=?utf-8?q?=5Bevolution-data-server/gnome-3-6=5D_Updated_Norwegian_bokm?= =?utf-8?q?=C3=A5l_translation?=



commit 9edd57b90a6a907c43f1db5e73cde89536cad732
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Mon Oct 22 19:49:57 2012 +0200

    Updated Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |  627 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 335 insertions(+), 292 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 7d02bf8..a295045 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server 3.6.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 00:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-12 00:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-22 19:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-22 19:49+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -19,16 +19,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:116
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1232
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4785
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1239
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4879
 #: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:278
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:931
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:950
 #: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:106
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:432
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:570
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:600
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:619
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4033 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:148
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:574
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:605
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:626
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4048 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:148
 #: ../camel/camel-imapx-command.c:594
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:525
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:469
@@ -36,107 +36,111 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ukjent feil"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:141
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:142
 #, c-format
 msgid "Failed to remove file '%s': %s"
 msgstr "Klarte ikke à fjerne fil Â%sÂ: %s"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:164
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:616
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:166
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:627
 #, c-format
 msgid "Failed to make directory %s: %s"
 msgstr "Klarte ikke à opprette katalog %s: %s"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:459
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:466
 #, c-format
 msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
 msgstr "Klarte ikke à opprette hard lenke for ressurs Â%sÂ: %s"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:561
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1127
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:568
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1138
 msgid "No UID in the contact"
 msgstr "Ingen UID i kontakten"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1569
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:508
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1587
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:519
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laster â"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1572
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4886
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:510
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1590
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4981
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:521
 msgid "Searching..."
 msgstr "SÃker â"
 
-#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2115
+#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2141
 #, c-format
 msgid "Failed to build summary for an address book %s"
 msgstr "Klarte ikke à bygge sammendrag for en adressebok %s"
 
 #. Query for new contacts asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:645
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:648
 msgid "Querying for updated contactsâ"
 msgstr "SpÃr etter oppdaterte kontakter â"
 
 #. Run the query asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:782
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:785
 msgid "Querying for updated groupsâ"
 msgstr "SpÃr etter oppdaterte grupper â"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1202
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1655
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:287
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:326
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1211
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1670
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:290
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:327
 msgid "The backend does not support bulk additions"
 msgstr "Motor stÃtter ikke à legge til flere oppfÃringer samtidig"
 
 #. Insert the entry on the server asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1234
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1243
 msgid "Creating new contactâ"
 msgstr "Lager ny kontakt â"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1323
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:319
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:433
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1334
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:323
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:441
 msgid "The backend does not support bulk removals"
 msgstr "Kalender stÃtter ikke fjerning av mange oppfÃringer"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1351
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1362
 msgid "Deleting contactâ"
 msgstr "Sletter kontakt â"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1601
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2312
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:367
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:487
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1616
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2349
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:373
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:500
 msgid "The backend does not support bulk modifications"
 msgstr "Motor stÃtter ikke à legge til flere oppfÃringer samtidig"
 
 #. Update the contact on the server asynchronously
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1639
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1654
 msgid "Modifying contactâ"
 msgstr "Endrer kontakt â"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1809
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1825
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "Laster â"
 
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1562
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1568
+#: ../data/sources/system-address-book.source.in.h:1
+#: ../data/sources/system-calendar.source.in.h:1
+#: ../data/sources/system-memo-list.source.in.h:1
+#: ../data/sources/system-task-list.source.in.h:1
 msgid "Personal"
 msgstr "Personlig"
 
 #. System Group: My Contacts
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1563
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1569
 msgid "Friends"
 msgstr "Venner"
 
 #. System Group: Friends
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1564
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1570
 msgid "Family"
 msgstr "Familie"
 
 #. System Group: Family
-#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1565
+#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1571
 msgid "Coworkers"
 msgstr "Kolleger"
 
