=?utf-8?q?=5Bglade/glade-3-14=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translatio?= =?utf-8?q?n?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade/glade-3-14] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Mon, 22 Oct 2012 17:44:11 +0000 (UTC)
commit bd2455580009a9279e5fda540b2cbf38f4f5507d
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Mon Oct 22 19:44:06 2012 +0200
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 1281 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 645 insertions(+), 636 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 0c7be4e..9745b0a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: glade 3.10.x\n"
+"Project-Id-Version: glade 3.14.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-10 13:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-10 14:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-22 19:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-22 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: \n"
@@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Dra og endre stÃrrelse pà komponenter pà arbeidsomrÃdet"
#: ../src/glade.glade.h:5
msgid "Margin Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger marg"
#: ../src/glade.glade.h:6
msgid "Edit widget margins"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger marger for komponent"
#: ../src/glade.glade.h:7
msgid "Alignment Edit"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Rediger justering"
msgid "Edit widget alignment"
msgstr "Rediger justering av komponent"
-#: ../src/glade.glade.h:9 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
+#: ../src/glade.glade.h:9 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
@@ -81,10 +81,10 @@ msgstr "Lagre aktivt prosjekt med et annet navn"
#: ../src/glade.glade.h:13 ../src/glade-window.c:3074
#: ../gladeui/glade-editor.c:409 ../gladeui/glade-widget.c:1251
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5114 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5141
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5160 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5198
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10092 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10664
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10818
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5195 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5222
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5241 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5279
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10217 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10789
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10943
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Egenskaper"
msgid "Edit project properties"
msgstr "Rediger egenskaper for prosjekt"
-#: ../src/glade.glade.h:15 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#: ../src/glade.glade.h:15 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Ny"
msgid "Create a new project"
msgstr "Opprett et nytt prosjekt"
-#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
msgid "Open"
msgstr "Ãpne"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Utforming av brukergrensesnitt for GTK+ og GNOME."
#: ../src/glade.glade.h:70
msgid "Visit Glade web site"
-msgstr ""
+msgstr "BesÃk nettsiden for Glade"
#: ../src/glade.glade.h:71
msgid ""
@@ -333,15 +333,15 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-#: ../src/glade.glade.h:86 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5837
+#: ../src/glade.glade.h:86 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5909
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ../src/glade.glade.h:87 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5848
+#: ../src/glade.glade.h:87 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5920
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
-#: ../src/glade.glade.h:88 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5857
+#: ../src/glade.glade.h:88 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5929
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Utseende for p_alett"
msgid "_Projects"
msgstr "_Prosjekter"
-#: ../src/glade.glade.h:91 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5861
+#: ../src/glade.glade.h:91 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5933
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Slett %s barn fra %s"
msgid "Reorder %s's children"
msgstr "Endre rekkefÃlge for barna til %s"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1495 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1495 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
msgid "Container"
msgstr "Beholder"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Beholderobjekt som redigeres av denne redigeringskomponenten"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarki"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1775 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1775 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
#. GTK_STOCK_DND
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Dra og slipp"
@@ -942,21 +942,21 @@ msgstr "LÃser opp %s"
msgid "Unable to load image (%s)"
msgstr "Kan ikke laste bilde (%s)"
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:640
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:639
#, c-format
msgid "Editing alignments of %s"
msgstr "Redigerer justering av %s"
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:714
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:713
#, c-format
msgid "Editing margins of %s"
msgstr "Redigerer marg for %s"
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1928
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1941
msgid "Design View"
msgstr "Designvisning"
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1929
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1942
msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
msgstr ""
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-project.c:1533
msgid " and "
-msgstr ""
+msgstr " og "
#: ../gladeui/glade-project.c:1551
#, c-format
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gladeui/glade-project.c:1694 ../gladeui/glade-project.c:1731
-#: ../gladeui/glade-project.c:1968 ../gladeui/glade-project.c:4105
+#: ../gladeui/glade-project.c:1968 ../gladeui/glade-project.c:4099
#, c-format
msgid "%s document properties"
msgstr "Egenkaper for %s-dokument"
@@ -1520,89 +1520,89 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-project.c:2367
#, c-format
msgid "Unknown object %s with type %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent objekt %s med type %s\n"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3720
+#: ../gladeui/glade-project.c:3714
#, c-format
msgid "Unsaved %i"
msgstr "Ikke lagret %i"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3779
+#: ../gladeui/glade-project.c:3773
#, c-format
msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
msgstr "Prosjekt %s har ingen utgÃtte komponenter eller versjonsfeil."
-#: ../gladeui/glade-project.c:3916
+#: ../gladeui/glade-project.c:3910
msgid "Image resources are loaded locally:"
msgstr "Bilderessurser lastes lokalt:"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3933
+#: ../gladeui/glade-project.c:3927
msgid "From the project directory"
msgstr "Fra prosjektkatalogen"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3944
+#: ../gladeui/glade-project.c:3938
msgid "From a project relative directory"
msgstr "Fra en prosjektrelativ katalog"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3960
+#: ../gladeui/glade-project.c:3954
msgid "From this directory"
msgstr "Fra denne katalogen"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3965
+#: ../gladeui/glade-project.c:3959
msgid "Choose a path to load image resources"
msgstr "Velg en sti for lasting av bilderessurser"
#. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3990
+#: ../gladeui/glade-project.c:3984
msgid "Toolkit versions required:"
msgstr "Versjoner av verktÃy som kreves:"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4086
+#: ../gladeui/glade-project.c:4080
msgid "Verify versions and deprecations:"
msgstr "Verifiser versjoner og utgÃtte funksjoner:"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4473
+#: ../gladeui/glade-project.c:4467
#, c-format
msgid "(internal %s)"
msgstr "(internt %s)"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4478
+#: ../gladeui/glade-project.c:4472
#, c-format
msgid "(%s child)"
msgstr "(%s barn)"
#. translators: refers to a property named '%s' of widget '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:4486
+#: ../gladeui/glade-project.c:4480
#, c-format
msgid "(%s of %s)"
msgstr "(%s av %s)"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4713 ../gladeui/glade-project.c:4766
-#: ../gladeui/glade-project.c:4929
+#: ../gladeui/glade-project.c:4707 ../gladeui/glade-project.c:4760
+#: ../gladeui/glade-project.c:4923
msgid "No widget selected."
msgstr "Ingen komponent valgt."
