[gnome-devel-docs] Updated Greek translation
- From: Tom Tryfonidis <tomtryf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-devel-docs] Updated Greek translation
- Date: Mon, 15 Oct 2012 11:58:47 +0000 (UTC)
commit 64b3822073feb285c85f3e247107ab64f9012527
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Mon Oct 15 14:58:38 2012 +0300
Updated Greek translation
platform-demos/el/el.po | 215 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 160 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/platform-demos/el/el.po b/platform-demos/el/el.po
index 697c217..e52ff14 100644
--- a/platform-demos/el/el.po
+++ b/platform-demos/el/el.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-devel-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-06 09:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-07 12:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-14 10:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-15 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -4050,14 +4050,19 @@ msgstr ""
"deed.en\">CC-By-SA</link>"
#: C/switch.js.page:30(p)
+#| msgid ""
+#| "Photo credits and licensing information are shown in the application's "
+#| "<link xref=\"aboutdialog.js\">AboutDialog.</link> Always remember to "
+#| "credit the original artist when using <link href=\"http://creativecommons."
+#| "org\">Creative Commons-licensed works!</link>"
msgid ""
"Photo credits and licensing information are shown in the application's <link "
-"xref=\"aboutdialog.js\">AboutDialog.</link> Always remember to credit the "
+"xref=\"aboutdialog.js\">AboutDialog</link>. Always remember to credit the "
"original artist when using <link href=\"http://creativecommons.org"
"\">Creative Commons-licensed works!</link>"
msgstr ""
"ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <link xref="
-"\"aboutdialog.js\">AboutDialog.</link>ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"\"aboutdialog.js\">AboutDialog</link>. ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
"ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ<link href=\"http://creativecommons.org"
"\">ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Creative Commons!</link> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
@@ -4671,12 +4676,19 @@ msgid "Creating the buttons"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ"
#: C/statusbar.js.page:106(p)
+#| msgid ""
+#| "This code creates the three <link href=\"button.js.page\">Gtk.Buttons</"
+#| "link> we'll use to push a new message to the statusbar, pop the last one "
+#| "off, and clear all existing messages. The \"back\" and \"clear\" buttons "
+#| "are <link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/2.24/gtk-Stock-Items.html"
+#| "\">stock buttons,</link> which are automatically translated into any "
+#| "language GNOME supports."
msgid ""
"This code creates the three <link href=\"button.js.page\">Gtk.Buttons</link> "
"we'll use to push a new message to the statusbar, pop the last one off, and "
"clear all existing messages. The \"back\" and \"clear\" buttons are <link "
"href=\"http://developer.gnome.org/gtk/2.24/gtk-Stock-Items.html\">stock "
-"buttons,</link> which are automatically translated into any language GNOME "
+"buttons</link>, which are automatically translated into any language GNOME "
"supports."
msgstr ""
"ÎÏÏÏÏ Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ <link href=\"button.js.page\">Gtk."
@@ -4684,7 +4696,7 @@ msgstr ""
"ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎ "
"ÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ \"ÏÎÏÏ\" ÎÎÎ \"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ\" ÎÎÎÎÎ <link href="
"\"http://developer.gnome.org/gtk/2.24/gtk-Stock-Items.html\">ÎÎÏÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ,</link> ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎ GNOME "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</link>, ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎ GNOME "
"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ."
#: C/statusbar.js.page:124(p)
@@ -5016,12 +5028,17 @@ msgid "A number entry field that has + and - buttons"
msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ + ÎÎÎ -"
#: C/spinbutton.js.page:25(p)
+#| msgid ""
+#| "A SpinButton is not related to a <link xref=\"spinner.js\">Spinner.</"
+#| "link> It's a text entry field which only accepts numbers, and which has "
+#| "plus and minus buttons to let you change the value without having to type "
+#| "anything in."
msgid ""
-"A SpinButton is not related to a <link xref=\"spinner.js\">Spinner.</link> "
+"A SpinButton is not related to a <link xref=\"spinner.js\">Spinner</link>. "
"It's a text entry field which only accepts numbers, and which has plus and "
"minus buttons to let you change the value without having to type anything in."
msgstr ""
-"ÎÎÎ SpinButton ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ <link xref=\"spinner.js\">Spinner.</"
+"ÎÎÎ SpinButton ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ <link xref=\"spinner.js\">Spinner</"
"link>. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ "
"ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ "
"ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ."