@@ -145,123 +149,123 @@ msgstr "Kolleger"
 msgid "Not connected"
 msgstr "Ikke tilkoblet"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:793
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:795
 msgid "Using Distinguished Name (DN)"
 msgstr "Bruker distinguished name (DN)"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:796
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:798
 msgid "Using Email Address"
 msgstr "Bruker e-post-adresse"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:969
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:971
 msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
 msgstr "Klarte ikke à binde med v3 eller v2 binds"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1090
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1094
 msgid "Reconnecting to LDAP server..."
 msgstr "Kobler til LDAP-tjener pà nytt â"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1216
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1220
 msgid "Invalid DN syntax"
 msgstr "Ugyldig DN-syntaks"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1231
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4784
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1236
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4878
 #, c-format
 msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
 msgstr "LDAP-feil 0x%x (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1754
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1770
 msgid "Adding contact to LDAP server..."
 msgstr "Legger til kontakt pà LDAP-tjener â"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1885
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1908
 msgid "Removing contact from LDAP server..."
 msgstr "Fjerner kontakt fra LDAP-tjener â"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2022
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2405
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2050
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2445
 #, c-format
 msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
 msgstr "%s: NULL returnert fra ldap_first_entry"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2265
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2456
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2302
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2502
 #, c-format
 msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
 msgstr "%s: UhÃndtert resultat type %d returnert"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2334
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2371
 msgid "Modifying contact from LDAP server..."
 msgstr "Endrer kontakt fra LDAP-tjener â"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2673
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2886
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2731
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2951
 #, c-format
 msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
 msgstr "%s: UhÃndtert type sÃkeresultat %d ble returnert"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4736
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4827
 msgid "Receiving LDAP search results..."
 msgstr "Mottar sÃkeresultater fra LDAP-tjener â"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4907
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5003
 msgid "Error performing search"
 msgstr "Feil ved utfÃring av sÃk"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5028
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5126
 #, c-format
 msgid "Downloading contacts (%d)... "
 msgstr "Laster ned kontakter (%d) â"
 
-#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5552
+#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5656
 #, c-format
 msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
 msgstr "Klarte ikke à hente DN for bruker Â%sÂ"
 
-#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:645
+#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:656
 #, c-format
 msgid "Failed to open addressbook at '%s': %s"
 msgstr "Klarte ikke à Ãpne adressebok pà Â%sÂ: %s"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:354
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:358
 #, c-format
 msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
 msgstr "Oppretting av ressurs Â%s feilet med HTTP-status: %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:447
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:457
 #, c-format
 msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
 msgstr "DELETE feilet med HTTP-status: %d"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:507
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:521
 msgid "Contact on server changed -> not modifying"
 msgstr "Kontakt pà tjener endret -> endrer ikke"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:515
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:530
 #, c-format
 msgid "Modify contact failed with HTTP status: %d (%s)"
 msgstr "Endring av kontakt feilet med HTTP-status: %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:912
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:929
 msgid "Loading Addressbook summary..."
 msgstr "Laster sammendrag for adressebok â"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:928
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:947
 #, c-format
 msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)"
 msgstr "PROPFIND pà webdav feilet med HTTP-status: %d (%s)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:949
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:968
 msgid "No response body in webdav PROPFIND result"
 msgstr "Ingen svarkropp i resultat for WebDAV PROPFIND"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:980
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1000
 #, c-format
 msgid "Loading Contacts (%d%%)"
 msgstr "Laster kontakter (%d%%)"
 
-#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1287
+#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1307
 msgid "Cannot transform SoupURI to string"
 msgstr "Kan ikke transformere SoupURI til streng"
 
@@ -288,12 +292,12 @@ msgstr "Kilden eksisterer ikke"
 msgid "No space"
 msgstr "Ingen plass"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:488
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:489
 msgid "Failed to run book factory"
 msgstr "Klarte ikke à kjÃre fabrikk for bok"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2244
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4602
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2264
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4632
 msgid "Cannot get connection to view"
 msgstr "Kan ikke hente tilkobling som skal vises"
 
@@ -874,8 +878,8 @@ msgstr "Liste med Google Talk navn"
 msgid "Twitter Name List"
 msgstr "Liste med Twitter-navn"
 
-#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1623
-#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:879
+#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1641
+#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:884
 msgid "Unnamed List"
 msgstr "Liste uten navn"
 
@@ -893,13 +897,13 @@ msgstr "Ukjent egenskap Â%s for bok"
 msgid "Cannot change value of book property '%s'"
 msgstr "Kan ikke endre verdi for bokegenskap Â%sÂ"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:500
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:501
 #: ../camel/camel-db.c:503
 #, c-format
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Ikke nok minne"
 
