[tracker/tracker-0.14] Updated Galician translations



commit 61b26c4c3a14b366b1b7cc35d9427e2b8bab6fe4
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Sat Oct 20 13:16:37 2012 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   78 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 6341e4d..02043e4 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,25 +1,23 @@
 # Galician translation of Tracker
 # Copyright (C) -2008, The GNOME Foundation
 # This file is distributed under the same license as the Tracker package.
-#
 # Ignacio Casal Quinteiro <icq cvs gnome org>, 2007, 2008.
 # MancomÃn - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun org>, 2009.
 # Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2011, 2012.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker.HEAD.gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-09 14:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-09 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-20 13:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-20 13:16+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
+"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Maximum size of journal"
@@ -529,8 +527,8 @@ msgstr ""
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:62
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:63
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:67
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:68
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65
 msgid "FILE"
 msgstr "FICHEIRO"
@@ -680,7 +678,7 @@ msgstr "Para engadir un fornecedor requÃrese Â--add-feed e Â--titleÂ"
 
 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:114
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:111
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:356
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:385
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1525
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:287
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:88
@@ -690,7 +688,7 @@ msgstr "Non foi posÃbel estabelecer unha conexiÃn con Tracker"
 
 #: ../src/miners/rss/tracker-main.c:115
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:112
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:357
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:386
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1526
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:288
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:89
@@ -723,12 +721,12 @@ msgid "Tags"
 msgstr "Etiquetas"
 
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:163
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
 msgid "No error was given"
 msgstr "Non se forneceu ningÃn erro"
 
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1020
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:378
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
 #, c-format
 msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
 msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
@@ -741,7 +739,7 @@ msgstr[1] ""
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:691
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:897
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:51
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
 #: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
@@ -1356,10 +1354,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
 msgid ""
-"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc."
+"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. "
+"This includes searching the contents of files where applicable."
 msgstr ""
-"Mostrar os resultados por categorÃa por exemplo, mÃsica, vÃdeos, "
-"aplicativos, etc."
+"Mostrar os resultados por categorÃa por exemplo, MÃsica, VÃdeos, "
+"Aplicativos, etc. Isto inclÃe buscar os contidos dos ficheiros onde se "
+"aplique."
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
 msgid "Display results by files found in a list"
@@ -1517,34 +1517,34 @@ msgid_plural "Bookmarks"
 msgstr[0] "Marcador"
 msgstr[1] "Marcadores"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:328
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:324
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:384
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:380
 msgid "No items currently selected"
 msgstr "NingÃn elemento seleccionado actualmente"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:470
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:611
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607
 msgid "Could not update tags"
 msgstr "Non foi posÃbel actualizar as etiquetas"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:530
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:803
 msgid "Could not remove tag"
 msgstr "Non foi posÃbel quitar a etiqueta"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:705
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701
 msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
 msgstr "Non foi posÃbel obter as etiquetas para a selecciÃn actual"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:744
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:627
 msgid "Could not add tag"
 msgstr "Non foi posÃbel engadir a etiqueta"
 
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:801
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797
 msgid "Could not update tags for file"
 msgstr "Non foi posÃbel actualizar as etiquetas dos ficheiros"
 
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgid "- Import data using Turtle files"
 msgstr "- Importar datos usando ficheiros Turtle"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:338
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:367
 msgid "One or more files have not been specified"
 msgstr "Non se especificou un ou mÃis ficheiros"
 
@@ -2072,48 +2072,52 @@ msgstr "Importando ficheiro Turtle"
 msgid "Unable to import Turtle file"
 msgstr "Non foi posÃbel importar o ficheiro Turtle"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:55
 msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
 msgstr ""
 "Mostrar espazos de nomes completos (ex. non usar nie:tÃtlo, usar URL "
 "completo)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:58
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:59
+msgid "Show plain text content if available for resources"
+msgstr "Mostra o contido en texto plano se està dispoÃÃbel para os recursos"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:63
 msgid "Output results as RDF in Turtle format"
 msgstr "Mostrar os resultados como RDF en formato Turtle"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:136
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:141
 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
 msgstr "Non foi posÃbel obter os prefixos de espazos de nomes"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:144
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:149
 msgid "No namespace prefixes were returned"
 msgstr "Non foi posÃbel ningÃn prefixo de espazo de nomes"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:320
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:349
 msgid "- Get all information about one or more files"
 msgstr "- Obter toda a informaciÃn dun ou mÃis ficheiros"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:378
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:407
 msgid "Querying information for entity"
 msgstr "Consultando a informaciÃn para a entidade"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:399
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:428
 msgid "Unable to retrieve URN for URI"
 msgstr "Non foi posÃbel obter o URN para o URI"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:409
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:444
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:438
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:473
 msgid "Unable to retrieve data for URI"
 msgstr "Non foi posÃbel obter datos para o URI"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:453
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:482
 msgid "No metadata available for that URI"
 msgstr "Non existen metadatos dispoÃÃbeis para ese URI"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:458
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:487
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1348
 #: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:609
 #: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:168



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]