[gnome-user-docs] Fixes for Greek translation



commit e77826d3e7cc67dea2b46cc2c84938bf7e9b8a6a
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Mon Oct 15 14:35:56 2012 +0300

    Fixes for Greek translation

 gnome-help/el/el.po | 9265 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 5216 insertions(+), 4049 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/el/el.po b/gnome-help/el/el.po
index edb5002..ae6fa1d 100644
--- a/gnome-help/el/el.po
+++ b/gnome-help/el/el.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: user-guide.docs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-03 06:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-11 09:31+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 08:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-15 14:21+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,12 +35,10 @@ msgstr ""
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
 " ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ <dmtrs32 gmail com>, 2012\n"
-" ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ <ftsamis gmail com>, 2009\n"
-" ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org>, 2009 , 2010\n"
 " ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÏ <tomtryf gmail com>, 2012\n"
-" ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ: http://gnome.gr";
+" ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ <ftsamis gmail com>, 2009\n"
+" ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org>, 2009 , 2010"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -54,7 +52,8 @@ msgstr ""
 #: C/index.page:10(media)
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/gnome.png' md5='85ec62374d1dc2168674a56999647b05'"
-msgstr "external ref='figures/gnome.png' md5='85ec62374d1dc2168674a56999647b05'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gnome.png' md5='85ec62374d1dc2168674a56999647b05'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -103,7 +102,7 @@ msgid ""
 "Desktop Help"
 msgstr ""
 "<media type=\"image\" src=\"figures/yelp-icon-big.png\">ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ Yelp</"
-"media> ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+"media> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/legal.xml:3(p/link)
 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
@@ -111,25 +110,24 @@ msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
 
 #: C/legal.xml:3(license/p)
 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ <_:link-1/>."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ <_:link-1/>."
 
 #: C/a11y-bouncekeys.page:12(credit/name) C/a11y-braille.page:10(credit/name)
 #: C/a11y-contrast.page:11(credit/name) C/a11y-dwellclick.page:12(credit/name)
-#: C/a11y-font-size.page:10(credit/name)
-#: C/a11y-locate-pointer.page:12(credit/name) C/a11y-mag.page:9(credit/name)
+#: C/a11y-font-size.page:10(credit/name) C/a11y-mag.page:9(credit/name)
 #: C/a11y.page:10(credit/name) C/a11y-right-click.page:12(credit/name)
 #: C/a11y-screen-reader.page:9(credit/name)
 #: C/a11y-slowkeys.page:12(credit/name) C/a11y-stickykeys.page:12(credit/name)
 #: C/a11y-visualalert.page:11(credit/name) C/bluetooth.page:10(credit/name)
 #: C/bluetooth-connect-device.page:22(credit/name)
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:18(credit/name)
-#: C/bluetooth-visibility.page:13(credit/name) C/clock.page:17(credit/name)
+#: C/bluetooth-visibility.page:13(credit/name) C/clock.page:18(credit/name)
 #: C/disk.page:9(credit/name) C/display-dimscreen.page:24(credit/name)
-#: C/display-lock.page:14(credit/name) C/files-browse.page:17(credit/name)
-#: C/files-delete.page:16(credit/name) C/files-lost.page:17(credit/name)
-#: C/files-open.page:16(credit/name) C/files-preview.page:13(credit/name)
-#: C/files-removedrive.page:8(credit/name) C/files-rename.page:15(credit/name)
-#: C/files-search.page:16(credit/name) C/files-select.page:8(credit/name)
+#: C/display-lock.page:15(credit/name) C/files-browse.page:18(credit/name)
+#: C/files-delete.page:17(credit/name) C/files-lost.page:18(credit/name)
+#: C/files-open.page:18(credit/name) C/files-preview.page:13(credit/name)
+#: C/files-removedrive.page:8(credit/name) C/files-rename.page:16(credit/name)
+#: C/files-search.page:17(credit/name) C/files-select.page:8(credit/name)
 #: C/files-share.page:17(credit/name) C/files.page:10(credit/name)
 #: C/hardware-auth.page:9(credit/name) C/hardware.page:9(credit/name)
 #: C/keyboard-cursor-blink.page:14(credit/name)
@@ -138,32 +136,31 @@ msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ <_:link-
 #: C/look-background.page:26(credit/name) C/media.page:9(credit/name)
 #: C/mouse-disabletouchpad.page:14(credit/name)
 #: C/mouse-doubleclick.page:19(credit/name)
-#: C/mouse-drag-threshold.page:11(credit/name)
 #: C/mouse-lefthanded.page:16(credit/name)
 #: C/mouse-middleclick.page:19(credit/name)
 #: C/mouse-mousekeys.page:18(credit/name)
 #: C/mouse-problem-notmoving.page:17(credit/name)
 #: C/mouse-sensitivity.page:22(credit/name)
 #: C/mouse-touchpad-click.page:12(credit/name)
-#: C/nautilus-behavior.page:16(credit/name)
-#: C/nautilus-connect.page:16(credit/name)
-#: C/nautilus-display.page:12(credit/name)
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:17(credit/name)
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:17(credit/name)
+#: C/nautilus-behavior.page:18(credit/name)
+#: C/nautilus-connect.page:17(credit/name)
+#: C/nautilus-display.page:13(credit/name)
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:18(credit/name)
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:18(credit/name)
 #: C/nautilus-prefs.page:9(credit/name)
-#: C/nautilus-preview.page:12(credit/name)
-#: C/nautilus-views.page:16(credit/name) C/net-findip.page:11(credit/name)
+#: C/nautilus-preview.page:13(credit/name)
+#: C/nautilus-views.page:18(credit/name) C/net-findip.page:11(credit/name)
 #: C/net-macaddress.page:10(credit/name)
 #: C/net-wireless-adhoc.page:14(credit/name)
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:10(credit/name)
 #: C/net.page:10(credit/name) C/prefs-display.page:9(credit/name)
 #: C/prefs-language.page:9(credit/name) C/prefs.page:10(credit/name)
 #: C/printing-setup.page:25(credit/name)
-#: C/screen-shot-record.page:17(credit/name)
+#: C/screen-shot-record.page:18(credit/name)
 #: C/session-formats.page:13(credit/name)
-#: C/session-language.page:17(credit/name) C/shell-exit.page:18(credit/name)
+#: C/session-language.page:17(credit/name) C/shell-exit.page:19(credit/name)
 #: C/shell-introduction.page:16(credit/name)
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:15(credit/name)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:16(credit/name)
 #: C/shell-windows-maximize.page:15(credit/name)
 #: C/shell-windows-states.page:14(credit/name)
 #: C/shell-windows-tiled.page:15(credit/name)
@@ -171,8 +168,8 @@ msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ <_:link-
 #: C/sound-usespeakers.page:9(credit/name) C/sound-volume.page:13(credit/name)
 #: C/tips-specialchars.page:11(credit/name) C/tips.page:8(credit/name)
 #: C/user-add.page:19(credit/name) C/user-addguest.page:21(credit/name)
-#: C/user-changepicture.page:14(credit/name)
-#: C/user-delete.page:18(credit/name)
+#: C/user-changepicture.page:15(credit/name)
+#: C/user-delete.page:19(credit/name)
 msgid "Shaun McCance"
 msgstr "Shaun McCance"
 
@@ -183,16 +180,16 @@ msgstr "Shaun McCance"
 #: C/accounts-disable-service.page:13(credit/name)
 #: C/accounts.page:12(credit/name)
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:15(credit/name)
-#: C/files-browse.page:21(credit/name) C/files-hidden.page:12(credit/name)
+#: C/files-browse.page:22(credit/name) C/files-hidden.page:12(credit/name)
 #: C/files-sort.page:12(credit/name) C/files-tilde.page:13(credit/name)
-#: C/hardware-problems-graphics.page:8(credit/name)
-#: C/look-display-fuzzy.page:18(credit/name)
+#: C/hardware-problems-graphics.page:9(credit/name)
+#: C/look-display-fuzzy.page:19(credit/name)
 #: C/mouse-doubleclick.page:15(credit/name)
 #: C/mouse-lefthanded.page:12(credit/name)
 #: C/mouse-mousekeys.page:14(credit/name)
 #: C/mouse-problem-notmoving.page:13(credit/name)
 #: C/mouse-sensitivity.page:14(credit/name)
-#: C/nautilus-list.page:10(credit/name)
+#: C/nautilus-list.page:12(credit/name)
 #: C/net-default-browser.page:10(credit/name)
 #: C/net-default-email.page:10(credit/name)
 #: C/net-email-virus.page:12(credit/name)
@@ -208,8 +205,8 @@ msgstr "Shaun McCance"
 #: C/power-batteryestimate.page:17(credit/name)
 #: C/power-batterylife.page:19(credit/name)
 #: C/power-batteryoptimal.page:17(credit/name)
-#: C/power-batterywindows.page:16(credit/name)
-#: C/power-othercountry.page:15(credit/name)
+#: C/power-batterywindows.page:17(credit/name)
+#: C/power-othercountry.page:16(credit/name)
 #: C/printing-2sided.page:13(credit/name)
 #: C/printing-cancel-job.page:13(credit/name)
 #: C/printing-differentsize.page:12(credit/name)
@@ -218,7 +215,7 @@ msgstr "Shaun McCance"
 #: C/printing-select.page:12(credit/name)
 #: C/printing-setup.page:13(credit/name) C/printing.page:9(credit/name)
 #: C/sound-volume.page:8(credit/name) C/user-addguest.page:17(credit/name)
-#: C/user-goodpassword.page:15(credit/name)
+#: C/user-goodpassword.page:16(credit/name)
 msgid "Phil Bull"
 msgstr "Phil Bull"
 
@@ -229,7 +226,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/a11y-bouncekeys.page:25(page/title)
 msgid "Turn on bounce keys"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/a11y-bouncekeys.page:27(page/p)
 msgid ""
@@ -240,14 +237,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <em>ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</em> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ "
 "ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ."
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/a11y-bouncekeys.page:33(when/p) C/a11y-contrast.page:27(when/p)
 #: C/a11y-dwellclick.page:41(when/p) C/a11y-font-size.page:27(when/p)
-#: C/a11y-locate-pointer.page:32(when/p) C/a11y-right-click.page:36(when/p)
-#: C/a11y-slowkeys.page:39(when/p) C/a11y-stickykeys.page:42(when/p)
-#: C/a11y-visualalert.page:35(when/p)
+#: C/a11y-right-click.page:36(when/p) C/a11y-slowkeys.page:39(when/p)
+#: C/a11y-stickykeys.page:42(when/p) C/a11y-visualalert.page:35(when/p)
 msgid ""
 "Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select "
 "<gui>System Settings</gui>."
@@ -257,16 +253,15 @@ msgstr ""
 