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1092
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1100
 #, c-format
 msgid "Contact '%s' not found"
 msgstr "Kontakt Â%s ble ikke funnet"
@@ -917,7 +921,7 @@ msgid "Success"
 msgstr "Suksess"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:303
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4001 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4016 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
 #: ../libedataserver/e-client.c:122
 msgid "Backend is busy"
 msgstr "Motoren er opptatt"
@@ -928,7 +932,7 @@ msgid "Repository offline"
 msgstr "Lageret er frakoblet"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:305
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4015 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4030 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418
 #: ../libedataserver/e-client.c:138
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Tilgang nektet"
@@ -1004,14 +1008,14 @@ msgid "Invalid server version"
 msgstr "Ugyldig versjon for tjener"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:324
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3999 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4014 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:439
 #: ../libedataserver/e-client.c:120
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Ugyldig argument"
 
 #. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:326
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4038 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:441
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4053 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:441
 #: ../libedataserver/e-client.c:144
 msgid "Not supported"
 msgstr "Ikke stÃttet"
@@ -1022,7 +1026,7 @@ msgid "Backend is not opened yet"
 msgstr "Motoren er ikke Ãpnet ennÃ"
 
 #: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:335
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:619
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:620
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:450 ../libedataserver/e-client.c:160
 msgid "Other error"
 msgstr "Annen feil"
@@ -1115,17 +1119,17 @@ msgstr "Mangler UID for kilde"
 msgid "No such source for UID '%s'"
 msgstr "Kilden eksisterer ikke for UID Â%sÂ"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:568
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:572
 #, c-format
 msgid "Server is unreachable (%s)"
 msgstr "Tjener kan ikke nÃs (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:598
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:603
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s"
 msgstr "Klarte ikke à koble til en tjener med SSL: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:603
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:609
 msgid ""
 "Failed to connect to a server using SSL. One possible reason is an invalid "
 "certificate being used by the server. If this is expected, like self-signed "
@@ -1137,21 +1141,21 @@ msgstr ""
 "selvsignert sertifikat brukes pà tjeneren kan du slà av sjekk av validitet "
 "for sertifikat ved à velge ÂIgnorer ugyldige SSL-sertifikater i egenskaper"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:616
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:623
 #, c-format
 msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
 msgstr "Uventet HTTP-statuskode %d mottatt (%s)"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:635
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:642
 msgid "CalDAV backend is not loaded yet"
 msgstr "CalDAV-motor er ikke lastet ennÃ"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1017
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1031
 msgid "Invalid Redirect URL"
 msgstr "Ugyldig objekt for omdirigering"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2360
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2722
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2390
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2755
 #, c-format
 msgid ""
 "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1160,40 +1164,40 @@ msgstr ""
 "Tjeneren kan ikke nÃs. Kalender Ãpnes i skrivebeskyttet modus.\n"
 "Feilmelding: %s"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2663
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2696
 msgid "Cannot create local store"
 msgstr "Kan ikke lage lokalt lager"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2672
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2705
 #, c-format
 msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
 msgstr "Kan ikke opprette lokal buffermappe Â%sÂ"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2683
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2716
 msgid "Could not create synch slave thread"
 msgstr "Kunne ikke opprette slavetrÃd for synkronisering"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3677
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3711
 msgid "CalDAV does not support bulk additions"
 msgstr "CalDAV stÃtter ikke à legge til flere oppfÃringer samtidig"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3779
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3813
 msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
 msgstr "CalDAV stÃtter ikke à endre flere oppfÃringer samtidig"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3947
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3981
 msgid "CalDAV does not support bulk removals"
 msgstr "CalDAV stÃtter ikke fjerning av flere oppfÃringer samtidig"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4606
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4640
 msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
 msgstr "Kalender stÃtter ikke ledig/opptatt"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4614
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4648
 msgid "Schedule outbox url not found"
 msgstr "URL til utboks for planlegger ikke funnet"
 
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4713
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4747
 msgid "Unexpected result in schedule-response"
 msgstr "Uventet resultat i svar for planlegger"
 
@@ -1220,138 +1224,138 @@ msgstr "Kan ikke lagre kalenderdata: Feil i URI."
 msgid "Cannot save calendar data"
 msgstr "Kan ikke lagre kalenderdata"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:482
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:483
 #, c-format
 msgid "Malformed URI: %s"
 msgstr "Feilutformet URI: %s"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:543
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:544
 #, c-format
 msgid "Redirected to Invalid URI"
 msgstr "Omdirigert til ugyldig URI"
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:580
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:581
 #, c-format
 msgid "Bad file format."
 msgstr "Ugyldig filformat."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:590
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:591
 #, c-format
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "Ikke en kalender."
 