@@ -5075,11 +5092,19 @@ msgstr ""
"SpinButton ÎÎÎÎÎÎÎ."
#: C/spinbutton.js.page:111(p)
+#| msgid ""
+#| "If you want more fine-grained control over a SpinButton, or want to "
+#| "create a bunch of SpinButtons which all use the same parameters, you can "
+#| "create an object called an <link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-"
+#| "gtk-3.0/gjs/Gtk.Adjustment.html\">Adjustment.</link> Then you can use "
+#| "that object as a new SpinButton's adjustment property, and it sets all "
+#| "the values at once. Afterwards, you can change all the SpinButtons which "
+#| "use that adjustment by changing the Adjustment object's properties."
msgid ""
"If you want more fine-grained control over a SpinButton, or want to create a "
"bunch of SpinButtons which all use the same parameters, you can create an "
"object called an <link href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/"
-"Gtk.Adjustment.html\">Adjustment.</link> Then you can use that object as a "
+"Gtk.Adjustment.html\">Adjustment</link>. Then you can use that object as a "
"new SpinButton's adjustment property, and it sets all the values at once. "
"Afterwards, you can change all the SpinButtons which use that adjustment by "
"changing the Adjustment object's properties."
@@ -5088,11 +5113,10 @@ msgstr ""
"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ SpinButtons ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ "
"ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <link "
"href=\"http://www.roojs.org/seed/gir-1.2-gtk-3.0/gjs/Gtk.Adjustment.html"
-"\">Adjustment.</link>. ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ SpinButton ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÏÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ SpinButtons ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+"\">Adjustment</link>. ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ SpinButton ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÏÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ SpinButtons ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
#: C/spinbutton.js.page:112(p)
msgid ""
@@ -5333,13 +5357,18 @@ msgid "Set up gedit for JavaScript development"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ gedit ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ JavaScript"
#: C/set-up-gedit.js.page:19(p)
+#| msgid ""
+#| "This tutorial will show you how to set up <link href=\"http://projects."
+#| "gnome.org/gedit/\">gedit,</link> GNOME's basic text editor, so that it "
+#| "has a handful of extra features which are useful for writing JavaScript "
+#| "code."
msgid ""
"This tutorial will show you how to set up <link href=\"http://projects.gnome."
-"org/gedit/\">gedit,</link> GNOME's basic text editor, so that it has a "
+"org/gedit/\">gedit</link>, GNOME's basic text editor, so that it has a "
"handful of extra features which are useful for writing JavaScript code."
msgstr ""
"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ <link href=\"http://projects."
-"gnome.org/gedit/\">gedit,</link> ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ GNOME, ÎÏÏÎ "
+"gnome.org/gedit/\">gedit</link>, ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ GNOME, ÎÏÏÎ "
"ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ "
"ÎÏÎÎÎÎ JavaScript."
@@ -6748,11 +6777,16 @@ msgstr ""
"ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ RadioButtons."
