[gnome-web-www] Updated Serbian translation



commit 7f5a51e3ab6b0b9f2e70a4c0db058d0e68640100
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Thu Oct 18 19:25:09 2012 +0200

    Updated Serbian translation

 translations/static/sr.po       |  557 +++++++++++++++++++++++++++------------
 translations/static/sr latin po |  557 +++++++++++++++++++++++++++------------
 2 files changed, 786 insertions(+), 328 deletions(-)
---
diff --git a/translations/static/sr.po b/translations/static/sr.po
index 8f486a6..095815c 100644
--- a/translations/static/sr.po
+++ b/translations/static/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-web-www master\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-23 19:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-12 10:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-18 19:20+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -29,15 +29,15 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:9(terms/term)
 msgid "Blogroll"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:10(terms/term)
 msgid "workshops"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:11(terms/term)
 msgid "Press Release"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:12(terms/term)
 msgid "desktop summit"
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr ""
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:15(terms/term)
 msgid "bofs"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:16(terms/term)
 msgid "conference"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:17(terms/term)
 msgid "GUADEC"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:23(terms/term)
 msgid "hackfest"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÐÐÑÐÑÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:24(terms/term)
 msgid "atk"
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:32(terms/term)
 msgid "outreach"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:33(terms/term)
 msgid "mentorship"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:34(terms/term)
 msgid "Conservancy"
@@ -758,97 +758,97 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:273(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:753(ul/li)
 msgid "Canonical"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:274(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:754(ul/li)
 msgid "Collabora"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:275(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:581(p/a)
 msgid "Debian"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:276(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:756(ul/li)
 msgid "Free Software Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:283(a/img title)
 msgid "largeNewGoogleLogoFinalFlat-a"
-msgstr ""
+msgstr "largeNewÐÑÐÐLogoFinalFlat-a"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:284(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:758(ul/li)
 msgid "IBM"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:285(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:759(ul/li)
 msgid "Igalia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:286(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:760(ul/li)
 msgid "Intel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:287(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:761(ul/li)
 msgid "Motorola"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:294(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:762(ul/li)
 msgid "Mozilla Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:295(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:763(ul/li)
 msgid "Nokia"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:296(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:764(ul/li)
 msgid "OLPC"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:297(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:765(ul/li)
 msgid "Oracle"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:304(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:766(ul/li)
 msgid "Red Hat"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:305(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:311(p/a)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:484(p/a)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:767(ul/li)
 msgid "Software Freedom Law Center"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:306(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:768(ul/li)
 msgid "Sugar Labs"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:307(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:769(ul/li)
 msgid "SUSE"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:311(p/a)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:484(p/a)
 msgid "Wilson Sonsini Goodrich &amp; Rosati"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:311(html/p)
 msgid "Pro bono legal services provided by <_:a-1/> and the <_:a-2/>."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ <_:a-1/> Ð <_:a-2/>."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:313(html/h2)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:315(p/a)
@@ -904,31 +904,31 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑ ÐÐÑÑÐ Ð <_:a-1/>, <_:a-2/> Ð <_:a-3/>
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:321(ul/li)
 msgid "<_:img-1/> Brian Cameron"
-msgstr ""
+msgstr "<_:img-1/> ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:322(ul/li)
 msgid "<_:img-1/> Emmanuele Bassi"
-msgstr ""
+msgstr "<_:img-1/> ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:323(ul/li)
 msgid "<_:img-1/> Ryan Lortie"
-msgstr ""
+msgstr "<_:img-1/> ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:324(ul/li)
 msgid "<_:img-1/> Shaun McCance"
-msgstr ""
+msgstr "<_:img-1/> ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:325(ul/li)
 msgid "<_:img-1/> Bastien Nocera"
-msgstr ""
+msgstr "<_:img-1/> ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:326(ul/li)
 msgid "<_:img-1/> Stormy Peters"
-msgstr ""
+msgstr "<_:img-1/> ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:327(ul/li)
 msgid "<_:img-1/> GermÃn PÃo-CaamaÃo"
-msgstr ""
+msgstr "<_:img-1/> ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:332(p/a)
 msgid "Contact the GNOME Foundation"
@@ -1062,8 +1062,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ, "
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ, Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ "
-"ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑ.ÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
+"ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑ.ÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:391(div/p)
 msgid ""
@@ -1244,11 +1243,11 @@ msgstr ""
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:432(div/h2)
 msgid "Choose the right direction"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:433(p/a)
 msgid "install GNOME inside a distribution"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:433(div/p)
 msgid ""
@@ -1256,10 +1255,13 @@ msgid ""
 "wild terminal screen and build GNOME from source. If you are a developer, "
 "programmer, scientist or interested somehow, you are in the right place."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ <_:a-1/>, Ñ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ñ "
+"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ, "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:434(div/h2)
 msgid "Understanding the versioning scheme"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:435(div/p)
 msgid ""
@@ -1269,6 +1271,12 @@ msgid ""
 "<strong>1</strong> is the bug fix number. As a rule, stable versions have "
 "even minor numbers and development versions have odd minor numbers."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐ: ÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÐ. Ð ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ <strong>2.28.1</strong>, <strong>2</strong> ÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, <strong>28</strong> ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, Ð "
+"<strong>1</strong> ÑÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:436(div/p)
 msgid ""
@@ -1277,14 +1285,18 @@ msgid ""
 "platform, the stable version is what you want. The current stable version is "
 "<strong>GNOME 3.0</strong>, released in April 2011."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÑÑ Ð "
+"ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐ <strong>ÐÐÐÐ 3.0</strong>, ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ 2011."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:437(p/a)
 msgid "GNOME 3.0 Release Notes"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ 3.0"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ 3.0"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:437(div/p)
 msgid "To get more information about GNOME 3.0, check out the <_:a-1/>."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑ 3.0, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ <_:a-1/>."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:438(div/p)
 msgid ""
@@ -1295,14 +1307,20 @@ msgid ""
 "GNOME software, this is the release for you. The current development branch "
 "is <strong>GNOME 3.1</strong>, due for release in the last quarter of 2011."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ <strong>ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ "
+"âÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑâ ÐÑÐÐÐ</strong> ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ, "
+"ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ. ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ <strong>ÐÐÐÐ "
+"3.1</strong>, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ 2011. "
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:439(div/h2)
 msgid "Use a Build tool"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:440(p/a)
 msgid "JHBuild"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:440(div/p)
 msgid ""
@@ -1312,10 +1330,16 @@ msgid ""
 "modules you want and it will build those modules including dependencies. We "
 "recommend using JHBuild to build GNOME from source."
 msgstr ""
+"<_:a-1/> ÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐ, "
+"ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:441(div/h2)
 msgid "Explore the Git modules"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:442(div/p)
 msgid ""
@@ -1324,32 +1348,39 @@ msgid ""
 "proves to be the first hurdle for new developers that are attracted to the "
 "GNOME project."
 msgstr ""
+"ÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐ ÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:443(p/a)
 msgid "Discover more about Git"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:443(p/a)
 msgid "Explore the GNOME source code online"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:445(div/a)
 msgid "why not join and help us"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:445(div/div)
 msgid ""
 "GNOME is a large, fun community, and we all work pretty hard to get this "
 "software out to our users. If you like GNOME, <_:a-1/>?"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, Ð ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ, "
+"<_:a-1/>?"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:458(post/title)
 msgid "Legal and Trademarks"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:460(p/a)
 msgid "contact"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:460(html/p)
 msgid ""
@@ -1357,10 +1388,13 @@ msgid ""
 "use of your personal information, please feel free toÂ<_:a-1/>Âus by e-mail "
 "or by post."
 msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ <_:a-1/> ÐÐ. ÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:461(html/h2)
 msgid "<_:a-1/>Board Confidentiality Policy"
-msgstr ""
+msgstr "<_:a-1/>ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:462(html/p)
 msgid ""
@@ -1371,6 +1405,11 @@ msgid ""
 "time to time and in the regular course of business, be made aware of "
 "confidential and sensitive information."
 msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ, Ñ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:463(html/p)
 msgid ""
@@ -1381,10 +1420,16 @@ msgid ""
 "or that individuals came to know through other means is not covered by this "
 "provision. Confidential information must be marked confidential."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ, "
+"ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:464(html/h2)
 msgid "<_:a-1/>Trademark Licensing"
-msgstr ""
+msgstr "<_:a-1/>ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:465(p/a)
 msgid "licensing gnome org"
@@ -1399,30 +1444,37 @@ msgid ""
 "These cover many common situations; if you need permission to use the GNOME "
 "trademarks in other ways or have other questions, please contactÂ<_:a-1/>."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ. ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ; ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐ <_:a-1/>."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:466(html/p)
 msgid "The GNOME trademarks are:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑ:"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:468(ul/li)
 msgid "The word GNOMEâ"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐâ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:469(li/img alt)
 msgid "GNOME Foot Logo"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:469(ul/li)
 msgid "The GNOME foot logo:Â<_:img-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ:Â<_:img-1/>"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:471(html/h3)
 msgid "Third-party usage guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:472(p/a)
 msgid "GNOME Foundation trademark usage guidelines for third parties"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:472(html/p)
 msgid ""
@@ -1430,10 +1482,14 @@ msgid ""
 "typically may be used without permission in magazine and book reviews). "
 "TheÂ<_:a-1/>Âdescribe what is appropriate fair use of the GNOME trademarks."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ, âÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐâ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ (ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, "
+"ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐ). <_:a-1/> ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:473(html/h3)
 msgid "User group license agreement"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:474(html/p)
 msgid ""
@@ -1445,34 +1501,49 @@ msgid ""
 "be a group of developers working on an open source GNOME application or many "
 "similar non-commerical uses.)"
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ "
+"ÑÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ. (ÐÐÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐ: ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ "
+"ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ-ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ)."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:475(p/a)
 msgid "GNOME user group license agreement"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:475(html/p)
 msgid ""
 "By agreeing to theÂ<_:a-1/>Âa user group obtains permission to use the GNOME "
 "trademarks under certain conditions."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑÑÐ <_:a-1/>ÂÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:476(html/h3)
 msgid ""
 "<_:a-1/><span class=\"Apple-style-span\" style=\"font-size: 20px; font-"
 "weight: bold;\">Sharing Your Personal Information</span>"
 msgstr ""
+"<_:a-1/><span class=\"Apple-style-span\" style=\"font-size: 20px; font-weight: "
+"bold;\">ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ</span>"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:477(html/p)
 msgid ""
 "Unless you assent, GNOME Foundation will never share the personal "
 "information you provide to us except as described below."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÑ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:478(html/p)
 msgid ""
 "GNOME Foundation may disclose your personal information to third parties "
 "under any of the following circumstances:"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ:"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:480(ul/li)
 msgid ""
@@ -1480,6 +1551,9 @@ msgid ""
 "processing, to provide service, and for e-mail housing (as a consequence of "
 "uses already described in this Privacy Statement)."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐ/ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ, Ð ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ "
+"(ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ)."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:481(ul/li)
 msgid ""
@@ -1491,31 +1565,42 @@ msgid ""
 "services to current and prospective partners and other third parties, and is "
 "not used to contact the subjects of the report.)"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ (ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ, "
+"ÑÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ). ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ, Ð ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ)."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:483(html/h2)
 msgid "<_:a-1/>Pro Bono Counsel"
-msgstr ""
+msgstr "<_:a-1/>ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:484(html/p)
 msgid ""
 "The GNOME Foundation thanksÂ<_:a-1/>Âand theÂ<_:a-2/>Âfor their ongoing "
 "service as pro bono counsels to the Foundation."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐÂ<_:a-1/>ÂÐÂ<_:a-2/>ÂÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:485(html/h2)
 msgid ""
 "<_:a-1/>Employer Identification Number / Federal Tax Identification Number"
-msgstr ""
+msgstr "<_:a-1/>ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ / ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:486(html/p)
 msgid ""
 "The Employer Identification Number (EIN) of the GNOME Foundation, also known "
 "as Federal Tax Identification Number, is 043572618."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑ, ÑÐ 043572618."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:491(post/title)
 msgid "Support GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:493(html/p)
 msgid ""
@@ -1523,11 +1608,14 @@ msgid ""
 "organise events, pay for equipment, and have a small amount of staffing. The "
 "GNOME Foundation takes care of the projectâs financial affairs."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ, Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:494(html/p)
 msgid ""
 "There are many ways that individuals and organisations can support GNOME."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:495(html/h2)
 msgid "Individuals"
@@ -1543,24 +1631,28 @@ msgid ""
 "The <_:a-1/> scheme allows regular or one time donations to the GNOME "
 "Foundation. The scheme includes great benefits for benefactors."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐ <_:a-1/> ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:498(li/a title)
 msgid "The GNOME Store"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:498(li/a)
 msgid "the GNOME Store"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:498(ul/li)
 msgid ""
 "GNOME benefits from purchases of our merchandise, much of which is available "
 "through <_:a-1/>."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ "
+"Ñ <_:a-1/>."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:500(html/h2)
 msgid "Companies and organisations"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:502(ul/li)
 msgid ""
@@ -1568,16 +1660,21 @@ msgid ""
 "supporting our conferences and hackfest events. If you would like to sponsor "
 "such an event, you can email the Foundation <_:a-1/>."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÑ <_:a-1/> ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:503(li/a)
 msgid "GNOME Foundation Advisory Board"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:503(ul/li)
 msgid ""
 "The <_:a-1/> consists of partner companies and organisations wishing to "
 "participate in and support the GNOME Project."
