[gnome-session/gnome-3-6] Updated Greek translation



commit 13346cbdfb04981f205dd1c40fe03571369d5118
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Tue Oct 23 17:29:06 2012 +0300

    Updated Greek translation

 po/el.po |  102 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 60 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 150714f..1204653 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -32,9 +32,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-24 12:01+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-16 21:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-23 17:26+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek team\n"
 "Language: el\n"
@@ -88,8 +89,7 @@ msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎ"
 msgid "No description"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../capplet/main.c:35
-#: ../gnome-session/main.c:294
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:294
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
 
@@ -101,8 +101,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ 
 msgid "GNOME fallback"
 msgstr "GNOME ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
@@ -110,15 +109,17 @@ msgstr "GNOME"
 msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ GNOME"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
 msgid "Some programs are still running:"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ:"
 
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
-msgid "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you to lose work."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
+msgid ""
+"Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you "
+"to lose work."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
 msgid "Startup Applications"
@@ -141,7 +142,6 @@ msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
 msgstr "_ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:4
-#| msgid "_Remember Currently Running Application"
 msgid "_Remember Currently Running Applications"
 msgstr "Î_ÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ "
 
@@ -198,7 +198,9 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ: %d"
 #: ../egg/eggdesktopfile.c:1391
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎ URIs ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ 'Type=Link'"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎ URIs ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+"'Type=Link'"
 
 #: ../egg/eggdesktopfile.c:1412
 #, c-format
@@ -215,7 +217,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ
 
 #: ../egg/eggsmclient.c:229
 msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: ../egg/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
@@ -247,8 +249,12 @@ msgid "A program is still running:"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ:"
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
-msgid "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you to lose work."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
+"to lose work."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
 msgid "Switch User Anyway"
@@ -299,8 +305,6 @@ msgstr[1] "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ %d ÎÎ
 
 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
 #, c-format
-#| msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
-#| msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgid "This system will be automatically restarted in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically restarted in %d seconds."
 msgstr[0] "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ %d ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ."
@@ -321,7 +325,7 @@ msgstr "Î_ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
 
 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:389
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:428
 msgid "_Log Out"
 msgstr "ÎÏÎ_ÏÏÎÎÎÏÎ"
 
@@ -347,7 +351,6 @@ msgid "_Shut Down"
 msgstr "Î_ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:427
-#| msgid "Shut down this system now?"
 msgid "Restart this system now?"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎ;"
 
@@ -356,12 +359,20 @@ msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
 msgstr "ÎÏ ÏÏÎ! ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ."
 
 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
-msgid "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system administrator"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
+"administrator"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
-msgid "A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have been disabled as a precaution."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
+"been disabled as a precaution."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
 msgid ""
@@ -373,24 +384,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../gnome-session/gsm-manager.c:1393
 msgid "GNOME 3 Failed to Load"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ GNOME 3"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME 3"
 
 #: ../gnome-session/gsm-manager.c:1394
 msgid ""
-"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the <i>fallback mode</i>.\n"
+"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
+"<i>fallback mode</i>.\n"
 "\n"
-"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not capable of delivering the full GNOME 3 experience."
+"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
+"capable of delivering the full GNOME 3 experience."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏÏÏÏÏ ÏÎ GNOME 3 ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <i>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</i>.\n"
+"ÎÏÏÏÏÏÏÏ ÏÎ GNOME 3 ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <i>ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</i>.\n"
 "\n"
-"ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ (ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ Î Î ÎÎÎÎÏÏ) ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ GNOME 3."
+"ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ (ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ Î Î ÎÎÎÎÏÏ) "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ GNOME 3."
 
 #: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396
 msgid "Learn more about GNOME 3"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ GNOME 3"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1493
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:2234
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1493 ../gnome-session/gsm-manager.c:2234
 msgid "Not responding"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
@@ -407,8 +421,11 @@ msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:326
-msgid "Refusing new client connection because the session is currently being shut down\n"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ\n"
+msgid ""
+"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
+"down\n"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ\n"
 
 #: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:595
 #, c-format
@@ -416,10 +433,12 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ICE listening socket: %s"
 
 #. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:373
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:412
 #, c-format
 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ( ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ X)"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ (ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ X)"
 
 #: ../gnome-session/main.c:290
 msgid "Override standard autostart directories"
@@ -435,7 +454,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ"
 
 #: ../gnome-session/main.c:291
 msgid "SESSION_NAME"
-msgstr "SESSION_NAME"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ_ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: ../gnome-session/main.c:292
 msgid "Enable debugging code"
@@ -452,7 +471,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ fail whale ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: ../gnome-session/main.c:316
 msgid " - the GNOME session manager"
-msgstr "- ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME"
+msgstr "- ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME"
 
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:53
 msgid "Log out"
@@ -460,7 +479,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:54
 msgid "Power off"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ"
 
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:55
 msgid "Reboot"
@@ -474,8 +493,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎ
 msgid "Don't prompt for user confirmation"
 msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:91
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:101
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:91 ../tools/gnome-session-quit.c:101
 msgid "Could not connect to the session manager"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]