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:887
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:891
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:511
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:888
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:893
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:512
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Kunne ikke opprette bufferfil"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:171
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:172
 msgid "Could not retrieve weather data"
 msgstr "Kunne ikke hente vÃrdata"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:276
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:277
 msgid "Weather: Fog"
 msgstr "VÃr: TÃke"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:277
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:278
 msgid "Weather: Cloudy Night"
 msgstr "VÃr: Overskyet natt"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:278
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:279
 msgid "Weather: Cloudy"
 msgstr "VÃr: Overskyet"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:279
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:280
 msgid "Weather: Overcast"
 msgstr "VÃr: Overskyet"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:280
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:281
 msgid "Weather: Showers"
 msgstr "VÃr: Regnbyger"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:281
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:282
 msgid "Weather: Snow"
 msgstr "VÃr: SnÃ"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:282
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:283
 msgid "Weather: Clear Night"
 msgstr "VÃr: Klar natt"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:283
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:284
 msgid "Weather: Sunny"
 msgstr "VÃr: Solskinn"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:284
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:285
 msgid "Weather: Thunderstorms"
 msgstr "VÃr: TordenvÃr"
 
-#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:408
+#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:409
 msgid "Forecast"
 msgstr "VÃrmelding"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4003
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4018
 msgid "Repository is offline"
 msgstr "Lageret er frakoblet"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4005 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:135
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4020 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:135
 msgid "No such calendar"
 msgstr "Ingen slik kalender"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4007 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:137
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4022 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:137
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420
 msgid "Object not found"
 msgstr "Objektet ble ikke funnet"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4009 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:139
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4024 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:139
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421
 msgid "Invalid object"
 msgstr "Ugyldig objekt"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4011
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4026
 msgid "URI not loaded"
 msgstr "URI ble ikke lastet"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4013
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4028
 msgid "URI already loaded"
 msgstr "URI allerede lastet"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4017
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4032
 msgid "Unknown User"
 msgstr "Ukjent bruker"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4019 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:143
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4034 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:143
 #: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422
 msgid "Object ID already exists"
 msgstr "Objekt-ID eksisterer allerede"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4021
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4036
 msgid "Protocol not supported"
 msgstr "Protokollen er ikke stÃttet"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4023
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4038
 msgid "Operation has been canceled"
 msgstr "Operasjonen ble avbrutt"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4025
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4040
 msgid "Could not cancel operation"
 msgstr "Kunne ikke avbryte operasjon"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4027 ../libedataserver/e-client.c:128
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4042 ../libedataserver/e-client.c:128
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentisering feilet"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4029
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4044
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:857
 #: ../libedataserver/e-client.c:130
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Autentisering kreves"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4031
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4046
 msgid "A D-Bus exception has occurred"
 msgstr "Et D-Bus-unntak har oppstÃtt"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4035
+#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4050
 msgid "No error"
 msgstr "Ingen feil"
 
@@ -1365,155 +1369,155 @@ msgstr "Ukjent bruker"
 msgid "Invalid range"
 msgstr "Ugyldig omrÃde"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:610
+#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:611
 msgid "Failed to run calendar factory"
 msgstr "Klarte ikke à kjÃre fabrikk for kalender"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1339
+#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1340
 msgid "Untitled appointment"
 msgstr "Avtale uten navn"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3987
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036
 msgid "1st"
 msgstr "1"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3988
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037
 msgid "2nd"
 msgstr "2"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3989
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
 msgid "3rd"
 msgstr "3"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3990
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
 msgid "4th"
 msgstr "4"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3991
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
 msgid "5th"
 msgstr "5"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3992
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
 msgid "6th"
 msgstr "6"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3993
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
 msgid "7th"
 msgstr "7"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3994
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
 msgid "8th"
 msgstr "8"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3995
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
 msgid "9th"
 msgstr "9"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
 msgid "10th"
 msgstr "10"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
 msgid "11th"
 msgstr "11"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
 msgid "12th"
 msgstr "12"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
 msgid "13th"
 msgstr "13"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
 msgid "14th"
 msgstr "14"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
 msgid "15th"
 msgstr "15"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
 msgid "16th"
 msgstr "16"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
 msgid "17th"
 msgstr "17"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
 msgid "18th"
 msgstr "18"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
 msgid "19th"
 msgstr "19"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
 msgid "20th"
 msgstr "20"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
 msgid "21st"
 msgstr "21"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
 msgid "22nd"
 msgstr "22"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
 msgid "23rd"
 msgstr "23"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
 msgid "24th"
 msgstr "24"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
 msgid "25th"
 msgstr "25"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
 msgid "26th"
 msgstr "26"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
 msgid "27th"
 msgstr "27"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
 msgid "28th"
 msgstr "28"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
 msgid "29th"
 msgstr "29"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
 msgid "30th"
 msgstr "30"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
+#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
 msgid "31st"
 msgstr "31"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:696 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:723
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:697 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:724
 msgctxt "Priority"
 msgid "High"
 msgstr "HÃy"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:698 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:725
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:699 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:726
 msgctxt "Priority"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:700 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:727
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:701 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:728
 msgctxt "Priority"
 msgid "Low"
 msgstr "Lav"
 
