[frogr] Added Indonesian translation



commit 4d55ba99a997d551179daa43bbfce2b821d19ee3
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Sun Oct 21 17:14:48 2012 +0700

    Added Indonesian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/id.po   |  771 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 772 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index e6c3996..9ebca09 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -6,6 +6,7 @@ el
 es
 fr
 gl
+id
 it
 lv
 nb
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..dc638f2
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,771 @@
+# Indonesian translation for frogr.
+# Copyright (C) 2012 frogr's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the frogr package.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: frogr master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=frogr&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-19 14:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-20 20:16+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:1
+msgid "Flickr Remote Organizer"
+msgstr "Pengelola Remote Flickr"
+
+#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:2
+msgid "Frogr: a Flickr Remote Organizer for GNOME"
+msgstr "Frogr: Pengelola Remote Flickr bagi GNOME"
+
+#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:3
+msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts"
+msgstr "Unggah dan kelola foto dalam akun Flickr"
+
+#: ../src/frogr-about-dialog.c:43
+msgid "A Flickr remote organizer for GNOME\n"
+msgstr "Suatu pengelola remote Flickr bagi GNOME\n"
+
+#: ../src/frogr-about-dialog.c:115
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012"
+
+#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:201
+msgid "Enter a spaces separated list of tags:"
+msgstr "Masukkan daftar tag yang dipisah spasi:"
+
+#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:224
+msgid "Add Tags"
+msgstr "Tambah Tag"
+
+#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:131
+msgid "Title"
+msgstr "Judul"
+
+#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:146 ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:146
+msgid "Elements"
+msgstr "Elemen"
+
+#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:563
+msgid "Add to Sets"
+msgstr "Tambah ke Set"
+
+#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:131
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:563
+msgid "Add to Groups"
+msgstr "Tambah ke Grup"
+
+#: ../src/frogr-auth-dialog.c:32
+#, c-format
+msgid ""
+"Please press the button to authorize %s and then come back to complete the "
+"process."
+msgstr ""
+"Harap tekan tombol untuk mengotorisasi %s lalu kembalilah untuk "
+"menyelesaikan proses."
+
+#: ../src/frogr-auth-dialog.c:36
+msgid "Enter verification code:"
+msgstr "Masukkan kode verifikasi:"
+
+#: ../src/frogr-auth-dialog.c:63 ../src/frogr-auth-dialog.c:147
+#, c-format
+msgid "Authorize %s"
+msgstr "Otorisasikan %s"
+
+#: ../src/frogr-auth-dialog.c:214
+msgid "Invalid verification code"
+msgstr "Kode verifikasi tak valid"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:277
+msgid "Process cancelled"
+msgstr "Proses dibatalkan"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:282
+msgid ""
+"Connection error:\n"
+"Network not available"
+msgstr ""
+"Galat koneksi:\n"
+"Jaringan tak tersedia"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:287
+msgid ""
+"Connection error:\n"
+"Bad request"
+msgstr ""
+"Galat koneksi:\n"
+"Permintaan buruk"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:292
+msgid ""
+"Connection error:\n"
+"Server-side error"
+msgstr ""
+"Galat koneksi:\n"
+"Galat sisi server"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:297
+msgid ""
+"Error uploading picture:\n"
+"File invalid"
+msgstr ""
+"Galat saat mengunggah gambar:\n"
+"Berkas tak valid"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:302
+msgid ""
+"Error uploading picture:\n"
+"Quota exceeded"
+msgstr ""
+"Galat saat mengunggah gambar:\n"
+"Kuota terlampaui"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:307
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo not found"
+msgstr ""
+"Galat:\n"
+"Foto tak ditemukan"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:312
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo already in photoset"
+msgstr ""
+"Galat:\n"
+"Foto sudah dalam set foto"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:317
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo already in group"
+msgstr ""
+"Galat:\n"
+"Foto sudah dalam grup"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:322
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo already in the maximum number of groups possible"
+msgstr ""
+"Galat:\n"
+"Foto sudah berada dalam cacah maksimum grup yang mungkin"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:327
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Group limit already reached"
+msgstr ""
+"Galat:\n"
+"Batas grup telah tercapai"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:332
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo added to group's queue"
+msgstr ""
+"Galat:\n"
+"Foto ditambahkan ke antrian grup"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:337
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo already added to group's queue"
+msgstr ""
+"Galat:\n"
+"Foto sudah pernah ditambahkan ke antrian grup"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:342
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Content not allowed for this group"
+msgstr ""
+"Galat:\n"
+"Isi tak diijinkan bagi grup ini"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorization failed.\n"
+"Please try again"
+msgstr ""
+"Otorisasi gagal.\n"
+"Harap coba lagi"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:353
+#, c-format
+msgid ""
+"Error\n"
+"%s is not properly authorized to upload pictures to flickr.\n"
+"Please re-authorize it"
+msgstr ""
+"Galat\n"
+"%s tak terotorisasi secara benar untuk mengunggah gambar ke flickr.\n"
+"Harap otorisasi ulang"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:359
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to authenticate in flickr\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"Tak bisa mengotentikasi dalam flickr\n"
+"Harap coba lagi."