-#: ../gladeui/glade-project.c:4730 ../gladeui/glade-project.c:4763
+#: ../gladeui/glade-project.c:4724 ../gladeui/glade-project.c:4757
msgid "Unknown widgets ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Ukjente komponenter ble oversett."
-#: ../gladeui/glade-project.c:4815
+#: ../gladeui/glade-project.c:4809
msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgstr "Kan ikke lime inn til valgt opphav"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4826
+#: ../gladeui/glade-project.c:4820
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr "Kan ikke lime inn til flere komponenter"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4842
+#: ../gladeui/glade-project.c:4836
msgid "No widget on the clipboard"
msgstr "Ingen komponent pà utklippstavlen"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4887
+#: ../gladeui/glade-project.c:4881
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr "Kun en komponent kan limes inn om gangen til denne kontaineren"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4899
+#: ../gladeui/glade-project.c:4893
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr ""
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgid "The versioning support warning for this signal"
msgstr "Advarsel om versjonsstÃtte for dette signalet"
#: ../gladeui/glade-signal.c:209 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1259
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
msgid "After"
msgstr "Etter"
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Kunne ikke vise lenke:"
#. Reset the column
#: ../gladeui/glade-utils.c:1587 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:823
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "Om denne handlingen er sensitiv"
#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1304
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "Generisk navn"
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "Brukes for à generere navn for nye komponenter"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1426 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1426 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
msgid "Icon Name"
msgstr "Navn pà ikon"
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgid ""
"container class"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1455 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1455 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
msgid "Cursor"
msgstr "MarkÃr"
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Glade-prosjekt som denne komponenten tilhÃrer"
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr "En liste med GladeProperties"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1256 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1256 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
msgid "Parent"
msgstr "Opphav"
@@ -1986,11 +1986,11 @@ msgstr "En varslingsstreng for versjonsfeil"
msgid "Wether the widget is visible or not"
msgstr "Hvorvidt komponenten er synlig"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"
@@ -2054,8 +2054,8 @@ msgid "Setting %s to not use action appearance"
msgstr "Setter %s til ikke à bruke handlingsutseende"
#: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10660 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10693
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10785 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10818
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
msgid "Action"
msgstr "Handling"
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "Sett tekstattributter"
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:194
#, c-format
msgid "Setting %s to use standard configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Setter %s til à bruke standardkonfigurasjon"
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:256
#, c-format
@@ -2297,14 +2297,14 @@ msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
msgstr "Setter %s til à bruke sekundÃrt ikon fra filnavn"
#. Text...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10143
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10271
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10268
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10396
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10148
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10276 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10273
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10401 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
msgid "Progress"
msgstr "Fremgang"
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
msgstr ""
#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
msgid "Icon Size"
msgstr "IkonstÃrrelse"
@@ -2373,182 +2373,182 @@ msgstr "IkonstÃrrelse"
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:814
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:894
#, c-format
msgid "Removing parent of %s"
msgstr "Fjerner opphav til %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:877
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:957
#, c-format
msgid "Adding parent %s for %s"
msgstr "Legger til opphav %s for %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:978
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1058
#, c-format
msgid "Adding %s to Size Group %s"
msgstr "Legger til %s i stÃrrelsesgruppe %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:982
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1062
#, c-format
msgid "Adding %s to a new Size Group"
msgstr "Legger til %s i en ny stÃrrelsesgruppe"
#. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1040
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1120
msgid "New Size Group"
msgstr "Ny stÃrrelsesgruppe"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1087
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1167
msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
msgstr "Kan ikke legge et vindu pà toppnivà til i en kontainer."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1098
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1178
#, c-format
msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
msgstr "Komponenter av type %s kan kun ha komponenter som barn."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1109
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1189
#, c-format
msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
msgstr "Komponenter av type %s mà ha plassholdere for à legge til barn."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1454
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1534
#, c-format
msgid "Ordering children of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sorterer barn av %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1959 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1967
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2039 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2047
#, c-format
msgid "Insert placeholder to %s"
msgstr "Sett inn plassholder i %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1975
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2055
#, c-format
msgid "Remove placeholder from %s"
msgstr "Fjern plassholder fra %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3061 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3068
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3146 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3153
#, c-format
msgid "Insert page on %s"
msgstr "Sett inn side pà %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3076
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3161
#, c-format
msgid "Remove page from %s"
msgstr "Fjern side pà %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4541
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4622
msgid "This property only applies to stock images"
msgstr "Denne egenskapen gjelder kun for standardbilder"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4544
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4625
msgid "This property only applies to named icons"
msgstr "Denne egenskapen gjelder kun for navngitte ikoner"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4841
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4922
msgid "<separator>"
msgstr "<separator>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4855
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4936
msgid "<custom>"
msgstr "<egendefinert>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4893
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4974
msgid "Children cannot be added to a separator."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4901
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4982
msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4910
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4991
#, c-format
msgid "%s already has a menu."