 msgstr ""
+"<_:a-1/> ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÑÐÑÑÐÑÑÑ Ð ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:512(post/title)
 msgid "Teams"
@@ -1589,6 +1686,9 @@ msgid ""
 "particular areas of responsibility. Membership is typically informal, and "
 "people are often members of more than one team."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ. ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ, Ð ÑÑÐÐ ÑÑ ÑÐÑÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:515(h2/a)
 msgid "Accessibility"
@@ -1600,10 +1700,14 @@ msgid ""
 "be used by those with physical disabilities. Much of this work involves "
 "creating, maintaining and integrating specialist accessibility software."
 msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ "
+"ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:517(h2/a)
 msgid "Bug squad"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:518(html/p)
 msgid ""
@@ -1611,6 +1715,9 @@ msgid ""
 "essential to the smooth running of the project. Being a bug squadder is a "
 "great way to learn your way around GNOME."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÑÐ ÐÐ "
+"ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:520(html/p)
 msgid ""
@@ -1619,12 +1726,17 @@ msgid ""
 "merchandise. The creation and development of GNOMEâs icon sets is another "
 "major activity."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ. "
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:522(html/p)
 msgid ""
 "GNOME software comes with extensive documentation both for users and "
 "developers. This documentation is created by the documentation team."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ð ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:523(h2/a)
 msgid "Marketing"
@@ -1637,6 +1749,10 @@ msgid ""
 "content for the GNOME websites, writing and editing articles and news "
 "stories, microblogging and presenting at conferences."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÑÑÑÑÑÑÑÐ Ð ÑÑÐÐÑÐÑÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:525(h2/a)
 msgid "System administration"
@@ -1648,6 +1764,9 @@ msgid ""
 "is vital to its operation. It is the sysadmin team which keep develop and "
 "maintain this infrastructureâs hardware and software."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑÐ, ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐ "
+"ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÑÑÑÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:527(h2/a)
 msgid "Translation"
@@ -1659,6 +1778,9 @@ msgid ""
 "documentation and websites. This translation work is undertaken by the many "
 "worldwide GNOME translation teams."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð "
+"ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:529(h2/a)
 msgid "Usability"
@@ -1670,38 +1792,45 @@ msgid ""
 "ensure that GNOME software is easy to use. The maintanance and development "
 "of the GNOME Human Interface Guidelines is a key resonsiblity of this team."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð "
+"ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:531(h2/a)
 msgid "Website development"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:532(html/p)
 msgid ""
 "GNOME hosts a range of web-sites. These are designed, implemented, "
 "maintained and developed by the website team."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐ Ð "
+"ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:537(post/title)
 msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:539(html/p)
 msgid ""
 "This page is a redirect to http://www.gnome.org/get-involved. More "
 "informations at https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=671471. (averi)"
 msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ http://www.gnome.org/get-involved. ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=671471. (ÐÐÐÑÐ)"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:544(post/title)
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:549(html/p)
 msgid "Press releases goes here."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:554(post/title)
 msgid "Getting GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:556(html/p)
 msgid ""
@@ -1709,54 +1838,65 @@ msgid ""
 "also include many GNOME applications. Hereâs how you can start using GNOME 3 "
 "today."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ 3."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:558(span/a title)
 msgid "GNOME 3.4 live image"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ 3.4"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:558(span/a)
 msgid "<span style=\"color: #ff6600;\">Live Images Available Here</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span style=\"color: #ff6600;\">ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ</span>"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:558(html/h2)
 msgid "Try GNOME 3.4 â <span style=\"color: #ff6600;\"><_:a-1/></span>"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ 3.4 â <span style=\"color: #ff6600;\"><_:a-1/></span>"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:559(html/p)
 msgid "To write the image to a USB drive:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ:"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:561(ul/li)
 msgid "Insert the drive (any data it contains will be erased!)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ (ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ!)"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:562(ul/li)
 msgid ""
 "Run <code>dmesg</code> in a terminal: this will give you the location of the "
 "stick in square brackets, such as <code>sdb</code>"
 msgstr ""
+"Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ <code>âdmesgâ</code>: ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ <code>âsdbâ</code>"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:563(ul/li)
 msgid ""
 "To write the image, run <code>sudo dd if=GNOME-3.4.iso of=/dev/DRIVE bs=8M "
 "conv=fsync</code>, replacing DRIVE with the location"
 msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ <code>âsudo dd if=GNOME-3.4.iso "
+"of=/dev/DRIVE bs=8M conv=fsyncâ</code>, ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ âDRIVEâ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:564(ul/li)
 msgid ""
 "Once the write operation has finished, you can reboot with the USB drive "
 "inserted (you may have to specify the boot device on startup)"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ "
+"ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐ (ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ)"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:567(html/h2)
 msgid "Distributions"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:568(html/p)
 msgid ""
 "Some of the most popular distributions ship GNOME 3 as part of their next "
 "releases."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐ 3 ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:570(h3/a)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:602(p/a)
@@ -1768,17 +1908,19 @@ msgid ""
 "Fedora provides GNOME 3 straight out of the box â just install or try it "
 "live."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ 3 ÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ â ÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:574(h3/a)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:575(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:575(p/a)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:602(p/a)
 msgid "openSUSE"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:575(div/p)
 msgid "GNOME 3 can be selected in the latest version of <_:a-1/>."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ 3 ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ <_:a-1/>-Ð."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:578(h3/a)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:602(p/a)
@@ -1787,11 +1929,11 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:579(p/a)
 msgid "click away"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:579(div/p)
 msgid "From Ubuntu 11.10 onwards, GNOME 3 is just a <_:a-1/>."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ 11.10 ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐ 3 ÑÐ ÑÐÐÐ <_:a-1/>."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:581(p/a)
 msgid "Arch Linux"
@@ -1802,42 +1944,50 @@ msgid ""
 "GNOME 3 can also be used through many other distributions, including <_:a-1/"
 "> and <_:a-2/>. Check out their websites for more details."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐ 3 ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÐÑÑÑÑÑÑÑÐ "
+"<_:a-1/> Ð <_:a-2/>. ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:583(html/h2)
 msgid "Get the code!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ!"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:584(html/p)
 msgid ""
 "GNOMEâs software is <_:a-1/>: all our code is available for download and can "
 "be freely modified and redistributed. There are several ways to get our code:"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐ <_:a-1/>: ÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐ:"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:586(li/a)
 msgid "Browse the development code"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:587(li/a)
 msgid "Download the code for our latest release"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:588(li/a)
 msgid "Use the build tool"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:594(post/title)
 msgid "start-temp"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÑÐÑÑ-ÑÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:596(html/p)
 msgid ""
 "Congratulations! If youâre here, youâve heard about GNOME, and youâre "
 "curious to find out more, and maybe install it yourself. This page can help."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ! ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐ (Ð ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐ), ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐ ÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ, Ð "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ, Ð ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ Ð ÐÐ ÐÐ Ð ÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:597(html/h2)
 msgid "Finding Out More"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:598(p/a)
 msgid "About GNOME"
@@ -1850,14 +2000,18 @@ msgid ""
 "to lots more information about who we are, what we do, and why we think you "
 "should use our software."
 msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑ Ð ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ "
+"ÑÑÑÐÐÐÑÑ <_:a-1/>, ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐ Ð ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, "
+"ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ, ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:599(html/h2)
 msgid "Installing GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:600(html/h3)
 msgid "Stable GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:601(html/p)
 msgid ""
@@ -1866,10 +2020,14 @@ msgid ""
 "platform, the stable version is what you want. The current stable version of "
 "GNOME is GNOME 3.2, released in April 2011."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÑÑ Ð "
+"ÑÐÐÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐÑÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐ ÐÐÐÐ 3.2, ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ 2011."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:602(p/a)
 msgid "Foresight Linux"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:602(p/a)
 msgid "Gentoo"
@@ -1881,11 +2039,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:602(p/a)
 msgid "FreeBSD"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:602(p/a)
 msgid "OpenSolaris"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:602(html/p)
 msgid ""
@@ -1895,6 +2053,12 @@ msgid ""
 "Therefore, after a few weeks, you can get the latest stable version of GNOME "
 "by simply installing the latest version of your favorite distribution."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
+"Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ <_:a-1/>, <_:a-2/>, "
+"<_:a-3/>, <_:a-4/>, <_:a-5/> Ð <_:a-6/>, ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ Ð Ñ <_:a-7/>-Ð ÐÐÐ "
+"<_:a-8/>Ñ. ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÑÑÐÑÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:603(p/a)
 msgid "GNOME 3.2"
@@ -1905,10 +2069,12 @@ msgid ""
 "To get more information about what is new in GNOME 3.2, and how to get it, "
 "read the <_:a-1/> start page."
 msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑ 3.2, Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ <_:a-1/>."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:604(html/h3)
 msgid "Development GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:605(html/p)
 msgid ""
@@ -1919,30 +2085,40 @@ msgid ""
 "you. The current development branch is GNOME 3.3, due for release in April "
 "2012."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ "
+"âÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑâ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ. ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ. ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ 3.3, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ "
+"ÐÐÑÐÐÑ 2012."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:606(p/a)
 msgid "GNOME 3.2 Release Planning page"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ 3.2"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:606(html/p)
 msgid ""
 "To get more information about GNOME 3.2, check out the <_:a-1/>, which "
 "includes calendars, some feature notes, and other information."
 msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ 3.2, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ <_:a-1/>, ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ, Ð ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:607(html/p)
 msgid ""
 "If youâve read up, and are ready to take the plunge, see our page on "
 "building and installing development versions of GNOME."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ, Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑ "
+"ÑÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:608(html/h2)
 msgid "Getting Involved"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:609(p/a)
 msgid "getting involved"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:609(html/p)
 msgid ""
@@ -1950,18 +2126,22 @@ msgid ""
 "software out to our users. If youâd like to join us and help advance free, "
 "usable desktop software, we have some information on how to start <_:a-1/>."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, Ð ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ <_:a-1/>."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:614(post/title)
 msgid "Become a Friend of GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:618(post/title)
 msgid "Testimonials"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:621(html/h2)
 msgid "Robert Cole appreciates the accessibility of GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:622(html/p)
 msgid ""
@@ -2100,23 +2280,23 @@ msgstr ""
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:633(p/a)
 msgid "Creative Commons BY-NC-ND 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ BY-NC-ND 3.0"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:633(html/p)
 msgid "(c) 2011 Robert Cole, Licensed under <_:a-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "(c) 2011 ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ <_:a-1/>"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:638(post/title)
 msgid "List of Previous Donors"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:642(post/title)
 msgid "Promote GNOME- Put a Badge on Your Website"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ â ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:646(post/title)
 msgid "Support GNOME by Shopping at Amazon!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ!"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(a/img alt)
@@ -2131,7 +2311,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(a/img alt)
 msgid "canada"
-msgstr ""
+msgstr "canada"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(p/a title)
@@ -2141,7 +2321,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:707(post/title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(p/a title)
 msgid "Amazon Germany"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(a/img title)
@@ -2150,7 +2330,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:701(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(a/img title)
 msgid "de"
-msgstr ""
+msgstr "de"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(p/a title)
@@ -2160,7 +2340,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:701(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(p/a title)
 msgid "Amazon France"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(a/img title)
@@ -2169,7 +2349,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:701(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(a/img title)
 msgid "fr"
-msgstr ""
+msgstr "fr"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(p/a title)
@@ -2179,7 +2359,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:701(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(p/a title)
 msgid "Amazon Japan"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(a/img title)
@@ -2188,7 +2368,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:701(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(a/img title)
 msgid "jp"
-msgstr ""
+msgstr "jp"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(p/a title)
@@ -2198,7 +2378,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:701(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(p/a title)
 msgid "Amazon UK"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(a/img title)
@@ -2207,7 +2387,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:701(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(a/img title)
 msgid "uk"
-msgstr ""
+msgstr "uk"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(p/a title)
@@ -2216,7 +2396,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:701(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(p/a title)
 msgid "Amazon US"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(a/img title)
@@ -2225,22 +2405,24 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:701(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(a/img title)
 msgid "us"
-msgstr ""
+msgstr "us"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(html/p)
 msgid ""
 "Select one of these Amazon Stores:Â<_:a-1/>ÂÂ Â<_:a-2/>Â<_:a-3/>Â<_:a-4/>Â<_:"
 "a-5/>Â<_:a-6/>"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ:Â<_:a-1/>ÂÂ "
+"Â<_:a-2/>Â<_:a-3/>Â<_:a-4/>Â<_:a-5/>Â<_:a-6/>"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:654(post/title)
 msgid "Other Ways to Donate"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:656(html/h4)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:847(html/h4)
 msgid "Pay by Check"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:657(html/p)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:848(html/p)
@@ -2248,11 +2430,13 @@ msgid ""
 "Send a check payable to âGNOME Foundation, Inc.â to:<br/> GNOME "
 "Foundation<br/> PO Box 101<br/> Groton, MA 01450<br/> USA"
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ âGNOME Foundation, Inc.â ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÑÑ:<br/> GNOME Foundation<br/> PO Box 101<br/> Groton, MA 01450<br/> USA"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:662(html/h4)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:853(html/h4)
 msgid "Or by Bank Wire Transfer:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:663(html/p)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:854(html/p)
@@ -2261,16 +2445,19 @@ msgid ""
 "Address: 1 Citizens Dr., Riverside, RI 02915<br/> ABA: 011500120<br/> "
 "Account: 1310181397<br/> SWIFT: CTZIUS33"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ: GNOME Foundation<br/> ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ: Citizens Bank<br/> ÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐ: 1 Citizens Dr., Riverside, RI 02915<br/> ÐÐÐ: 011500120<br/> ÐÐÐÐÐ: "
+"1310181397<br/> SWIFT: CTZIUS33"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:669(html/h2)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:860(html/h2)
 msgid "Corporate Sponsorship"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:670(p/a)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:861(p/a)
 msgid "GNOME Advisory Board"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:670(html/p)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:861(html/p)
@@ -2278,10 +2465,13 @@ msgid ""
 "Do you as a company want to sponsor GNOME and take a seat in the <_:a-1/>? "
 "Please contact &lt;fundraising at gnome dot org&gt;"
 msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ Ñ "
+"<_:a-1/>? ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ "
+"&lt;fundraising gnome org&gt;"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:675(post/title)
 msgid "Amazon Canada"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(html/p)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:685(html/p)
@@ -2292,10 +2482,12 @@ msgid ""
 "Select one of these Amazon Stores: <_:a-1/> <_:a-2/> <_:a-3/> <_:a-4/> <_:"
 "a-5/> <_:a-6/>"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ:Â<_:a-1/> <_:a-2/> <_:a-3/> "
+"<_:a-4/> <_:a-5/> <_:a-6/>"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:715(post/title)
 msgid "Foundation Members"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:717(html/p)
 msgid ""
@@ -2303,6 +2495,8 @@ msgid ""
 "member of the Board of Directors is a contributing member of the GNOME "
 "community."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ, Ð ÑÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:718(html/p)
 msgid ""
@@ -2312,6 +2506,10 @@ msgid ""
 "Directors, and suggest referenda. The membership process is overseen by the "
 "Membership and Elections Committee."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:720(p/a)
 msgid "membership-committee gnome org"
@@ -2319,7 +2517,7 @@ msgstr "membership-committee gnome org"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:720(html/p)
 msgid "Send comments, questions, and updates to <_:a-1/>."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐ, Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ <_:a-1/>."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:726(post/title)
 msgid "Become a Foundation member"
@@ -2327,11 +2525,11 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:732(p/a)
 msgid "GNOME Foundation Charter"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:732(p/a)
 msgid "GNOME Foundation By-laws"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:732(html/p)
 msgid ""
@@ -2341,21 +2539,27 @@ msgid ""
 "process for the GNOME Foundation. TheÂ<_:a-2/>Â(PDF) document the policies "
 "and procedures of the Foundation as a non-profit group."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ â ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ. <_:Ð-1/> ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ "
+"ÑÐÑ, ÑÑÑÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ. <_:Ð-2/> (ÐÐÐ) ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ "
+"Ð ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:733(p/a)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:804(post/title)
 msgid "Reports"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:733(html/p)
 msgid ""
 "The GNOME Foundation also publishesÂ<_:a-1/>Âon its activities each quarter "
 "and each year."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ <_:a-1/> Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:735(p/a)
 msgid "Minutes wiki page"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:735(html/p)
 msgid ""
@@ -2367,10 +2571,16 @@ msgid ""
 "meetings are posted publicly on theÂ<_:a-1/>Âand on theÂ<_:a-2/>Âfor easier "
 "access."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐ "
+"<_:Ð-1/> Ð ÐÐ <_:Ð-2/> ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:736(html/p)
 msgid "The Board of Directors from July 2011 to June 2012 is:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐ 2011 ÐÐ ÑÑÐÐ 2012 ÑÐÐÐ:"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:738(ul/li)
 msgid "Brian Cameron"
@@ -2402,15 +2612,15 @@ msgstr "GermÃn PÃo-CaamaÃo"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:746(p/a)
 msgid "history of the Board of Directors"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:746(html/p)
 msgid "TheÂ<_:a-1/>Âlists all directors elected in previous years."
-msgstr ""
+msgstr "<_:a-1/>ÂÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:747(html/h2)
 msgid "Executive Director"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:748(html/p)
 msgid ""
@@ -2419,11 +2629,15 @@ msgid ""
 "as an organization. Working with the Board of Directors, Advisory Board, and "
 "the GNOME Foundation members."
 msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ. ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:749(html/h2)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:750(p/a)
 msgid "Advisory Board"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:750(html/p)
 msgid ""
@@ -2432,16 +2646,22 @@ msgid ""
 "for its members to communicate with the Board of Directors and help the "
 "Directors guide the overall direction of GNOME and the GNOME Foundation."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ. "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ Ñ "
+"ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:751(html/p)
 msgid ""
 "The Advisory Board consists of representatives from the following GNOME "
 "Foundation member corporations and projects:"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:755(ul/li)
 msgid "Debian Project"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:757(ul/li)
 msgid "Google"
@@ -2449,13 +2669,15 @@ msgstr "ÐÑÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:771(p/a)
 msgid "Advisory Board wiki page"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:771(html/p)
 msgid ""
 "Each Advisory Board member has up to three representatives. An up-to-date "
 "list of representatives is maintained on theÂ<_:a-1/>."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÂ<_:a-1/>."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:772(html/h2)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:773(p/a)
@@ -2468,6 +2690,9 @@ msgid ""
 "can run for election to the Board of Directors, vote in the elections for "
 "the Board of Directors, and suggest referenda."
 msgstr ""
+"<_:a-1/>ÂÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ "
+"ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:778(post/title)
 msgid "Contacts"
@@ -2475,55 +2700,59 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:780(html/p)
 msgid "There are several ways to contact the GNOME Foundation."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:781(html/p)
 msgid ""
 "<strong/><span class=\"Apple-style-span\" style=\"font-size: 20px;\">Email</"
 "span>"
 msgstr ""
+"<strong/><span class=\"Apple-style-span\" style=\"font-size: 20px;\">ÐÐ. "
+"ÐÐÑÑÐÐ</span>"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:784(li/a)
 msgid "Foundation Membership Committee"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:785(li/a)
 msgid "Foundation Elections Committee"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:787(html/h3)
 msgid "Mailing lists"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:789(li/a)
 msgid "Foundation mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:789(li/a)
 msgid "subscription"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:789(ul/li)
 msgid "<_:a-1/>Â(Requires <_:a-2/>)"
-msgstr ""
+msgstr "<_:a-1/>Â(ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ <_:a-2/>)"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:790(li/a)
 msgid "Foundation Announce mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:790(ul/li)
 msgid "<_:a-1/>Â(Posts are held for moderatorâs approval)"
-msgstr ""
+msgstr "<_:a-1/>Â(ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ)"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:792(html/h3)
 msgid "Telephone"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:793(html/p)
 msgid ""
 "Voice message for the foundation board and administrators can be left at "
 "<strong>+1-617-206-3947.**</strong>"
 msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"<strong>+1-617-206-3947.**</strong>"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:794(html/p)
 msgid ""
@@ -2540,7 +2769,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:796(html/p)
 msgid "GNOME Foundation<br/> PO Box 101<br/> Groton, MA 01450<br/> USA"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Foundation<br/> PO Box 101<br/> Groton, MA 01450<br/> USA"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:806(html/p)
 msgid ""
@@ -2561,19 +2790,19 @@ msgstr "2011"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:810(li/a)
 msgid "Q4 2011 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Q4 2011 ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:811(li/a)
 msgid "Q3 2011 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Q3 2011 ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:812(li/a)
 msgid "Q2 2011 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Q2 2011 ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:813(li/a)
 msgid "Q1 2011 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Q1 2011 ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:815(html/h3)
 msgid "2010"
@@ -2581,19 +2810,19 @@ msgstr "2010"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:817(li/a)
 msgid "Q4 2010 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Q4 2010 ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:818(li/a)
 msgid "Q3 2010 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Q3 2010 ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:819(li/a)
 msgid "Q2 2010 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Q2 2010 ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:820(li/a)
 msgid "Q1 2010 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Q1 2010 ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:820(li/a)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:825(li/a)
@@ -2613,7 +2842,7 @@ msgstr "2009"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:824(li/a)
 msgid "2009 Annual Report"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ 2009"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:824(ul/li)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:827(ul/li)
@@ -2624,15 +2853,15 @@ msgstr "<_:a-1/>Â(ÐÐÐ)"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:825(li/a)
 msgid "Q4 2009 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Q4 2009 ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:826(li/a)
 msgid "Q3 2009 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Q3 2009 ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:827(li/a)
 msgid "Q2 2009 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Q2 2009 ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:829(html/h3)
 msgid "2008"
@@ -2640,7 +2869,7 @@ msgstr "2008"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:831(li/a)
 msgid "2008 Annual Report"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ 2008"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:833(html/h3)
 msgid "2007"
@@ -2648,7 +2877,7 @@ msgstr "2007"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:835(li/a)
 msgid "2007 Annual Report"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ 2007"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:835(li/a)
 msgid "order a hard copy"
@@ -2664,11 +2893,11 @@ msgstr "2006"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:839(li/a)
 msgid "2006 Annual Report"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ 2006"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:845(post/title)
 msgid "Other ways to donate"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:866(post/title)
 msgid "Thank You!"