+
+#: ../src/frogr-controller.c:364
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not properly authorized %s yet.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"Anda belum mengotorisasikan %s dengan benar.\n"
+"Harap coba lagi."
+
+#: ../src/frogr-controller.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid verification code.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"Kode verifikasi tak valid.\n"
+"Harap coba lagi."
+
+#: ../src/frogr-controller.c:375
+#, c-format
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Service not available"
+msgstr ""
+"Galat:\n"
+"Layanan tak tersedia"
+
+#. General error: just dump the raw error description
+#: ../src/frogr-controller.c:381
+#, c-format
+msgid "An error happened: %s."
+msgstr "Terjadi galat: %s."
+
+#: ../src/frogr-controller.c:591
+msgid "Authorization failed (timed out)"
+msgstr "Otorisasi gagal (habis waktu)"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1159
+msgid "Setting license for pictureâ"
+msgstr "Menata lisensi bagi gambarâ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1180
+msgid "Setting geolocation for pictureâ"
+msgstr "Menata geolokasi bagi gambarâ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1206
+msgid "Creating new photosetsâ"
+msgstr "Membuat set foto baruâ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1230
+msgid "Adding picture to photosetsâ"
+msgstr "Menambah gambar ke set fotoâ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1252
+msgid "Adding picture to groupsâ"
+msgstr "Menambah gambar ke grupâ"
+
+#. First %s is the title of the picture (filename of the file by
+#. default). Second %s is the max allowed size for a picture to be
+#. uploaded to flickr (different for free and PRO accounts).
+#: ../src/frogr-controller.c:1292
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't load picture %s: size of file is bigger than the maximum allowed for "
+"this account (%s)"
+msgstr ""
+"Tak bisa memuat gambar %s: ukuran berkas lebih dari maksimum yang diijinkan "
+"bagi akun ini (%s)"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1766
+msgid "Updating credentialsâ"
+msgstr "Memutakhirkan kredensialâ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1771
+msgid "Retrieving data for authorizationâ"
+msgstr "Mengambil data untuk otorisasiâ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1776
+msgid "Finishing authorizationâ"
+msgstr "Menyelesaikan otorisasiâ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1781
+msgid "Retrieving list of setsâ"
+msgstr "Mengambil daftar setâ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1786
+msgid "Retrieving list of groupsâ"
+msgstr "Mengambil daftar grupâ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1791
+msgid "Retrieving list of tagsâ"
+msgstr "Mengambil daftar tagâ"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1927
+msgid "No sets found"
+msgstr "Tak ada set yang ditemukan"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1959
+msgid "No groups found"
+msgstr "Tak ada grup yang ditemukan"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:2676
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to properly authorize %s before uploading any pictures to flickr.\n"
+"Please re-authorize it."
+msgstr ""
+"Anda perlu mengotorisasikan %s dengan benar sebelum mengunggah sebarang "
+"gambar ke flickr.\n"
+"Harap otorisasi ulang."