 #: C/a11y-bouncekeys.page:35(choose/p) C/a11y-contrast.page:29(choose/p)
 #: C/a11y-dwellclick.page:43(choose/p) C/a11y-font-size.page:29(choose/p)
-#: C/a11y-locate-pointer.page:34(choose/p) C/a11y-mag.page:23(item/p)
-#: C/a11y-right-click.page:38(choose/p) C/a11y-slowkeys.page:41(choose/p)
-#: C/a11y-stickykeys.page:44(choose/p) C/a11y-visualalert.page:37(choose/p)
-#: C/display-dimscreen.page:43(item/p) C/display-lock.page:31(item/p)
-#: C/files-autorun.page:35(item/p) C/keyboard-cursor-blink.page:35(item/p)
-#: C/keyboard-layouts.page:34(item/p) C/keyboard-osk.page:30(item/p)
-#: C/keyboard-repeat-keys.page:37(item/p) C/look-background.page:38(item/p)
-#: C/look-resolution.page:32(item/p) C/mouse-disabletouchpad.page:28(item/p)
-#: C/mouse-doubleclick.page:33(item/p) C/mouse-drag-threshold.page:30(item/p)
-#: C/mouse-lefthanded.page:28(item/p) C/mouse-sensitivity.page:35(item/p)
+#: C/a11y-mag.page:23(item/p) C/a11y-right-click.page:38(choose/p)
+#: C/a11y-slowkeys.page:41(choose/p) C/a11y-stickykeys.page:44(choose/p)
+#: C/a11y-visualalert.page:37(choose/p) C/display-dimscreen.page:43(item/p)
+#: C/display-lock.page:32(item/p) C/files-autorun.page:35(item/p)
+#: C/keyboard-cursor-blink.page:35(item/p) C/keyboard-layouts.page:34(item/p)
+#: C/keyboard-osk.page:30(item/p) C/keyboard-repeat-keys.page:37(item/p)
+#: C/look-background.page:42(item/p) C/look-resolution.page:32(item/p)
+#: C/mouse-disabletouchpad.page:32(item/p) C/mouse-doubleclick.page:37(item/p)
+#: C/mouse-lefthanded.page:28(item/p) C/mouse-sensitivity.page:38(item/p)
 #: C/mouse-touchpad-click.page:24(item/p)
 #: C/net-default-browser.page:24(item/p) C/net-default-email.page:24(item/p)
 #: C/net-findip.page:29(item/p) C/net-macaddress.page:30(item/p)
@@ -274,22 +269,22 @@ msgstr ""
 #: C/net-proxy.page:45(item/p) C/power-whydim.page:30(item/p)
 #: C/printing-setup-default-printer.page:33(item/p)
 #: C/printing-setup.page:58(item/p) C/session-formats.page:29(item/p)
-#: C/session-language.page:36(item/p) C/session-screenlocks.page:31(item/p)
+#: C/session-language.page:40(item/p) C/session-screenlocks.page:31(item/p)
 #: C/sound-alert.page:27(item/p) C/sound-usemic.page:39(item/p)
 #: C/sound-usespeakers.page:47(item/p) C/tips-specialchars.page:57(item/p)
 #: C/user-add.page:60(item/p) C/wacom-left-handed.page:25(item/p)
 #: C/wacom-mode.page:23(item/p) C/wacom-multi-monitor.page:27(item/p)
-#: C/wacom-stylus.page:29(item/p) C/windows-key.page:39(item/p)
+#: C/wacom-stylus.page:27(item/p) C/windows-key.page:39(item/p)
 msgid "Click your name on the top bar and select <gui>System Settings</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
 "ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/a11y-bouncekeys.page:38(item/p) C/a11y-slowkeys.page:44(item/p)
 #: C/a11y-stickykeys.page:47(item/p) C/keyboard-osk.page:32(item/p)
 msgid "Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
 "<gui>ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/a11y-bouncekeys.page:39(item/p)
@@ -329,26 +324,32 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ <app>Orca</app> ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/a11y-braille.page:18(page/title)
 msgid "Read screen in Braille"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
 #: C/a11y-braille.page:20(page/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user "
+#| "interface on a refreshable Braille display. Depending on how you "
+#| "installed GNOME, you might not have Orca installed. <link href=\"install:"
+#| "orca\">Install Orca</link>, then refer to the <link href=\"ghelp:orca"
+#| "\">Orca Help</link> for more information."
 msgid ""
 "GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user "
 "interface on a refreshable Braille display. Depending on how you installed "
 "GNOME, you might not have Orca installed. <link href=\"install:orca"
-"\">Install Orca</link>, then refer to the <link href=\"ghelp:orca\">Orca "
+"\">Install Orca</link>, then refer to the <link href=\"help:orca\">Orca "
 "Help</link> for more information."
 msgstr ""
 "ÎÎ GNOME ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ Orca. <link "
-"href=\"install:orca\">ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ Orca</link>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ <link "
-"href=\"ghelp:orca\">ÎÎÎÎÎÎÎ Orca</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ Orca. <link href="
+"\"install:orca\">ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ Orca</link>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ <link href=\"ghelp:"
+"orca\">ÎÎÎÎÎÎÎ Orca</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/a11y-contrast.page:15(info/desc)
 msgid ""
@@ -370,23 +371,22 @@ msgid ""
 "em> will change."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏ Î <link xref"
-"=\"display-dimscreen\">ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</link>Â ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏ Î <link xref="
+"\"display-dimscreen\">ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</link>Â ÎÏÎÎ "
 "ÎÎÏÎ ÏÎÏ <em>ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ</em> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/a11y-contrast.page:32(item/p) C/a11y-font-size.page:32(item/p)
 #: C/a11y-mag.page:24(item/p)
 msgid "Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
-"<gui>ÎÏÎÏÎ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÏÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/a11y-contrast.page:33(item/p)
 msgid ""
 "Under <gui>Display</gui> select the <gui>Contrast</gui> that best suits your "
 "needs. <gui>Low</gui> will make things less vivid, for example."
 msgstr ""
-"ÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui> ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui> ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui> ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui> ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui> ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ "
 "ÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
 
@@ -396,9 +396,9 @@ msgid ""
 "\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>High "
 "Contrast</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ <link xref=\"a11y-"
-"icon\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ</link> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
-"<gui>ÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ <link xref=\"a11y-icon"
+"\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ</link> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/a11y-dwellclick.page:21(info/desc)
 msgid ""
@@ -439,8 +439,8 @@ msgid ""
 "Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Pointing and Clicking</"
 "gui> tab."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
+"<gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/a11y-dwellclick.page:48(item/p)
 msgid "Switch <gui>Hover Click</gui> on."
@@ -455,8 +455,8 @@ msgid ""
 "drag, you will be automatically returned to clicking."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ</gui> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ "
-"ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ</gui>, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎ "
 "ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎ."
 
@@ -528,8 +528,8 @@ msgid ""
 "\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Large Text</"
 "gui>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ <link xref"
-"=\"a11y-icon\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ</link> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ <link xref="
+"\"a11y-icon\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ</link> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
 "<gui>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/a11y-font-size.page:46(note/p)
@@ -540,8 +540,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>."
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</"
+"key></keyseq>."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/a11y-icon.page:16(page/title)
 msgid "Find the universal access menu"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/a11y-icon.page:19(page/p)
 msgid ""
@@ -595,55 +595,15 @@ msgid ""
 "<key>Enter</key> to toggle the selected item."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui> _ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ."
-
-#: C/a11y-locate-pointer.page:16(info/desc)
-msgid "Pressing <key>Ctrl</key> can find the mouse pointer."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ <key>Ctrl</key> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/a11y-locate-pointer.page:20(page/title)
-msgid "Quickly locate the pointer"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: C/a11y-locate-pointer.page:23(page/p)
-msgid ""
-"If you have trouble seeing where the mouse pointer is on your screen, you "
-"can make it so that simply pressing the <key>Ctrl</key> key will locate your "
-"pointer. Once this is set up, pressing <key>Ctrl</key> will cause an "
-"animation to appear briefly at the location of your pointer."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Ctrl</key> ÏÎÏ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÏÎÏÏÎÏÎÏ <key>Ctrl</key> ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ."
-
-#: C/a11y-locate-pointer.page:37(item/p) C/mouse-doubleclick.page:34(item/p)
-#: C/mouse-drag-threshold.page:31(item/p) C/mouse-lefthanded.page:29(item/p)
-msgid "Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Mouse</gui> tab."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
-"<gui>ÏÎÎÏÎÎÎ</gui>."
-
-#: C/a11y-locate-pointer.page:39(item/p)
-msgid ""
-"Select <gui>Show position of pointer when the Control key is pressed</gui>."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ</gui>."
-
-#: C/a11y-locate-pointer.page:43(page/p)
-msgid "Your <key>Ctrl</key> keys will now locate the pointer when pressed."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Ctrl</key> ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ."
+"ÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></"
+"keyseq> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui> _ "
+"ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key> "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key> ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/a11y-mag.page:13(info/desc)
 msgid "Zoom in on your screen so it's easier to see things."
@@ -651,7 +611,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ
 
 #: C/a11y-mag.page:17(page/title)
 msgid "Magnify the screen area"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/a11y-mag.page:19(page/p)
 msgid ""
@@ -660,8 +620,8 @@ msgid ""
 "glass, allowing you to move around by zooming in on parts of the screen."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <link "
-"xref=\"a11y-font-size\">ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</link>. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏ "
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎ "
+"xref=\"a11y-font-size\">ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</link>. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎ "
 "ÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/a11y-mag.page:25(item/p)
@@ -675,17 +635,16 @@ msgid ""
 "allowing you to view your area of choice."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ "
-"ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎ."
+"ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/a11y-mag.page:33(note/p)
 msgid ""
 "You can quickly turn zoom on and off by clicking the <link xref=\"a11y-icon"
 "\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Zoom</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ <link xref=\"a11y-"
-"icon\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ</link> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ <link xref=\"a11y-icon"
+"\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ</link> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
 "<gui>ÎÏÏÎÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/a11y.page:14(info/desc)
@@ -694,8 +653,8 @@ msgid ""
 "link>, <link xref=\"a11y#mobility\">mobility</link>, <link xref=\"a11y-"
 "braille\">braille</link>, <link xref=\"a11y-mag\">screen magnifier</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"a11y#vision\">ÏÏÎÏÎ</link>,<link xref=\"a11y#sound\">ÎÎÎÎ</link>, "
-"<link xref=\"a11y#mobility\">ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ</link>, <link xref=\"a11y-"
+"<link xref=\"a11y#vision\">ÎÏÎÏÎ</link>,<link xref=\"a11y#sound\">ÎÎÎÎ</"
+"link>, <link xref=\"a11y#mobility\">ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ</link>, <link xref=\"a11y-"
 "braille\">ÎÏÏÎÎÎ</link>, <link xref=\"a11y-mag\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</link>â"
 