msgstr "%s har en meny allerede."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4920
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5001
#, c-format
msgid "%s item already has a submenu."
msgstr "%s-oppfÃring har allerede en undermeny."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5110
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5191
msgid "Tool Item"
msgstr "VerktÃyoppfÃring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5124 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5147
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5205 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5228
msgid "Packing"
msgstr "Pakking"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5137 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5218 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
msgid "Tool Item Group"
msgstr "Gruppe for verktÃyoppfÃring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5156 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5237 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
msgid "Recent Chooser Menu"
msgstr "Meny for à velge siste oppfÃring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5191 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5272 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
msgid "Menu Item"
msgstr "MenyoppfÃring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5234 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5242
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5315 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5323
msgid "Normal item"
msgstr "Normal oppfÃring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5235 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5243
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5316 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5324
msgid "Image item"
msgstr "BildeoppfÃring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5236 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5244
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5317 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5325
msgid "Check item"
msgstr "AvkryssningsoppfÃring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5237 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5245
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5318 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5326
msgid "Radio item"
msgstr "RadiooppfÃring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5238 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5246
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5319 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5327
msgid "Separator item"
msgstr "SeparatoroppfÃring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5247 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6091
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6280 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6289
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5328 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6163
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6352 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6361
msgid "Recent Menu"
msgstr "Meny for siste oppfÃring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5279 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5330
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5360 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5411
msgid "Edit Menu Bar"
msgstr "Rediger menylinje"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5281 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5332
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5362 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5413
msgid "Edit Menu"
msgstr "Rediger meny"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5428
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5500
#, c-format
msgid "An object of type %s cannot have any children."
msgstr "Et objekt av type %s kan ikke ha barn."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6266
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6140 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6338
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
msgid "Button"
msgstr "Knapp"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6069 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6267
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10149 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10277
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10694
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6141 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6339
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10274 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10402
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10819
msgid "Toggle"
msgstr "Av/pà bryter"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6081
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6089 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6268
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6278 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6287
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10695
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6142 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6153
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6161 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6340
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6350 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6359
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10820
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6071 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6269
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6143 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6341
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
@@ -2556,134 +2556,134 @@ msgstr "Meny"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6072 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6270
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6144 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6342
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinert"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6073 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6082
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6090 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6271
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6279 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6288
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6145 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6154
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6162 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6343
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6351 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6360
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6078 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6086
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6275 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6284
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6150 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6158
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6347 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6356
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6079 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6087
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6276 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6285
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6151 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6159
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6348 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6357
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6080 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6088
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6277 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6286
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6152 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6160
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6349 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6358
msgid "Check"
msgstr "Avkryssning"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6112
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6184
msgid "Tool Bar Editor"
msgstr "Redigering av verktÃylinje"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6262
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6334
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6309
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6381
msgid "Tool Palette Editor"
msgstr "Redigering av verktÃypalett"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7053
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7118
msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
msgstr "Denne egenskapen brukes ikke nÃr ellipse er satt."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7072
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7137
msgid "This property does not apply when Angle is set."
msgstr "Denne egenskapen brukes ikke nÃr vinkel er satt."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7950
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8052
msgid "Introduction page"
msgstr "Innledningsside"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7954
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8056
