
-msgid "Motif"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:88
-msgid "Music"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:89
-msgid "News"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:90
-msgid "Numerical Analysis"
-msgstr "àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:91
-msgid "OCR"
-msgstr "OCR"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:92
-msgid "Office Applications"
-msgstr "àààà àààààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:93
-msgid "Office applications"
-msgstr "àààà àààààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:94
-msgid "Other Documentation"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:95
-msgid "P2P"
-msgstr "P2P"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:96
-msgid "PDA Communication"
-msgstr "PDA ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:97
-msgid "Package Manager"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:98
-msgid "Parallel Computing"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:99
-msgid "Photography"
-msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:100
-msgid "Physics"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#. Translators: this is a menu title for audio and video players
-#: ../data/toc.xml.in.h:102
-msgid "Players"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:103
-msgid "Presentation Tools"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:104 ../src/yelp-print.c:337 ../src/yelp-print.c:364
-msgid "Printing"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:105
-msgid "Profiling Tools"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:106
-msgid "Project Management Tools"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:107
-msgid "Publishing"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:108
-msgid "Qt"
-msgstr "Qt"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:109
-msgid "Raster Graphics"
-msgstr "àâàààààààà ààààààààà"
-
-#. Translators: this is a menu title for audio and video recorders
-#: ../data/toc.xml.in.h:111
-msgid "Recorders"
-msgstr "àààààààà"
+#~ msgid "Biology"
+#~ msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:112
-msgid "Remote Access"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+#~ msgid "Blocks Games"
+#~ msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:113
-msgid "Revision Control"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
+#~ msgid "Board Games"
+#~ msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:114
-msgid "Robotics"
-msgstr "ààààààààà"
+#~ msgid "Building"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:115
-msgid "Role Playing Games"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#~ msgid "Calculator"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:116
-msgid "Scanning"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:117
-msgid "Science"
-msgstr "ààààààà"
+#~ msgid "Card Games"
+#~ msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:118
-msgid "Security"
-msgstr "ààààààààà"
+#~ msgid "Charting Tools"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:119
-msgid "Sequencers"
-msgstr "ààààààààààà"
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:120
-msgid "Settings"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:121
-msgid "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
-msgstr "ààààààààààààààà àààà àààààààà àààààààààà àààààààààà àààà ààààà ààààààààà"
+#~ msgid "Chemistry"
+#~ msgstr "ààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:122
-msgid "Simulation Games"
-msgstr "àààààààà àààà"
+#~ msgid "Compression Tools"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:123
-msgid "Sound"
-msgstr "àààà"
+#~ msgid "Computer Science"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:124
-msgid "Sound &amp; Video"
-msgstr "àààà &amp; ààààà"
+#~ msgid "Construction"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:125
-msgid "Sound &amp; Video Editing"
-msgstr "àààà &amp; ààààà àààààààà"
+#~ msgid "Contact Management"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:126
-msgid "Sports"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid "Data Visualization"
+#~ msgstr "àààà ààààààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:127
-msgid "Sports Games"
-msgstr "àààààààààààà àààà"
+#~ msgid "Debuggers"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:128
-msgid "Spreadsheet Tools"
-msgstr "ààààààà-ààààà ààààààà"
+# msgstr "ààààààààà àààààà"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "ààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:129
-msgid "Strategy Games"
-msgstr "àààààà àààà"
+# msgstr "ààààààààà àààààà"
+#~ msgid "Desktop Settings"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:130
-msgid "System"
-msgstr "ààààààà"
+#~ msgid "Dialup"
+#~ msgstr "ààààà-àà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:131
-msgid "TV"
-msgstr "àààààààà"
+#~ msgid "Dictionaries"
+#~ msgstr "àààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:132
-msgid "Telephony"
-msgstr "àààààààà"
+#~ msgid "Disc Burning"
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:133
-msgid "Telephony Tools"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà"
+#~ msgid "Economy"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:134
-msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
+#~ msgid "Education"
+#~ msgstr "àààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:135
-msgid "Text Editors"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#~ msgid "Electricity"
+#~ msgstr "ààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:136
-msgid "Text Tools"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà"
+#~ msgid "Electronics"
+#~ msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:137
-msgid "Tools to help you manage your computer"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà"
+#~ msgid "Email Tools"
+#~ msgstr "à-àààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:138
-msgid "Translation Tools"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+#~ msgid "Emulator"
+#~ msgstr "ààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:139
-msgid "Tuners"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid "Engineering"
+#~ msgstr "ààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:140
-msgid "Utilities"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "àààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:141
-msgid "Utilities to help you get work done"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà"
+#~ msgid "File Tools"
+#~ msgstr "àààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:142
-msgid "Vector Graphics"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
+#~ msgid "File Transfer"
+#~ msgstr "àààà àààà-àààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:143
-msgid "Video"
-msgstr "ààààà"
+#~ msgid "Filesystem"
+#~ msgstr "àààà-ààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:144
-msgid "Video Conference"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
+#~ msgid "Financial Tools"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
-#. Translators: This is a menu title for graphics viewing applications
-#: ../data/toc.xml.in.h:146
-msgid "Viewer"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Flow Charting Tools"
+#~ msgstr "àààà-ààààààà ààààààà"
 