 #: C/a11y.page:24(page/title) C/keyboard.page:35(links/title)
@@ -775,23 +734,32 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 #: C/contacts-connect.page:12(credit/years)
 #: C/contacts-setup.page:12(credit/years)
 #: C/display-dual-monitors-desktop.page:15(credit/years)
-#: C/documents-collection-send.page:12(credit/years)
-#: C/documents-collection-send.page:17(credit/years)
 #: C/documents-collections.page:12(credit/years)
 #: C/documents-collections.page:17(credit/years)
+#: C/documents-filter.page:12(credit/years)
+#: C/documents-formats.page:10(credit/years)
 #: C/documents-info.page:12(credit/years)
 #: C/documents-info.page:17(credit/years) C/documents.page:12(credit/years)
 #: C/documents.page:17(credit/years)
 #: C/documents-previews.page:12(credit/years)
+#: C/documents-previews.page:17(credit/years)
 #: C/documents-print.page:12(credit/years)
+#: C/documents-print.page:17(credit/years)
 #: C/documents-search.page:12(credit/years)
-#: C/documents-tracer.page:10(credit/years)
+#: C/documents-search.page:17(credit/years)
+#: C/documents-select.page:12(credit/years)
+#: C/documents-select.page:17(credit/years)
+#: C/documents-tracker.page:10(credit/years)
+#: C/documents-tracker.page:15(credit/years)
 #: C/documents-viewgrid.page:12(credit/years)
 #: C/documents-viewgrid.page:17(credit/years)
+#: C/documents-view.page:12(credit/years)
+#: C/documents-view.page:17(credit/years)
+#: C/files-removedrive.page:18(credit/years)
 #: C/keyboard-layouts.page:13(credit/years)
 #: C/keyboard-nav.page:22(credit/years)
-#: C/screen-shot-record.page:19(credit/years)
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:17(credit/years)
+#: C/screen-shot-record.page:20(credit/years)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:18(credit/years)
 #: C/shell-windows-states.page:16(credit/years)
 #: C/status-icons.page:10(credit/years)
 #: C/wacom-left-handed.page:12(credit/years)
@@ -855,8 +823,8 @@ msgid ""
 "visual feedback from the pointer."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÏÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ. "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, "
+"ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/a11y-right-click.page:60(page/p)
 msgid ""
@@ -865,8 +833,8 @@ msgid ""
 "keypad."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ <link xref=\"mouse-mousekeys\">ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ</link>, "
-"ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
-"<key>5</key> ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ."
+"ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>5</"
+"key> ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/a11y-right-click.page:66(note/p)
 msgid ""
@@ -875,10 +843,10 @@ msgid ""
 "differently in the overview: You do not have to release the button to right-"
 "click."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ: ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ: ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ."
 
 #: C/a11y-screen-reader.page:13(info/desc)
 msgid "Use the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface."
@@ -891,16 +859,22 @@ msgid "Read screen aloud"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎ"
 
 #: C/a11y-screen-reader.page:19(page/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to speak the user "
+#| "interface. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca "
+#| "installed. <link href=\"install:orca\">Install Orca</link>, then refer to "
+#| "the <link href=\"ghelp:orca\">Orca Help</link> for more information."
 msgid ""
 "GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to speak the user "
 "interface. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca "
 "installed. <link href=\"install:orca\">Install Orca</link>, then refer to "
-"the <link href=\"ghelp:orca\">Orca Help</link> for more information."
+"the <link href=\"help:orca\">Orca Help</link> for more information."
 msgstr ""
 "ÎÎ GNOME ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ <app>Orca</app> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ Orca. <link href=\"install:orca\">ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"Orca</link>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ <link href=\"ghelp:orca\">ÎÎÎÎÎÎÎ Orca</link> ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ Orca. <link href=\"install:orca\">ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ Orca</"
+"link>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ <link href=\"ghelp:orca\">ÎÎÎÎÎÎÎ Orca</link> ÎÎÎ "
 "ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/a11y-slowkeys.page:21(info/desc)
@@ -908,8 +882,8 @@ msgid ""
 "Have a delay between a key being pressed and that letter appearing on the "
 "screen."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/a11y-slowkeys.page:26(page/title)
 msgid "Turn on slow keys"
@@ -949,8 +923,8 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ</gui> "
 "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÎ "
 "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-"<key>Shift</key> ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ."
+"<key>Shift</key> ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ."
 
 #: C/a11y-slowkeys.page:56(choose/p)
 msgid ""
@@ -1003,11 +977,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎ <em>ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ</em> ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ "
 "ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
-"<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ. "
-"ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎÂ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ "
-"<key>Alt</key> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ <key>Tab</key> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ."
+"ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ <keyseq><key>Alt</"
+"key><key>Tab</key></keyseq> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎÂ "
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <key>Alt</key> ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎ <key>Tab</key> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ."
 
 #: C/a11y-stickykeys.page:35(page/p)
 msgid ""
@@ -1068,10 +1042,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ "
 "<key>Alt</key> ÎÎÎ <key>Tab</key>, ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. "
-"<em>ÎÏÎÏÎÎ</em> ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ (ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ), ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ."
+"ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. <em>ÎÏÎÏÎÎ</"
+"em> ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ (ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ), ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ."
 
 #: C/a11y-stickykeys.page:69(page/p)
 msgid ""
@@ -1150,8 +1124,8 @@ msgid ""
 "<gui>Visual Alerts</gui>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
-"ÏÎ <link xref=\"a11y-icon\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ</link> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui>."
+"ÏÎ <link xref=\"a11y-icon\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ</link> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/about-this-guide.page:8(info/desc)
 msgid "A few tips on using the desktop help guide."
@@ -1163,19 +1137,19 @@ msgstr ""
 #: C/backup-restore.page:15(credit/name)
 #: C/backup-thinkabout.page:17(credit/name) C/backup-what.page:11(credit/name)
 #: C/backup-where.page:13(credit/name) C/backup-why.page:13(credit/name)
-#: C/clock-calendar.page:14(credit/name) C/clock-set.page:11(credit/name)
-#: C/clock-timezone.page:10(credit/name) C/disk-capacity.page:8(credit/name)
-#: C/disk-check.page:9(credit/name) C/disk-format.page:9(credit/name)
-#: C/disk-partitions.page:9(credit/name)
+#: C/clock-calendar.page:14(credit/name) C/clock-set.page:12(credit/name)
+#: C/clock-timezone.page:11(credit/name) C/disk-benchmark.page:10(credit/name)
+#: C/disk-capacity.page:8(credit/name) C/disk-check.page:9(credit/name)
+#: C/disk-format.page:9(credit/name) C/disk-partitions.page:9(credit/name)
 #: C/display-dimscreen.page:16(credit/name)
 #: C/fallback-mode.page:10(credit/name) C/files-autorun.page:17(credit/name)
-#: C/files-lost.page:13(credit/name) C/files-recover.page:13(credit/name)
-#: C/files-rename.page:11(credit/name) C/files-search.page:12(credit/name)
+#: C/files-lost.page:14(credit/name) C/files-recover.page:14(credit/name)
+#: C/files-rename.page:12(credit/name) C/files-search.page:13(credit/name)
 #: C/hardware-cardreader.page:13(credit/name)
 #: C/hardware-driver.page:11(credit/name)
 #: C/look-background.page:14(credit/name)
-#: C/look-display-fuzzy.page:10(credit/name)
-#: C/look-resolution.page:12(credit/name) C/mouse-wakeup.page:10(credit/name)
+#: C/look-display-fuzzy.page:11(credit/name)
+#: C/look-resolution.page:12(credit/name) C/mouse-wakeup.page:11(credit/name)
 #: C/music-cantplay-drm.page:9(credit/name)
 #: C/music-player-ipodtransfer.page:9(credit/name)
 #: C/music-player-newipod.page:9(credit/name)
@@ -1195,14 +1169,14 @@ msgstr ""
 #: C/power-batterylife.page:15(credit/name)
 #: C/power-batteryoptimal.page:13(credit/name)
 #: C/power-batteryslow.page:12(credit/name)
-#: C/power-batterywindows.page:12(credit/name)
+#: C/power-batterywindows.page:13(credit/name)
 #: C/power-closelid.page:13(credit/name)
 #: C/power-constantfan.page:12(credit/name)
 #: C/power-hibernate.page:14(credit/name)
-#: C/power-hotcomputer.page:12(credit/name)
-#: C/power-lowpower.page:10(credit/name)
+#: C/power-hotcomputer.page:13(credit/name)
+#: C/power-lowpower.page:11(credit/name)
 #: C/power-nowireless.page:13(credit/name)
-#: C/power-othercountry.page:11(credit/name)
+#: C/power-othercountry.page:12(credit/name)
 #: C/power-suspendfail.page:13(credit/name)
 #: C/power-suspend.page:12(credit/name) C/power-whydim.page:12(credit/name)
 #: C/power-willnotturnon.page:12(credit/name)
@@ -1212,10 +1186,10 @@ msgstr ""
 #: C/session-screenlocks.page:13(credit/name)
 #: C/shell-apps-favorites.page:15(credit/name)
 #: C/shell-apps-open.page:13(credit/name)
-#: C/shell-overview.page:20(credit/name)
+#: C/shell-overview.page:21(credit/name)
 #: C/shell-terminology.page:13(credit/name)
 #: C/shell-windows-lost.page:13(credit/name)
-#: C/shell-windows-switching.page:14(credit/name)
+#: C/shell-windows-switching.page:15(credit/name)
 #: C/shell-windows.page:14(credit/name)
 #: C/shell-workspaces-movewindow.page:17(credit/name)
 #: C/shell-workspaces-switch.page:16(credit/name)
@@ -1227,9 +1201,9 @@ msgstr ""
 #: C/user-admin-explain.page:13(credit/name)
 #: C/user-admin-problems.page:13(credit/name)
 #: C/user-changepassword.page:15(credit/name)
-#: C/user-changepicture.page:10(credit/name)
-#: C/user-delete.page:14(credit/name) C/user-goodpassword.page:11(credit/name)
-#: C/video-dvd.page:14(credit/name) C/video-sending.page:10(credit/name)
+#: C/user-changepicture.page:11(credit/name)
+#: C/user-delete.page:15(credit/name) C/user-goodpassword.page:12(credit/name)
+#: C/video-dvd.page:14(credit/name) C/video-sending.page:11(credit/name)
 #: C/windows-key.page:11(credit/name)
 msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME"
@@ -1308,17 +1282,17 @@ msgid "-- The GNOME documentation team"
 msgstr "-- Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME"
 