msgid "Content page"
msgstr "Innholdsside"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7958
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8060
msgid "Confirmation page"
msgstr "Bekreftelsesside"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9572
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9697
#, c-format
msgid "%s is set to load %s from the model"
msgstr "%s er satt til à laste %s fra modellen"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9574
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9699
#, c-format
msgid "%s is set to manipulate %s directly"
msgstr "%s er satt til à manipulere %s direkte"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10087 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10212 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
msgid "Tree View Column"
msgstr "Trevisningskolonne"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10087 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10212 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
msgid "Cell Renderer"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10093
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10218
msgid "Properties and Attributes"
msgstr "Egenskaper og attributter"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10099
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10224
msgid "Common Properties and Attributes"
msgstr "Vanlige egenskaper og attributter"
#. Accelerator
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10144 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10272
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10269 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
msgid "Accelerator"
msgstr "Aksellerator"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10145 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10273
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10270 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
msgid "Combo"
msgstr "Kombo"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10146 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10274
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10271 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10399
msgid "Spin"
msgstr "Spinn"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10147 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10275
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10272 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10400
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10150 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10278
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10275 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
msgid "Spinner"
msgstr "Spinner"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10183
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10308
msgid "Icon View Editor"
msgstr "Redigering av ikonvisning"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10188
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10313
msgid "Combo Editor"
msgstr "Redigering av kombinasjonsboks"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10193
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10318
msgid "Entry Completion Editor"
msgstr "Redigering av fullfÃring for tekstoppfÃring"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10268
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10393
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10291
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10416
msgid "Tree View Editor"
msgstr "Redigering av trevisning"
@@ -2691,30 +2691,30 @@ msgstr "Redigering av trevisning"
#. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
#. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10384
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10509
msgid ""
"Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
msgstr ""
"Kolonner mà ha fast stÃrrelse i en trevisning med modus for fast hÃyde satt"
#. --------------------------- GtkAction ---------------------------------
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10498
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10623
msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10696
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10821
msgid "Recent"
msgstr "Siste"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10704
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10829
msgid "Action Group Editor"
msgstr "Redigering av handlingsgruppe"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10814 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10844
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10939 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10969
msgid "Tag"
msgstr "Etikett"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10852
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10977
#, fuzzy
msgid "Text Tag Table Editor"
msgstr "Tekst er redigerbar"
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the state for this source of '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
msgid "File Name"
msgstr "Filnavn"
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Slà sammen"
msgid "Reverse"
msgstr "Omvendt"
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
msgid "Scale"
msgstr "Skaler"
@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "Ramme"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:10
msgid "Aspect Frame"
-msgstr ""
+msgstr "HÃyde-/breddeforhold"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11
msgid "Scrolled Window"
@@ -3060,1123 +3060,1132 @@ msgid "Add to Size Group"
msgstr "Legg til i stÃrrelsesgruppe"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
+msgid "Style Classes"
+msgstr "Stilklasser"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
msgid "Center"
msgstr "Senter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
msgid "End"
msgstr "Slutt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
msgid "Exposure"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponering"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
msgid "Pointer Motion"
msgstr "Pekerbevegelse"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
msgid "Pointer Motion Hint"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
msgid "Button Motion"
msgstr "Knappebevegelse"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
msgid "Button 1 Motion"
msgstr "Bevegelse for knapp 1"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
msgid "Button 2 Motion"
msgstr "Bevegelse for knapp 2"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
msgid "Button 3 Motion"
msgstr "Bevegelse for knapp 3"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
msgid "Button Press"
msgstr "Knapp nedtrykket"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
msgid "Button Release"
msgstr "Knapp sluppet"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
msgid "Key Press"
msgstr "Tastetrykk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
msgid "Key Release"
msgstr "Tast slippes"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
msgid "Enter Notify"
msgstr "Varsle nÃr markÃren kommer inn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
msgid "Leave Notify"
msgstr "Varsle nÃr markÃren gÃr ut"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
msgid "Focus Change"
msgstr "Fokusendring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
msgid "Property Change"
msgstr "Endring av egenskap"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
msgid "Visibility Notify"
msgstr "Varsling om synlighet"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
msgid "Proximity In"
msgstr "NÃrhet inn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
msgid "Proximity Out"
msgstr "NÃrhet ut"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
msgid "Substructure"
msgstr "Undetstruktur"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
msgid "Scroll"
msgstr "Rull"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
msgid "Touch"
msgstr "BerÃring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Myk rulling"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
msgid "All Events"
msgstr "Alle hendelser"
#. Accelerators
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
msgid "Accelerators"
msgstr "Akselleratorer"
#. Atk name and description properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
msgid "Accessible Name"
msgstr "Navn for universell tilgang"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
msgid "Accessible Description"
msgstr "Beskrivelse for universell tilgang"
#. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
msgid "Controlled By"
msgstr "Kontrollert av"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
msgid "Controller For"
msgstr "KontrollÃr for"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
msgid "Labelled By"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
msgid "Label For"
msgstr "Etikett for"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
msgid "Member Of"
msgstr "Medlem av"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
msgid "Node Child Of"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
msgid "Flows To"
msgstr "Flyter til"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
msgid "Flows From"
msgstr "Flyter fra"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
msgid "Subwindow Of"
msgstr "Undervindu av"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
msgid "Embeds"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
msgid "Embedded By"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