#: C/radiobutton.js.page:130(p)
+#| msgid ""
+#| "To make sure the button's \"OK\" label shows up properly in every "
+#| "language that GNOME is translated into, remember to use one of Gtk's "
+#| "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/2.24/gtk-Stock-Items.html"
+#| "\">stock button types.</link>"
msgid ""
"To make sure the button's \"OK\" label shows up properly in every language "
"that GNOME is translated into, remember to use one of Gtk's <link href="
"\"http://developer.gnome.org/gtk/2.24/gtk-Stock-Items.html\">stock button "
-"types.</link>"
+"types</link>."
msgstr ""
"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ \"OK\" ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
"ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ GNOME, ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ "
@@ -8739,13 +8773,16 @@ msgstr ""
"ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
#: C/messagedialog.js.page:91(p)
+#| msgid ""
+#| "For this example, all that we have in the window the popup comes out of "
+#| "is a silly warning <link xref=\"label.js\">Label.</link>"
msgid ""
"For this example, all that we have in the window the popup comes out of is a "
-"silly warning <link xref=\"label.js\">Label.</link>"
+"silly warning <link xref=\"label.js\">Label</link>."
msgstr ""
"ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ <link xref=\"label.js\">Label.</"
-"link>"
+"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ <link xref=\"label.js\">Label</"
+"link>."
#: C/messagedialog.js.page:95(title)
msgid "Creating the application's menu"
@@ -14060,18 +14097,24 @@ msgid "What's next?"
msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ;"
#: C/hellognome.js.page:188(p)
+#| msgid ""
+#| "<link xref=\"02_welcome_to_the_grid.js\">Continue on to the next "
+#| "tutorial</link> to learn how to build \"native\" GNOME applications that "
+#| "look and feel like the others, instead of a webview with HTML code "
+#| "inside. Or take a look at some <link xref=\"beginner.js#samples\">code "
+#| "samples,</link> if you'd like to see example code for each Gtk widget."
msgid ""
"<link xref=\"02_welcome_to_the_grid.js\">Continue on to the next tutorial</"
"link> to learn how to build \"native\" GNOME applications that look and feel "
"like the others, instead of a webview with HTML code inside. Or take a look "
-"at some <link xref=\"beginner.js#samples\">code samples,</link> if you'd "
+"at some <link xref=\"beginner.js#samples\">code samples</link>, if you'd "
"like to see example code for each Gtk widget."
msgstr ""
"<link xref=\"02_welcome_to_the_grid.js\">ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ</"
"link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ \"native\" ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ GNOME ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ HTML "
"ÎÎÏÎ ÏÎÏ. Î ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ <link xref=\"beginner.js#samples"
-"\">ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ,</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"\">ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ</link>, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ Gtk."
#: C/hellognome.js.page:189(p)
@@ -17521,15 +17564,20 @@ msgstr ""
"ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ."
#: C/combobox.js.page:28(p)
+#| msgid ""
+#| "Working with a ListStore can be time-consuming. If you just want a simple "
+#| "text-only drop-down menu, take a look at the <link xref=\"comboboxtext.js"
+#| "\">ComboBoxText.</link> It doesn't take as much time to set up, and is "
+#| "easier to work with."
msgid ""
"Working with a ListStore can be time-consuming. If you just want a simple "
"text-only drop-down menu, take a look at the <link xref=\"comboboxtext.js"
-"\">ComboBoxText.</link> It doesn't take as much time to set up, and is "
+"\">ComboBoxText</link>. It doesn't take as much time to set up, and is "
"easier to work with."
msgstr ""
"Î ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ListStore ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ "
"ÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <link xref="
-"\"comboboxtext.js\">ComboBoxText.</link> ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ "
+"\"comboboxtext.js\">ComboBoxText</link>. ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ "
"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
#: C/combobox.js.page:69(p)
@@ -17545,18 +17593,24 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
#: C/combobox.js.page:94(p)
+#| msgid ""
+#| "This ListStore works like the one used in the <link xref="
+#| "\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView</link> example. We're giving it "
+#| "two columns, both strings, because one of them will contain the names of "
+#| "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/2.24/gtk-Stock-Items.html#GTK-"
+#| "STOCK-ABOUT:CAPS\">stock Gtk icons.</link>"
msgid ""
"This ListStore works like the one used in the <link xref="
"\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView</link> example. We're giving it "
"two columns, both strings, because one of them will contain the names of "
"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/2.24/gtk-Stock-Items.html#GTK-"
-"STOCK-ABOUT:CAPS\">stock Gtk icons.</link>"
+"STOCK-ABOUT:CAPS\">stock Gtk icons</link>."
msgstr ""
"ÎÏÏÎ Î ListStore ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <link "
"xref=\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView</link>. ÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎ "
"ÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ "
"ÏÏÎ <link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/2.24/gtk-Stock-Items."