 #: C/accounts-add.page:6(info/desc)
-msgid "Connect an online account"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+msgid "Connect an online account."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/accounts-add.page:10(credit/name)
 #: C/bluetooth-connect-device.page:14(credit/name)
 #: C/bluetooth-remove-connection.page:14(credit/name)
 #: C/bluetooth-send-file.page:15(credit/name)
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:14(credit/name)
-#: C/files-delete.page:21(credit/name)
+#: C/files-delete.page:22(credit/name)
 #: C/files-removedrive.page:12(credit/name)
-#: C/files-rename.page:19(credit/name) C/files-sort.page:16(credit/name)
+#: C/files-rename.page:20(credit/name) C/files-sort.page:16(credit/name)
 #: C/more-help.page:14(credit/name) C/net-findip.page:15(credit/name)
 #: C/net-fixed-ip-address.page:11(credit/name)
 #: C/net-macaddress.page:14(credit/name)
@@ -1346,16 +1320,48 @@ msgstr "Jim Campbell"
 #: C/contacts-edit-details.page:17(credit/name)
 #: C/contacts-link-unlink.page:17(credit/name)
 #: C/contacts-search.page:17(credit/name)
-#: C/contacts-setup.page:10(credit/name) C/disk-capacity.page:16(credit/name)
-#: C/disk-check.page:17(credit/name)
+#: C/contacts-setup.page:10(credit/name) C/disk-benchmark.page:18(credit/name)
+#: C/disk-capacity.page:16(credit/name) C/disk-check.page:17(credit/name)
 #: C/display-dual-monitors-desktop.page:13(credit/name)
-#: C/documents-collection-send.page:15(credit/name)
 #: C/documents-collections.page:15(credit/name)
+#: C/documents-filter.page:10(credit/name)
+#: C/documents-formats.page:8(credit/name)
 #: C/documents-info.page:15(credit/name) C/documents.page:15(credit/name)
+#: C/documents-previews.page:15(credit/name)
+#: C/documents-print.page:15(credit/name)
+#: C/documents-search.page:15(credit/name)
+#: C/documents-select.page:15(credit/name)
+#: C/documents-tracker.page:13(credit/name)
 #: C/documents-viewgrid.page:15(credit/name)
-#: C/files-disc-write.page:8(credit/name) C/keyboard-nav.page:12(credit/name)
+#: C/documents-view.page:15(credit/name) C/files-browse.page:26(credit/name)
+#: C/files-copy.page:21(credit/name) C/files-delete.page:26(credit/name)
+#: C/files-disc-write.page:8(credit/name) C/files-hidden.page:16(credit/name)
+#: C/files-lost.page:22(credit/name) C/files-removedrive.page:16(credit/name)
+#: C/files-rename.page:24(credit/name) C/files-search.page:21(credit/name)
+#: C/files-sort.page:20(credit/name) C/files-templates.page:16(credit/name)
+#: C/files-tilde.page:17(credit/name) C/keyboard-nav.page:12(credit/name)
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:12(credit/name)
-#: C/translate.page:17(credit/name) C/user-goodpassword.page:23(credit/name)
+#: C/mouse-disabletouchpad.page:18(credit/name)
+#: C/mouse-doubleclick.page:23(credit/name)
+#: C/mouse-middleclick.page:23(credit/name)
+#: C/mouse-sensitivity.page:26(credit/name)
+#: C/nautilus-behavior.page:22(credit/name)
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:17(credit/name)
+#: C/nautilus-connect.page:21(credit/name)
+#: C/nautilus-display.page:17(credit/name)
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:22(credit/name)
+#: C/nautilus-list.page:16(credit/name)
+#: C/nautilus-preview.page:17(credit/name)
+#: C/nautilus-views.page:22(credit/name)
+#: C/sharing-desktop.page:14(credit/name)
+#: C/shell-apps-favorites.page:19(credit/name)
+#: C/shell-apps-open.page:17(credit/name)
+#: C/shell-introduction.page:20(credit/name)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:21(credit/name)
+#: C/shell-notifications.page:19(credit/name)
+#: C/shell-windows-lost.page:17(credit/name)
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:21(credit/name)
+#: C/translate.page:17(credit/name) C/user-goodpassword.page:24(credit/name)
 #: C/wacom-left-handed.page:10(credit/name) C/wacom-mode.page:10(credit/name)
 #: C/wacom-multi-monitor.page:10(credit/name)
 #: C/wacom-stylus.page:10(credit/name) C/wacom.page:12(credit/name)
@@ -1372,14 +1378,15 @@ msgid ""
 "desktop. Thus, your email program, chat program, and other related "
 "applications will be set up for you."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME, ÎÏÏÎ, ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ, ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏ."
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME, ÎÏÎÎÎÎÏÏ, ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/accounts-add.page:26(item/p)
 msgid "Click the <key>+</key> button in the lower-left portion of the window."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <key>+</key> ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <key>+</key> ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/accounts-add.page:28(item/p)
 msgid "Click the <gui>Account Type</gui> menu and select one."
@@ -1403,9 +1410,10 @@ msgid ""
 "credentials. For example, if you are setting up a Google account, enter your "
 "Google username and password."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ Google, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏ Google ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ Google, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ Google ."
 
 #: C/accounts-add.page:36(item/p)
 msgid ""
@@ -1413,9 +1421,9 @@ msgid ""
 "GNOME access to your online account. Select <gui>Grant Access</gui> to "
 "continue."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎ, ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ GNOME ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ "
-"ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ GNOME. "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/accounts-add.page:39(item/p)
 msgid ""
@@ -1424,9 +1432,9 @@ msgid ""
 "use an online account for your calendar, turn the <gui>calendar</gui> option "
 "off."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
 "ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/accounts-add.page:45(page/p)
@@ -1444,11 +1452,11 @@ msgid ""
 "want to fully revoke the link between your desktop and the online service, "
 "<link xref=\"accounts-remove\">remove</link> it."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ GNOME ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ, <link xref=\"accounts-"
-"remove\">ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</link> ÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ GNOME ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ. ÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ, <link xref=\"accounts-remove"
+"\">ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</link> ÏÎ."
 
 #: C/accounts-create.page:10(credit/name)
 #: C/display-dimscreen.page:28(credit/name)
@@ -1457,8 +1465,8 @@ msgstr ""
 #: C/power-batteryoptimal.page:21(credit/name)
 #: C/power-closelid.page:17(credit/name)
 #: C/power-hibernate.page:18(credit/name)
-#: C/power-lowpower.page:14(credit/name)
-#: C/power-nowireless.page:17(credit/name) C/power-off.page:14(credit/name)
+#: C/power-lowpower.page:15(credit/name)
+#: C/power-nowireless.page:17(credit/name)
 #: C/power-suspendfail.page:17(credit/name)
 #: C/power-suspend.page:16(credit/name) C/sharing.page:13(credit/name)
 #: C/sharing-desktop.page:10(credit/name)
@@ -1466,14 +1474,15 @@ msgid "Ekaterina Gerasimova"
 msgstr "Ekaterina Gerasimova"
 
 #: C/accounts-create.page:14(credit/name)
-#: C/documents-collection-send.page:10(credit/name)
 #: C/documents-collections.page:10(credit/name)
 #: C/documents-info.page:10(credit/name) C/documents.page:10(credit/name)
 #: C/documents-previews.page:10(credit/name)
 #: C/documents-print.page:10(credit/name)
 #: C/documents-search.page:10(credit/name)
-#: C/documents-tracer.page:8(credit/name)
+#: C/documents-select.page:10(credit/name)
+#: C/documents-tracker.page:8(credit/name)
 #: C/documents-viewgrid.page:10(credit/name)
+#: C/documents-view.page:10(credit/name)
 #: C/keyboard-cursor-blink.page:22(credit/name)
 #: C/keyboard-layouts.page:16(credit/name) C/keyboard-nav.page:16(credit/name)
 #: C/keyboard-osk.page:15(credit/name)
@@ -1484,9 +1493,11 @@ msgid "Julita Inca"
 msgstr "Julita Inca"
 
 #: C/accounts-create.page:22(info/desc)
-msgid "Create a new account using Online Accounts."
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new account using Online Accounts."
+msgid "Create a new account using <app>Online Accounts</app>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ."
 
 #: C/accounts-create.page:26(page/title)
@@ -1499,21 +1510,23 @@ msgid ""
 "adding it to <app>Online Accounts</app>. This allows you to manage all your "
 "online accounts from one application."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏ <app>ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ</app>. "
-"ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏ <app>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ</app>. "
+"ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/accounts-create.page:34(item/p)
+#: C/accounts-disable-service.page:32(item/p)
+#: C/accounts-remove.page:19(item/p)
 msgid ""
 "Open the <app>Online Accounts</app> settings from the Activities overview."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ <app>ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ <app>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/accounts-create.page:38(item/p)
 msgid "Click <gui style=\"button\">+</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui style=\"button\">+</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui style=\"button\">+</gui>."
 
 #: C/accounts-create.page:41(item/p)
 msgid ""
@@ -1522,12 +1535,12 @@ msgid ""
 "link>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ <gui>ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ <link xref=\"accounts-provider-not-available\">ÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ</link>."
+"ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ <link xref=\"accounts-provider-not-available\">ÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ</link>."
 
 #: C/accounts-create.page:46(item/p)
 msgid "Click <gui>Addâ</gui> to continue."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎâ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎâ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/accounts-create.page:49(item/p)
 msgid ""
@@ -1543,26 +1556,27 @@ msgid ""
 "this stage. If this is true of the service you wish to register, you will "
 "need to use an alternative method to create an account."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/accounts-create.page:58(item/p)
 msgid ""
 "Fill in the registration form. You will typically be asked for some personal "
 "details such as username and password."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/accounts-create.page:62(item/p)
 msgid ""
 "You need to grant GNOME access to your new account in order to use it with "
 "<app>Online Accounts</app>."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ GNOME ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ <app>ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ</app>."
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ <app>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ</"
+"app>."
 
 #: C/accounts-create.page:66(item/p)
 msgid ""
@@ -1571,8 +1585,8 @@ msgid ""
 "individual services to disable them."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. <link xref=\"accounts-disable-"
-"service\">ÎÎÎÎÏÏÎ</link> ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. <link xref=\"accounts-disable-service"
+"\">ÎÎÎÎÏÏÎ</link> ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/accounts-disable-service.page:5(info/desc)
 msgid ""
@@ -1580,15 +1594,15 @@ msgid ""
 "and email). You can control which of these services can be used by "
 "applications."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ (ÏÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ). ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ (ÏÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ). "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/accounts-disable-service.page:19(page/title)
 msgid "Control which online services an account can be used to access"
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: C/accounts-disable-service.page:21(page/p)
@@ -1600,13 +1614,14 @@ msgid ""
 "account for email but not chat, since you have a different online account "
 "that you use for chat."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ Google "
-"ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ Google ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ "
+"Google ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ. "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ Google ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/accounts-disable-service.page:28(page/p)
 msgid ""
@@ -1614,14 +1629,7 @@ msgid ""
 "account:"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ:"
-
-#: C/accounts-disable-service.page:32(item/p)
-msgid ""
-"Open the <gui>Online Accounts</gui> settings from the Activities overview."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ <gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+"ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ:"
 
 #: C/accounts-disable-service.page:34(item/p)
 msgid "Select the account you want to change from the list on the left."
@@ -1646,9 +1654,9 @@ msgid ""
 "computer won't be able to use the account to connect to that service any "
 "more."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ."
+"ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/accounts-disable-service.page:46(page/p)
 msgid ""
@@ -1656,7 +1664,7 @@ msgid ""
 "Accounts</gui> window and switch it on."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ "
-"ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ."
+"ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ."
 