msgid "Popup For"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
msgid "Parent Window Of"
msgstr "Opphavsvindu for"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
msgid "Described By"
msgstr "Beskrevet av"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
msgid "Description For"
msgstr "Beskrivelse for"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
+#, fuzzy
+msgid "A list of style class names to apply to this widget"
+msgstr "Liste med programnavn som skal legges til i filteret"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
msgid "A list of accelerator keys"
msgstr "En liste med hurtigtaster"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr ""
"Beskrivelse av et objekt formatert for bruk med teknologi for universell "
"tilgang"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
msgid ""
"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
msgid ""
"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically to another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically from another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
msgid ""
"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
"connection in the UI hierarchy to that component"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
msgid ""
"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
"this object's content flows around another's content"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
msgid ""
"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
"embedded in another object"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
msgid ""
"Indicates that another object provides descriptive information about this "
"object; more verbose than 'Labelled By'"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
msgid ""
"Indicates that an object provides descriptive information about another "
"object; more verbose than 'Label For'"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
msgid "Queue"
msgstr "KÃ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
msgid "Immediate"
msgstr "Umiddelbar"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
msgid "Insert Before"
msgstr "Inspiser fÃr"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
msgid "Insert After"
msgstr "Sett inn etter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
msgid "Remove Slot"
msgstr "Fjern tablÃ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
msgid "Number of items"
msgstr "Antall oppfÃringer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
msgid "The number of items in the box"
msgstr "Antalll oppfÃringer i boksen"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
msgid "Horizontal Box"
msgstr "Horisontal boks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
msgid "Vertical Box"
msgstr "Vertikal boks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
msgid "Window"
msgstr "Vindu"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
msgid "North West"
msgstr "Nordvest"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
msgid "North East"
msgstr "NordÃst"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
msgid "West"
msgstr "Vest"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
msgid "East"
msgstr "Ãst"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
msgid "South West"
msgstr "SÃrvest"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
msgid "South"
msgstr "SÃr"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
msgid "South East"
msgstr "SÃrÃst"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
msgid "Static"
msgstr "Statisk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
msgid "Toolbar"
msgstr "VerktÃylinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
msgid "Splash Screen"
msgstr "Oppstartsskjerm"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
msgid "Utility"
msgstr "VerktÃy"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
msgid "Dock"
msgstr "Dokk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
msgid "Drop Down Menu"
msgstr "Nedtrekksmeny"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
msgid "Popup Menu"
msgstr "Oppsprettmeny"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
msgid "Tooltip"
msgstr "VerktÃytips"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
msgid "Notification"
msgstr "Meldinger"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
msgid "Top Level"
msgstr "ToppnivÃ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
msgid "Popup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
msgid "Offscreen"
msgstr "Utenfor skjermen"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
msgid "Always Center"
msgstr "Alltid sentrer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
msgid "Center on Parent"
msgstr "Sentrer pà opphav"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
msgid "Offscreen Window"
msgstr "Vindu utenfor skjermen"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
msgid "Menu Shell"
msgstr "Menyskall"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
msgid "The position of the menu item in the menu shell"
msgstr "Posisjon for menyoppfÃringen i menyskallet"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
msgid "Edit…"
msgstr "Rediger…"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
msgid "Use Underline"
msgstr "Bruk understreking"
#. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
msgid "Related Action"
msgstr "Relatert handling"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "Bruk handlingsutseende"
#. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
msgid "Click"
msgstr "Klikk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
msgid "Set the description of the Click atk action"
msgstr "Sett beskrivelse for atk-handling for klikk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
msgid "Image Menu Item"
msgstr "BildemenyoppfÃring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
msgid "Stock Item"
msgstr "StandardoppfÃring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
msgid "Accel Group"
msgstr "Akselleratorgruppe"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
msgid "The stock item for this menu item"
msgstr "StandardoppfÃring for denne menyoppfÃringen"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
msgid "Check Menu Item"
msgstr "Sjekk menyoppfÃring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
msgid "Radio Menu Item"
msgstr "RadiomenyoppfÃring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
msgid "Separator Menu Item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
msgid "Menu Bar"
msgstr "Menylinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
msgid "Left to Right"
msgstr "Venstre til hÃyre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
msgid "Right to Left"
msgstr "HÃyre til venstre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Topp til bunn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Bunn til topp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
msgid "Tool Bar"
msgstr "VerktÃylinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
msgid "Icons only"
msgstr "Kun ikoner"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
msgid "Text only"
msgstr "Kun tekst"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
msgid "Text below icons"
msgstr "Tekst under ikoner"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
msgid "Text beside icons"
msgstr "Tekst ved siden av ikoner"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
msgid "The position of the tool item in the toolbar"
msgstr "Posisjon for verktÃyoppfÃringen pà verktÃylinjen"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
msgid "Tool Palette"
msgstr "VerktÃypalett"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
msgid "Invalid"
msgstr "Ugyldig"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
msgid "Small Toolbar"
msgstr "Liten verktÃylinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
msgid "Large Toolbar"
msgstr "Stor verktÃylinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Dra og slipp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
msgid "The position of the tool item group in the palette"
msgstr "Posisjon for verktÃyoppfÃringsgruppen i paletten"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
msgid "Middle"
msgstr "Midt pÃ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
msgid "Half"
msgstr "Halv"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
msgid "Separator Tool Item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
msgid "Tool Button"
msgstr "VerktÃyknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
msgid ""
"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
"an icon factory)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
msgid "Toggle Tool Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
msgid "Radio Tool Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
msgid "Menu Tool Button"
msgstr "MenyverktÃyknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
msgid "Handle Box"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
msgid "Right"
msgstr "HÃyre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
msgid "Top"
msgstr "Ãverst"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
msgid "Bottom"
msgstr "Bunn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
msgid "In"
msgstr "I"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
msgid "Out"
msgstr "Ut"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
msgid "Etched In"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
msgid "Etched Out"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
msgid "Word"
msgstr "Ord"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
msgid "Character"