diff --git a/translations/static/sr latin po b/translations/static/sr latin po
index 84c9585..2f03d98 100644
--- a/translations/static/sr latin po
+++ b/translations/static/sr latin po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-web-www master\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-23 19:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-12 10:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-18 19:20+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -29,15 +29,15 @@ msgstr "Novosti"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:9(terms/term)
 msgid "Blogroll"
-msgstr ""
+msgstr "Blogrol"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:10(terms/term)
 msgid "workshops"
-msgstr ""
+msgstr "radionice"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:11(terms/term)
 msgid "Press Release"
-msgstr ""
+msgstr "Izdanje saopÅtenja"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:12(terms/term)
 msgid "desktop summit"
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr ""
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:15(terms/term)
 msgid "bofs"
-msgstr ""
+msgstr "bofs"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:16(terms/term)
 msgid "conference"
-msgstr ""
+msgstr "konferencija"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:17(terms/term)
 msgid "GUADEC"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "pristupaÄnost"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:23(terms/term)
 msgid "hackfest"
-msgstr ""
+msgstr "hakfest"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:24(terms/term)
 msgid "atk"
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "OPV"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:32(terms/term)
 msgid "outreach"
-msgstr ""
+msgstr "dosezati"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:33(terms/term)
 msgid "mentorship"
-msgstr ""
+msgstr "mentorstvo"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:34(terms/term)
 msgid "Conservancy"
@@ -758,97 +758,97 @@ msgstr "Sponzori"
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:273(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:753(ul/li)
 msgid "Canonical"
-msgstr ""
+msgstr "Kanonikal"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:274(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:754(ul/li)
 msgid "Collabora"
-msgstr ""
+msgstr "Kolabora"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:275(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:581(p/a)
 msgid "Debian"
-msgstr ""
+msgstr "Debijan"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:276(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:756(ul/li)
 msgid "Free Software Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "ZaduÅbina slobodnog softvera"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:283(a/img title)
 msgid "largeNewGoogleLogoFinalFlat-a"
-msgstr ""
+msgstr "largeNewGuglLogoFinalFlat-a"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:284(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:758(ul/li)
 msgid "IBM"
-msgstr ""
+msgstr "IBM"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:285(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:759(ul/li)
 msgid "Igalia"
-msgstr ""
+msgstr "Igalija"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:286(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:760(ul/li)
 msgid "Intel"
-msgstr ""
+msgstr "Intel"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:287(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:761(ul/li)
 msgid "Motorola"
-msgstr ""
+msgstr "Motorola"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:294(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:762(ul/li)
 msgid "Mozilla Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Mozila fondacija"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:295(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:763(ul/li)
 msgid "Nokia"
-msgstr ""
+msgstr "Nokia"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:296(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:764(ul/li)
 msgid "OLPC"
-msgstr ""
+msgstr "OLPC"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:297(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:765(ul/li)
 msgid "Oracle"
-msgstr ""
+msgstr "Orakl"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:304(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:766(ul/li)
 msgid "Red Hat"
-msgstr ""
+msgstr "Red Het"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:305(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:311(p/a)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:484(p/a)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:767(ul/li)
 msgid "Software Freedom Law Center"
-msgstr ""
+msgstr "Pravni centar softverske slobode"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:306(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:768(ul/li)
 msgid "Sugar Labs"
-msgstr ""
+msgstr "ÅeÄerkova laboratorija"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:307(a/img alt)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:769(ul/li)
 msgid "SUSE"
-msgstr ""
+msgstr "SUSE"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:311(p/a)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:484(p/a)
 msgid "Wilson Sonsini Goodrich &amp; Rosati"
-msgstr ""
+msgstr "Vilson Sonsini GudriÄ i Rozati"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:311(html/p)
 msgid "Pro bono legal services provided by <_:a-1/> and the <_:a-2/>."
-msgstr ""
+msgstr "Javne pravne usluge obezbeÄuje <_:a-1/> i <_:a-2/>."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:313(html/h2)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:315(p/a)
@@ -904,31 +904,31 @@ msgstr "ProÄitajte joÅ neÅto o <_:a-1/>, <_:a-2/> i <_:a-3/> zaduÅbine."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:321(ul/li)
 msgid "<_:img-1/> Brian Cameron"
-msgstr ""
+msgstr "<_:img-1/> Brajan Kameron"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:322(ul/li)
 msgid "<_:img-1/> Emmanuele Bassi"
-msgstr ""
+msgstr "<_:img-1/> Emanuele Basi"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:323(ul/li)
 msgid "<_:img-1/> Ryan Lortie"
-msgstr ""
+msgstr "<_:img-1/> Rajan Lorti"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:324(ul/li)
 msgid "<_:img-1/> Shaun McCance"
-msgstr ""
+msgstr "<_:img-1/> Åon Mek Kens"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:325(ul/li)
 msgid "<_:img-1/> Bastien Nocera"
-msgstr ""
+msgstr "<_:img-1/> Bastian Nosera"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:326(ul/li)
 msgid "<_:img-1/> Stormy Peters"
-msgstr ""
+msgstr "<_:img-1/> Stormi Piter"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:327(ul/li)
 msgid "<_:img-1/> GermÃn PÃo-CaamaÃo"
-msgstr ""
+msgstr "<_:img-1/> Åerman Poo-Kamanjo"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:332(p/a)
 msgid "Contact the GNOME Foundation"
@@ -1062,8 +1062,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sredite i sluÅajte vaÅu muziku, izvlaÄite numere sa diskova. Razgledajte, "
 "pregledajte, i preuzimajte albume sa Megatjuna i Jamenda. SadrÅi Internet "
-"radio i last.fm. Ima dobru podrÅku za muziÄke ureÄaje za masovno "
-"skladiÅtenje."
+"radio i last.fm. Ima dobru podrÅku za muziÄke ureÄaje za masovno skladiÅtenje."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:391(div/p)
 msgid ""
@@ -1244,11 +1243,11 @@ msgstr ""
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:432(div/h2)
 msgid "Choose the right direction"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite pravi smer"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:433(p/a)
 msgid "install GNOME inside a distribution"
-msgstr ""
+msgstr "instalirate Gnom unutar distribucije"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:433(div/p)
 msgid ""
@@ -1256,10 +1255,13 @@ msgid ""
 "wild terminal screen and build GNOME from source. If you are a developer, "
 "programmer, scientist or interested somehow, you are in the right place."
 msgstr ""
+"Iako moÅete lako da <_:a-1/>, u nekim sluÄajevima Äete poÅeleti da uÅivate u "
+"divljem ekranu terminala i da izgradite Gnom iz izvora. Ako ste razvijaÄ, "
+"programer, nauÄnik ili nekako zainteresovani, nalazite se na pravom mestu."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:434(div/h2)
 msgid "Understanding the versioning scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Shvatite Åemu izdanja"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:435(div/p)
 msgid ""
@@ -1269,6 +1271,12 @@ msgid ""
 "<strong>1</strong> is the bug fix number. As a rule, stable versions have "
 "even minor numbers and development versions have odd minor numbers."
 msgstr ""
+"Gnomova Åema izdavanja koristi tri broja: glavni, sporedni, ispravljanje "
+"greÅaka. U broju izdanja <strong>2.28.1</strong>, <strong>2</strong> je "
+"glavni broj izdanja, <strong>28</strong> je sporedni broj izdanja, a "
+"<strong>1</strong> je broj ispravljanja greÅaka. Kao pravilo, stabilna izdanja "
+"imaju parne sporedne brojeve a razvojna izdanja imaju neparne sporedne "
+"brojeve."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:436(div/p)
 msgid ""
@@ -1277,14 +1285,18 @@ msgid ""
 "platform, the stable version is what you want. The current stable version is "
 "<strong>GNOME 3.0</strong>, released in April 2011."
 msgstr ""
+"Gnom izdaje novo stabilno izdanje svakih Åest meseci, obiÄno u martu i "
+"septembru. Ako Åelite potpuno provereni softver i stabilnu razvijaÄku "
+"platformu, onda je stabilno izdanje ono Åto Åelite. Trenutno stabilno izdanje "
+"je <strong>Gnom 3.0</strong>, objavljeno u aprilu 2011."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:437(p/a)
 msgid "GNOME 3.0 Release Notes"
-msgstr "BeleÅke o izdanju Gnoma 3.0"
+msgstr "beleÅke o izdanju Gnoma 3.0"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:437(div/p)
 msgid "To get more information about GNOME 3.0, check out the <_:a-1/>."
-msgstr ""
+msgstr "Da saznate viÅe o Gnomu 3.0, proverite <_:a-1/>."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:438(div/p)
 msgid ""
@@ -1295,14 +1307,20 @@ msgid ""
 "GNOME software, this is the release for you. The current development branch "
 "is <strong>GNOME 3.1</strong>, due for release in the last quarter of 2011."
 msgstr ""
+"IzmeÄu stabilnih izdanja, Gnomovi programeri rade na <strong>razvojnoj ili "
+"ânestabilnojâ grani</strong> Gnoma, gde se mnoge zabavne, ali takoÄe "
+"povremeno i neoÄekivane i nesigurne stvari deÅavaju. Ako ste zainteresovani "
+"da isprobavate najnovije funkcije, ili Åelite da razvijate Gnomov softver, "
+"ovo bi bilo izdanje za vas. Trenutna razvojna grana je <strong>Gnom "
+"3.1</strong>, planirana za izdavanje u poslednjem tromeseÄju 2011. "
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:439(div/h2)
 msgid "Use a Build tool"
-msgstr ""
+msgstr "Koristite alat za izgradnju"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:440(p/a)
 msgid "JHBuild"
-msgstr ""
+msgstr "JH bild"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:440(div/p)
 msgid ""
@@ -1312,10 +1330,16 @@ msgid ""
 "modules you want and it will build those modules including dependencies. We "
 "recommend using JHBuild to build GNOME from source."
 msgstr ""
+"<_:a-1/> je alat razvijen i koriÅÄen za izgradnju potpunog Gnomovog okruÅenja "
+"iz izvora gita. MoÅe takoÄe biti koriÅÄen za izgradnju drugih projekata "
+"stvaranjem njihovog skupa modula. Za razliku od nekih izgraÄivaÄkih skripti, "
+"JH bild vam dopuÅta da navedete module koje Åelite a on Äe zatim da ih "
+"izgradi sa sve zavisnostima. PreporuÄujemo vam koriÅÄenje JH bilda za "
+"izgradnju Gnoma iz izvora."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:441(div/h2)
 msgid "Explore the Git modules"
-msgstr ""
+msgstr "Razgledajte module gita"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:442(div/p)
 msgid ""
@@ -1324,32 +1348,39 @@ msgid ""
 "proves to be the first hurdle for new developers that are attracted to the "
 "GNOME project."
 msgstr ""
+"Git je moÄan naÄin koji omoguÄava mnogim programerima da rade na istom "
+"izvornom kodu. Intenzivno se koristi u okviru Gnomovog projekta i Äesto se "
+"dokazuje da je prva prepreka novim programerima koji su privuÄeni Gnomovim "
+"projektom."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:443(p/a)
 msgid "Discover more about Git"
-msgstr ""
+msgstr "Saznajte viÅe o Gitu"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:443(p/a)
 msgid "Explore the GNOME source code online"
-msgstr ""
+msgstr "IstraÅite Gnomov izvorni kod na mreÅi"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:445(div/a)
 msgid "why not join and help us"
-msgstr ""
+msgstr "zaÅto nam se ne pridruÅite i pripomognete malko"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:445(div/div)
 msgid ""
 "GNOME is a large, fun community, and we all work pretty hard to get this "
 "software out to our users. If you like GNOME, <_:a-1/>?"
 msgstr ""
+"Gnom je velika, zabavna zajednica, i svi mi radimo popriliÄno teÅko da bismo "
+"naÅim korisnicima obezbedili ovaj softver. Ako vam se dopada Gnom, "
+"<_:a-1/>?"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:458(post/title)
 msgid "Legal and Trademarks"
-msgstr ""
+msgstr "Pravo i zaÅtitni znak"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:460(p/a)
 msgid "contact"
-msgstr ""
+msgstr "obratite"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:460(html/p)
 msgid ""
@@ -1357,10 +1388,13 @@ msgid ""
 "use of your personal information, please feel free toÂ<_:a-1/>Âus by e-mail "
 "or by post."
 msgstr ""
+"Ako imate nekakvo pitanje u vezi ovih postupaka ili o tome kako Gnomova "
+"zaduÅbina koristi vaÅe liÄne podatke, slobodno nam se <_:a-1/> el. poÅtom "
+"ili pismom."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:461(html/h2)
 msgid "<_:a-1/>Board Confidentiality Policy"
-msgstr ""
+msgstr "<_:a-1/>Politika odbora poverljivosti"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:462(html/p)
 msgid ""
@@ -1371,6 +1405,11 @@ msgid ""
 "time to time and in the regular course of business, be made aware of "
 "confidential and sensitive information."