 #: C/accounts-provider-not-available.page:10(credit/name)
 #: C/accounts-which-application.page:8(credit/name)
@@ -1668,7 +1676,7 @@ msgstr "Baptiste Mille-Mathias"
 #: C/accounts-provider-not-available.page:18(info/desc)
 msgid "What if an online service provider is not listed?"
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ;"
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ;"
 
 #: C/accounts-provider-not-available.page:22(page/title)
 msgid "Why isn't my account type on the list?"
@@ -1679,9 +1687,9 @@ msgid ""
 "Support for your favorite online service provider needs someone to develop "
 "it. Currently, only a few types of online accounts are supported:"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ:"
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ:"
 
 #: C/accounts-provider-not-available.page:27(item/p)
 msgid "Google"
@@ -1701,7 +1709,7 @@ msgstr "Twitter"
 
 #: C/accounts-provider-not-available.page:33(page/p)
 msgid "Support for Yahoo should be added in the near future."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ Yahoo ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr "Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ Yahoo ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/accounts-provider-not-available.page:36(note/p)
 msgid ""
@@ -1710,65 +1718,71 @@ msgid ""
 "product=gnome-online-accounts\"> bug tracker</link>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ "
-"ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ <link "
-"href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-";
-"accounts\">ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ</link>."
+"ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnome-online-accounts\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ</link>."
 
 #: C/accounts-remove.page:6(info/desc)
-msgid "Completely remove an online account"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+msgid "Completely remove an online account."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/accounts-remove.page:16(page/title)
 msgid "Remove an account"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/accounts-remove.page:19(item/p)
+#: C/accounts-remove.page:21(item/p)
 msgid "Select the account you wish to remove."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/accounts-remove.page:20(item/p)
+#: C/accounts-remove.page:22(item/p)
 msgid "Click the <key>-</key> button in the lower-left portion of the window."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <key>-</key> ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <key>-</key> ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/accounts-remove.page:22(item/p)
+#: C/accounts-remove.page:24(item/p)
 msgid "Click <gui>Remove</gui>."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/accounts-remove.page:26(note/p)
+#: C/accounts-remove.page:28(note/p)
 msgid ""
 "Instead of deleting the account completely, it's possible to <link xref="
 "\"accounts-disable-service\">restrict the services</link> accessed by your "
 "desktop."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ <link xref"
-"=\"accounts-disable-service\">ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ</link> ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ <link xref="
+"\"accounts-disable-service\">ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ</link> ÏÎÏ "
 "ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/accounts-which-application.page:20(info/desc)
+#: C/accounts-which-application.page:17(credit/name)
+#: C/look-background.page:30(credit/name)
+#: C/session-language.page:21(credit/name) C/shell-exit.page:23(credit/name)
+msgid "Andre Klapper"
+msgstr ""
+
+#: C/accounts-which-application.page:24(info/desc)
 msgid ""
 "Applications can use the accounts created in <app>Online Accounts</app> and "
 "the services they exploit."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ "
-"ÏÏÎ <app>ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</app> ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
+"ÏÏÎÏÏ <app>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ</app> ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/accounts-which-application.page:24(page/title)
-msgid "Which applications take advantage of online-accounts?"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ;"
+#: C/accounts-which-application.page:28(page/title)
+msgid "Which applications take advantage of online accounts?"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ;"
 
-#: C/accounts-which-application.page:26(page/p)
+#: C/accounts-which-application.page:30(page/p)
 msgid ""
 "<app>Online Accounts</app> can be used by external applications to "
 "automatically configure themselves."
 msgstr ""
-"<app>ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</app> ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ."
+"ÎÎ <app>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</app> ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ."
 
-#: C/accounts-which-application.page:30(section/title)
+#: C/accounts-which-application.page:34(section/title)
 msgid "With a Google account"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ Google"
 
-#: C/accounts-which-application.page:33(item/p)
+#: C/accounts-which-application.page:37(item/p)
 msgid ""
 "<app>Evolution</app>, the email application. Your email account will be "
 "added to <app>Evolution</app> automatically, so it will retrieve your mail, "
@@ -1780,39 +1794,51 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/accounts-which-application.page:38(item/p)
+#: C/accounts-which-application.page:42(item/p)
 msgid ""
 "<app>Empathy</app>, the instant messaging application. Your online account "
 "will be added and you'll be able to communicate with your friends."
 msgstr ""
-"ÎÎ <app>Empathy</app>, Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÎÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎ <app>Empathy</app>, Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏ "
 "ÏÎÏ."
 
-#: C/accounts-which-application.page:41(item/p)
+#: C/accounts-which-application.page:45(item/p)
 msgid "<app>Contacts</app>, which will allow to see and edit your contacts."
 msgstr ""
-"ÎÎ <app>Contacts</app>, ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎ <app>ÎÏÎÏÎÏ</app>, ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
 "ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/accounts-which-application.page:43(item/p)
+#: C/accounts-which-application.page:47(item/p)
 msgid "<app>Documents</app> can access your online documents and display them."
 msgstr ""
-"<app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+"ÎÎ <app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/accounts-which-application.page:49(section/title)
+#: C/accounts-which-application.page:53(section/title)
 msgid "With Windows Live, Facebook or Twitter accounts"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ Windows Live, Facebook Î Twitter"
 
-#: C/accounts-which-application.page:51(section/p)
+#: C/accounts-which-application.page:55(section/p)
 msgid ""
 "<app>Empathy</app> can use these accounts to connect you online and chat "
 "with your contacts, friends, and followers."
 msgstr ""
 "ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ, ÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÏ."
+"ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ "
+"ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ."
+
+#: C/accounts-which-application.page:60(section/title)
+msgid "With SkyDrive accounts"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ SkyDrive"
+
+#: C/accounts-which-application.page:62(item/p)
+msgid ""
+"<app>Documents</app> can access your online documents in Microsoft SkyDrive "
+"and display them."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏ "
+"ÏÎ Microsoft SkyDrive ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/accounts-whyadd.page:10(credit/name)
 msgid "Susanna Huhtanen"
@@ -1821,12 +1847,12 @@ msgstr "Susanna Huhtanen"
 #: C/accounts-whyadd.page:19(info/desc)
 msgid "Why add your email or social media accounts to your desktop?"
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ "
 "ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ;"
 
 #: C/accounts-whyadd.page:22(page/title)
 msgid "Why should I add an account?"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ;"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ;"
 
 #: C/accounts-whyadd.page:23(page/p)
 msgid ""
@@ -1847,7 +1873,9 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/accounts.page:6(info/desc)
-msgid "Access online services like Facebook and Google Mail."
+#, fuzzy
+#| msgid "Access online services like Facebook and Google Mail."
+msgid "Access online services like Facebook and Google."
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏ Facebook ÎÎÎ Google Mail."
 
 #: C/accounts.page:17(page/title)
@@ -1855,25 +1883,31 @@ msgid "Online accounts"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: C/accounts.page:19(page/p)
-msgid ""
-"You can enter your login details for some online services (like Google Mail "
-"and Facebook) into the <gui>Online Accounts</gui> window. This will let you "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can enter your login details for some online services (like Google "
+#| "and Facebook) into the <gui>Online Accounts</gui> window. This will let "
+#| "you easily access your calendar, mail, chat accounts, and similar from "
+#| "those applications without having to enter your account details again."
+msgid ""
+"You can enter your login details for some online services (like Google and "
+"Facebook) into the <app>Online Accounts</app> window. This will let you "
 "easily access your calendar, mail, chat accounts, and similar from those "
 "applications without having to enter your account details again."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ (ÏÏÏÏ Google Mail ÎÎÎ Facebook) ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ (ÏÏÏÏ ÏÎ Google Mail ÎÎÎ Facebook) ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui>. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎ."
+"ÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎ."
 
 #: C/backup-check.page:7(info/desc)
 msgid "Verify your backup was successful."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/backup-check.page:17(page/title)
 msgid "Check your backup"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ"
 
 #: C/backup-check.page:19(page/p)
 msgid ""
@@ -1881,9 +1915,10 @@ msgid ""
 "was successful. If it didn't work properly, you could lose important data "
 "since some files could be missing from the backup."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/backup-check.page:23(page/p)
 msgid ""
@@ -1892,11 +1927,11 @@ msgid ""
 "transferring data that is very important to you, you may want to perform "
 "additional checks to confirm that your data has been transferred properly."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÏÏÎ. ÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ, "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÎÏÏ, "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/backup-check.page:29(page/p)
 msgid ""
@@ -1907,8 +1942,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/backup-check.page:34(note/p)
 msgid ""
@@ -1917,10 +1952,10 @@ msgid ""
 "app>. Such a program is more powerful and more reliable than just copying "
 "and pasting files."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ, ÏÏÏÏ ÏÎ <app>DÃjà Dup</app>. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ, "
+"ÏÏÏÏ ÏÎ <app>DÃjà Dup</app>. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/backup-frequency.page:7(info/desc)
 msgid ""
@@ -1939,27 +1974,27 @@ msgstr ""
 #: C/contacts-search.page:12(credit/name)
 #: C/display-dual-monitors.page:9(credit/name)
 #: C/display-dual-monitors-desktop.page:9(credit/name)
-#: C/files-browse.page:13(credit/name) C/files-copy.page:16(credit/name)
+#: C/files-browse.page:14(credit/name) C/files-copy.page:17(credit/name)
 #: C/get-involved.page:12(credit/name)
 #: C/help-mailing-list.page:12(credit/name) C/more-help.page:9(credit/name)
 #: C/mouse-middleclick.page:15(credit/name)
 #: C/mouse-sensitivity.page:18(credit/name) C/mouse.page:15(credit/name)
-#: C/nautilus-behavior.page:12(credit/name)
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:10(credit/name)
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:13(credit/name)
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:13(credit/name)
-#: C/nautilus-views.page:12(credit/name)
+#: C/nautilus-behavior.page:14(credit/name)
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:13(credit/name)
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:14(credit/name)
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:14(credit/name)
+#: C/nautilus-views.page:14(credit/name)
 #: C/printing-booklet-duplex.page:14(credit/name)
 #: C/printing-booklet-singlesided.page:13(credit/name)
 #: C/printing-booklet.page:13(credit/name)
-#: C/screen-shot-record.page:12(credit/name) C/translate.page:12(credit/name)
-#: C/user-delete.page:10(credit/name) C/user-goodpassword.page:19(credit/name)
+#: C/screen-shot-record.page:13(credit/name) C/translate.page:12(credit/name)
+#: C/user-delete.page:11(credit/name) C/user-goodpassword.page:20(credit/name)
 msgid "Tiffany Antopolski"
 msgstr "Tiffany Antopolski"
 
 #: C/backup-frequency.page:22(page/title)
 msgid "Frequency of backups"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/backup-frequency.page:24(page/p)
 msgid ""
@@ -1978,8 +2013,8 @@ msgid ""
 "hourly backups would likely be unnecessary. You may find it helpful to "
 "consider the following points when planning your backup schedule:"
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
 "ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ:"
 
@@ -1989,7 +2024,7 @@ msgstr "Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ
 
 #: C/backup-frequency.page:34(item/p)
 msgid "How often and by how much the data on the computer changes."
-msgstr "ÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgstr "ÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/backup-frequency.page:37(page/p)
 msgid ""
@@ -2000,9 +2035,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ, Î "
 "ÏÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ, ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ, ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/backup-frequency.page:42(page/p)
 msgid ""
@@ -2014,17 +2049,17 @@ msgstr ""
 "ÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, Î ÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
 "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ, "
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/backup-how.page:7(info/desc)
 msgid ""
 "Use DÃjà Dup (or some other backup application) to make copies of your "
 "valuable files and settings to protect against loss."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ DÃjà Dup (Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ) ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ DÃjà Dup (Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ) ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/backup-how.page:26(page/title)
 msgid "How to back up"
@@ -2036,19 +2071,19 @@ msgid ""
 "application manage the backup process for you. A number of different backup "
 "applications are available, for example <app>DÃjà Dup</app>."
 msgstr ""
-"Î ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <app>DÃjà Dup</app>."
+"Î ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <app>DÃjà Dup</app>."
 