 #. An empty string is the same as 'None'.
-#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:721
+#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:722
 msgctxt "Priority"
 msgid "Undefined"
 msgstr "Udefinert"
@@ -1532,94 +1536,94 @@ msgstr "Ukjent kalenderegenskap Â%sÂ"
 msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
 msgstr "Kan ikke lage endre verdi for kalenderegenskap Â%sÂ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:77
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:817
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:839
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:954
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:985
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1185
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1215
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:78
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:847
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:870
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:990
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1022
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1229
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1260
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects no arguments"
 msgstr "Â%s forventer ingen argumenter"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:113
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:229
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:274
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:313
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1256
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:115
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:238
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:285
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:326
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1302
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects one argument"
 msgstr "Â%s forventer ett argument"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:119
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:126
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:319
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:884
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:122
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:130
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:917
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
 msgstr "Â%s forventer at fÃrste argument er en streng"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:134
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:139
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
 msgstr ""
 "Â%s forventer at fÃrste argument er en dato/tid-streng i ISO 8601 format"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:176
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:535
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:878
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1020
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:182
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:562
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:910
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1058
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects two arguments"
 msgstr "Â%s forventer to argumenter"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:182
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:235
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:280
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:401
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:484
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:541
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1026
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1262
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:189
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:245
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:292
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:417
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:506
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:569
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1065
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1309
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
 msgstr "Â%s forventer at fÃrste argument er av type time_t"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:190
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:198
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
 msgstr "Â%s forventer at andre argument er et heltall"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:395
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:410
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects two or three arguments"
 msgstr "Â%s forventer to eller tre argumenter"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:409
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:490
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:550
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1034
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:426
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:514
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:579
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1074
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
 msgstr "Â%s forventer at andre argument er av type time_t"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:418
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:436
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string"
 msgstr "Â%s forventer at tredje argument er en streng"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:478
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:498
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects none or two arguments"
 msgstr "Â%s forventer ingen eller to argumenter"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:892
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:926
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
 msgstr "Â%s forventer at andre argument er en streng"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:922
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:957
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
@@ -1629,12 +1633,12 @@ msgstr ""
 "Â%s forventer at fÃrste argument er en av ÂanyÂ, ÂsummaryÂ, ÂdescriptionÂ, "
 "ÂlocationÂ, ÂattendeeÂ, Âorganizer eller ÂclassificationÂ"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1084
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1126
 #, c-format
 msgid "\"%s\" expects at least one argument"
 msgstr "Â%s forventer minst ett argument"
 
-#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1098
+#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1141
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
@@ -1839,11 +1843,11 @@ msgstr "Kopier mappeinnhold lokalt for à jobbe frak_oblet"
 
 #: ../camel/camel-disco-store.c:469 ../camel/camel-imapx-folder.c:413
 #: ../camel/camel-imapx-folder.c:446 ../camel/camel-imapx-folder.c:482
-#: ../camel/camel-imapx-folder.c:538 ../camel/camel-imapx-folder.c:614
-#: ../camel/camel-imapx-folder.c:648 ../camel/camel-imapx-folder.c:688
-#: ../camel/camel-imapx-folder.c:724 ../camel/camel-imapx-store.c:276
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1398 ../camel/camel-imapx-store.c:1487
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1536
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:538 ../camel/camel-imapx-folder.c:615
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:649 ../camel/camel-imapx-folder.c:689
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:725 ../camel/camel-imapx-store.c:276
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1399 ../camel/camel-imapx-store.c:1488
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1537
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1270
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2033
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2509
@@ -2186,55 +2190,55 @@ msgstr "Kunne ikke lage sammendrag for mappe %s"
 msgid "Could not create cache for %s: "
 msgstr "Kunne ikke lage mellomlager for %s: "
 