-# msgstr "/_àààààà/_àààààààà"
-#: ../data/toc.xml.in.h:147
-msgid "Web Browser"
-msgstr "àààà àààààààà"
+#~ msgid "GNOME Applications"
+#~ msgstr "GNOME àààààààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:148
-msgid "Web Development"
-msgstr "àààà ààààààààààà"
+#~ msgid "GTK"
+#~ msgstr "GTK"
 
-# msgstr "/_àààààà/_àààààààà"
-#: ../data/toc.xml.in.h:149
-msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
-msgstr "GNOME ààààààà ààààààààà àààààà ààààààà"
+#~ msgid "GUI Designers"
+#~ msgstr "GUI àààààà àààààààà"
 
-#: ../data/toc.xml.in.h:150
-msgid "Word Processors"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+#~ msgid "Generic applications for the GNOME environment"
+#~ msgstr "GNOME ààààààà àààààààà àààà àààààà àààààààààààà ààààà"
 
-#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:1
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "àààààààà"
+#~ msgid "Generic applications for the KDE environment"
+#~ msgstr "KDE ààààààà àààààààà àààà àààààà àààààààààààà ààààà"
 
-#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:2
-msgid "Re_name"
-msgstr "ààà àààààààà (_n)"
+#~ msgid "Geography"
+#~ msgstr "ààààà"
 
-#: ../data/ui/yelp-bookmarks.ui.h:3
-msgid "_Bookmarks:"
-msgstr "àààààààà:(_B)"
+#~ msgid "Geology"
+#~ msgstr "àààààààà"
 
-#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:1
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "àààààààà ààà àààà"
+#~ msgid "Geoscience"
+#~ msgstr "àà ààààààà"
 
-#: ../data/ui/yelp-bookmarks-add.ui.h:2
-msgid "_Title:"
-msgstr "ààààààà: (_T)"
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:1
-msgid "Open Location"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "Guides and manuals for applications that connect to the outside world"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààààà àààà ààààà àààààà àààà ààààààà àààààààààààààà àààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../data/ui/yelp-open-location.ui.h:2
-msgid "_Location:"
-msgstr "ààààààà:(_L)"
+#~ msgid "Guides for getting involved in development"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:2
-msgid "Fonts"
-msgstr "àààà"
+#~ msgid "Ham Radio"
+#~ msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:3
-msgid "Preferences"
-msgstr "ààààà"
+# msgstr "àààà / àààààà"
+#~ msgid "Hardware Settings"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:4
-msgid "_Browse with caret"
-msgstr "caret àà àààààà àààà (_B)"
+#~ msgid "Have some fun"
+#~ msgstr "àààà àààààà ààààà"
 
-#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:5
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "àààààààààà àààààà:(_F)"
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "àààààààààà àààà"
 
-#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:6
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààà ààà (_U)"
+#~ msgid "IDEs"
+#~ msgstr "ààààà IDE"
 
-#: ../data/ui/yelp-preferences.ui.h:7
-msgid "_Variable width:"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà: (_V)"
+#~ msgid "IRC Clients"
+#~ msgstr "IRC ààààààààà"
 
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:1
-msgid "Font for fixed text"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààà àààà"
+#~ msgid "Image Processing"
+#~ msgstr "ààà àààààààà"
 
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:2
-msgid "Font for text"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà"
+#~ msgid "Instant Messaging"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:3
-msgid "Font for text with fixed width."
-msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààààà"
+# msgstr "_ààààààààà àààààà "
+#~ msgid "Internet"
+#~ msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:4
-msgid "Font for text with variable width."
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààààà"
+#~ msgid "Java"
+#~ msgstr "Java"
 
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:5
-msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
-msgstr "àààààà àààààààààà ààà àà-ààààà àààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààà àààà"
+#~ msgid "KDE Applications"
+#~ msgstr "KDE àààààààààààà"
 
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:6
-msgid "Use caret"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààà"
+#~ msgid "Kids Games"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:7
-msgid "Use system fonts"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààà ààà"
+#~ msgid ""
+#~ "Learn more about making your system more accessible for a range of "
+#~ "disabilities"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà ààààà ààààà ààààààààà ààààààààà ààààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà àààà "
+#~ "ààà"
 