 msgstr ""
+"Deo svrhe zaduÅbine je da bude neutralno, nezavisno telo koje organizacije "
+"mogu da koristite kao poÄetnu polaznu taÄku pre nego Åto postanu dublje "
+"upletene u Gnomov projekat. Kroz ovu i druge aktivnosti, Älanovi odbora i "
+"zaposleni i agenti zaduÅbine Äe, s vremena na vreme i u redovnom toku "
+"poslovanja, biti svesni poverljivih i osetljivih informacija."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:463(html/p)
 msgid ""
@@ -1381,10 +1420,16 @@ msgid ""
 "or that individuals came to know through other means is not covered by this "
 "provision. Confidential information must be marked confidential."
 msgstr ""
+"Älanovi odbora se obavezuju po njihovom izboru i po objavljivanju ovog dodatka "
+"da zadrÅe ove podatke poverljivim. Zaposleni i agenti se zalaÅu na "
+"zapoÅljavanje ili objavljivanje ovog dodatka da zadrÅe ove podatke poverljivim, "
+"uz rizik od raskida. Podaci koji su javno znanje ili za koje pojedinci "
+"saznaju na drugi naÄin nisu pokriveni ovom odredbom. Poverljivi podaci moraju "
+"biti obeleÅeni kao poverljivi."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:464(html/h2)
 msgid "<_:a-1/>Trademark Licensing"
-msgstr ""
+msgstr "<_:a-1/>Licenciranje zaÅtitnog znaka"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:465(p/a)
 msgid "licensing gnome org"
@@ -1399,30 +1444,37 @@ msgid ""
 "These cover many common situations; if you need permission to use the GNOME "
 "trademarks in other ways or have other questions, please contactÂ<_:a-1/>."
 msgstr ""
+"Jedna od funkcija koju obezbeÄuje Gnomova zaduÅbina je da deluje kao pravni "
+"vlasnik za takva sredstva Gnomovog projekta kao Åto je Gnomov naziv i "
+"Gnomova stopa. Mi moramo da zaÅtitimo te zaÅtitne znake da bismo ih "
+"zadrÅali. Dakle, imamo neke smernice za njihovu upotrebu i standardni ugovor "
+"za korisniÄke grupe. One pokrivaju mnoge uobiÄajene prilike; ako vam treba "
+"dozvola da koristite Gnomove zaÅtitne znake na druge naÄine ili imate druga "
+"pitanja, obratite nam se na <_:a-1/>."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:466(html/p)
 msgid "The GNOME trademarks are:"
-msgstr ""
+msgstr "Gnomovi zaÅtitni znaci su:"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:468(ul/li)
 msgid "The word GNOMEâ"
-msgstr ""
+msgstr "ReÄ Gnomâ"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:469(li/img alt)
 msgid "GNOME Foot Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logotip Gnomove stope"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:469(ul/li)
 msgid "The GNOME foot logo:Â<_:img-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "Logotip Gnomove stope:Â<_:img-1/>"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:471(html/h3)
 msgid "Third-party usage guidelines"
-msgstr ""
+msgstr "Smernice za koriÅÄenje za treÄa lica"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:472(p/a)
 msgid "GNOME Foundation trademark usage guidelines for third parties"
-msgstr ""
+msgstr "Smernice za koriÅÄenje zaÅtitnog znaka Gnomove zaduÅbine za treÄa lica"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:472(html/p)
 msgid ""
@@ -1430,10 +1482,14 @@ msgid ""
 "typically may be used without permission in magazine and book reviews). "
 "TheÂ<_:a-1/>Âdescribe what is appropriate fair use of the GNOME trademarks."
 msgstr ""
+"Prema zakonu, âpoÅteno koriÅÄenjeâ zaÅtitnih znakova je dozvoljeno (na primer, "
+"zaÅtitni znaci mogu biti koriÅÄeni bez odobrenja u Äasopisima i pregledima "
+"knjiga). <_:a-1/> opisuje odgovarajuÄe poÅteno koriÅÄenje Gnomovih zaÅtitnih "
+"znakova."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:473(html/h3)
 msgid "User group license agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Ugovor o licenci za korisniÄku grupu"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:474(html/p)
 msgid ""
@@ -1445,34 +1501,49 @@ msgid ""
 "be a group of developers working on an open source GNOME application or many "
 "similar non-commerical uses.)"
 msgstr ""
+"KorisniÄke grupe su veoma vaÅan deo Gnomove zajednice. KorisniÄke grupe "
+"imaju potrebu da iskoriste Gnomove zaÅtitne znakove na taj naÄin kao Åto je "
+"stvaranje i raspodela trÅiÅnog materijala ili stvaranje veb sajtova. (Upotreba "
+"pojma korisniÄke grupe ovde je Åiroka: kanonski primer bi bio grupa ljudi "
+"koji koriste i promoviÅu Gnom u odreÄenom mestu, ali takoÄe moÅe da bude "
+"grupa programera koja radi na Gnomovom programu otvorenog koda ili mnogim "
+"sliÄnim ne-komercijalnim upotrebama)."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:475(p/a)
 msgid "GNOME user group license agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Ugovor o licenci za Gnomovu korisniÄku grupu"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:475(html/p)
 msgid ""
 "By agreeing to theÂ<_:a-1/>Âa user group obtains permission to use the GNOME "
 "trademarks under certain conditions."
 msgstr ""
+"PrihvatajuÄi <_:a-1/>ÂkorisniÄka grupa ostvaruje pravo na koriÅÄenje Gnomovih "
+"zaÅtitnih znakova pod odreÄenim uslovima."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:476(html/h3)
 msgid ""
 "<_:a-1/><span class=\"Apple-style-span\" style=\"font-size: 20px; font-"
 "weight: bold;\">Sharing Your Personal Information</span>"
 msgstr ""
+"<_:a-1/><span class=\"Apple-style-span\" style=\"font-size: 20px; font-weight: "
+"bold;\">Deljenje vaÅih liÄnih podataka</span>"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:477(html/p)
 msgid ""
 "Unless you assent, GNOME Foundation will never share the personal "
 "information you provide to us except as described below."
 msgstr ""
+"Osim ako ste saglasni, Gnomova zaduÅbina nikada neÄe deliti liÄne podatke "
+"koje nam dostavite izuzev kao Åto je opisano u nastavku."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:478(html/p)
 msgid ""
 "GNOME Foundation may disclose your personal information to third parties "
 "under any of the following circumstances:"
 msgstr ""
+"Gnomovom zaduÅbina moÅe otkriti vaÅe liÄne podatke treÄim licima pod bilo "
+"kojom od sledeÄih okolnosti:"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:480(ul/li)
 msgid ""
@@ -1480,6 +1551,9 @@ msgid ""
 "processing, to provide service, and for e-mail housing (as a consequence of "
 "uses already described in this Privacy Statement)."
 msgstr ""
+"Kada to bude zahtevano za ispunjavanje naloga, za sprovoÄenje postupka "
+"obraÄunavanja/kreditne kartice, za obezbeÄivanje usluge, i za Äuvanje el. poÅte "
+"(kao posledica koriÅÄenja veÄ opisanih u ovoj izjavi o privatnosti)."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:481(ul/li)
 msgid ""
@@ -1491,31 +1565,42 @@ msgid ""
 "services to current and prospective partners and other third parties, and is "
 "not used to contact the subjects of the report.)"
 msgstr ""
+"Kada to zahteva zakon (kao Åto je odgovor na vaÅeÄi sudski poziv, poternicu, "
+"reviziju, ili agencijsku radnju, ili radi spreÄavanja prevare). Pridodati "
+"podatak se moÅe raspodeliti za potrebe karakterizacije Gnomove zajednice i "
+"planiranje buduÄih dogaÄaja. Svi liÄni podaci Äe biti uklonjeni iz takvog "
+"pridodatog podatka (takav pridodat podatak se koristi da opiÅe naÅe usluge "
+"sadaÅnjim i buduÄim partnerima i ostalim treÄim licima, i ne koristi se za "
+"kontaktiranje subjekata izveÅtaja)."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:483(html/h2)
 msgid "<_:a-1/>Pro Bono Counsel"
-msgstr ""
+msgstr "<_:a-1/>Advokat javnog dobra"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:484(html/p)
 msgid ""
 "The GNOME Foundation thanksÂ<_:a-1/>Âand theÂ<_:a-2/>Âfor their ongoing "
 "service as pro bono counsels to the Foundation."
 msgstr ""
+"Gnomova zaduÅbina zahvaljujeÂ<_:a-1/>ÂiÂ<_:a-2/>Âza njihovu neprekidnu uslugu "
+"advokata javnog dobra prema ZaduÅbini."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:485(html/h2)
 msgid ""
 "<_:a-1/>Employer Identification Number / Federal Tax Identification Number"
-msgstr ""
+msgstr "<_:a-1/>MatiÄni broj preduzeÄa / Savezni poreski identifikacioni broj"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:486(html/p)
 msgid ""
 "The Employer Identification Number (EIN) of the GNOME Foundation, also known "
 "as Federal Tax Identification Number, is 043572618."
 msgstr ""
+"MatiÄni broj preduzeÄa Gnomove ZaduÅbine, takoÄe poznat i kao Savezni "
+"poreski identifikacioni broj, je 043572618."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:491(post/title)
 msgid "Support GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "PodrÅite Gnnom"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:493(html/p)
 msgid ""
@@ -1523,11 +1608,14 @@ msgid ""
 "organise events, pay for equipment, and have a small amount of staffing. The "
 "GNOME Foundation takes care of the projectâs financial affairs."
 msgstr ""
+"Gnom se oslanja na podrÅci pojedinaca i kompanija. To nam omoguÄava da "
+"organizujemo dogaÄaje, platimo opremu, i da imamo manji broj osoblja. Gnomova "
+"zaduÅbina se brine o finansijskim poslovima projekta."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:494(html/p)
 msgid ""
 "There are many ways that individuals and organisations can support GNOME."
-msgstr ""
+msgstr "Ima dosta naÄina na koje pojedinci i organizacije mogu da podrÅe Gnom."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:495(html/h2)
 msgid "Individuals"
@@ -1543,24 +1631,28 @@ msgid ""
 "The <_:a-1/> scheme allows regular or one time donations to the GNOME "
 "Foundation. The scheme includes great benefits for benefactors."
 msgstr ""
+"Åema <_:a-1/> omoguÄava redovan ili jedan dobrovoljan prilog Gnomovoj "
+"zaduÅbini. Åema ukljuÄuje velike koristi za dobroÄinitelje."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:498(li/a title)
 msgid "The GNOME Store"
-msgstr ""
+msgstr "Gnomova radnja"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:498(li/a)
 msgid "the GNOME Store"
-msgstr ""
+msgstr "Gnomovoj radnji"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:498(ul/li)
 msgid ""
 "GNOME benefits from purchases of our merchandise, much of which is available "
 "through <_:a-1/>."
 msgstr ""
+"Gnom ostvaruje dobit od kupovine naÅe robe, od koje je veliki broj dostupan "
+"u <_:a-1/>."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:500(html/h2)
 msgid "Companies and organisations"
-msgstr ""
+msgstr "PreduzeÄa i udruÅenja"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:502(ul/li)
 msgid ""
@@ -1568,16 +1660,21 @@ msgid ""
 "supporting our conferences and hackfest events. If you would like to sponsor "
 "such an event, you can email the Foundation <_:a-1/>."
 msgstr ""
+"PreduzeÄa i udruÅenja redovno podrÅavaju Gnom sponzorisanjem i podrÅavanjem "
+"naÅih konferencija i dogaÄaja hakfesta. Ako Åelite da sponzoriÅete takav "
+"dogaÄaj, moÅete poslati el. poÅtu <_:a-1/> zaduÅbine."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:503(li/a)
 msgid "GNOME Foundation Advisory Board"
-msgstr ""
+msgstr "Savetodavni odbor Gnomove zaduÅbine"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:503(ul/li)
 msgid ""
 "The <_:a-1/> consists of partner companies and organisations wishing to "
 "participate in and support the GNOME Project."
 msgstr ""
+"<_:a-1/> se sastoji od partnerskih preduzeÄa i organizacija koje Åele da "
+"uÄestvuju i da podrÅe Gnomov projekat"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:512(post/title)
 msgid "Teams"
@@ -1589,6 +1686,9 @@ msgid ""
 "particular areas of responsibility. Membership is typically informal, and "
 "people are often members of more than one team."