-#: ../camel/camel-imapx-folder.c:794
+#: ../camel/camel-imapx-folder.c:795
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:367
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:738
 msgid "Apply message _filters to this folder"
 msgstr "Bruk mappe_filter pà denne mappen"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:1094
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:1099
 msgid "Server disconnected"
 msgstr "Tjener frakoblet"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:1549
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:1556
 msgid "Error writing to cache stream: "
 msgstr "Feil under skriving til mellomlagerstrÃm: "
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:2500
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:2510
 #, c-format
 msgid "Not authenticated"
 msgstr "Ikke autentisert"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:2580
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:2590
 msgid "Error performing IDLE"
 msgstr "Feil ved utfÃring av IDLE"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3462
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3477
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:414
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Kunne ikke koble til IMAP-tjener %s i sikker modus: %s"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3463
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3478
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:415
 #: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS er ikke stÃttet"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3502
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3517
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "Klarte ikke à koble til IMAP-tjener %s i sikker modus: "
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3582
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3597
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:749
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
 msgstr "IMAP-tjener %s stÃtter ikke autentiseringstype %s"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3593 ../camel/camel-session.c:494
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3608 ../camel/camel-session.c:494
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1174
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:259
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:587
@@ -2243,13 +2247,13 @@ msgstr "IMAP-tjener %s stÃtter ikke autentiseringstype %s"
 msgid "No support for %s authentication"
 msgstr "Ingen stÃtte for autentiseringstype %s"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3612
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3627
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1142
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:502
 msgid "Cannot authenticate without a username"
 msgstr "Kan ikke autentisere uten brukernavn"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3621
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3636
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1150
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:511
 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:512
@@ -2257,107 +2261,107 @@ msgstr "Kan ikke autentisere uten brukernavn"
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "Passord for autentisering er ikke tilgjengelig"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3823
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3838
 msgid "Error fetching message"
 msgstr "Feil ved henting av melding"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3905
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3920
 msgid "Failed to copy the tmp file"
 msgstr "Klarte ikke à kopiere midlertidig fil"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:3919
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:3934
 msgid "Failed to close the tmp stream"
 msgstr "Klarte ikke à lukke midlertidig strÃm"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4017
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4032
 msgid "Error copying messages"
 msgstr "Feil ved kopiering av meldinger"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4152
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4167
 msgid "Error appending message"
 msgstr "Feil ved forsÃk pà à legge til en melding"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4335
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4350
 msgid "Error fetching message headers"
 msgstr "Feil ved henting av meldingshoder"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4470
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4487
 msgid "Error retrieving message"
 msgstr "Feil ved henting av melding"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4592 ../camel/camel-imapx-server.c:4785
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4609 ../camel/camel-imapx-server.c:4805
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
 msgstr "Henter sammendragsinformasjon for nye meldinger i Â%sÂ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4643
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4660
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
 msgstr "SÃker etter endrede meldinger i Â%sÂ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4686
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4704
 msgid "Error fetching new messages"
 msgstr "Feil ved henting av nye meldinger"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4876
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4896
 msgid "Error while fetching messages"
 msgstr "Feil ved henting av meldinger"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:4884 ../camel/camel-imapx-server.c:4920
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:4904 ../camel/camel-imapx-server.c:4940
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for %d message in '%s'"
 msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in '%s'"
 msgstr[0] "Henter sammendragsinformasjon for %d melding i Â%sÂ"
 msgstr[1] "Henter sammendragsinformasjon for %d meldinger i Â%sÂ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5045 ../camel/camel-imapx-server.c:5081
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5066 ../camel/camel-imapx-server.c:5102
 msgid "Error refreshing folder"
 msgstr "Feil ved oppdatering av mappe"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5174
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5198
 msgid "Error expunging message"
 msgstr "Feil ved tÃmming av melding"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5271
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5295
 msgid "Error fetching folders"
 msgstr "Feil ved henting av mapper"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5350
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5374
 msgid "Error subscribing to folder"
 msgstr "Feil ved abonnering pà mappe"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5411
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5435
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Feil ved oppretting av mappe"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5460
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5484
 msgid "Error deleting folder"
 msgstr "Feil ved sletting av mappe"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5521
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5545
 msgid "Error renaming folder"
 msgstr "Feil ved endring av navn pà mappe"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5582
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5606
 msgid "Error performing NOOP"
 msgstr "Feil ved utfÃring av NOOP"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:5678
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:5702
 msgid "Error syncing changes"
 msgstr "Feil ved synkronisering av endringer"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6449
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6473
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3531
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "Kan ikke hente melding med meldings-ID %s: %s"
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6450
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6474
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3532
 msgid "No such message available."
 msgstr "Ingen slik melding tilgjengelig."
 