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:8
-msgid "Use the default fonts set for the system."
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà àààà ààààà ààààààà àààà"
+#~ msgid "Licenses"
+#~ msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ààà ààà .desktop àààà àà"
+#~ msgid "Literature"
+#~ msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà ààààààà '%s'"
+#~ msgid "Logic Games"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:958
-#, c-format
-#| msgid "Settings"
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s ààààà ààà ààààà"
+#~ msgid "Math"
+#~ msgstr "àààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1100
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "àààààààààààà àààààà àààààà-àààààà ààààààà ààààààà ààààà ààà àà àà"
+#~ msgid "Medical Software"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1168
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààà: %d"
+#~ msgid "Midi"
+#~ msgstr "Midi"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1373
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "'Type=Link' ààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà URI àààààà ààà ààààà àà"
+#~ msgid "Miscellaneous Documentation"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1392
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà àà"
+#~ msgid "Mixers"
+#~ msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ààààà àààààààààààààààà àààà ààààà ààààààààà ààà ààà"
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààà àààà àààààà àààà"
+#~ msgid "Motif"
+#~ msgstr "àààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:228
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+#~ msgid "Music"
+#~ msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ààààà ààààààààà ID àààààà àààà"
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:231
-#| msgid "IDEs"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#~ msgid "Numerical Analysis"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà àààààà:"
+#~ msgid "OCR"
+#~ msgstr "OCR"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà ààà"
+#~ msgid "Office Applications"
+#~ msgstr "àààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:148
-msgid "Open Bookmark in New Window"
-msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààààà àààà ààà"
+#~ msgid "Office applications"
+#~ msgstr "àààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:152
-msgid "Rename Bookmark"
-msgstr "àààààààààà ààà àààààààà àààà"
+#~ msgid "Other Documentation"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:156
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "àààààààà àààà ààààà"
+#~ msgid "P2P"
+#~ msgstr "P2P"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:314
-#, c-format
-msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
-msgstr "àà ààààààà àààà %s ààààààààà àààà àààààààà àààààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgid "PDA Communication"
+#~ msgstr "PDA ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:390
-#, c-format
-msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
-msgstr "àà ààààààà àààà <b>%s</b> ààààààààà àààà àààààààà àààààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgid "Package Manager"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà"
 
-# msgstr "/_àààààà/_àààààààà"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:403
-msgid "Help Topics"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:418
-msgid "Document Sections"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/yelp-db-print.c:258 ../src/yelp-db-print.c:350
-#: ../src/yelp-docbook.c:275 ../src/yelp-docbook.c:367 ../src/yelp-info.c:243
-#: ../src/yelp-info.c:338 ../src/yelp-mallard.c:280 ../src/yelp-man.c:292
-#: ../src/yelp-man.c:385 ../src/yelp-toc.c:266 ../src/yelp-toc.c:365
-msgid "Page not found"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà"
+#~ msgid "Parallel Computing"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:259 ../src/yelp-docbook.c:276 ../src/yelp-info.c:244
-#: ../src/yelp-mallard.c:281 ../src/yelp-man.c:293
-#, c-format
-msgid "The page %s was not found in the document %s."
-msgstr "%s àààààààà %s àààààààààà ààààà ààààà àààààà"
+#~ msgid "Photography"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:351 ../src/yelp-docbook.c:368 ../src/yelp-info.c:339
-#: ../src/yelp-man.c:386
-#, c-format
-msgid "The requested page was not found in the document %s."
-msgstr "àààààà ààà àààààààà %s àààààààààà ààààà ààààà àààààà"
+#~ msgid "Physics"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:392 ../src/yelp-docbook.c:410 ../src/yelp-info.c:380
-#: ../src/yelp-man.c:429
-msgid "File not found"
-msgstr "àààà ààààà ààààà"
+#~ msgid "Players"
+#~ msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:393 ../src/yelp-docbook.c:411 ../src/yelp-info.c:381
-#: ../src/yelp-man.c:430
-#, c-format
-msgid "The file â%sâ does not exist."
-msgstr "â%sâ àààà àààààààààà"
+#~ msgid "Presentation Tools"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà"
 
-# msgstr "Yelp àà àààà ààà àààààà '%s'"
-# msgstr "Yelp àà àààààààààà àààà ààààà ààà '%s'"
-#: ../src/yelp-db-print.c:406 ../src/yelp-db-print.c:418
-#: ../src/yelp-docbook.c:424 ../src/yelp-docbook.c:436 ../src/yelp-info.c:395
-#: ../src/yelp-man.c:458 ../src/yelp-toc.c:437
-msgid "Could not parse file"
-msgstr "àààà ààààà àààà àààààà"
+#~ msgid "Printing"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:407 ../src/yelp-docbook.c:425
-#, c-format
-msgid ""
-"The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
-"document."
-msgstr "àààà XML àààààààà àààà àààà àà ààààà ààà â%sâ àààà ààààà àààà ààààààà"
+#~ msgid "Profiling Tools"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:419 ../src/yelp-docbook.c:437
-#, c-format
-msgid ""
-"The file â%sâ could not be parsed because one or more of its included files "
-"is not a well-formed XML document."
-msgstr ""
-"â%sâ àààààà ààààà ààààààààààà àà àààà àààààà àààààààà àààà XML àààààààà àààà àààà àà "
-"ààààà ààà ààà ààààà àààà ààààààà"
+#~ msgid "Project Management Tools"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-db-print.c:766 ../src/yelp-docbook.c:787
-msgid "Unknown"
-msgstr "ààààà"
+#~ msgid "Publishing"
+#~ msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/yelp-error.c:132 ../src/yelp-error.c:139
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#~ msgid "Qt"
+#~ msgstr "Qt"
 
