[gnome-documents/gnome-3-6] Updated Spanish translation



commit f31857bd7085efa9aaa276eca16d58d9c3277615
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Oct 15 18:01:21 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   48 +++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7a191a6..c5fda04 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-14 15:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-18 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-26 16:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-15 18:00+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -106,25 +106,24 @@ msgstr "Skydrive"
 msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
 msgstr "No se pudo cargar Â%s para su vista previa"
 
-#: ../src/embed.js:74
+#: ../src/embed.js:73
 msgid "Loading..."
 msgstr "Cargandoâ"
 
-#: ../src/embed.js:220
+#: ../src/embed.js:223
 msgid "No Documents Found"
 msgstr "No se encontraron documentos"
 
 #. Translators: %s here is "System Settings", which is in a separate string
 #. due to markup, and should be translated only in the context of this sentence
-#: ../src/embed.js:243
+#: ../src/embed.js:246
 #, c-format
-#| msgid "You can add your online accounts in"
 msgid "You can add your online accounts in %s"
 msgstr "Puede aÃadir sus cuentas en lÃnea en %s"
 
 #. Translators: this should be translated in the context of the
 #. "You can add your online accounts in System Settings" sentence above
-#: ../src/embed.js:247
+#: ../src/embed.js:250
 msgid "System Settings"
 msgstr "ConfiguracioÌn del sistema"
 
@@ -168,7 +167,7 @@ msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d seleccionado"
 msgstr[1] "%d seleccionados"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:208 ../src/properties.js:58
+#: ../src/mainToolbar.js:208 ../src/properties.js:59
 msgid "Done"
 msgstr "Hecho"
 
@@ -201,36 +200,35 @@ msgstr "Se estÃn indexando sus documentos"
 msgid "Some documents might not be available during this process"
 msgstr "Algunos documentos pueden no estar disponibles durante este proceso"
 
-#. Properties dialog heading
-#: ../src/properties.js:73 ../src/selections.js:792
+#: ../src/properties.js:57 ../src/selections.js:793
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
 #. Title item
-#: ../src/properties.js:81 ../src/searchbar.js:225
+#: ../src/properties.js:74 ../src/searchbar.js:225
 msgid "Title"
 msgstr "TÃtulo"
 
-#: ../src/properties.js:88 ../src/searchbar.js:227
+#: ../src/properties.js:81 ../src/searchbar.js:227
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 #. Source item
-#: ../src/properties.js:95
+#: ../src/properties.js:88
 msgid "Source"
 msgstr "Fuente"
 
 #. Date Modified item
-#: ../src/properties.js:101
+#: ../src/properties.js:94
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Fecha de modificacioÌn"
 
-#: ../src/properties.js:108
+#: ../src/properties.js:101
 msgid "Date Created"
 msgstr "Fecha de creaciÃn"
 
 #. Document type item
-#: ../src/properties.js:115 ../src/searchbar.js:135
+#: ../src/properties.js:108 ../src/searchbar.js:135
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -241,7 +239,7 @@ msgstr "CategorÃa"
 #: ../src/searchbar.js:88 ../src/searchbar.js:138 ../src/searchbar.js:223
 #: ../src/sources.js:89
 msgid "All"
-msgstr "Todos"
+msgstr "Todas"
 
 #: ../src/searchbar.js:94
 msgid "Favorites"
@@ -277,26 +275,26 @@ msgstr "Documentos de texto"
 msgid "Match"
 msgstr "Coincidencia"
 
-#: ../src/selections.js:761
+#: ../src/selections.js:616 ../src/selections.js:785
+msgid "Organize"
+msgstr "Organizar"
+
+#: ../src/selections.js:762
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../src/selections.js:768
+#: ../src/selections.js:769
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../src/selections.js:784
-msgid "Organize"
-msgstr "Organizar"
-
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:873
+#: ../src/selections.js:874
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Abrir con %s"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:876 ../src/resources/preview-menu.ui.h:1
+#: ../src/selections.js:877 ../src/resources/preview-menu.ui.h:1
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]