-#: ../camel/camel-imapx-server.c:6605 ../camel/camel-imapx-server.c:6620
+#: ../camel/camel-imapx-server.c:6629 ../camel/camel-imapx-server.c:6644
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "Kan ikke spool-fil: "
 
@@ -2387,7 +2391,7 @@ msgstr ""
 "Dette valget vil la deg koble til en IMAP-tjener ved à bruke et klartekst-"
 "passord."
 
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:351
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:352
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2064
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2262
 #, c-format
@@ -2395,7 +2399,7 @@ msgid "No such folder %s"
 msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"
 
 #. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:376 ../camel/camel-imapx-store.c:866
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:377 ../camel/camel-imapx-store.c:867
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:275
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2684
 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:473
@@ -2407,18 +2411,18 @@ msgstr "Mappen %s eksisterer ikke"
 msgid "Inbox"
 msgstr "Innboks"
 
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1099
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1100
 #, c-format
 msgid "Retrieving folder list for %s"
 msgstr "Henter mappeliste for %s"
 
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1203
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1204
 #: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1771
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Ingen slik mappe: %s"
 
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1420
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1421
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2077
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2524
 #, c-format
@@ -2426,25 +2430,25 @@ msgid ""
 "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
 msgstr "Mappenavn Â%s er ugyldig fordi det inneholder tegnet Â%cÂ"
 
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1431
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1432
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2537
 #, c-format
 msgid "Unknown parent folder: %s"
 msgstr "Ukjent opphavsmappe: %s"
 
-#: ../camel/camel-imapx-store.c:1441
+#: ../camel/camel-imapx-store.c:1442
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2140
 #: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2589
 #, c-format
 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
 msgstr "Opphavsmappen tillates ikke à ha undermapper"
 
-#: ../camel/camel-imapx-stream.c:97
+#: ../camel/camel-imapx-stream.c:98
 #, c-format
 msgid "Source stream returned no data"
 msgstr "KildestrÃm returnerte ingen data"
 
-#: ../camel/camel-imapx-stream.c:106
+#: ../camel/camel-imapx-stream.c:107
 #, c-format
 msgid "Source stream unavailable"
 msgstr "KildestrÃm er ikke tilgjengelig"
@@ -4533,6 +4537,7 @@ msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
 msgstr "POP3-lagre har ingen mappehierarki"
 
 #: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
+#: ../data/sources/sendmail.source.in.h:1
 msgid "Sendmail"
 msgstr "Sendmail"
 
@@ -4853,6 +4858,49 @@ msgstr ""
 "Enheter for pÃminnelser om bursdager eller jubileum. ÂminutesÂ, Âhours "
 "eller ÂdaysÂ"
 
+#: ../data/sources/birthdays.source.in.h:1
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "FÃdselsdager og jubileum"
+
+#: ../data/sources/caldav-stub.source.in.h:1
+msgid "CalDAV"
+msgstr "CalDAV"
+
+#: ../data/sources/contacts-stub.source.in.h:1
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:427
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:183
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontakter"
+
+#: ../data/sources/google-stub.source.in.h:1
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../data/sources/ldap-stub.source.in.h:1
+msgid "On LDAP Servers"
+msgstr "PÃ LDAP-tjenere"
+
+#: ../data/sources/local.source.in.h:1
+#: ../data/sources/local-stub.source.in.h:1
+msgid "On This Computer"
+msgstr "PÃ denne datamaskinen"
+
+#: ../data/sources/vfolder.source.in.h:1
+msgid "Search Folders"
+msgstr "SÃkemapper"
+
+#: ../data/sources/weather-stub.source.in.h:1
+msgid "Weather"
+msgstr "VÃr"
+
+#: ../data/sources/webcal-stub.source.in.h:1
+msgid "On The Web"
+msgstr "PÃ nettet"
+
+#: ../data/sources/webdav-stub.source.in.h:1
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:205
 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:216
 #: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:849
@@ -4879,13 +4927,13 @@ msgstr "Klienten rapporterer at passordet ble avvist"
 msgid "Add this password to your keyring"
 msgstr "Legg til dette passordet i nÃkkelringen"
 
-#: ../libebackend/e-authentication-session.c:595
+#: ../libebackend/e-authentication-session.c:622
 msgid "Password was incorrect"
 msgstr "Passordet var ikke korrekt"
 