-#: ../src/yelp-error.c:136 ../src/yelp-window.c:1710
-msgid "Could Not Read File"
-msgstr "àààà àààà àààààà"
+#~ msgid "Raster Graphics"
+#~ msgstr "àâàààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-error.c:146
-msgid "No information is available about this error."
-msgstr "àà àààààà àààààààà àààà àààà ààààààà àààà"
+#~ msgid "Recorders"
+#~ msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/yelp-info.c:396
-#, c-format
-msgid "The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
-msgstr "àààà info àààààààà àààà àààà àà ààààà ààà â%sâ àààà ààààà àààà ààààààà"
+#~ msgid "Remote Access"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-io-channel.c:132
-#, c-format
-msgid ""
-"The file â%sâ could not be read and decoded. The file may be compressed in "
-"an unsupported format."
-msgstr ""
-"â%sâ àààààà ààà à àà-ààà àààà ààààààà àààààà àààààà àààà àààààààà àààààààà ààààààà "
-"ààà àààààà"
+#~ msgid "Revision Control"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-main.c:88
-msgid "Use a private session"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà ààà ààà"
+#~ msgid "Robotics"
+#~ msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-main.c:97
-msgid "Define which cache directory to use"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààà"
+#~ msgid "Role Playing Games"
+#~ msgstr "ààààààà àààà"
 
-# msgstr "/_àààààà/_àààààààà"
-#. Commandline parsing is done here
-#: ../src/yelp-main.c:355
-msgid " GNOME Help Browser"
-msgstr " GNOME Help Browser"
+#~ msgid "Scanning"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-# msgstr "ààààààà ààààà àààà ààààà àààà àààààààà àààà"
-#: ../src/yelp-main.c:384 ../yelp.desktop.in.in.h:2
-msgid "Help"
-msgstr "ààààààà"
+#~ msgid "Science"
+#~ msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-mallard.c:311
-#| msgid "File not found"
-msgid "Directory not found"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààà"
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-mallard.c:312
-#, c-format
-#| msgid "The file â%sâ does not exist."
-msgid "The directory â%sâ does not exist."
-msgstr "â%sâ ààààààààààà àààààààà àààààààààà"
+#~ msgid "Sequencers"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-man.c:459
-#, c-format
-msgid "The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed man page."
-msgstr "àààà man àààààààà àààà àààà àà ààààà ààà â%sâ àààà ààààà àààà ààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "Settings users can manipulate to make their environment more pleasant"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà àààà àààààààà àààààààààà àààààààààà àààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-print.c:97
-msgid "Print"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#~ msgid "Simulation Games"
+#~ msgstr "àààààààà àààà"
 
-#: ../src/yelp-print.c:167
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà"
+#~ msgid "Sound"
+#~ msgstr "àààà"
 
-#: ../src/yelp-print.c:261
-msgid "Printing is not supported on this printer"
-msgstr "àà àààààààààà ààààààà àààà ààààààà àà àà"
+#~ msgid "Sound &amp; Video"
+#~ msgstr "àààà &amp; ààààà"
 
-#: ../src/yelp-print.c:264
-#, c-format
-msgid "Printer %s does not support postscript printing."
-msgstr "%s àààààààààà postscript ààààààà àààà ààààààà àà ààà"
+#~ msgid "Sound &amp; Video Editing"
+#~ msgstr "àààà &amp; ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/yelp-print.c:366
-msgid "Waiting to print"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgid "Sports"
+#~ msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/yelp-print.c:578
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "ààààààà àààà ààà àààààà àààà àààààà"
+#~ msgid "Sports Games"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/yelp-print.c:582
-#, c-format
-msgid "It was not possible to print your document: %s"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààà ààà ààààà: %s"
+#~ msgid "Spreadsheet Tools"
+#~ msgstr "ààààààà-ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:67
-msgid "the GNOME Support Forums"
-msgstr "GNOME'à ààààààà ààààà"
+#~ msgid "Strategy Games"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:285
-#, c-format
-msgid "No results for \"%s\""
-msgstr "\"%s\"-à àààà ààààà ààààà ààààà"
+#~ msgid "System"
+#~ msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:286
-msgid ""
-"Try using different words to describe the problem you're having or the topic "
-"you want help with."
-msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààààààààà àààààààààà àààààà àààà àààà ààààààà àààà àààààà ààààà"
+#~ msgid "TV"
+#~ msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:289
-#, c-format
-msgid "Search results for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ààààààààààà ààààà"
+#~ msgid "Telephony"
+#~ msgstr "àààààààà"
 