-"html#GTK-STOCK-ABOUT:CAPS\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ Gtk.</link>"
+"html#GTK-STOCK-ABOUT:CAPS\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ Gtk</link>."
#: C/combobox.js.page:95(p)
msgid ""
@@ -17608,17 +17662,25 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÎ ÏÎ ListStore ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
#: C/combobox.js.page:144(p)
+#| msgid ""
+#| "This part, again, works much like creating CellRenderers and packing them "
+#| "into the columns of a <link xref=\"treeview_simple_liststore.js"
+#| "\">TreeView.</link> The biggest difference is that we don't need to "
+#| "create the ComboBox's columns as separate objects. We just pack the "
+#| "CellRenderers into it in the order we want them to show up, then tell "
+#| "them to pull information from the ListStore (and what type of information "
+#| "we want them to expect)."
msgid ""
"This part, again, works much like creating CellRenderers and packing them "
-"into the columns of a <link xref=\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView.</"
-"link> The biggest difference is that we don't need to create the ComboBox's "
+"into the columns of a <link xref=\"treeview_simple_liststore.js\">TreeView</"
+"link>. The biggest difference is that we don't need to create the ComboBox's "
"columns as separate objects. We just pack the CellRenderers into it in the "
"order we want them to show up, then tell them to pull information from the "
"ListStore (and what type of information we want them to expect)."
msgstr ""
"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏ, ÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ CellRenderers ÎÎÎ "
"ÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏ <link xref=\"treeview_simple_liststore.js"
-"\">TreeView.</link>. Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ "
+"\">TreeView</link>. Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ "
"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ComboBox ÏÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ "
"ÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏ CellRenderers ÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ListStore (ÎÎÎ ÏÎ "
@@ -17678,15 +17740,21 @@ msgstr ""
"ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ."
#: C/combobox.js.page:179(p)
-msgid ""
-"We're going to create a pop-up <link xref=\"messagedialog.js\">MessageDialog,"
-"</link> which shows you a silly haiku based on which distro you select. "
-"First, we create the array of haiku to use. Since the first string in our "
-"ComboBox is just the \"Select\" message, we make the first string in our "
-"array blank."
+#| msgid ""
+#| "We're going to create a pop-up <link xref=\"messagedialog.js"
+#| "\">MessageDialog,</link> which shows you a silly haiku based on which "
+#| "distro you select. First, we create the array of haiku to use. Since the "
+#| "first string in our ComboBox is just the \"Select\" message, we make the "
+#| "first string in our array blank."
+msgid ""
+"We're going to create a pop-up <link xref=\"messagedialog.js"
+"\">MessageDialog</link>, which shows you a silly haiku based on which distro "
+"you select. First, we create the array of haiku to use. Since the first "
+"string in our ComboBox is just the \"Select\" message, we make the first "
+"string in our array blank."
msgstr ""
"ÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ <link xref=\"messagedialog.js"
-"\">MessageDialog,</link> ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ "
+"\">MessageDialog</link>, ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ "
"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ. "
"ÎÏÎÏ Î ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ComboBox ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ \"Select\", "
"ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎ."
@@ -17840,15 +17908,21 @@ msgstr ""
"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏ."
#: C/comboboxtext.js.page:122(p)
-msgid ""
-"We're going to create a pop-up <link xref=\"messagedialog.js\">MessageDialog,"
-"</link> which shows you a message based on which distro you select. First, "
-"we create the array of responses to use. Since the first string in our "
-"ComboBoxText is just the \"Select distribution\" message, we make the first "
-"string in our array blank."