msgstr "Tegn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
msgid "Word Character"
msgstr "Ordtegn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
msgid "The pango attributes for this label"
msgstr "Pango-attributter for denne etiketten"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
msgid "Text Entry"
msgstr "TekstoppfÃring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
msgid "Primary Stock Icon"
msgstr "PrimÃrt standardikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
msgid "Secondary Stock Icon"
msgstr "SekundÃrt standardikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
msgid "Primary Icon Pixbuf"
msgstr "Pixbuf for primÃrikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
msgid "Secondary Icon Pixbuf"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
msgid "Primary Icon Name"
msgstr "Navn pà primÃrikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
msgid "Secondary Icon Name"
msgstr "Forvalgt ikonnavn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
msgid "Primary Icon Activatable"
msgstr "PrimÃrt ikon aktiverbart"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
msgid "Secondary Icon Activatable"
msgstr "SekundÃrt ikon aktiverbart"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
msgid "Primary Icon Sensitive"
msgstr "PrimÃrt ikon sensitivt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
msgid "Secondary Icon Sensitive"
msgstr "SekundÃrt ikono sensitivt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Andel framdrift"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Pulssteg for framgangslinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
msgid "Invisible Char Set"
msgstr "Usynlig tegn satt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
msgid "Primary Icon Tooltip Text"
msgstr "VerktÃytipstekst for primÃrt ikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
msgstr "VerktÃytipstekst for sekundÃrt ikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
msgstr ""
#. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
msgid "Activate"
msgstr "Aktiver"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
msgid "Set the description of the Activate atk action"
msgstr "Sett beskrivelse av atk-handling for aktivering"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
msgid "Text View"
msgstr "Tekstvisning"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
msgid "Stock Button"
msgstr "Standard knapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
msgid "Response ID"
msgstr "Svar-ID"
#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
msgid "Press"
msgstr "Trykk"
#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
msgid "Release"
msgstr "Slipp opp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
msgid "The stock item for this button"
msgstr "StandardoppfÃring for denne knappen"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr "Svar-ID for denne knappen i en dialog"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr "Sett beskrivelse for atk-handling for trykk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr "Sett beskrivelse for atk-handling for frislipp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
msgid "Toggle Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
msgid "Check Button"
msgstr "Avkryssingsboks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
msgid "Spin Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
msgid "If Valid"
msgstr "Hvis gyldig"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
msgid "Radio Button"
msgstr "Radioknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
msgid "Switch"
msgstr "Bryter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
msgid "File Chooser Button"
msgstr "Filvalgsknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
msgid "Select Folder"
msgstr "Velg mappe"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
msgid "Create Folder"
msgstr "Opprett mappe"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
msgid "Scale Button"
msgstr "Skaler knapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
msgid "Volume Button"
msgstr "Volumknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
msgid "File Chooser Widget"
msgstr "Filvalgskomponent"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
msgid "Application Chooser Widget"
msgstr "Programvalgskomponent"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
msgid "Color Button"
msgstr "Fargeknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
msgid "Font Button"
msgstr "Skriftknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
msgid "Combo Box"
msgstr "Komboboks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
msgid "On"
msgstr "PÃ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
msgid "Combo Box Text"
msgstr "Tekst for komboboks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
msgid "Items"
msgstr "OppfÃringer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
msgid "The list of items to show in the combo box"
msgstr "Liste med oppfÃringer som skal vises i komboboksen"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "Programvalgsknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
msgid "Progress Bar"
msgstr "Framgangslinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
msgid "Continuous"
msgstr "Sammenhengende"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
msgid "Discrete"
msgstr "Diskret"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
msgstr "StÃrrelse pà symbolsk ikon for standardikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
msgid "Dialog Box"
msgstr "Dialogboks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
msgid "Insert Row"
msgstr "Sett inn rad"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
msgid "Before"
msgstr "FÃr"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
msgid "Insert Column"
msgstr "Sett inn kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
msgid "Remove Row"
msgstr "Fjern rad"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
msgid "Remove Column"
msgstr "Fjern kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
msgid "Expand"
msgstr "Utvid"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
msgid "Shrink"
msgstr "Krymp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
msgid "Grid"
msgstr "Rutenett"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
msgid "Columns"
msgstr "Kolonner"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
msgid "The number of rows for this grid"
msgstr "Antalll rader for dette rutenettet"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
msgid "The number of columns for this grid"
msgstr "Antalll kolonner for dette rutenettet"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
msgid "Horizontal Panes"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
msgid "Vertical Panes"
msgstr "Vertikale omrÃder"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
msgid "Notebook"
msgstr "Notisblokk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
msgid "Insert Page Before"
msgstr "Sett inn side fÃr"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
msgid "Insert Page After"
msgstr "Sett inn side etter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
msgid "Remove Page"
msgstr "Fjern side"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
msgid "Number of pages"
msgstr "Antall sider"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
msgstr "Sett aktiv side (kun for redigering)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "Antall sider i notisblokken"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
msgid "Range"
msgstr "OmrÃde"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
msgid "Discontinuous"
msgstr "Ikke sammenhengende"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
msgid "Delayed"
msgstr "Utsatt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "Horisontal linjal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
msgid "Vertical Scale"
msgstr "Vertikal skala"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
msgid "Scrollbar"
msgstr "Rullefelt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Horisontalt rullefelt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Vertikalt rullefelt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
msgid "Button Box"
msgstr "Knappeboks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
msgid "Default"
msgstr "Forvalgt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
msgid "Spread"
msgstr "Spredning"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
msgid "Edge"
msgstr "Kant"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "Horisontal knappeboks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "Vertikal knappeboks"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "Horisontal skillelinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
msgid "Vertical Separator"
msgstr "Vertikal separator"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
msgid "Status Bar"
msgstr "Statuslinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
msgid "Accel Label"
msgstr "Etikett for aksellerator"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
msgid "Arrow"
msgstr "Pil"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
msgid "Up"
msgstr "Opp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
msgid "Layout"
msgstr "Plassering"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
msgid "Drawing Area"
msgstr "TegneomrÃde"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
msgid "Info Bar"
msgstr "Informasjonslinje"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
msgid "Question"
msgstr "SpÃrsmÃl"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
msgid "Other"