-#. TRANSLATORS: Please don't do anything funny with the
-#. * format arguement.  It isn't really going through a printf
-#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked)
-#. * should be.  This is done in the XSLT
-#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:303
-#, c-format
-msgid "Repeat the search online at %s"
-msgstr "%s'à àà-àààà àààààà ààààààààà ààà ààà"
-
-#. Translators: Do not translate this list exactly.  These are
-#. * colon-separated words that aren't useful for choosing search
-#. * results; they will be different for each language. Include
-#. * pronouns, articles, very common verbs and prepositions,
-#. * words from question structures like "tell me about" and
-#. * "how do I", and words for functional states like "not",
-#. * "work", and "broken".
-#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:874
-msgid ""
-"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:"
-"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:"
-"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:"
-"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
-msgstr ""
-"a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:"
-"doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:"
-"help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:"
-"where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
-
-#. Translators: This is a list of common prefixes for words.
-#. * Do not translate this directly.  Instead, use a colon
-#. * seperated list of word-starts.  In English, an example
-#. * is re-.  If there is none, please use the term NULL
-#. * If there is only one, please put a colon after.
-#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be
-#. * "re:"
-#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:890
-msgid "re"
-msgstr "NULL"
-
-#. Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes
-#. * to words.  Things that may be put at ends of words to slightly
-#. * alter their meaning (like -ing and -s in English).  This is a
-#. * colon seperated list (I like colons).  If there are none,
-#. * please use the string NULL.  If there is only 1, please
-#. * add a colon at the end of the list
-#.
-#: ../src/yelp-search-parser.c:899
-msgid "ers:er:ing:es:s:'s"
-msgstr "NULL"
+#~ msgid "Telephony Tools"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-search-parser.c:1095
-msgid "No Comment"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+#~ msgid "Terminal Emulator"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà"
 
-#. Much bigger problems
-#: ../src/yelp-search.c:238
-msgid "Search could not be processed"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààà àààààà"
+#~ msgid "Text Editors"
+#~ msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../src/yelp-search.c:239
-msgid "The requested search could not be processed."
-msgstr "àààààà ààà ààààààààà ààààààà àààà ààààààà"
+#~ msgid "Text Tools"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-search.c:366
-msgid "Cannot process the search"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààà àààààà"
+#~ msgid "Tools to help you manage your computer"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-search.c:367
-msgid "The search processor returned invalid results"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà àààà ààààà ààààààà ààààà"
+#~ msgid "Translation Tools"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-toc.c:267
-#, c-format
-msgid "The page %s was not found in the TOC."
-msgstr "àààààààààà ààààà %s ààààà àààààà"
+#~ msgid "Tuners"
+#~ msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/yelp-toc.c:366
-msgid "The requested page was not found in the TOC."
-msgstr "àààààà àààà àààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààà"
+#~ msgid "Utilities"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-toc.c:438
-msgid ""
-"The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML "
-"document."
-msgstr "àààà XML àààààààà àààà àààà àà ààààà ààà àààààààààà àààààà ààààà àààà ààààààà"
+#~ msgid "Utilities to help you get work done"
+#~ msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:86
-msgid "Invalid Stylesheet"
-msgstr "àààààà-ààà ààà àà"
+#~ msgid "Vector Graphics"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:87
-#, c-format
-msgid "The XSLT stylesheet â%sâ is either missing, or it is not valid."
-msgstr "XSLT àààààà-ààà â%sâ ààààààààà àààà ààà ààà"
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:122
-msgid "Broken Transformation"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+#~ msgid "Video Conference"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:123
-msgid "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
-msgstr "àààààààà àààààààà àààà ààààààààààààà ààààà àààààà àààààà àààààà"
+# msgstr "/_àààààà/_àààààààà"
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "àààà àààààààà"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:389
-msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
-msgstr "yelp:document'à ààààà href àààààààààààà ààààà ààààà\n"
+#~ msgid "Web Development"
+#~ msgstr "àààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/yelp-transform.c:404
-msgid "Out of memory"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà"
+# msgstr "/_àààààà/_àààààààà"
+#~ msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
+#~ msgstr "GNOME ààààààà ààààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:304
-msgid "_File"
-msgstr "àààà (_F)"
+#~ msgid "Word Processors"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà"
 
-# msgstr "/àààà/_àààà àààààà"
-#: ../src/yelp-window.c:305
-msgid "_Edit"
-msgstr "àààààààà (_E)"
+#~ msgid "Re_name"
+#~ msgstr "ààà àààààààà (_n)"
 
-# msgstr "/_àààààààà/_àààà àààààà"
-# msgstr "/_àààààààà/_àààà ààààààààà àààà"
-#: ../src/yelp-window.c:306
-msgid "_Go"
-msgstr "ààààààà (_G)"
+#~ msgid "_Bookmarks:"
+#~ msgstr "àààààààà:(_B)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:307
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "àààààààà (_B)"
+#~ msgid "Add Bookmark"
+#~ msgstr "àààààààà ààà àààà"
 