 msgstr ""
+"Gnomov projekat ukljuÄuje brojne timove koji zajedno rade na odreÄenim "
+"oblastima odgovornosti. Älanstvo je obiÄno neformalno, a ljudi su Äesto "
+"Älanovi viÅe od jednog tima."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:515(h2/a)
 msgid "Accessibility"
@@ -1600,10 +1700,14 @@ msgid ""
 "be used by those with physical disabilities. Much of this work involves "
 "creating, maintaining and integrating specialist accessibility software."
 msgstr ""
+"Tim Gnomove pristupaÄnosti radi da obezbedi da projektni softver moÅe da se "
+"koristi od strane onih sa fiziÄkim oÅteÄenjima. VeÄi deo ovog posla "
+"podrazumeva stvaranje, odrÅavanje i integrisanje posebnog softvera "
+"pristupaÄnosti."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:517(h2/a)
 msgid "Bug squad"
-msgstr ""
+msgstr "Bubolovci"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:518(html/p)
 msgid ""
@@ -1611,6 +1715,9 @@ msgid ""
 "essential to the smooth running of the project. Being a bug squadder is a "
 "great way to learn your way around GNOME."
 msgstr ""
+"Gnomov ekipa bubolovaca upravlja pratiocem problema projekta. Njihov rad je od "
+"suÅtinskog znaÄaja za nesmetano voÄenje projekta. Biti pripadnikom "
+"bubolovaca je odliÄan naÄin da nauÄite vaÅ put u Gnomu."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:520(html/p)
 msgid ""
@@ -1619,12 +1726,17 @@ msgid ""
 "merchandise. The creation and development of GNOMEâs icon sets is another "
 "major activity."
 msgstr ""
+"Projektovanje Gnomovog softvera radne povrÅi je kljuÄni fokus ovog tima, ali "
+"radi i na projektovanju Gnomovih veb sajtova, marketinÅkog materijala i robe. "
+"Stvaranje i razvoj skupova Gnomovih ikonica je joÅ jedna glavnija aktivnost."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:522(html/p)
 msgid ""
 "GNOME software comes with extensive documentation both for users and "
 "developers. This documentation is created by the documentation team."
 msgstr ""
+"Gnomov softver dolazi sa obimnom dokumentacijom, kako za korisnike tako i za "
+"programere. Ovu dokumentaciju je stvorio dokumentacioni tim."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:523(h2/a)
 msgid "Marketing"
@@ -1637,6 +1749,10 @@ msgid ""
 "content for the GNOME websites, writing and editing articles and news "
 "stories, microblogging and presenting at conferences."
 msgstr ""
+"Gnomov marketing radi na promociji Gnoma i pomaÅe da se prikupe sredstva za "
+"Gnomovu zaduÅbinu. Ovde spada niz razliÄitih zadataka, ukljuÄujuÄi i stvaranje "
+"sadrÅaja za Gnomove veb sajtove, pisanje i ureÄivanje tekstova i novinskih "
+"Älanaka, mikroblogovanje i predstavljanje na konferencijama."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:525(h2/a)
 msgid "System administration"
@@ -1648,6 +1764,9 @@ msgid ""
 "is vital to its operation. It is the sysadmin team which keep develop and "
 "maintain this infrastructureâs hardware and software."
 msgstr ""
+"Gnomov projekat udomljava spektar razvojne infrastrukture, od Äega je veÄina "
+"od vitalnog znaÄaja za njegovo funkcionisanje. Ekipa administratora sistema je "
+"ta koja vodi razvoj i odrÅava hardver i softver ove infrastrukture."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:527(h2/a)
 msgid "Translation"
@@ -1659,6 +1778,9 @@ msgid ""
 "documentation and websites. This translation work is undertaken by the many "
 "worldwide GNOME translation teams."
 msgstr ""
+"Gnomov softver je dostupan na mnogo jezika, kao i dokumentacija projekta i "
+"veb sajtovi. Ovaj posao prevoÄenja obavljaju mnoge Gnomove prevodilaÄke ekipe "
+"Åirom sveta."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:529(h2/a)
 msgid "Usability"
@@ -1670,38 +1792,45 @@ msgid ""
 "ensure that GNOME software is easy to use. The maintanance and development "
 "of the GNOME Human Interface Guidelines is a key resonsiblity of this team."
 msgstr ""
+"Projekat Gnomove upotrebljivosti se preklapa sa ekipom projekovanja. Njegova "
+"misija je da osigura da je Gnomov softver lak za koriÅÄenje. OdrÅavanje i "
+"razvoj smernica Gnomovog ljudskog suÄelja je kljuÄna odgovornost ovog tima."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:531(h2/a)
 msgid "Website development"
-msgstr ""
+msgstr "Razvoj veba"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:532(html/p)
 msgid ""
 "GNOME hosts a range of web-sites. These are designed, implemented, "
 "maintained and developed by the website team."
 msgstr ""
+"Gnom udomljava veliki broj veb sajtova. Njih projektuje, sprovodi, odrÅava i "
+"razvija veb sajt ekipa."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:537(post/title)
 msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "poÄetak"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:539(html/p)
 msgid ""
 "This page is a redirect to http://www.gnome.org/get-involved. More "
 "informations at https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=671471. (averi)"
 msgstr ""
+"Ova stranica je preusmerena na http://www.gnome.org/get-involved. ViÅe "
+"podatka na https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=671471. (averi)"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:544(post/title)
 msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "PoÄetna"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:549(html/p)
 msgid "Press releases goes here."
-msgstr ""
+msgstr "SaopÅtenja za Åtampu idu ovde."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:554(post/title)
 msgid "Getting GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Nabavite Gnom"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:556(html/p)
 msgid ""
@@ -1709,54 +1838,65 @@ msgid ""
 "also include many GNOME applications. Hereâs how you can start using GNOME 3 "
 "today."
 msgstr ""
+"Gnom moÅe biti preuzet i instaliran kao deo distribucije, koja takoÄe "
+"ukljuÄuje mnoge Gnomove programe. Evo kako veÄ danas moÅete da poÄnete da "
+"koristite Gnom 3."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:558(span/a title)
 msgid "GNOME 3.4 live image"
-msgstr ""
+msgstr "Åivi odraz Gnoma 3.4"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:558(span/a)
 msgid "<span style=\"color: #ff6600;\">Live Images Available Here</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span style=\"color: #ff6600;\">Åivi odrazi su dostupni ovde</span>"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:558(html/h2)
 msgid "Try GNOME 3.4 â <span style=\"color: #ff6600;\"><_:a-1/></span>"
-msgstr ""
+msgstr "Probajte Gnom 3.4 â <span style=\"color: #ff6600;\"><_:a-1/></span>"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:559(html/p)
 msgid "To write the image to a USB drive:"
-msgstr ""
+msgstr "Da nareÅete odraz na USB ureÄaj:"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:561(ul/li)
 msgid "Insert the drive (any data it contains will be erased!)"
-msgstr ""
+msgstr "Umetnite ureÄaj (svi podaci koje sadrÅi biÄe obrisani!)"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:562(ul/li)
 msgid ""
 "Run <code>dmesg</code> in a terminal: this will give you the location of the "
 "stick in square brackets, such as <code>sdb</code>"
 msgstr ""
+"U terminalu pokrenite naredbu <code>âdmesgâ</code>: kao rezultat Äete dobiti "
+"mesto ÅtapiÄa u Äetvrtastim zagradama, kao recimo <code>âsdbâ</code>"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:563(ul/li)
 msgid ""
 "To write the image, run <code>sudo dd if=GNOME-3.4.iso of=/dev/DRIVE bs=8M "
 "conv=fsync</code>, replacing DRIVE with the location"
 msgstr ""
+"Da nareÅete odraz, pokrenite naredbu <code>âsudo dd if=GNOME-3.4.iso "
+"of=/dev/DRIVE bs=8M conv=fsyncâ</code>, zamenivÅi âDRIVEâ sa mestom ÅtapiÄa"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:564(ul/li)
 msgid ""
 "Once the write operation has finished, you can reboot with the USB drive "
 "inserted (you may have to specify the boot device on startup)"
 msgstr ""
+"Kada se radnja narezivanja zavrÅi, tada Äete moÄi ponovo da podignete sistem "
+"sa umetnutim USB ureÄajem (morate da navedete podizni ureÄaj na pokretanju)"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:567(html/h2)
 msgid "Distributions"
-msgstr ""
+msgstr "Distribucije"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:568(html/p)
 msgid ""
 "Some of the most popular distributions ship GNOME 3 as part of their next "
 "releases."
 msgstr ""
+"Neke od najpopularnijih distribucija isporuÄuju Gnom 3 kao deo njihovih "
+"sledeÄih izdanja."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:570(h3/a)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:602(p/a)
@@ -1768,17 +1908,19 @@ msgid ""
 "Fedora provides GNOME 3 straight out of the box â just install or try it "
 "live."
 msgstr ""
+"Fedora obezbeÄuje Gnom 3 upravo spremnim za upotrebu â samo je instalirajte "
+"ili isprobajte u Åivom reÅimu."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:574(h3/a)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:575(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:575(p/a)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:602(p/a)
 msgid "openSUSE"
-msgstr ""
+msgstr "openSUSE"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:575(div/p)
 msgid "GNOME 3 can be selected in the latest version of <_:a-1/>."
-msgstr ""
+msgstr "Gnom 3 moÅe biti izabran u najnovijem izdanju <_:a-1/>-a."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:578(h3/a)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:602(p/a)
@@ -1787,11 +1929,11 @@ msgstr "Ubuntu"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:579(p/a)
 msgid "click away"
-msgstr ""
+msgstr "klik daleko"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:579(div/p)
 msgid "From Ubuntu 11.10 onwards, GNOME 3 is just a <_:a-1/>."
-msgstr ""
+msgstr "Od Ubuntua 11.10 pa nadalje, Gnom 3 je samo <_:a-1/>."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:581(p/a)
 msgid "Arch Linux"
@@ -1802,42 +1944,50 @@ msgid ""
 "GNOME 3 can also be used through many other distributions, including <_:a-1/"
 "> and <_:a-2/>. Check out their websites for more details."
 msgstr ""
+"Gnom 3 moÅe takoÄe biti koriÅÄen kroz mnoge druge distribucije, ukljuÄujuÄi "
+"<_:a-1/> i <_:a-2/>. PotraÅite na njihovim veb sajtovima viÅe pojedinosti."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:583(html/h2)
 msgid "Get the code!"
-msgstr ""
+msgstr "Nabavite kod!"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:584(html/p)
 msgid ""
 "GNOMEâs software is <_:a-1/>: all our code is available for download and can "
 "be freely modified and redistributed. There are several ways to get our code:"
 msgstr ""
+"Gnomov softver je <_:a-1/>: sav naÅ kod je dostupan za preuzimanje i moÅe "
+"slobodno biti izmenjen i prosleÄen. NaÅ kod moÅete da preuzmete na nekoliko "
+"naÄina:"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:586(li/a)
 msgid "Browse the development code"
-msgstr ""
+msgstr "Razgledajte razvojni kod"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:587(li/a)
 msgid "Download the code for our latest release"
-msgstr ""
+msgstr "Preuzmite kod za naÅe poslednje izdanje"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:588(li/a)
 msgid "Use the build tool"
-msgstr ""
+msgstr "Koristite alat za izgradnju"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:594(post/title)
 msgid "start-temp"
-msgstr ""
+msgstr "start-temp"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:596(html/p)
 msgid ""
 "Congratulations! If youâre here, youâve heard about GNOME, and youâre "
 "curious to find out more, and maybe install it yourself. This page can help."
 msgstr ""
+"Äestitamo! Ako ste ovde (a valjda jeste), sigurno ste Äuli o Gnomu, i "
+"radoznali ste i Åelite da saznate neÅto viÅe, a moÅda Äak i da ga i sami "
+"instalirate. Ova stranica vam moÅe pomoÄi."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:597(html/h2)
 msgid "Finding Out More"
-msgstr ""
+msgstr "Saznajte neÅto viÅe"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:598(p/a)
 msgid "About GNOME"
@@ -1850,14 +2000,18 @@ msgid ""
 "to lots more information about who we are, what we do, and why we think you "
 "should use our software."