-#: ../libebackend/e-authentication-session.c:1331
-#: ../libebackend/e-authentication-session.c:1507
-#: ../libebackend/e-authentication-session.c:1690
+#: ../libebackend/e-authentication-session.c:1358
+#: ../libebackend/e-authentication-session.c:1534
+#: ../libebackend/e-authentication-session.c:1717
 msgid "Keyring operation was cancelled"
 msgstr "NÃkkelringoperasjonen ble avbrutt"
 
@@ -5156,7 +5204,7 @@ msgstr "Signaturskriptet mà vÃre en lokal fil"
 #. * in 12-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1650 ../libedataserver/e-time-utils.c:1949
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1647 ../libedataserver/e-time-utils.c:1946
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M.%S"
 
@@ -5164,7 +5212,7 @@ msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M.%S"
 #. * in 24-hour format.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1655 ../libedataserver/e-time-utils.c:1940
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1652 ../libedataserver/e-time-utils.c:1937
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M.%S"
 
@@ -5172,7 +5220,7 @@ msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M.%S"
 #. * in 12-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 12-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1660 ../libedataserver/e-time-utils.c:1945
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1657 ../libedataserver/e-time-utils.c:1942
 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M"
 
@@ -5180,78 +5228,78 @@ msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M"
 #. * in 24-hour format, without seconds.
 #. strftime format of a weekday, a date and a
 #. * time, in 24-hour format, without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1665 ../libedataserver/e-time-utils.c:1936
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1662 ../libedataserver/e-time-utils.c:1933
 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. * in 12-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1670
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1667
 msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%a %d.%m.%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday, a date and a time,
 #. * in 24-hour format, without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1675
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1672
 msgid "%a %m/%d/%Y %H"
 msgstr "%a %d.%m.%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. strftime format of a weekday and a date.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678 ../libedataserver/e-time-utils.c:1798
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1931
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1675 ../libedataserver/e-time-utils.c:1795
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1928
 msgid "%a %m/%d/%Y"
 msgstr "%a %d.%m.%Y"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1685
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1682
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
 msgstr "%d.%m.%Y %H.%M.%S"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1689
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1686
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
 msgstr "%d.%m.%Y %H.%M.%S"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1694
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1691
 msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
 msgstr "%d.%m.%Y %H.%S"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1699
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1696
 msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
 msgstr "%d.%m.%Y %H.%M"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
 #. * without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1704
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1701
 msgid "%m/%d/%Y %I %p"
 msgstr "%d.%m.%Y %H"
 
 #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
 #. * without minutes or seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1709
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1706
 msgid "%m/%d/%Y %H"
 msgstr "%d.%m.%Y %H"
 
 #. strptime format of a weekday and a date.
 #. This is the preferred date format for the locale.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712 ../libedataserver/e-time-utils.c:1801
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1709 ../libedataserver/e-time-utils.c:1798
 msgid "%m/%d/%Y"
 msgstr "%d.%m.%Y"
 
 #. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1872 ../libedataserver/e-time-utils.c:1993
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1869 ../libedataserver/e-time-utils.c:1990
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%H.%M.%s"
 
 #. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1876 ../libedataserver/e-time-utils.c:1985
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1873 ../libedataserver/e-time-utils.c:1982
 msgid "%H:%M:%S"
 msgstr "%H.%M.%s"
 
@@ -5259,25 +5307,25 @@ msgstr "%H.%M.%s"
 #. * in 12-hour format.
 #. strftime format of a time in 12-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1881 ../libedataserver/e-time-utils.c:1990
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1878 ../libedataserver/e-time-utils.c:1987
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%H.%M"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
 #. strftime format of a time in 24-hour format,
 #. * without seconds.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1885 ../libedataserver/e-time-utils.c:1982
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1882 ../libedataserver/e-time-utils.c:1979
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H.%M"
 
 #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format,
 #. * and no colon.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1889
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1886
 msgid "%H%M"
 msgstr "%H.%M"
 
 #. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
-#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1893
+#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1890
 msgid "%I %p"
 msgstr "%H"
 
@@ -5472,11 +5520,6 @@ msgstr "SÃk"
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adressebok"
 
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:427
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:183
-msgid "Contacts"
-msgstr "Kontakter"
-
 #: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:545
 msgid "Select Contacts from Address Book"
 msgstr "Velg kontakter fra adresseboken"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]