-# msgstr "/ààà/_àààà"
-#: ../src/yelp-window.c:308
-msgid "_Help"
-msgstr "ààààààà (_H)"
+#~ msgid "_Title:"
+#~ msgstr "ààààààà: (_T)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:311
-msgid "_New Window"
-msgstr "àààà àààààà (_N)"
+#~ msgid "_Location:"
+#~ msgstr "ààààààà:(_L)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:316
-msgid "Print This Document ..."
-msgstr "àà àààààààààà ààààààà àààà..."
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "àààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:321
-msgid "Print This Page ..."
-msgstr "àààààà ààààààà àààà ..."
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:326
-msgid "About This Document"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+#~ msgid "_Browse with caret"
+#~ msgstr "caret àà àààààà àààà (_B)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:331
-msgid "Open _Location"
-msgstr "ààààààà ààààà (_L)"
+#~ msgid "_Fixed width:"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà:(_F)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:336
-msgid "_Close Window"
-msgstr "àààààà àààà àààà (_C)"
+#~ msgid "_Use system fonts"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààà ààà (_U)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:342
-msgid "_Copy"
-msgstr "ààà àààà (_C)"
+#~ msgid "_Variable width:"
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààààà: (_V)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:348
-msgid "_Select All"
-msgstr "ààààà àààààààà àààà (_S)"
+#~ msgid "Font for fixed text"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:353
-msgid "_Find..."
-msgstr "ààààààààà àààà...(_F)"
+#~ msgid "Font for text"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà àààà"
 
-# msgstr "_àààààà"
-#: ../src/yelp-window.c:358
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààà àààà (_v)"
+#~ msgid "Font for text with fixed width."
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:360
-msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
-msgstr "àààà àààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà àààà"
+#~ msgid "Font for text with variable width."
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààààà"
 
-# msgstr "àààààààààààààà _àààààà àààà ààààà àààà"
-#: ../src/yelp-window.c:363
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà àààà (_x)"
+#~ msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
+#~ msgstr "àààààà àààààààààà ààà àà-ààààà àààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:365
-msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
-msgstr "àààà àààà ààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààà"
+#~ msgid "Use caret"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:368
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ààààààà ààààààààà (_P)"
+#~ msgid "Use system fonts"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:373
-msgid "_Reload"
-msgstr "àààà ààà àààààààà (_R)"
+#~ msgid "Use the default fonts set for the system."
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà àààà ààààà ààààààà àààà"
 
-# msgstr "ààààà à.à ààààà àààà  àààààààààààà àààààààà"
-#: ../src/yelp-window.c:385
-msgid "_Back"
-msgstr "àààààààààà (_B)"
+#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
+#~ msgstr "ààà ààà .desktop àààà àà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:387
-msgid "Show previous page in history"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà àààààà àààààà ààààà"
+#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààà ààààààà '%s'"
 
-# msgstr "àààààààà àààà àààààààààà àààààà àààààà ààà"
-# msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààààà àààà ààà àààààà àààààà ààà"
-#: ../src/yelp-window.c:390
-msgid "_Forward"
-msgstr "ààààààà (_F)"
+#~| msgid "Settings"
+#~ msgid "Starting %s"
+#~ msgstr "%s ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:392
-msgid "Show next page in history"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààà"
+#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààà àààààà-àààààà ààààààà ààààààà ààààà ààà àà àà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:395
-msgid "_Help Topics"
-msgstr "àààààààà àààà (_H)"
+#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà ààààà: %d"
 
-#: ../src/yelp-window.c:397
-msgid "Go to the listing of help topics"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà ààààà"
+#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+#~ msgstr "'Type=Link' ààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà URI àààààà ààà ààààà àà"
 
-# msgstr "_àààààà"
-#: ../src/yelp-window.c:400
-msgid "_Previous Section"
-msgstr "àààààààààà ààààà (_P)"
+#~ msgid "Not a launchable item"
+#~ msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà àà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:405
-msgid "_Next Section"
-msgstr "ààààààà ààààà (_N)"
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààààààààà àààà ààààà ààààààààà ààà ààà"
 
-# msgstr "_ààààààààà àààààà "
-#: ../src/yelp-window.c:410 ../src/yelp-window.c:442
-msgid "_Contents"
-msgstr "àààààààà (_C)"
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:416
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "àààààààà ààà àààà (_A)"
+#~ msgid "FILE"
+#~ msgstr "FILE"
 
-#: ../src/yelp-window.c:421
-msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "àààààààà àààààààà... (_E)"
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà ID àààààà àààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:427
-msgid "_Open Link"
-msgstr "ààààà ààààà (_O)"
+#~| msgid "IDEs"
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
 
-#: ../src/yelp-window.c:432
-msgid "Open Link in _New Window"
-msgstr "àààà ààààààà ààààà ààààà àààààààà ààà ààà (_N)"
+#~ msgid "Session management options:"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà àààààà:"
 
-#: ../src/yelp-window.c:437
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààààà ààà àààà (_C)"
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:444
-msgid "Help On this application"
-msgstr "àà àààààààààààà ààààààààà àààààà"
+#~ msgid "Open Bookmark in New Window"
+#~ msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààààà àààà ààà"
 