msgstr "Andre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
msgid "Top Left"
msgstr "Ãverst til venstre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
msgid "Bottom Left"
msgstr "Nederst til venstre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
msgid "Top Right"
msgstr "Ãverst til hÃyre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
msgid "Bottom Right"
msgstr "Nederst til hÃyre"
@@ -4184,7 +4193,7 @@ msgstr "Nederst til hÃyre"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
msgid "About Dialog"
msgstr "Om-dialog"
@@ -4192,7 +4201,7 @@ msgstr "Om-dialog"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
@@ -4200,7 +4209,7 @@ msgstr "Ukjent"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
msgid "GPL 2.0"
msgstr "GPL 2.0"
@@ -4208,7 +4217,7 @@ msgstr "GPL 2.0"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
msgid "GPL 3.0"
msgstr "GPL 3.0"
@@ -4216,7 +4225,7 @@ msgstr "GPL 3.0"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
msgid "LGPL 2.1"
msgstr "LGPL 2.1"
@@ -4224,7 +4233,7 @@ msgstr "LGPL 2.1"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
msgid "LGPL 3.0"
msgstr "LGPL 3.0"
@@ -4232,7 +4241,7 @@ msgstr "LGPL 3.0"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
@@ -4240,7 +4249,7 @@ msgstr "BSD"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
msgid "MIT X11"
msgstr "MIT X11"
@@ -4248,782 +4257,782 @@ msgstr "MIT X11"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
msgid "Artistic"
msgstr "Artistisk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
msgid ""
"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
"translators and unmark this string for translation"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Fargeutvalgsdialog"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "Filvalgsdialog"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Dialog for valg av skrift"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
msgid "Application Chooser Dialog"
msgstr "Programvalgsdialog"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
msgid "Message Dialog"
msgstr "Meldingsdialog"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
msgid "Yes, No"
msgstr "Ja, Nei"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "Ok, Avbryt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
msgid "Color Selection"
msgstr "Fargeutvalg"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
msgid "Font Selection"
msgstr "Skriftvalg"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
msgid "Number of Pages"
msgstr "Antall sider"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
msgid "Initially Complete"
msgstr "Initielt fullstendig"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
msgid "Intro"
msgstr "Intro"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
msgid "Number of pages in this assistant"
msgstr "Antall sider i denne assistenten"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
msgid ""
"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
"input."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "Sideposisjon i assistenten"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
msgid "Link Button"
msgstr "Lenkeknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
msgid "Recent Chooser"
msgstr "Velg siste oppfÃring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
msgid "Most Recently Used first"
msgstr "Sist brukt fÃrst"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
msgid "Least Recently Used first"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "Dialog for à velge siste oppfÃring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
msgid "Size Group"
msgstr "StÃrrelsesgruppe"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
msgid "Widgets"
msgstr "Objekter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "Liste med komponenter i denne gruppen"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
msgid "Window Group"
msgstr "Vindugruppe"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
msgid "Adjustment"
msgstr "Justering"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
msgid "An accelerator key for this action"
msgstr "Akselleratortast for denne handlingen"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
#, fuzzy
msgid "Toggle Action"
msgstr "Handlinger"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
msgid "Radio Action"
msgstr "Radiohandling"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
msgid "Recent Action"
msgstr "Siste handling"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
msgid "Action Group"
msgstr "Handlingsgruppe"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
msgid "Entry Completion"
msgstr "FullfÃring av oppfÃring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
msgid "Icon Factory"
msgstr "Ikonfabrikk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
msgid "Icon Sources"
msgstr "Ikonkilder"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
msgid "A list of sources for this icon factory"
msgstr "En liste med kilder for denne ikonfabrikken"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
msgid "List Store"
msgstr "Listelager"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
msgid "Data"
msgstr "Data"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
msgid "Enter a list of column types for this data store"
msgstr "Oppgi en liste med kolonnetyper for dette datalageret"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
msgstr "Oppgi en liste med verdier som skal brukes for hver rad"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
msgid "Tree Store"
msgstr "Trelager"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
msgid "Tree Model Filter"
msgstr "Filter for tremodell"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
msgid "Tree Model Sort"
msgstr "Sortering for tremodell"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
msgid "Tree Selection"
msgstr "Treutvalg"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
msgid "Multiple"
msgstr "Flere"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
msgid "Tree View"
msgstr "Trevisning"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "Horisontal og vertikal"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
msgid "Descending"
msgstr "Synkende"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
msgid "Grow Only"
msgstr "Kun Ãk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
msgid "Icon View"
msgstr "Ikonvisning"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "Kolonne for navn pà bakgrunnsfarge for celle"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
msgid "Cell Background Color column"
msgstr "Kolonne for cellens bakgrunnsfarge"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
msgid "Cell Background RGBA column"
msgstr "Kolonne for cellens RGBA-verdi for bakgrunn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
msgid "Width column"
msgstr "Kolonne for bredde"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
msgid "Height column"
msgstr "Kolonne for hÃyde"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Horisontalt fyll"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
msgid "Horizontal Padding column"
msgstr "Kolonne for horisontalt fyll"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Vertikalt fyll"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
msgid "Vertical Padding column"
msgstr "Kolonne for vertikalt fyll"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horisontal justering"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
msgid "Horizontal Alignment column"
msgstr "Horisontal justeringskolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertikal justering"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr "Kolonne for vertikal justering"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
msgid "Sensitive column"
msgstr "Kolonne for sensitivitet"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
msgid "Visible column"
msgstr "Synlig kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr "Kolonne i modellen som verdi skal lastes fra"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
msgid "Text Renderer"
msgstr "Teksttegning"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
msgid "Alignment column"
msgstr "Justeringskolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
msgid "Attributes column"
msgstr "Kolonne for attributter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
msgid "Background Color Name column"
msgstr "Kolonne for navn pà bakgrunnsfarge"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
msgid "Background Color column"
msgstr "Kolonne for bakgrunnsfarge"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
msgid "Editable column"
msgstr "Redigerbar kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
msgid "Ellipsize column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
msgid "Family column"
msgstr "Kolonne for familie"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
msgid "Font column"
msgstr "Kolonne for skrift"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
msgid "Font Description column"
msgstr "Kolonne for beskrivelse av skrift"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
msgid "Foreground Color Name column"
msgstr "Kolonne for navn pà forgrunnsfarge"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
msgid "Foreground Color column"
msgstr "Kolonne for forgrunnsfarge"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
msgid "Language column"
msgstr "SprÃkkolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
msgid "Markup column"
msgstr "Kolonne for tekstmerking"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
msgid "Rise column"