 msgstr ""
+"Ako vam baÅ i nije jasno Åta je to Gnom, preporuÄujemo vam da proÄitate "
+"stranicu <_:a-1/>, koja daje osnovni pregled o tome ko smo mi i Åta radimo, "
+"kao i veze do mnogo viÅe podataka o tome ko smo, Åta radimo, i zaÅto mislimo "
+"da treba da koristite naÅ softver."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:599(html/h2)
 msgid "Installing GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Instalacija Gnoma"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:600(html/h3)
 msgid "Stable GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Stabilni Gnom"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:601(html/p)
 msgid ""
@@ -1866,10 +2020,14 @@ msgid ""
 "platform, the stable version is what you want. The current stable version of "
 "GNOME is GNOME 3.2, released in April 2011."
 msgstr ""
+"Gnom izdaje novo stabilno izdanje svakih Åest meseci, obiÄno u martu i "
+"septembru. Ako Åelite potpuno provereni softver i stabilnu razvijaÄku "
+"platformu, onda je stabilno izdanje ono Åto Åelite. Trenutno stabilno izdanje "
+"je Gnom 3.2, objavljeno u aprilu 2011."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:602(p/a)
 msgid "Foresight Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Foresajt Linuks"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:602(p/a)
 msgid "Gentoo"
@@ -1881,11 +2039,11 @@ msgstr "Mandriva"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:602(p/a)
 msgid "FreeBSD"
-msgstr ""
+msgstr "FriBSD"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:602(p/a)
 msgid "OpenSolaris"
-msgstr ""
+msgstr "OpenSolaris"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:602(html/p)
 msgid ""
@@ -1895,6 +2053,12 @@ msgid ""
 "Therefore, after a few weeks, you can get the latest stable version of GNOME "
 "by simply installing the latest version of your favorite distribution."
 msgstr ""
+"Najnovije stabilno izdanje Gnoma je obiÄno ukljuÄeno nakon samo nekoliko dana "
+"u razvojnim izdanjima veÄine distribucija, kao Åto je <_:a-1/>, <_:a-2/>, "
+"<_:a-3/>, <_:a-4/>, <_:a-5/> i <_:a-6/>, ali takoÄe i u <_:a-7/>-i ili "
+"<_:a-8/>u. Dakle, nakon nekoliko nedelja, moÅete dobaviti najnovije stabilno "
+"izdanje Gnoma jednostavnim instaliranjem najnovijeg izdanja vaÅe omiljene "
+"distribucije."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:603(p/a)
 msgid "GNOME 3.2"
@@ -1905,10 +2069,12 @@ msgid ""
 "To get more information about what is new in GNOME 3.2, and how to get it, "
 "read the <_:a-1/> start page."
 msgstr ""
+"Da dobavite viÅe podataka o tome Åta je novo u Gnomu 3.2, i kako da ga "
+"dobavite, proÄitajte poÄetnu stranicu <_:a-1/>."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:604(html/h3)
 msgid "Development GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Razvojni Gnom"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:605(html/p)
 msgid ""
@@ -1919,30 +2085,40 @@ msgid ""
 "you. The current development branch is GNOME 3.3, due for release in April "
 "2012."
 msgstr ""
+"IzmeÄu stabilnih izdanja, Gnomovi programeri rade na razvojnoj ili "
+"ânestabilnojâ grani Gnoma, gde se mnoge zabavne, ali takoÄe povremeno i "
+"plaÅljive i nesigurne stvari deÅavaju. Ako ste zainteresovani da isprobavate "
+"najnovije funkcije, ili Åelite da razvijate Gnomov softver, ovo bi bilo "
+"izdanje za vas. Trenutna razvojna grana je Gnom 3.3, planirana za izdavanje u "
+"aprilu 2012."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:606(p/a)
 msgid "GNOME 3.2 Release Planning page"
-msgstr ""
+msgstr "plansku stranicu za izdavanje Gnoma 3.2"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:606(html/p)
 msgid ""
 "To get more information about GNOME 3.2, check out the <_:a-1/>, which "
 "includes calendars, some feature notes, and other information."
 msgstr ""
+"Da dobavite viÅe podataka o Gnomu 3.2, proverite <_:a-1/>, koja ukljuÄuje "
+"kalendar, neke beleÅke o odlikama, i druge podatke."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:607(html/p)
 msgid ""
 "If youâve read up, and are ready to take the plunge, see our page on "
 "building and installing development versions of GNOME."
 msgstr ""
+"Ukoliko ste proÄitali ovo gore, i spremni ste da zaronite, pogledajte naÅu "
+"stranicu o izgradnji i instalaciji razvojnog izdanja Gnoma."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:608(html/h2)
 msgid "Getting Involved"
-msgstr ""
+msgstr "PrikljuÄite se"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:609(p/a)
 msgid "getting involved"
-msgstr ""
+msgstr "se prikljuÄite"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:609(html/p)
 msgid ""
@@ -1950,18 +2126,22 @@ msgid ""
 "software out to our users. If youâd like to join us and help advance free, "
 "usable desktop software, we have some information on how to start <_:a-1/>."
 msgstr ""
+"Gnom je velika, zanimljiva zajednica, a svi mi naporno radimo da bismo naÅim "
+"korisnicima pripremili ovaj softver. Ako Åelite da nam se pridruÅite i da "
+"pomognete u napredovanju slobodnog, upotrebljivog softvera radne povrÅi, imamo "
+"neke informacije o tome kako da nam <_:a-1/>."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:614(post/title)
 msgid "Become a Friend of GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Postanite Gnomov prijatelj"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:618(post/title)
 msgid "Testimonials"
-msgstr ""
+msgstr "Izjave"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:621(html/h2)
 msgid "Robert Cole appreciates the accessibility of GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Robert Kol ceni Gnomovu pristupaÄnost"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:622(html/p)
 msgid ""
@@ -2100,23 +2280,23 @@ msgstr ""
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:633(p/a)
 msgid "Creative Commons BY-NC-ND 3.0"
-msgstr ""
+msgstr "zajedniÄkim stvaralaÅtvom BY-NC-ND 3.0"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:633(html/p)
 msgid "(c) 2011 Robert Cole, Licensed under <_:a-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "(c) 2011 Robert Kol, izdato pod <_:a-1/>"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:638(post/title)
 msgid "List of Previous Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Spisak prethodnih darodavaca"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:642(post/title)
 msgid "Promote GNOME- Put a Badge on Your Website"
-msgstr ""
+msgstr "Reklamirajte Gnom â Stavite znaÄku na vaÅ veb sajt"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:646(post/title)
 msgid "Support GNOME by Shopping at Amazon!"
-msgstr ""
+msgstr "PodrÅite Gnom kupovanjem na Amazonu!"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(a/img alt)
@@ -2131,7 +2311,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(a/img alt)
 msgid "canada"
-msgstr ""
+msgstr "canada"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(p/a title)
@@ -2141,7 +2321,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:707(post/title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(p/a title)
 msgid "Amazon Germany"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon NemaÄka"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(a/img title)
@@ -2150,7 +2330,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:701(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(a/img title)
 msgid "de"
-msgstr ""
+msgstr "de"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(p/a title)
@@ -2160,7 +2340,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:701(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(p/a title)
 msgid "Amazon France"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon Francuska"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(a/img title)
@@ -2169,7 +2349,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:701(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(a/img title)
 msgid "fr"
-msgstr ""
+msgstr "fr"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(p/a title)
@@ -2179,7 +2359,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:701(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(p/a title)
 msgid "Amazon Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon Japan"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(a/img title)
@@ -2188,7 +2368,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:701(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(a/img title)
 msgid "jp"
-msgstr ""
+msgstr "jp"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(p/a title)
@@ -2198,7 +2378,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:701(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(p/a title)
 msgid "Amazon UK"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon Velika Britanija"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(a/img title)
@@ -2207,7 +2387,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:701(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(a/img title)
 msgid "uk"
-msgstr ""
+msgstr "uk"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(p/a title)
@@ -2216,7 +2396,7 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:701(p/a title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(p/a title)
 msgid "Amazon US"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon SAD"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(a/img title)
@@ -2225,22 +2405,24 @@ msgstr ""
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:701(a/img title)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:709(a/img title)
 msgid "us"
-msgstr ""
+msgstr "us"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:648(html/p)
 msgid ""
 "Select one of these Amazon Stores:Â<_:a-1/>ÂÂ Â<_:a-2/>Â<_:a-3/>Â<_:a-4/>Â<_:"
 "a-5/>Â<_:a-6/>"
 msgstr ""
+"Izaberite jednu od ovih Amazonovih prodavnica:Â<_:a-1/>ÂÂ "
+"Â<_:a-2/>Â<_:a-3/>Â<_:a-4/>Â<_:a-5/>Â<_:a-6/>"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:654(post/title)
 msgid "Other Ways to Donate"
-msgstr ""
+msgstr "Drugi naÄini za dobrovoljne priloge"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:656(html/h4)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:847(html/h4)
 msgid "Pay by Check"
-msgstr ""
+msgstr "Platite Äekom"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:657(html/p)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:848(html/p)
@@ -2248,11 +2430,13 @@ msgid ""
 "Send a check payable to âGNOME Foundation, Inc.â to:<br/> GNOME "
 "Foundation<br/> PO Box 101<br/> Groton, MA 01450<br/> USA"
 msgstr ""
+"PoÅaljite Äek isplativ na ime âGNOME Foundation, Inc.â na sledeÄu "
+"adresu:<br/> GNOME Foundation<br/> PO Box 101<br/> Groton, MA 01450<br/> USA"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:662(html/h4)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:853(html/h4)
 msgid "Or by Bank Wire Transfer:"
-msgstr ""
+msgstr "Ili putem bankovnog ÅiÄnog prenosa"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:663(html/p)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:854(html/p)
@@ -2261,16 +2445,19 @@ msgid ""
 "Address: 1 Citizens Dr., Riverside, RI 02915<br/> ABA: 011500120<br/> "
 "Account: 1310181397<br/> SWIFT: CTZIUS33"
 msgstr ""
+"Naziv naloga: GNOME Foundation<br/> Naziv banke: Citizens Bank<br/> Adresa "
+"banke: 1 Citizens Dr., Riverside, RI 02915<br/> ABA: 011500120<br/> Nalog: "
+"1310181397<br/> SWIFT: CTZIUS33"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:669(html/h2)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:860(html/h2)
 msgid "Corporate Sponsorship"
-msgstr ""
+msgstr "Korporativno sponzorstvo"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:670(p/a)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:861(p/a)
 msgid "GNOME Advisory Board"
-msgstr ""
+msgstr "Gnomovom savetodavnom odboru"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:670(html/p)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:861(html/p)
@@ -2278,10 +2465,13 @@ msgid ""
 "Do you as a company want to sponsor GNOME and take a seat in the <_:a-1/>? "
 "Please contact &lt;fundraising at gnome dot org&gt;"
 msgstr ""
+"Da li vi kao preduzeÄe Åelite da sponzoriÅete Gnom i da zauzmete mesto u "
+"<_:a-1/>? Molim obratite se el. poÅtom na adresu "
+"&lt;fundraising gnome org&gt;"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:675(post/title)
 msgid "Amazon Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon Kanada"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:677(html/p)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:685(html/p)
@@ -2292,10 +2482,12 @@ msgid ""
 "Select one of these Amazon Stores: <_:a-1/> <_:a-2/> <_:a-3/> <_:a-4/> <_:"
 "a-5/> <_:a-6/>"
 msgstr ""
+"Izaberite jednu od ovih Amazonovih prodavnica:Â<_:a-1/> <_:a-2/> <_:a-3/> "
+"<_:a-4/> <_:a-5/> <_:a-6/>"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:715(post/title)
 msgid "Foundation Members"
-msgstr ""
+msgstr "Älanovi zaduÅbine"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:717(html/p)
 msgid ""
@@ -2303,6 +2495,8 @@ msgid ""
 "member of the Board of Directors is a contributing member of the GNOME "
 "community."
 msgstr ""
+"Älanstvo Gnomove zaduÅbine je otvoreno za sve Gnomove doprinosioce, i svaki "
+"Älan Upravnog odbora je Älan koji doprinosi Gnomovoj zajednici."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:718(html/p)
 msgid ""
@@ -2312,6 +2506,10 @@ msgid ""
 "Directors, and suggest referenda. The membership process is overseen by the "
 "Membership and Elections Committee."
 msgstr ""
+"Älanstvo se sastoji od svih Gnomovih saradnika koji Åele da postanu deo "
+"Älanstva i da proÄu kroz proces prijavljivanja. Älanovi mogu da se kandiduju "
+"za izbor u Upravni odbor, glasaju na izborima za Upravni odbor, i da "
+"predlaÅu referendum. Proces Älanstva nadgleda Älanstvena i izborna komisija."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:720(p/a)
 msgid "membership-committee gnome org"
@@ -2319,7 +2517,7 @@ msgstr "membership-committee gnome org"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:720(html/p)
 msgid "Send comments, questions, and updates to <_:a-1/>."