 #: C/backup-how.page:32(page/p)
 msgid ""
 "The help for your chosen backup application will walk you through setting "
 "your preferences for the backup, as well as how to restore your data."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/backup-how.page:35(page/p)
 msgid ""
@@ -2058,11 +2093,11 @@ msgid ""
 "files</link> and settings are usually in your Home folder, so you can copy "
 "them from there."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ <link xref=\"files-copy\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ <link xref=\"files-copy\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
 "ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ</link> ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ USB. ÎÎ <link xref=\"backup-"
-"thinkabout\">ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ</link> ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ USB. ÎÎ <link "
+"xref=\"backup-thinkabout\">ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ</link> ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ."
 
 #: C/backup-how.page:40(page/p)
 msgid ""
@@ -2071,9 +2106,9 @@ msgid ""
 "the entire Home folder with the following exceptions:"
 msgstr ""
 "Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
-"ÏÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ:"
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ, "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ:"
 
 #: C/backup-how.page:45(item/p)
 msgid ""
@@ -2081,7 +2116,7 @@ msgid ""
 "other removable media."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎ CD, DVD, Î ÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ."
 
 #: C/backup-how.page:47(item/p)
 msgid ""
@@ -2104,11 +2139,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/backup-restore.page:7(info/desc)
 msgid "Retrieve your files from a backup."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/backup-restore.page:22(page/title)
 msgid "Restore a backup"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/backup-restore.page:24(page/p)
 msgid ""
@@ -2116,7 +2151,7 @@ msgid ""
 "you can restore them from the backup:"
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ:"
+"ÏÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ:"
 
 #: C/backup-restore.page:28(item/p)
 msgid ""
@@ -2124,9 +2159,10 @@ msgid ""
 "drive, USB drive or another computer on the network, you can <link xref="
 "\"files-copy\">copy them</link> back to your computer."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÏ USB Î ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ <link "
-"xref=\"files-copy\">ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ</link> ÏÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ USB Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ <link xref=\"files-copy\">ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ</"
+"link> ÏÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/backup-restore.page:32(item/p)
 msgid ""
@@ -2135,11 +2171,11 @@ msgid ""
 "backup. Review the application help for your backup program: it will provide "
 "specific instructions on how to restore your files."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÏÏÏÏ <app>DÃjà Dup</app>, ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ: ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏ ÏÎ <app>DÃjà Dup</app>, ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ  "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ: ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/backup-thinkabout.page:7(info/desc)
 msgid ""
@@ -2177,9 +2213,9 @@ msgid ""
 "They could be in subfolders such as Desktop, Documents, Pictures, Music and "
 "Videos."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ "
-"(<file>/home/your_name</file>). ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ (<file>/home/"
+"your_name</file>). ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, "
+"ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/backup-thinkabout.page:40(item/p)
 msgid ""
@@ -2205,10 +2241,10 @@ msgid ""
 "copy these to a backup location like any other file."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ (.) ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq> Î "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq> Î ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>H</key></keyseq>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/backup-thinkabout.page:55(item/p)
 msgid "Personal settings (desktop preferences, themes, and software settings)"
@@ -2222,7 +2258,7 @@ msgid ""
 "folder (see above for information on hidden files)."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ "
-"ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ "
 "ÎÏÏÎÎÎ)."
 
 #: C/backup-thinkabout.page:58(item/p)
@@ -2249,10 +2285,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
 "ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
-"<file>/etc</file>. ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ; ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ <file>/etc</"
+"file>. ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ; ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/backup-what.page:7(info/desc)
 msgid "Back up anything that you can't bear to lose if something goes wrong."
@@ -2271,9 +2307,9 @@ msgid ""
 "recreate. For example, ranked from most important to least important:"
 msgstr ""
 "Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ <link xref=\"backup-"
-"thinkabout\">ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ</link> ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ "
-"ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ:"
+"thinkabout\">ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ</link> ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ:"
 
 #: C/backup-what.page:35(item/title)
 msgid "Your personal files"
@@ -2285,13 +2321,13 @@ msgid ""
 "financial data, family photos, or any other personal files that you would "
 "consider irreplaceable."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ, "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ, "
 "ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ Î "
 "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/backup-what.page:42(item/title)
 msgid "Your personal settings"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/backup-what.page:43(item/p)
 msgid ""
@@ -2301,9 +2337,9 @@ msgid ""
 "music player, and your email program. These are replaceable, but may take a "
 "while to recreate."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, "
-"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ "
 "<app>LibreOffice</app>, ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ."
@@ -2386,9 +2422,9 @@ msgid ""
 "need to store your backups on a device that has sufficient disk capacity for "
 "all of the backed-up files."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ <em>ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ</em> ÎÏÎÏÎÏ. "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ <em>ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ</em>. ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/backup-where.page:36(list/title)
 msgid "Local and remote storage options"
@@ -2396,7 +2432,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏ
 
 #: C/backup-where.page:38(item/p)
 msgid "USB memory key (low capacity)"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ USB (ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ)"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ USB (ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ)"
 
 #: C/backup-where.page:41(item/p)
 msgid "Internal disk drive (high capacity)"
@@ -2412,7 +2448,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ (ÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎ
 
 #: C/backup-where.page:50(item/p)
 msgid "File/backup server (high capacity)"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ/ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ (ÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ)"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ/ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ (ÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ)"
 
 #: C/backup-where.page:53(item/p)
 msgid "Writable CDs or DVDs (low/medium capacity)"
@@ -2424,9 +2460,9 @@ msgid ""
 "link> or <link href=\"https://one.ubuntu.com/\";>Ubuntu One</link>, for "
 "example; capacity depends on price)"
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ (<link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\";>Amazon "
-"S3</link> Î <link href=\"https://one.ubuntu.com/\";>Ubuntu One</link>, ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÂ Î ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎ)"
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ (<link href=\"http://aws.amazon.";
+"com/s3/\">Amazon S3</link> Î <link href=\"https://one.ubuntu.com/\";>Ubuntu "
+"One</link>, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÂ Î ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎ)"
 
 #: C/backup-where.page:62(page/p)
 msgid ""
@@ -2434,21 +2470,21 @@ msgid ""
 "every file on your system, also known as a <em>complete system backup</em>."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏ ÏÏ ÎÎÎ <em>ÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</em>."
+"ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎ <em>ÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</em> ÏÎÏ."
 
 #: C/backup-why.page:7(info/desc)
 msgid "Why, what, where and how of backups."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ, ÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ, ÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/backup-why.page:8(info/title)
 msgctxt "link:trail"
 msgid "Backups"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/backup-why.page:19(page/title)
 msgid "Back up your important files"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: C/backup-why.page:21(page/p)
 msgid ""
@@ -2459,21 +2495,23 @@ msgid ""
 "original files. For example, you may use a USB drive, an external hard "
 "drive, a CD/DVD, or an off-site service."
 msgstr ""
-"</em>ÎÏÎÎÏÎÎÎ</em> ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏÎ "
-"ÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ Î ÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ USB, ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ "
-"CD/DVD, Î ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÏÏÎÏ."
+"<em>ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ</em> ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ Î ÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ. "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ USB, ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ CD/DVD, Î ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/backup-why.page:28(page/p)
 msgid ""
 "The best way to back up your files is to do so regularly, keeping the copies "
 "off-site and (possibly) encrypted."
 msgstr ""
-"Î ÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ (ÏÎÎÎÎÏÎ) ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ."
+"Î ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ (ÏÎÎÎÎÏÎ) "
+"ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/bluetooth.page:14(info/desc)
 msgid ""
@@ -2481,9 +2519,9 @@ msgid ""
 "\"bluetooth-send-file\">send files</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-on-off"
 "\">turn on and off</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">ÎÏÎÎÎÏÎ</link>, <link xref=\"bluetooth-"
-"send-file\">ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-on-"
-"off\">ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</link>â"
+"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">ÎÏÎÎÎÏÎ</link>, <link xref="
+"\"bluetooth-send-file\">ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-"
+"on-off\">ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</link>â"
 
 #: C/bluetooth.page:23(page/title)
 msgid "Bluetooth"
@@ -2499,10 +2537,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎ Bluetooth ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ Bluetooth "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Bluetooth ÏÏÎÎ <link "
-"xref=\"bluetooth-send-file\">ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ</link>, ÏÏÏÏ ÎÏÏ "
-"ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎ."
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ Bluetooth ÏÏÎÎ <link "
+"xref=\"bluetooth-send-file\">ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ</link>, ÏÏÏÏ "
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎ."
 