+#| msgid ""
+#| "We're going to create a pop-up <link xref=\"messagedialog.js"
+#| "\">MessageDialog,</link> which shows you a message based on which distro "
+#| "you select. First, we create the array of responses to use. Since the "
+#| "first string in our ComboBoxText is just the \"Select distribution\" "
+#| "message, we make the first string in our array blank."
+msgid ""
+"We're going to create a pop-up <link xref=\"messagedialog.js"
+"\">MessageDialog</link>, which shows you a message based on which distro you "
+"select. First, we create the array of responses to use. Since the first "
+"string in our ComboBoxText is just the \"Select distribution\" message, we "
+"make the first string in our array blank."
msgstr ""
"ÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ <link xref=\"messagedialog.js"
-"\">MessageDialog,</link> ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"\">MessageDialog</link>, ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÏ Î "
"ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ComboBoxText ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ \"Select "
"distribution\", ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎ."
@@ -18642,20 +18716,27 @@ msgid "0 Beginner's tutorials and samples"
msgstr "0 ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ"
#: C/beginner.js.page:20(p)
+#| msgid ""
+#| "JavaScript is one of the most popular programming languages on the web. "
+#| "It's not just for the web, though. If you have even a basic understanding "
+#| "of JavaScript, you can write full-fledged applications for GNOME. <link "
+#| "href=\"https://live.gnome.org/GnomeDocuments\">GNOME Documents</link> is "
+#| "written in JavaScript, and so is <link href=\"https://live.gnome.org/"
+#| "GnomeShell/Tour\">GNOME Shell,</link> the most basic part of GNOME."
msgid ""
"JavaScript is one of the most popular programming languages on the web. It's "
"not just for the web, though. If you have even a basic understanding of "
"JavaScript, you can write full-fledged applications for GNOME. <link href="
"\"https://live.gnome.org/GnomeDocuments\">GNOME Documents</link> is written "
"in JavaScript, and so is <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeShell/Tour"
-"\">GNOME Shell,</link> the most basic part of GNOME."
+"\">GNOME Shell</link>, the most basic part of GNOME."
msgstr ""
"Î JavaScript ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ "
"ÎÏÏÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏ, ÏÎÏÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ JavaScript, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ "
"GNOME. <link href=\"https://live.gnome.org/GnomeDocuments\">ÎÎÎÏÎÏÎ GNOME</"
"link> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ JavaScript ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <link href=\"https://"
-"live.gnome.org/GnomeShell/Tour\">ÎÎÎÏÏÎÏ GNOME,</link> ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ "
+"live.gnome.org/GnomeShell/Tour\">ÎÎÎÏÏÎÏ GNOME</link>, ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ "
"ÏÎÏ GNOME."
#: C/beginner.js.page:21(p)
@@ -19542,15 +19623,20 @@ msgstr ""
"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Gtk+."
#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:35(p)
+#| msgid ""
+#| "Gtk+ stands for \"GIMP Toolkit.\" It's like a toolbox of widgets that you "
+#| "can reach into, while building your applications. It was originally "
+#| "written for <link href=\"http://www.gimp.org/\">the GIMP,</link> which is "
+#| "a free software image editor."
msgid ""
"Gtk+ stands for \"GIMP Toolkit.\" It's like a toolbox of widgets that you "
"can reach into, while building your applications. It was originally written "
-"for <link href=\"http://www.gimp.org/\">the GIMP,</link> which is a free "
+"for <link href=\"http://www.gimp.org/\">the GIMP</link>, which is a free "
"software image editor."