-# msgstr "/_àààààà"
-#: ../src/yelp-window.c:447
-msgid "_About"
-msgstr "ààààààà (_A)"
+#~ msgid "Rename Bookmark"
+#~ msgstr "àààààààààà ààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:452
-msgid "Copy _Email Address"
-msgstr "à-àààà àààààà ààà àààà (_E)"
+#~ msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
+#~ msgstr "àà ààààààà àààà %s ààààààààà àààà àààààààà àààààààà ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
+#~ msgstr "àà ààààààà àààà <b>%s</b> ààààààààà àààà àààààààà àààààààà ààààààà àààààà"
 
 # msgstr "/_àààààà/_àààààààà"
-#: ../src/yelp-window.c:524
-msgid "Help Browser"
-msgstr "ààààà àààà àààààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Help Topics"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà"
 
-# msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
-# msgstr "ààààààààà àààààààà"
-#: ../src/yelp-window.c:619 ../src/yelp-window.c:671 ../src/yelp-window.c:1772
-msgid "Loading..."
-msgstr "ààààààà..."
+#~ msgid "File not found"
+#~ msgstr "àààà ààààà ààààà"
 
-# msgstr "ààààààààà ààà"
-#: ../src/yelp-window.c:620 ../src/yelp-window.c:672
-msgid "Unknown Page"
-msgstr "ààààà àààààà"
+# msgstr "Yelp àà àààà ààà àààààà '%s'"
+# msgstr "Yelp àà àààààààààà àààà ààààà ààà '%s'"
+#~ msgid "Could not parse file"
+#~ msgstr "àààà ààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1042 ../src/yelp-window.c:1104
-#: ../src/yelp-window.c:1113
-#, c-format
-msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
-msgstr "àààààà ààà URI \"%s\" ààà àà"
+#~ msgid "Could Not Read File"
+#~ msgstr "àààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1043 ../src/yelp-window.c:1106
-#: ../src/yelp-window.c:1114
-msgid "Unable to load page"
-msgstr "àààààà ààà àààà àààààà"
+#~ msgid "No information is available about this error."
+#~ msgstr "àà àààààà àààààààà àààà àààà ààààààà àààà"
 
-# msgstr "ààààà"
-#: ../src/yelp-window.c:1330
-msgid "_Search:"
-msgstr "ààààààààà:(_S)"
+#~ msgid ""
+#~ "The file â%sâ could not be read and decoded. The file may be compressed "
+#~ "in an unsupported format."
+#~ msgstr ""
+#~ "â%sâ àààààà ààà à àà-ààà àààà ààààààà àààààà àààààà àààà àààààààà àààààààà "
+#~ "ààààààà ààà àààààà"
+
+#~ msgid "Use a private session"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Define which cache directory to use"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààà"
+
+# msgstr "/_àààààà/_àààààààà"
+#~ msgid " GNOME Help Browser"
+#~ msgstr " GNOME Help Browser"
+
+#~| msgid "File not found"
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file â%sâ could not be parsed because it is not a well-formed man "
+#~ "page."
+#~ msgstr "àààà man àààààààà àààà àààà àà ààààà ààà â%sâ àààà ààààà àààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Preparing to print"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Printing is not supported on this printer"
+#~ msgstr "àà àààààààààà ààààààà àààà ààààààà àà àà"
+
+#~ msgid "Printer %s does not support postscript printing."
+#~ msgstr "%s àààààààààà postscript ààààààà àààà ààààààà àà ààà"
+
+#~ msgid "Waiting to print"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "An error occurred while printing"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààà àààààà àààà àààààà"
+
+#~ msgid "It was not possible to print your document: %s"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà ààààààà ààà ààààà: %s"
+
+#~ msgid "the GNOME Support Forums"
+#~ msgstr "GNOME'à ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "No results for \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\"-à àààà ààààà ààààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Try using different words to describe the problem you're having or the "
+#~ "topic you want help with."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààààààà àààà ààààààààààà àààààààààà àààààà àààà àààà ààààààà àààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:"
+#~ "doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:"
+#~ "when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:"
+#~ "this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
+#~ msgstr ""
+#~ "a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:"
+#~ "doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:"
+#~ "when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:"
+#~ "this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
+
+#~ msgid "re"
+#~ msgstr "NULL"
+
+#~ msgid "ers:er:ing:es:s:'s"
+#~ msgstr "NULL"
+
+#~ msgid "No Comment"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Search could not be processed"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "The requested search could not be processed."
+#~ msgstr "àààààà ààà ààààààààà ààààààà àààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Cannot process the search"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà àààà àààààà"
+
+#~ msgid "The search processor returned invalid results"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà àààà ààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1331
-msgid "Search for other documentation"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà"
+#~ msgid "The page %s was not found in the TOC."
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà %s ààààà àààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1351
-msgid "Cannot create window"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà àààààà"
+#~ msgid "The requested page was not found in the TOC."
+#~ msgstr "àààààà àààà àààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1357
-msgid "Cannot create search component"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML "
+#~ "document."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà XML àààààààà àààà àààà àà ààààà ààà àààààààààà àààààà ààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1529
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "ààààààààà: (_d)"
+#~ msgid "Broken Transformation"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unknown error occurred while attempting to transform the document."
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà àààà ààààààààààààà ààààà àààààà àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "àààà (_F)"
+
+# msgstr "/àààà/_àààà àààààà"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "àààààààà (_E)"
+
+# msgstr "/ààà/_àààà"
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "ààààààà (_H)"
+
+#~ msgid "Print This Document ..."
+#~ msgstr "àà àààààààààà ààààààà àààà..."
+
+#~ msgid "Open _Location"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà (_L)"
+
+#~ msgid "_Close Window"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààà (_C)"
+
+#~ msgid "_Select All"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà àààà (_S)"
+
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "ààààààààà àààà...(_F)"
 