+
+#. This shows a dialog notifying the problem to the user
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:134 ../src/frogr-details-dialog.c:1007
+msgid "Missing data required"
+msgstr "Kurang data yang dibutuhkan"
+
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:321
+msgid "Title:"
+msgstr "Judul:"
+
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:334
+msgid "Description:"
+msgstr "Deskripsi:"
+
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:357
+msgid "Fill Pictures Details with Title and Description"
+msgstr "Isi Rincian Gambar dengan Judul dan Deskripsi"
+
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:378
+msgid "Create New Set"
+msgstr "Buat Set Baru"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:91 ../src/frogr-settings-dialog.c:105
+msgid "Default (as specified in flickr)"
+msgstr "Baku (seperti dinyatakan dalam flickr)"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:92 ../src/frogr-settings-dialog.c:106
+msgid "All rights reserved"
+msgstr "Semua hak dilindungi"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:93 ../src/frogr-settings-dialog.c:107
+msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
+msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:94 ../src/frogr-settings-dialog.c:108
+msgid "CC Attribution-NonCommercial"
+msgstr "CC Attribution-NonCommercial"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:95 ../src/frogr-settings-dialog.c:109
+msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
+msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:96 ../src/frogr-settings-dialog.c:110
+msgid "CC Attribution"
+msgstr "CC Attribution"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:97 ../src/frogr-settings-dialog.c:111
+msgid "CC Attribution-ShareAlike"
+msgstr "CC Attribution-ShareAlike"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:98 ../src/frogr-settings-dialog.c:112
+msgid "CC Attribution-NoDerivs"
+msgstr "CC Attribution-NoDerivs"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:166
+msgid "Open with image viewer"
+msgstr "Buka dengan penampil gambar"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:189
+msgid "Visibility"
+msgstr "Kenampakan"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:200 ../src/frogr-settings-dialog.c:204
+msgid "_Private"
+msgstr "_Pribadi"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:204 ../src/frogr-settings-dialog.c:206
+msgid "P_ublic"
+msgstr "P_ublik"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:212 ../src/frogr-settings-dialog.c:213
+msgid "Visible to _Family"
+msgstr "Dapat Dilihat oleh _Keluarga"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:216 ../src/frogr-settings-dialog.c:215
+msgid "Visible to F_riends"
+msgstr "Dapat Dilihat oleh _Teman"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:238
+msgid "Content Type"
+msgstr "Tipe Isi"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:247 ../src/frogr-settings-dialog.c:240
+msgid "P_hoto"
+msgstr "_Foto"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:251 ../src/frogr-settings-dialog.c:242
+msgid "Scree_nshot"
+msgstr "Cuplika_n Layar"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:255 ../src/frogr-settings-dialog.c:244
+msgid "Oth_er"
+msgstr "_Lainnya"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:269
+msgid "Safety Level"
+msgstr "Tingkat Keamanan"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:278 ../src/frogr-settings-dialog.c:264
+msgid "S_afe"
+msgstr "_Aman"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:282 ../src/frogr-settings-dialog.c:266
+msgid "_Moderate"
+msgstr "_Sedang"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:286 ../src/frogr-settings-dialog.c:268
+msgid "Restr_icted"
+msgstr "_Terbatas"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:299
+msgid "License Type"
+msgstr "Tipe Lisensi"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:322
+msgid "Other Properties"
+msgstr "Properti Lain"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:331
+msgid "Set Geo_location Information"
+msgstr "Tata Informasi Geo_lokasi"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:335
+msgid "_Show Up in Global Search Results"
+msgstr "Munculkan di Ha_sil Pencarian Global"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:347
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Judul:"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:359
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Deskripsi:"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:385
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "Ta_g:"
+
+#. Visually indicate how many pictures are being edited
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:482
+#, c-format
+msgid "(%d Picture)"
+msgid_plural "(%d Pictures)"
+msgstr[0] "(%d Gambar)"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:560
+msgid "An error happened trying to load the picture"
+msgstr "Terjadi galat saat mencoba memuat gambar"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:1227
+msgid "Edit Picture Details"
+msgstr "Sunting Rincian Gambar"
+
+#. String showind the date and time a picture was taken
+#: ../src/frogr-main-view.c:753
+#, c-format
+msgid "Taken: %s"
+msgstr "Diambil: %s"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:758
+#, c-format
+msgid "File size: %s"
+msgstr "Ukuran berkas: %s"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:946
+msgid "Select a Picture"
+msgstr "Pilih Gambar"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:972
+msgid "images"
+msgstr "gambar"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:993
+msgid "You need to select some pictures first"
+msgstr "Anda perlu memilih beberapa gambar terlebih dahulu"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1334
+msgid "Not connected to flickr"
+msgstr "Tak tersambung ke flickr"
+
+#. Login string, showing the user is PRO (second '%s') if so.
+#: ../src/frogr-main-view.c:1344
+#, c-format
+msgid "Connected as %s%s"
+msgstr "Tersambung sebagai %s%s"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1345
+msgid " (PRO account)"
+msgstr " (akun PRO)"
+
+#. Will show in the status bar the amount of data (in KB, MB
+#. or GB) the user is currently allowed to upload to flicker
+#. till the end of the month, in a CURRENT / MAX fashion.
+#. The '-' at the beginning is just a separator, since more
+#. blocks of text will be shown in the status bar too.