-msgstr ""
+msgstr "PoÅaljite primedbe, pitanja, i aÅuriranja na <_:a-1/>."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:726(post/title)
 msgid "Become a Foundation member"
@@ -2327,11 +2525,11 @@ msgstr "Postanite Älan zaduÅbine"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:732(p/a)
 msgid "GNOME Foundation Charter"
-msgstr ""
+msgstr "Povelja Gnomove zaduÅbine"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:732(p/a)
 msgid "GNOME Foundation By-laws"
-msgstr ""
+msgstr "Podzakonski akti Gnomove zaduÅbine"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:732(html/p)
 msgid ""
@@ -2341,21 +2539,27 @@ msgid ""
 "process for the GNOME Foundation. TheÂ<_:a-2/>Â(PDF) document the policies "
 "and procedures of the Foundation as a non-profit group."
 msgstr ""
+"Gnomova zaduÅbina se sastoji od nekoliko tela â Upravnog odbora, IzvrÅnog "
+"direktora, Savetodavnog odbora i Gnomovih Älanova. <_:a-1/> opisuje opÅti "
+"cilj, strukturu i proces Gnomove zaduÅbine. <_:a-2/> (PDF) dokument politike "
+"i procedure zaduÅbine kao neprofitne grupe."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:733(p/a)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:804(post/title)
 msgid "Reports"
-msgstr "IzveÅtaji"
+msgstr "IzveÅtaje"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:733(html/p)
 msgid ""
 "The GNOME Foundation also publishesÂ<_:a-1/>Âon its activities each quarter "
 "and each year."
 msgstr ""
+"Gnomova zaduÅbina takoÄe objavljuje <_:a-1/> o svojim aktivnostima svakog "
+"tromeseÄja i svake godine."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:735(p/a)
 msgid "Minutes wiki page"
-msgstr ""
+msgstr "Viki stranica minuta"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:735(html/p)
 msgid ""
@@ -2367,10 +2571,16 @@ msgid ""
 "meetings are posted publicly on theÂ<_:a-1/>Âand on theÂ<_:a-2/>Âfor easier "
 "access."
 msgstr ""
+"Gnomovu zaduÅbinu vodi Upravni odbor, koga jednom godiÅnje bira Gnomova "
+"zajednica, kao Gnomovo Älanstvo, da bi izvrÅili veÄi deo zadataka Gnomove "
+"zaduÅbine. Upravni odbor se sastaje svake druge nedelje na telefonskoj "
+"konferenciji kako bi razgovarali o raznim temama u vezi redovnih aktivnosti "
+"Gnomove zaduÅbine i Gnoma. Zapisnici ovih sastanaka se javno objavljuju na "
+"<_:a-1/> i na <_:a-2/> zbog lakÅeg pristupa."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:736(html/p)
 msgid "The Board of Directors from July 2011 to June 2012 is:"
-msgstr ""
+msgstr "Upravni odbor od jula 2011 do juna 2012 Äine:"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:738(ul/li)
 msgid "Brian Cameron"
@@ -2402,15 +2612,15 @@ msgstr "GermÃn PÃo-CaamaÃo"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:746(p/a)
 msgid "history of the Board of Directors"
-msgstr ""
+msgstr "Istorijat Upravnog odbora"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:746(html/p)
 msgid "TheÂ<_:a-1/>Âlists all directors elected in previous years."
-msgstr ""
+msgstr "<_:a-1/>Ânavodi sve upravnike izabrane u prethodnoj godini."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:747(html/h2)
 msgid "Executive Director"
-msgstr ""
+msgstr "IzvrÅni direktor"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:748(html/p)
 msgid ""
@@ -2419,11 +2629,15 @@ msgid ""
 "as an organization. Working with the Board of Directors, Advisory Board, and "
 "the GNOME Foundation members."
 msgstr ""
+"Karen Sandler ima ulogu izvrÅnog direktora Gnomove zaduÅbine. Zadatak "
+"izvrÅnog direktora je da upravlja i da uveÄava Gnomovu zaduÅbinu kao "
+"organizaciju. Radi sa Upravnim odborom, Savetodavnim odborom, i Älanovima "
+"Gnomove zaduÅbine."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:749(html/h2)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:750(p/a)
 msgid "Advisory Board"
-msgstr ""
+msgstr "Savetodavni odbor"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:750(html/p)
 msgid ""
@@ -2432,16 +2646,22 @@ msgid ""
 "for its members to communicate with the Board of Directors and help the "
 "Directors guide the overall direction of GNOME and the GNOME Foundation."
 msgstr ""
+"Savetodavni odbor Äine organizacije i preduzeÄa koja podrÅavaju Gnom. "
+"Savetodavni odbor nema ovlaÅÄenja u donoÅenju odluka ali obezbeÄuje sredstvo "
+"svojim Älanovima za stupanje u vezu sa Upravnim odborom i pomaÅe direktoru u "
+"voÄenju opÅteg pravca Gnoma i Gnomove zaduÅbine."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:751(html/p)
 msgid ""
 "The Advisory Board consists of representatives from the following GNOME "
 "Foundation member corporations and projects:"
 msgstr ""
+"Savetodavni odbor Äine predstavnici iz sledeÄih korporacija i projekata "
+"Älanova Gnomove zaduÅbine:"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:755(ul/li)
 msgid "Debian Project"
-msgstr ""
+msgstr "Debijanov projekat"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:757(ul/li)
 msgid "Google"
@@ -2449,13 +2669,15 @@ msgstr "Gugl"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:771(p/a)
 msgid "Advisory Board wiki page"
-msgstr ""
+msgstr "Viki stranici Savetodavnog odbora"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:771(html/p)
 msgid ""
 "Each Advisory Board member has up to three representatives. An up-to-date "
 "list of representatives is maintained on theÂ<_:a-1/>."
 msgstr ""
+"Svaki Älan Savetodavnog odbora ima najviÅe do tri predstavnika. Najnoviji "
+"spisak predstavnika se odrÅava naÂ<_:a-1/>."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:772(html/h2)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:773(p/a)
@@ -2468,6 +2690,9 @@ msgid ""
 "can run for election to the Board of Directors, vote in the elections for "
 "the Board of Directors, and suggest referenda."
 msgstr ""
+"<_:a-1/>Âse sastoji od svih doprinosioca Gnomovom projektu. Älanovi mogu da "
+"se kandiduju za izbor u Upravni odbor, da glasaju na izborima za Upravni "
+"odbor, i da predlaÅu referendum."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:778(post/title)
 msgid "Contacts"
@@ -2475,55 +2700,59 @@ msgstr "Kontakti"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:780(html/p)
 msgid "There are several ways to contact the GNOME Foundation."
-msgstr ""
+msgstr "Gnomovoj zaduÅbini moÅete da se obratite na nekoliko naÄina."
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:781(html/p)
 msgid ""
 "<strong/><span class=\"Apple-style-span\" style=\"font-size: 20px;\">Email</"
 "span>"
 msgstr ""
+"<strong/><span class=\"Apple-style-span\" style=\"font-size: 20px;\">El. "
+"poÅtom</span>"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:784(li/a)
 msgid "Foundation Membership Committee"
-msgstr ""
+msgstr "Komitet Älanstva zaduÅbine"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:785(li/a)
 msgid "Foundation Elections Committee"
-msgstr ""
+msgstr "Izborni komitet zaduÅbine"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:787(html/h3)
 msgid "Mailing lists"
-msgstr "Dopisne liste"
+msgstr "Dopisnom listom"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:789(li/a)
 msgid "Foundation mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Dopisnom listom zaduÅbine"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:789(li/a)
 msgid "subscription"
-msgstr ""
+msgstr "pretplata"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:789(ul/li)
 msgid "<_:a-1/>Â(Requires <_:a-2/>)"
-msgstr ""
+msgstr "<_:a-1/>Â(Potrebna je <_:a-2/>)"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:790(li/a)
 msgid "Foundation Announce mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Dopisnom listom objava zaduÅbine"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:790(ul/li)
 msgid "<_:a-1/>Â(Posts are held for moderatorâs approval)"
-msgstr ""
+msgstr "<_:a-1/>Â(Postave se zadrÅavaju zbog odobravanja moderatora)"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:792(html/h3)
 msgid "Telephone"
-msgstr "Telefon"
+msgstr "Telefonom"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:793(html/p)
 msgid ""
 "Voice message for the foundation board and administrators can be left at "
 "<strong>+1-617-206-3947.**</strong>"
 msgstr ""
+"Glasovne poruke odboru zaduÅbine i administratorima moÅete da ostavite na "
+"<strong>+1-617-206-3947.**</strong>"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:794(html/p)
 msgid ""
@@ -2540,7 +2769,7 @@ msgstr "Adresa"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:796(html/p)
 msgid "GNOME Foundation<br/> PO Box 101<br/> Groton, MA 01450<br/> USA"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Foundation<br/> PO Box 101<br/> Groton, MA 01450<br/> USA"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:806(html/p)
 msgid ""
@@ -2561,19 +2790,19 @@ msgstr "2011"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:810(li/a)
 msgid "Q4 2011 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Q4 2011 izveÅtaj"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:811(li/a)
 msgid "Q3 2011 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Q3 2011 izveÅtaj"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:812(li/a)
 msgid "Q2 2011 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Q2 2011 izveÅtaj"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:813(li/a)
 msgid "Q1 2011 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Q1 2011 izveÅtaj"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:815(html/h3)
 msgid "2010"
@@ -2581,19 +2810,19 @@ msgstr "2010"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:817(li/a)
 msgid "Q4 2010 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Q4 2010 izveÅtaj"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:818(li/a)
 msgid "Q3 2010 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Q3 2010 izveÅtaj"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:819(li/a)
 msgid "Q2 2010 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Q2 2010 izveÅtaj"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:820(li/a)
 msgid "Q1 2010 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Q1 2010 izveÅtaj"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:820(li/a)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:825(li/a)
@@ -2613,7 +2842,7 @@ msgstr "2009"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:824(li/a)
 msgid "2009 Annual Report"
-msgstr ""
+msgstr "GodiÅnji izveÅtaj za 2009"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:824(ul/li)
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:827(ul/li)
@@ -2624,15 +2853,15 @@ msgstr "<_:a-1/>Â(PDF)"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:825(li/a)
 msgid "Q4 2009 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Q4 2009 izveÅtaj"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:826(li/a)
 msgid "Q3 2009 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Q3 2009 izveÅtaj"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:827(li/a)
 msgid "Q2 2009 Report"
-msgstr ""
+msgstr "Q2 2009 izveÅtaj"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:829(html/h3)
 msgid "2008"
@@ -2640,7 +2869,7 @@ msgstr "2008"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:831(li/a)
 msgid "2008 Annual Report"
-msgstr ""
+msgstr "GodiÅnji izveÅtaj za 2008"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:833(html/h3)
 msgid "2007"
@@ -2648,7 +2877,7 @@ msgstr "2007"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:835(li/a)
 msgid "2007 Annual Report"
-msgstr ""
+msgstr "GodiÅnji izveÅtaj za 2007"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:835(li/a)
 msgid "order a hard copy"
@@ -2664,11 +2893,11 @@ msgstr "2006"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:839(li/a)
 msgid "2006 Annual Report"
-msgstr ""
+msgstr "GodiÅnji izveÅtaj za 2006"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:845(post/title)
 msgid "Other ways to donate"
-msgstr ""
+msgstr "Drugi naÄini za dobrovoljne priloge"
 
 #: /srv/http/www.gnome.org/html/wppo/static.xml:866(post/title)
 msgid "Thank You!"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]