 # msgstr "_àààààà"
-#: ../src/yelp-window.c:1551
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà àààà (_P)"
+#~ msgid "Find Pre_vious"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààà àààà (_v)"
+
+#~ msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
+#~ msgstr "àààà àààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà àààà"
 
 # msgstr "àààààààààààààà _àààààà àààà ààààà àààà"
-#: ../src/yelp-window.c:1563
-msgid "Find _Next"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà àààà (_N)"
+#~ msgid "Find Ne_xt"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà àààà (_x)"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1576
-msgid "Phrase not found"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà"
+#~ msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
+#~ msgstr "àààà àààà ààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:1707
-#, c-format
-msgid ""
-"The file â%sâ could not be read.  This file might be missing, or you might "
-"not have permissions to read it."
-msgstr ""
-"â%sâ àààà àààà ààààààà  àààààà àààààà ààààààààà àààà ààà àààà àààà ààààààààà àààààà "
-"ààààà àààà"
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà (_P)"
 
-#. Note to translators: put here your name (and address) so it
-#. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2577
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà ààààà àààà <suzan bengalinux org>\n"
-"àààà àààààààààà <runabh gmail com>\n"
-"àààààà ààààààà àààà àààà"
+#~ msgid "_Reload"
+#~ msgstr "àààà ààà àààààààà (_R)"
 
-# msgstr "_àààààà"
-#: ../src/yelp-window.c:2580
-msgid "Yelp"
-msgstr "Yelp"
+#~ msgid "Show previous page in history"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà àààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/yelp-window.c:2582
-msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
-msgstr "Gnome àààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààà àààààààà à àààààààà ààààààààà"
+#~ msgid "Show next page in history"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààà"
 
-# msgstr "ààààà àààààà"
-# msgstr "ààààààà àààààà"
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
-msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "GNOME àààà àààààà ààààààà àààà"
+#~ msgid "_Help Topics"
+#~ msgstr "àààààààà àààà (_H)"
+
+#~ msgid "Go to the listing of help topics"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà ààààà"
+
+# msgstr "_ààààààààà àààààà "
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "àààààààà (_C)"
+
+#~ msgid "_Edit Bookmarks..."
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà... (_E)"
+
+#~ msgid "_Copy Link Address"
+#~ msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààààà ààà àààà (_C)"
+
+#~ msgid "Help On this application"
+#~ msgstr "àà àààààààààààà ààààààààà àààààà"
+
+# msgstr "/_àààààà"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "ààààààà (_A)"
+
+#~ msgid "Copy _Email Address"
+#~ msgstr "à-àààà àààààà ààà àààà (_E)"
 
+# msgstr "/_àààààà/_àààààààà"
+#~ msgid "Help Browser"
+#~ msgstr "ààààà àààà àààààààààààà àààààààà"
+
+# msgstr "ààààààààà ààà"
+#~ msgid "Unknown Page"
+#~ msgstr "ààààà àààààà"
+
+#~ msgid "The requested URI \"%s\" is invalid"
+#~ msgstr "àààààà ààà URI \"%s\" ààà àà"
+
+#~ msgid "Unable to load page"
+#~ msgstr "àààààà ààà àààà àààààà"
+
+#~ msgid "Cannot create search component"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà"
+
+# msgstr "_àààààà"
+#~ msgid "Find _Previous"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà àààà (_P)"
+
+# msgstr "àààààààààààààà _àààààà àààà ààààà àààà"
+#~ msgid "Find _Next"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà àààà (_N)"
+
+#~ msgid "Phrase not found"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file â%sâ could not be read.  This file might be missing, or you "
+#~ "might not have permissions to read it."
+#~ msgstr ""
+#~ "â%sâ àààà àààà ààààààà  àààààà àààààà ààààààààà àààà ààà àààà àààà ààààààààà "
+#~ "àààààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà ààààààààà ààààà àààà <suzan bengalinux org>\n"
+#~ "àààà àààààààààà <runabh gmail com>\n"
+#~ "àààààà ààààààà àààà àààà"
+
+#~ msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
+#~ msgstr "Gnome àààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààà àààààààà à àààààààà ààààààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]