+#: ../src/frogr-main-view.c:1369
+#, c-format
+msgid " - %s / %s remaining"
+msgstr " - %s / %s tersisa"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1396
+#, c-format
+msgid " - %d pictures to upload (%s)"
+msgstr " - %d gambar untuk diunggah (%s)"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1397
+#, c-format
+msgid " - %d picture to upload (%s)"
+msgstr " - %d gambar untuk diunggah (%s)"
+
+#: ../src/frogr-picture-loader.c:122
+#, c-format
+msgid "Loading pictures %d / %d"
+msgstr "Memuat gambar %d / %d"
+
+#. Update progress
+#: ../src/frogr-picture-uploader.c:84
+#, c-format
+msgid "Uploading '%s'â"
+msgstr "Mengunggah '%s'â"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:193
+msgid "Default Visibility"
+msgstr "Kenampakan Baku"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:229
+msgid "Default Content Type"
+msgstr "Tipe Isi Baku"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:253
+msgid "Default Safety Level"
+msgstr "Tingkat Keamanan Baku"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:277
+msgid "Default License"
+msgstr "Lisensi Baku"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:301
+msgid "Other Defaults"
+msgstr "Baku Lainnya"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:312
+msgid "Set Geo_location Information for Pictures"
+msgstr "Tata Informasi Geo_lokasi bagi Gambar"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:315
+msgid "_Show Pictures in Global Search Results"
+msgstr "Munculkan Gambar dalam Ha_sil Pencarian Global"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:321
+msgid "_General"
+msgstr "_Umum"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:345
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Pengaturan Proksi"
+
+#. Enable proxy
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:355
+msgid "_Enable HTTP Proxy"
+msgstr "_Fungsikan Proksi HTTP"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:365
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Host:"
+
+#. Proxy port
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:383
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Porta:"
+
+#. Proxy username
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:401
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Nama _Pengguna:"
+
+#. Proxy password
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:419
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Sa_ndi:"
+
+#. Use GNOME General Proxy Settings
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:440
+msgid "_Use GNOME General Proxy Settings"
+msgstr "G_unakan Pengaturan Proksi Umum GNOME"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:466
+msgid "Connec_tion"
+msgstr "Konek_si:"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:488
+msgid "Other options"
+msgstr "Opsi lain"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:499
+msgid "Ena_ble Tags Auto-Completion"
+msgstr "_Fungsikan Pelengkapan Otomatis Tag"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:502
+msgid "_Import Tags from Pictures Metadata"
+msgstr "_Impor Tag dari Metadata Gambar"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:507
+msgid "Use _Dark GTK Theme"
+msgstr "Gunakan Tema GTK _Gelap"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:512
+msgid "_Keep File Extensions in Titles when Loading"
+msgstr "Pertahankan E_kstensi Berkas dalam Judul ketika Memuat"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:518
+msgid "_Misc"
+msgstr "_Rupa-rupa"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:1068
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferensi"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "Tent_ang"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:2
+msgid "_Load Picturesâ"
+msgstr "_Muat Gambarâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:3
+msgid "Add _Tagsâ"
+msgstr "_Tambah Tagâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:4
+msgid "Add to _Groupâ"
+msgstr "Tambah ke _Grupâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:5
+msgid "_Create New Setâ"
+msgstr "_Buat Set Baruâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:6
+msgid "Add to _Existing Setâ"
+msgstr "Tambah ke S_et Yang Adaâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:7
+msgid "Aut_horize Accountâ"
+msgstr "_Otorisasikan Akunâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:8
+msgid "Enable _Tooltips"
+msgstr "Fungsikan _Tooltip"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:9
+msgid "Edit _Detailsâ"
+msgstr "Sunting _Rincianâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:10
+msgid "_Help"
+msgstr "Ba_ntuan"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:11
+msgid "Open in E_xternal Viewer"
+msgstr "Buka di Penampil E_ksternal"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:12
+msgid "_Preferencesâ"
+msgstr "_Preferensiâ"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:13
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Keluar"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:14
+msgid "_Remove Pictures"
+msgstr "Hapus Gamba_r"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:15
+msgid "_Reversed Order"
+msgstr "U_rutan Terbalik"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:16
+msgid "As _Loaded"
+msgstr "Seperti _Dimuat"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:17
+msgid "By _Date Taken"
+msgstr "Berdasarkan Tanggal _Diambil"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:18
+msgid "By _Title"
+msgstr "Berdasarkan _Judul"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:19
+msgid "_Upload All"
+msgstr "_Unggah Semua"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:20
+msgid "Add to _Set"
+msgstr "Tambah ke _Set"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:21
+msgid "frogr"
+msgstr "frogr"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:22
+msgid "Add"
+msgstr "Tambah"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:23
+msgid "Remove"
+msgstr "Hapus"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:24
+msgid "Upload"
+msgstr "Unggah"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:25
+msgid "_Frogr"
+msgstr "_Frogr"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:26
+msgid "Accou_nts"
+msgstr "Aku_n"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:27
+msgid "A_ctions"
+msgstr "A_ksi"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:28
+msgid "_View"
+msgstr "_Tampilan"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:29
+msgid "_Sort Pictures"
+msgstr "_Urutkan Gambar"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]