msgstr "Kolonne for heving"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
msgid "Scale column"
msgstr "Kolonne for skalering"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
msgid "Size column"
msgstr "StÃrrelseskolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
msgid "Data column"
msgstr "Datakolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
msgid "Ultra Condensed"
msgstr "Ultrasammentrukket"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
msgid "Extra Condensed"
msgstr "Ekstra sammentrukket"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
msgid "Condensed"
msgstr "Sammentrykket"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
msgid "Semi Condensed"
msgstr "Delvis sammentrykket"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
msgid "Semi Expanded"
msgstr "Delvis utvidet"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
msgid "Expanded"
msgstr "Utvidet"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
msgid "Extra Expanded"
msgstr "Ekstra utvidet"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
msgid "Ultra Expanded"
msgstr "Ultrautvidet"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
msgid "Stretch column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
msgid "Strikethrough column"
msgstr "Kolonne for gjennomstreking"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
msgid "Oblique"
msgstr "Ugjennomsiktig"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
msgid "Style column"
msgstr "Kolonne for stil"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
msgid "Text column"
msgstr "Tekstkolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
msgid "Low"
msgstr "Lav"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
msgid "Underline column"
msgstr "Kolonne for understreking"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
msgid "Small Capitals"
msgstr "Smà bokstaver i start av ord"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
msgid "Variant column"
msgstr "Kolonne for variant"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
msgid "Weight column"
msgstr "Kolonne for vekt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
msgid "Width in Characters column"
msgstr "Bredde i tegnkolonnen"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
msgid "Wrap Mode column"
msgstr "Kolonne for brytningsmodus"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
msgid "Wrap Width column"
msgstr "Kolonne for brytningsbredde"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
msgid "Background RGBA column"
msgstr "Kolonne for RGBA-verdi for bakgrunn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
msgid "Foreground RGBA column"
msgstr "Kolonne for RGBA-verdi for forgrunn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
msgid "Maximum width in characters"
msgstr "Maksimal bredde i tegn"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
#, fuzzy
msgid "Accelerator Renderer"
msgstr "Akselleratorer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
msgid "Gtk"
msgstr "Gtk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
msgid "Accelerator Mode column"
msgstr "Kolonne for akselleratormodus"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
msgid "Shift Key"
msgstr "Shift-tast"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
msgid "Lock Key"
msgstr "LÃsetast"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
msgid "Control Key"
msgstr "Controltast"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
msgid "Alt Key"
msgstr "Alt-tast"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
msgid "Fifth Key"
msgstr "Femte tast"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
msgid "Sixth Key"
msgstr "Sjette tast"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
msgid "Seventh Key"
msgstr "Syvende tast"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
msgid "Eighth Key"
msgstr "Ãttende tast"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
msgid "First Mouse Button"
msgstr "FÃrste musknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "Andre musknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "Tredje musknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
msgid "Forth Mouse Button"
msgstr "Fjerde musknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
msgid "Fifth Mouse Button"
msgstr "Femte musknapp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
msgid "Super Modifier"
msgstr "Super-endringstast"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
msgid "Hyper Modifier"
msgstr "Hyper-endringstast"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
msgid "Meta Modifier"
msgstr "Meta-endringstast"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
msgid "Release Modifier"
msgstr "Endringstast for à frislipp"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
msgid "All Modifiers"
msgstr "Alle endringstaster"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
msgid "Accelerator Modifiers column"
msgstr "Kolonne for endringstast for aksellerator"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
msgid "Keycode column"
msgstr "Kolonne for tastaturkode"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
msgid "Combo Renderer"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
msgid "Has Entry column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
msgid "Model column"
msgstr "Modell-kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
msgid "Text Column column"
msgstr "Kolonne for tekstkolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
msgid "Spin Renderer"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
msgid "Adjustment column"
msgstr "Justeringskolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
msgid "Climb Rate column"
msgstr "Kolonne for klatrerate"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
msgid "Digits column"
msgstr "Tallkolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
msgid "Follow State column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
msgid "Icon Name column"
msgstr "Kolonne for navn pà ikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
msgid "Pixbuf column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
msgid "Stock Detail column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
msgid "Stock column"
msgstr "Standard kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
msgid "Stock Size column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
msgid "Progress Renderer"
msgstr "Framgangslinjetegner"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
msgid "Orientation column"
msgstr "Kolonne for orientering"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
msgid "Pulse column"
msgstr "Pulskolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr "Kolonne for horisontal justering av tekst"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr "Kolonne for vertikal justering av tekst"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
msgid "Value column"
msgstr "Verdikolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
msgid "Inverted column"
msgstr "Omvendt kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
#, fuzzy
msgid "Spinner Renderer"
msgstr "TekstoppfÃring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
msgid "Active column"
msgstr "Aktiv kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
msgid "Toggle Renderer"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
msgid "Activatable column"
msgstr "Aktiverbar kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
msgid "Inconsistent column"
msgstr "Inkonsistent kolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
msgid "Indicator Size column"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
msgid "Radio column"
msgstr "Radiokolonne"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
msgid "Status Icon"
msgstr "Statusikon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
msgid "Text Buffer"
msgstr "Tekstbuffer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
msgid "Entry Buffer"
msgstr "Tekstbuffer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
msgid "Text Tag"
msgstr "Tekstetikett"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Tabell for tekstetikett"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
msgid "File Filter"
msgstr "Filfilter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
msgid "Mime Types"
msgstr "MIME-typer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
msgid "Patterns"
msgstr "MÃnstre"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
msgid "The list of mime types to add to the filter"
msgstr "Liste med MIME-typer som skal legges til i filteret"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
msgstr "Liste med navnemÃnster som skal legges til i filteret"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
msgid "Recent Filter"
msgstr "Filter for siste oppfÃring"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
msgid "The list of application names to add to the filter"
msgstr "Liste med programnavn som skal legges til i filteret"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
msgid "Recent Manager"
msgstr "HÃndtering av siste oppfÃringer"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
msgid "Toplevels"
msgstr "ToppnivÃobjekter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
msgid "Containers"
msgstr "Kontainere"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
msgid "Control and Display"
msgstr "Kontroll og visning"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
msgid "Composite Widgets"
msgstr "Sammensatte komponenter"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Forskjellig"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]