[gnome-online-accounts] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 22 Oct 2012 16:43:21 +0000 (UTC)
commit f8b0ab1502779bedba965635829385589b7748f1
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Mon Oct 22 18:43:18 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 63e6f31..da8b2be 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-21 17:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-21 20:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-22 04:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-22 18:42+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: Slovenian\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgid "_Custom"
msgstr "_Po meri"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:509
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1026
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1117
msgid "User_name"
msgstr "_UporabniÅko ime"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "_StreÅnik"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:594
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:760
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1337
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1510
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:987
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:979
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:657
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "PriÅlo je do napake med povezovanjem s streÅnikom Microsoft Exchange"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:637
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:795
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1417
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1616
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:702
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:866
msgid "_Try Again"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "_Poskusi znova"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:846
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:389
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:506
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1475
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1685
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:918
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:403
msgid "Use for"
@@ -261,50 +261,55 @@ msgstr "Google"
msgid "_Documents"
msgstr "_Dokumenti"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:84
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:86
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "Prijava v poslovno domeno (Kerberos)"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:375
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:441
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "Storitev istovetnosti je vrnila neveljaven kljuÄ"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:641
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:707
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
msgstr "Shranjenih poveril za osnovo `%s' v zbirki kljuÄev ni mogoÄe najti."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:651
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:717
#, c-format
msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
msgstr "Gesla za glavno `%s' med poverili ni mogoÄe najti"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1019
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1109
msgid "_Domain"
msgstr "_Domena"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1020
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1110
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Poslovna domena ali ime obmoÄja"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1235
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1891
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1321
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1461
msgid "Log In to Realm"
msgstr "Prijava v podroÄje"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1236
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1322
msgid "Please enter your password below."
msgstr "Spodaj vnesite geslo."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1237
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1323
msgid "Remember this password"
msgstr "Zapomni si geslo"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1412
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1462
+#, c-format
+msgid "The domain is not valid"
+msgstr "Domena ni veljavna"
+
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1611
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "PriÅlo je do napake med povezovanjem s streÅnikom Microsoft Exchange"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1477
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1687
msgid "Network _Resources"
msgstr "OmreÅni _viri"
@@ -418,7 +423,7 @@ msgstr "Napaka povezave s streÅnikom ownCloud..."
msgid "_Files"
msgstr "_Datoteke"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:552
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:554
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "zahteva usklajevanja poverila ni podprta za vrsto %s"
@@ -529,32 +534,15 @@ msgstr "Äas"
msgid "Time to fire"
msgstr "Äas za izvedbo"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:317
-msgid "Domain Administrator Login"
-msgstr "SkrbniÅka prijava v domeno"
-
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:405
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:597
-msgid "Could not find supported credentials"
-msgstr "Podprtih poveril ni mogoÄe najti"
-
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:448
-msgid "In order to use this enterprise identity, the computer needs to be enrolled in the domain. Please have your network administrator type their domain password here."
-msgstr "Za uporabo poslovne istovetnosti, mora biti sistem prijavljen v domeno. Pred nadaljevanjem je treba vpisati domensko geslo."
-
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:488
-msgid "In order to use this enterprise identity, the computer needs to be enrolled in the domain. Please have your network administrator type their domain username here."
-msgstr "Za uporabo poslovne istovetnosti, mora biti sistem prijavljen v domeno. Pred nadaljevanjem je treba vpisati domensko uporabniÅko ime."
-
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1167
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:737
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
msgstr "paket poslan pred izmenjavo skrivnega kljuÄa"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1373
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:943
msgid "Initial secret key is invalid"
msgstr "ZaÄetni skivni kljuÄ ni veljaven!"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1896
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1466
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr "OmreÅno podroÄje %s zahteva dodatne podatke za prijavo."
@@ -638,6 +626,28 @@ msgstr "NapaÄno geslo, poskusite znova."
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "Z domeno %s povezava ni mogoÄa: %s"
+#~ msgid "Domain Administrator Login"
+#~ msgstr "SkrbniÅka prijava v domeno"
+
+#~ msgid "Could not find supported credentials"
+#~ msgstr "Podprtih poveril ni mogoÄe najti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use this enterprise identity, the computer needs to be "
+#~ "enrolled in the domain. Please have your network administrator type their "
+#~ "domain password here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Za uporabo poslovne istovetnosti, mora biti sistem prijavljen v domeno. "
+#~ "Pred nadaljevanjem je treba vpisati domensko geslo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order to use this enterprise identity, the computer needs to be "
+#~ "enrolled in the domain. Please have your network administrator type their "
+#~ "domain username here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Za uporabo poslovne istovetnosti, mora biti sistem prijavljen v domeno. "
+#~ "Pred nadaljevanjem je treba vpisati domensko uporabniÅko ime."
+
#~ msgid "Chat"
#~ msgstr "Klepet"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]