 #: C/bluetooth.page:47(info/title)
 msgctxt "link"
@@ -2522,7 +2560,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ Bluetooth."
 #: C/bluetooth-remove-connection.page:18(credit/name)
 #: C/bluetooth-send-file.page:19(credit/name)
 #: C/net-firewall-on-off.page:10(credit/name)
-#: C/net-firewall-ports.page:11(credit/name)
+#: C/net-firewall-ports.page:12(credit/name)
 #: C/printing-setup-default-printer.page:17(credit/name)
 #: C/printing-setup.page:21(credit/name)
 #: C/session-fingerprint.page:17(credit/name)
@@ -2540,8 +2578,8 @@ msgid ""
 "Bluetooth devices."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ Bluetooth ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ "
-"Î ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ, ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ "
-"ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ Bluetooth."
+"Î ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ Bluetooth."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:35(note/p)
 #: C/bluetooth-send-file.page:45(note/p)
@@ -2549,15 +2587,15 @@ msgid ""
 "Before you begin, make sure Bluetooth is enabled on your computer. See <link "
 "xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ Bluetooth ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>."
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ Bluetooth ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:43(when/p)
 msgid ""
 "Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Set Up New Device</"
 "gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Bluetooth ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
 "<gui>ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:45(choose/p)
@@ -2565,7 +2603,7 @@ msgid ""
 "Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Set up a New Device</"
 "gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Bluetooth ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
 "<gui>ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:49(item/p)
@@ -2575,27 +2613,27 @@ msgid ""
 "feet) of your computer. Click <gui>Continue</gui>. Your computer will begin "
 "searching for devices."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ Bluetooth <link xref=\"bluetooth-visibility\">ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ "
-"Î ÎÏÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ 10 ÎÎÏÏÎ (ÏÎÏÎÏÎÏ 33 ÏÏÎÎÎ) ÎÏÏ "
-"ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÏÏÎÎÏÎÎÎ</gui>. Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
+"ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ Bluetooth <link xref=\"bluetooth-visibility"
+"\">ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ Î ÎÏÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ 10 ÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÏÏÎÎÏÎÎÎ</gui>. Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:54(item/p)
 msgid ""
 "If there are too many devices listed, use the <gui>Device type</gui> drop-"
 "down to display only a single type of device in the list."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ <gui>ÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ."
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏ <gui>ÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:57(item/p)
 msgid ""
 "Click <gui>PIN options</gui> to set how a PIN will be delivered to the other "
 "device."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏ PIN</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏ ÎÎÎ PIN ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏ PIN</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏ ÎÎÎ PIN ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:59(note/p)
 msgid ""
@@ -2604,10 +2642,10 @@ msgid ""
 "PIN such as 0000, or no PIN at all. Check your device's manual for the "
 "proper setting."
 msgstr ""
-"Î ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ PIN ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ. "
-"ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ, "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ PIN ÏÏÏÏ 0000, Î ÏÏÏÎÏ PIN ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ."
+"Î ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ PIN ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ. "
+"ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ, "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ PIN ÏÏÏÏ 0000, Î ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ PIN. ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:61(item/p)
 msgid ""
@@ -2643,24 +2681,24 @@ msgid ""
 "list and start again."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏ 20 ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
-"ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, Î Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ "
-"ÎÏÏÏ, ÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+"ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:75(item/p)
 msgid ""
 "A message appears when the connection successfully completes. Click "
 "<gui>Close</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ. ÎÎÎÎ "
-"<gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ<gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:79(page/p)
 msgid ""
 "You can <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">remove a Bluetooth "
 "connection</link> later if desired."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ<link xref=\"bluetooth-remove-connection\">ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ "
-"Bluetooth</link> ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎ Bluetooth</link> ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:12(info/desc)
 msgid ""
@@ -2668,11 +2706,11 @@ msgid ""
 "be disabled or blocked."
 msgstr ""
 "Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏ Î ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ, Î ÏÎ "
-"Bluetooth ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ Î ÏÏÎÎÎÎÎÎ."
+"Bluetooth ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:21(page/title)
 msgid "I can't connect my Bluetooth device"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏ Bluetooth"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ Bluetooth "
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:23(page/p)
 msgid ""
@@ -2684,7 +2722,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:28(item/title)
 msgid "Connection blocked or untrusted"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:29(item/p)
 msgid ""
@@ -2692,13 +2730,13 @@ msgid ""
 "change a setting to allow connections to be made. Make sure that your device "
 "is set up to allow connections."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ bluetooth ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ bluetooth ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, Î "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ. "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:34(item/title)
 msgid "Bluetooth hardware not recognized"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ Bluetooth"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ Bluetooth"
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:35(item/p)
 msgid ""
@@ -2711,7 +2749,7 @@ msgstr ""
 "Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ Bluetooth ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. "
 "ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ <link xref=\"hardware-driver\">ÎÎÎÎÎÎ</link> "
 "ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ Bluetooth "
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ Linux, ÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ "
 "ÏÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏ. ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ bluetooth."
 
@@ -2725,9 +2763,9 @@ msgid ""
 "icon in the <gui>menu bar</gui> and check that it's not <link xref="
 "\"bluetooth-turn-on-off\">disabled</link>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ Bluetooth ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"<link xref=\"bluetooth-turn-on-off\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÏ</link>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ Bluetooth ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"<link xref=\"bluetooth-turn-on-off\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ</link>."
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:49(choose/p)
 msgid ""
@@ -2735,13 +2773,13 @@ msgid ""
 "icon on the top bar and check that it's not <link xref=\"bluetooth-turn-on-"
 "off\">disabled</link>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ Bluetooth ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ <link xref"
-"=\"bluetooth-turn-on-off\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÏ</link>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ Bluetooth ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ <link "
+"xref=\"bluetooth-turn-on-off\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ</link>."
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:55(item/title)
 msgid "Device Bluetooth connection switched off"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Bluetooth"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Bluetooth"
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:56(item/p)
 msgid ""
@@ -2749,9 +2787,9 @@ msgid ""
 "For example, if you're trying to connect to a phone, make sure that it's not "
 "in airplane mode."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ Bluetooth ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ, "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ Bluetooth ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:60(item/title)
 msgid "No Bluetooth adapter in your computer"
@@ -2767,11 +2805,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/bluetooth-remove-connection.page:11(info/desc)
 msgid "Remove a device from the list of Bluetooth devices."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ Bluetooth."
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ Bluetooth."
 
 #: C/bluetooth-remove-connection.page:24(page/title)
 msgid "Remove a connection between Bluetooth devices"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ Bluetooth"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ Bluetooth"
 
 #: C/bluetooth-remove-connection.page:27(page/p)
 msgid ""
@@ -2783,14 +2821,14 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ Bluetooth ÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏ Î ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏ Î ÎÏÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/bluetooth-remove-connection.page:36(when/p)
 msgid ""
 "Click the Bluetooth icon in the <gui>menu bar</gui> and select "
 "<gui>Bluetooth Settings</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Bluetooth ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
 "<gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ Bluetooth</gui>."
 
 #: C/bluetooth-remove-connection.page:38(choose/p)
@@ -2799,8 +2837,8 @@ msgid ""
 "Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Bluetooth Settings</"
 "gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
-"Bluetooth</gui>."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Bluetooth ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ Bluetooth</gui>."
 
 #: C/bluetooth-remove-connection.page:42(item/p)
 msgid ""
@@ -2819,16 +2857,16 @@ msgid ""
 "You can <link xref=\"bluetooth-connect-device\">reconnect a Bluetooth "
 "device</link> later if desired."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ <link xref=\"bluetooth-connect-device\">ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
-"Bluetooth</link> ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ <link xref=\"bluetooth-connect-device\">ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎ Bluetooth</link> ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:12(info/desc)
 msgid "Share files to Bluetooth devices such as your phone."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ bluetooth ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Bluetooth ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:25(page/title)
 msgid "Send a file to a Bluetooth device"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ Bluetooth"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ Bluetooth"
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:29(when/p)
 msgid ""
@@ -2838,12 +2876,12 @@ msgid ""
 "using the Bluetooth icon in the menu bar, from the Bluetooth settings "
 "window, or directly from the file manager."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Bluetooth, ÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÏ: ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"Bluetooth ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ Bluetooth, Î ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ "
-"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Bluetooth, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÏ: ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏ, ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Bluetooth, Î ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:35(choose/p)
 msgid ""
@@ -2853,40 +2891,40 @@ msgid ""
 "using the Bluetooth icon on the top bar, from the Bluetooth settings window, "
 "or directly from the file manager."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Bluetooth, ÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÏ: ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"Bluetooth ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ Bluetooth, Î ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ "
-"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Bluetooth, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÏ: ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Bluetooth, Î ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:42(page/p)
 msgid ""
 "To send files directly from the file manager, see <link xref=\"files-share\"/"
 ">."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ <link xref"
-"=\"files-share\"/>."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ <link xref="
+"\"files-share\"/>."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:50(steps/title)
 msgid "Send files using the Bluetooth icon"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ bluetooth"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Bluetooth"
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:54(when/p)
 msgid ""
 "Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Send Files to "
 "Device</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ</gui>."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Bluetooth ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:56(choose/p)
 msgid ""
 "Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Send Files to "
 "Device</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ</gui>."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Bluetooth ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:60(item/p) C/bluetooth-send-file.page:93(item/p)
 msgid "Choose the file you want to send and click <gui>Select</gui>."
@@ -2898,7 +2936,7 @@ msgid ""
 "To send more than one file in a folder, hold down <key>Ctrl</key> as you "
 "select each file."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ "
 "ÏÎ <key>Ctrl</key> ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:64(item/p)
@@ -2919,8 +2957,8 @@ msgid ""
 "confirmation on the other device."
 msgstr ""
 "Î ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ <link xref=\"bluetooth-"
-"connect-device\">ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ</link> ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏ <link xref=\"bluetooth-visibility\">ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"connect-device\">ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ</link> ÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎ ÏÎÏ <link xref=\"bluetooth-visibility\">ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
 "ÏÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ</gui>. ÎÏÏÏ "
 "ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
@@ -2946,15 +2984,15 @@ msgstr ""
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:79(steps/title)
 msgid "Send files from the Bluetooth settings"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ bluetooth"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Bluetooth"
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:83(when/p)
 msgid ""
 "Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Bluetooth Settings</"
 "gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
-"Bluetooth</gui>."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Bluetooth ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ Bluetooth</gui>."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:88(item/p)
 msgid ""
@@ -2962,14 +3000,14 @@ msgid ""
 "shows devices you've already connected to. See <link xref=\"bluetooth-"
 "connect-device\"/>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. Î ÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ <link xref"
-"=\"bluetooth-connect-device\"/>."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. "
+"Î ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ "
+"<link xref=\"bluetooth-connect-device\"/>."
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:91(item/p)
 msgid "In the device information on the right, click <gui>Send Files</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui>."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -2987,11 +3025,11 @@ msgstr ""
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:11(info/desc)
 msgid "Enable or disable the Bluetooth device on your computer."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ bluetooth ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Bluetooth ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:24(page/title)
 msgid "Turn Bluetooth on or off"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ bluetooth"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Bluetooth"
 
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:27(media/p)
 msgid "The Bluetooth icon on the top bar"
@@ -3006,8 +3044,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ Bluetooth ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ "
 "Bluetooth ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Bluetooth, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏ Bluetooth ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"Bluetooth</gui>."
+"ÏÎÏ Bluetooth ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Bluetooth</gui>."
 
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:37(choose/p)
 msgid ""
@@ -3018,7 +3055,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ Bluetooth ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ "
 "Bluetooth ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Bluetooth, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏ Bluetooth ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <gui>Bluetooth</gui>."
+"ÏÎÏ Bluetooth ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <gui>Bluetooth</gui>."
 
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:44(when/p)
 msgid ""
@@ -3055,15 +3092,15 @@ msgid ""
 "To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and click <gui>Turn Off "
 "Bluetooth</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Bluetooth, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Bluetooth</gui>."
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Bluetooth, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Bluetooth ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Bluetooth</gui>."
 
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:61(choose/p)
 msgid ""
 "To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and switch <gui>Bluetooth</"
 "gui> off."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Bluetooth, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Bluetooth ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Bluetooth, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Bluetooth ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <gui>Bluetooth</gui>."
 
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:64(note/p)
@@ -3073,8 +3110,8 @@ msgid ""
 "for more information."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"bluetooth-"
-"visibility\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+"ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎ <link xref=\"bluetooth-visibility\"/>."
 