msgstr ""
"ÎÎ Gtk+ ÏÎÎÎÎÎÎÎ \"GIMP Toolkit\". ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
"ÏÏÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. "
-"ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ <link href=\"http://www.gimp.org/\">the GIMP,</link> "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ <link href=\"http://www.gimp.org/\">the GIMP</link>, "
"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:39(title)
@@ -19641,15 +19727,20 @@ msgstr ""
"ÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ:"
#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:102(p)
+#| msgid ""
+#| "You can download the image file used in this example <link href=\"https://"
+#| "live.gnome.org/TarynFox?action=AttachFile&do=get&target=gnome-"
+#| "image.png\">here.</link> Be sure to put it in the same directory as the "
+#| "code you're writing."
msgid ""
"You can download the image file used in this example <link href=\"https://"
"live.gnome.org/TarynFox?action=AttachFile&do=get&target=gnome-image."
-"png\">here.</link> Be sure to put it in the same directory as the code "
+"png\">here</link>. Be sure to put it in the same directory as the code "
"you're writing."
msgstr ""
"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <link href=\"https://live.gnome.org/TarynFox?"
-"action=AttachFile&do=get&target=gnome-image.png\">ÎÎÏ.</link>. "
+"action=AttachFile&do=get&target=gnome-image.png\">ÎÎÏ</link>. "
"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ."
#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:108(p)
@@ -19962,19 +20053,27 @@ msgid "That gives us this, when we run it:"
msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ:"
#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:250(p)
+#| msgid ""
+#| "That's what the stock \"About\" icon looks like. You can see a list of "
+#| "all the stock items starting with gtk-about in <link href=\"http://"
+#| "developer.gnome.org/gtk/2.24/gtk-Stock-Items.html#GTK-STOCK-ABOUT:CAPS"
+#| "\">GNOME's developer documentation.</link> It was written for C "
+#| "programmers, but you don't need to know C to use it; just look at the "
+#| "part in quotation marks, like \"gtk-about\", and copy that part to use "
+#| "the icon next to it."
msgid ""
"That's what the stock \"About\" icon looks like. You can see a list of all "
"the stock items starting with gtk-about in <link href=\"http://developer."
"gnome.org/gtk/2.24/gtk-Stock-Items.html#GTK-STOCK-ABOUT:CAPS\">GNOME's "
-"developer documentation.</link> It was written for C programmers, but you "
+"developer documentation</link>. It was written for C programmers, but you "
"don't need to know C to use it; just look at the part in quotation marks, "
"like \"gtk-about\", and copy that part to use the icon next to it."
msgstr ""
"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ \"About\" ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ gtk-about "
"ÏÏÎ <link href=\"http://developer.gnome.org/gtk/2.24/gtk-Stock-Items."
-"html#GTK-STOCK-ABOUT:CAPS\"> ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME.</link>. "
-"ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ C, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ C ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"html#GTK-STOCK-ABOUT:CAPS\"> ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME</link>. ÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ C, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ C ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÂ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ \"gtk-about\" "
"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
@@ -19998,17 +20097,23 @@ msgid ""
msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ:"
#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:269(p)
+#| msgid ""
+#| "That's right, we turned the Label into a Button just by changing the "
+#| "name! If you run the application and click on it, though, you'll find "
+#| "that it doesn't do anything. How do we make our Button do something? "
+#| "That's what we'll find out, in <link xref=\"getting_the_signal.js\">our "
+#| "next tutorial.</link>"
msgid ""
"That's right, we turned the Label into a Button just by changing the name! "
"If you run the application and click on it, though, you'll find that it "
"doesn't do anything. How do we make our Button do something? That's what "
-"we'll find out, in <link xref=\"getting_the_signal.js\">our next tutorial.</"
-"link>"
+"we'll find out, in <link xref=\"getting_the_signal.js\">our next tutorial</"
+"link>."
msgstr ""
"ÎÎÏÎÎÏÏ, ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ! "
"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÎÏÏ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ "
"ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ; ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
-"<link xref=\"getting_the_signal.js\">ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏ.</link>"
+"<link xref=\"getting_the_signal.js\">ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏ</link>."
#: C/02_welcome_to_the_grid.js.page:270(p)
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]