[nautilus-cd-burner] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-cd-burner] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 19 Oct 2012 22:15:44 +0000 (UTC)
commit ee699e837fbf4817ba8d87400c7671ea32d48be1
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Sat Oct 20 00:15:40 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 17 ++++++++---------
1 files changed, 8 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 92bb47d..af7ba81 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# AndraÅ Tori <andraz tori1 guest arnes si>, 2003.
# Matic Ågur <mr zgur gmail com>, 2006.
# MatjaÅ Horvat <m owca info>, 2006.
-# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2007 - 2010.
+# Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>, 2007 - 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-cd-burner master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-cd-burner&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-17 11:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-21 16:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-19 23:59+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "OmogoÄi zapisovanje preko meje zmogljivosti"
#: ../data/nautilus-cd-burner.schemas.in.h:8
msgid "Whether to allow the data to exceed the size of the physical medium."
-msgstr "Ali naj bo dovoljeno, da podatki prekoraÄijo velikost fiziÄnega medija."
+msgstr "Ali naj bo dovoljena prekoraÄitev velikosti podatkov fiziÄnega nosilca."
#: ../data/nautilus-cd-burner.schemas.in.h:9
msgid "Whether to enable the debugging for CD Recording."
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid ""
"Some files don't have a suitable name for a Windows-compatible CD.\n"
"Do you want to continue with Windows compatibility disabled?"
msgstr ""
-"Imena nekaterih datotek niso primerna za CD, zdruÅljiv s sistemom MS Windows.\n"
+"Imena nekaterih datotek niso primerna za zapis na CD, zdruÅljiv s sistemom MS Windows.\n"
"Ali Åelite nadaljevati kljub nezdruÅljivosti?"
#: ../src/make-iso.c:310
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "DVD+R DL"
#: ../src/nautilus-burn-drive.c:1329
msgid "Broken media type"
-msgstr "NapaÄna vrsta medija"
+msgstr "NapaÄna vrsta nosilca"
#: ../src/nautilus-burn-drive-monitor.c:452
msgid "File image"
@@ -505,7 +505,6 @@ msgstr "Datoteka ni veljavna datoteka CUE: %s"
#.
#: ../src/ncb-selection.c:745
msgid "Personal Data, %b %d, %Y"
-
msgstr "Osebni podatki: %d. %b %Y"
#: ../src/ncb-selection.c:817
@@ -646,7 +645,7 @@ msgstr "Nosilec %s ima Åe zapisane podatke."
#: ../src/ncb-operation.c:472
msgid "Erase information on this disc?"
-msgstr "Ali Åelite sprazniti vsebino diska?"
+msgstr "Ali Åelite izprazniti vsebino diska?"
#: ../src/ncb-operation.c:480
msgid "_Try Another"
@@ -654,7 +653,7 @@ msgstr "_Poskusi drugo"
#: ../src/ncb-operation.c:491
msgid "_Erase Disc"
-msgstr "_Sprazni disk"
+msgstr "_IzbriÅi vsebino diska"
#: ../src/ncb-operation.c:523
#, c-format
@@ -662,7 +661,7 @@ msgid ""
"There was an error writing to the disc:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Napaka med pisanjem na disk:\n"
+"Napaka med zapisovanjem na disk:\n"
"%s"
#: ../src/ncb-operation.c:526
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]