 #: C/bluetooth-visibility.page:10(info/desc)
 msgid "Whether or not other devices can discover your computer."
@@ -3112,39 +3149,39 @@ msgid ""
 "device</link>, neither your computer nor the device needs to be visible to "
 "communicate with each other."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ <link xref=\"bluetooth-connect-device\">ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎ</link>, ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ <link xref=\"bluetooth-connect-device\">ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"link>, ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/bluetooth-visibility.page:33(page/p)
 msgid ""
 "Unless you or someone you trust needs to connect to your computer from "
 "another device, you should leave visibility off."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/color.page:9(credit/name) C/color-assignprofiles.page:11(credit/name)
-#: C/color-calibrate-camera.page:13(credit/name)
-#: C/color-calibrate-printer.page:12(credit/name)
-#: C/color-calibrate-scanner.page:13(credit/name)
-#: C/color-calibrate-screen.page:12(credit/name)
+#: C/color.page:9(credit/name) C/color-assignprofiles.page:12(credit/name)
+#: C/color-calibrate-camera.page:14(credit/name)
+#: C/color-calibrate-printer.page:13(credit/name)
+#: C/color-calibrate-scanner.page:14(credit/name)
+#: C/color-calibrate-screen.page:13(credit/name)
 #: C/color-calibrationcharacterization.page:12(credit/name)
 #: C/color-calibrationdevices.page:12(credit/name)
 #: C/color-calibrationtargets.page:12(credit/name)
-#: C/color-canshareprofiles.page:10(credit/name)
-#: C/color-gettingprofiles.page:12(credit/name)
-#: C/color-howtoimport.page:11(credit/name)
-#: C/color-missingvcgt.page:10(credit/name)
+#: C/color-canshareprofiles.page:11(credit/name)
+#: C/color-gettingprofiles.page:13(credit/name)
+#: C/color-howtoimport.page:12(credit/name)
+#: C/color-missingvcgt.page:11(credit/name)
 #: C/color-notifications.page:10(credit/name)
 #: C/color-notspecifiededid.page:11(credit/name)
 #: C/color-testing.page:10(credit/name)
-#: C/color-virtualdevice.page:10(credit/name)
-#: C/color-whatisprofile.page:9(credit/name)
-#: C/color-whatisspace.page:10(credit/name)
-#: C/color-why-calibrate.page:9(credit/name)
-#: C/color-whyimportant.page:9(credit/name)
+#: C/color-virtualdevice.page:11(credit/name)
+#: C/color-whatisprofile.page:10(credit/name)
+#: C/color-whatisspace.page:11(credit/name)
+#: C/color-why-calibrate.page:10(credit/name)
+#: C/color-whyimportant.page:10(credit/name)
 msgid "Richard Hughes"
 msgstr "Richard Hughes"
 
@@ -3154,9 +3191,9 @@ msgid ""
 "\"color#profiles\">Color profiles</link>, <link xref=\"color#calibration"
 "\">How to calibrate a device</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"color-whyimportant\">ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ</link>, <link "
-"xref=\"color#profiles\">ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>, <link "
-"xref=\"color#calibration\">ÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ</link>â"
+"<link xref=\"color-whyimportant\">ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ</link>, <link xref="
+"\"color#profiles\">ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ</link>, <link xref=\"color#calibration"
+"\">ÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ</link>â"
 
 #: C/color.page:22(page/title)
 msgid "Color management"
@@ -3164,7 +3201,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: C/color.page:25(section/title)
 msgid "Color profiles"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: C/color.page:29(section/title)
 msgid "Calibration"
@@ -3179,7 +3216,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/clock-calendar.page:45(media) C/shell-introduction.page:101(media)
+#: C/clock-calendar.page:45(media) C/shell-introduction.page:105(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/shell-appts.png' md5='a8fd39344b169993fcd49eed38a55c5f'"
@@ -3188,7 +3225,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/clock-calendar.page:9(info/desc)
 msgid "Display your appointments on the calendar at the top of the screen."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/clock-calendar.page:21(page/title)
 msgid "Calendar appointments"
@@ -3196,17 +3233,16 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/clock-calendar.page:24(note/p)
 msgid "This requires <app>Evolution</app> to be installed on your computer."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <app>Evolution</app> ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <app>Evolution</app> ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/clock-calendar.page:25(note/p)
 msgid ""
 "Most distros come with <app>Evolution</app> installed by default. If yours "
 "does not, you may need to install it using your distro's package manager."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <app>Evolution</app> ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ."
+"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <app>Evolution</app> "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/clock-calendar.page:29(page/p)
 msgid "To view your appointments:"
@@ -3233,7 +3269,7 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <app>Evolution</app>, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
 "ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/clock-calendar.page:46(media/p) C/shell-introduction.page:102(media/p)
+#: C/clock-calendar.page:46(media/p) C/shell-introduction.page:106(media/p)
 msgid "Clock, calendar, and appointments"
 msgstr "ÎÎÎÏÎ,ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
@@ -3251,23 +3287,23 @@ msgid ""
 "Otherwise, a window will appear with the necessary steps for adding your "
 "first account."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"<app>Evolution</app>. ÎÎÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ <app>Evolution</app>. "
+"ÎÎÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/clock-set.page:7(info/desc)
 msgid ""
 "Click the clock on the top bar and go into the <gui>Date and Time Settings</"
 "gui> to alter the date/time."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÏÏÎÏ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ."
 
-#: C/clock-set.page:18(page/title)
+#: C/clock-set.page:19(page/title)
 msgid "Change the date and time"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ"
 
-#: C/clock-set.page:20(page/p)
+#: C/clock-set.page:21(page/p)
 msgid ""
 "If the date and time displayed on the top bar are incorrect or in the wrong "
 "format, you can change them:"
@@ -3275,7 +3311,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
 
-#: C/clock-set.page:25(item/p)
+#: C/clock-set.page:26(item/p)
 msgid ""
 "Click on the clock in the middle of the top bar and select <gui>Date and "
 "Time Settings</gui>."
@@ -3283,16 +3319,16 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
 "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ</gui>."
 
-#: C/clock-set.page:29(item/p) C/clock-timezone.page:22(item/p)
+#: C/clock-set.page:30(item/p) C/clock-timezone.page:23(item/p)
 msgid ""
 "You may need to click <gui>Unlock</gui> and type the <link xref=\"user-admin-"
 "explain\">admin password</link>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"user-admin-explain\">ÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"user-admin-explain\">ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</link>."
 
-#: C/clock-set.page:33(item/p)
+#: C/clock-set.page:34(item/p)
 msgid ""
 "Adjust the date and time by clicking on the arrows to choose the year, day, "
 "hour and minute. You can choose the month from a drop-down list."
@@ -3301,7 +3337,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/clock-set.page:37(item/p)
+#: C/clock-set.page:38(item/p)
 msgid ""
 "If you like, you can have the clock update itself automatically by switching "
 "<gui>Network Time</gui> on."
@@ -3309,7 +3345,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
 "ÏÎÎ <gui>ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ</gui>."
 
-#: C/clock-set.page:39(item/p)
+#: C/clock-set.page:40(item/p)
 msgid ""
 "When <em>Network Time</em> is switched on, the computer will periodically "
 "synchronize its clock with a very accurate clock on the internet, so you "
@@ -3321,7 +3357,7 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/clock-set.page:45(item/p)
+#: C/clock-set.page:46(item/p)
 msgid ""
 "You can also change how the hour is displayed by switching the 24-hour "
 "format on or off."
@@ -3335,38 +3371,38 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ."
 
-#: C/clock-timezone.page:17(page/title)
+#: C/clock-timezone.page:18(page/title)
 msgid "Change your timezone"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏ"
 
-#: C/clock-timezone.page:20(item/p)
+#: C/clock-timezone.page:21(item/p)
 msgid "Click on the clock located in the middle of the top bar."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/clock-timezone.page:21(item/p)
+#: C/clock-timezone.page:22(item/p)
 msgid "Select <gui>Date and Time Settings</gui>."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ</gui>."
 
-#: C/clock-timezone.page:24(item/p)
+#: C/clock-timezone.page:25(item/p)
 msgid ""
 "Click on your the location on the map, then select your current city from "
 "the drop-down list."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏ "
-"ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/clock-timezone.page:28(page/p)
+#: C/clock-timezone.page:29(page/p)
 msgid ""
 "The time shown on the top bar will update automatically when you select a "
 "different location. The time in the window will be updated next time you "
 "access the <gui>Date and Time Settings</gui> window. You may also wish to "
 "<link xref=\"clock-set\">set the clock manually</link>."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. Î ÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏ</gui>. ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ <link xref=\"clock-set\">ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>."
+"Î ÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. Î ÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ</gui>. "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ <link xref=\"clock-set\">ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>."
 
 #: C/clock.page:8(info/desc)
 msgid ""
@@ -3374,11 +3410,11 @@ msgid ""
 "timezone\">timezone</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar and "
 "appointments</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"clock-set\">ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ</link>, <link xref"
-"=\"clock-timezone\">ÎÏÎÎ ÏÏÎÏ</link>, <link xref=\"clock-calendar\">ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link>â"
+"<link xref=\"clock-set\">ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ</link>, <link xref="
+"\"clock-timezone\">ÎÏÎÎ ÏÏÎÏ</link>, <link xref=\"clock-calendar"
+"\">ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link>â"
 
-#: C/clock.page:24(page/title)
+#: C/clock.page:25(page/title)
 msgid "Date &amp; time"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ &amp; ÏÏÎ"
 
@@ -3391,7 +3427,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ &amp; ÏÏÎ"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/color-assignprofiles.page:38(media)
+#: C/color-assignprofiles.page:39(media)
 #: C/color-notspecifiededid.page:29(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
@@ -3409,27 +3445,27 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui><gui>ÏÏÏÎÎ</gui></guiseq> "
 "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/color-assignprofiles.page:17(page/title)
+#: C/color-assignprofiles.page:18(page/title)
 msgid "How do I assign profiles to devices?"
-msgstr "ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ;"
+msgstr "ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ;"
 
-#: C/color-assignprofiles.page:19(page/p)
+#: C/color-assignprofiles.page:20(page/p)
 msgid ""
 "Open <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq>, and click "
 "the device that you wish to add a profile to."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui><gui>ÏÏÏÎÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ."
+"ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/color-assignprofiles.page:23(page/p)
+#: C/color-assignprofiles.page:24(page/p)
 msgid ""
 "By clicking <gui>Add profile</gui> you can select an existing profile or "
 "import a new file."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÏÎÏÎÏ <gui>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ</gui> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+"ÎÎÏÏÎÏÎÏ <gui>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ</gui> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
+"Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/color-assignprofiles.page:27(page/p)
+#: C/color-assignprofiles.page:28(page/p)
 msgid ""
 "Each device can have multiple profiles assigned to it, but only one profile "
 "can be the <em>default</em> profile. The default profile is used when there "
@@ -3437,26 +3473,24 @@ msgid ""
 "example of this automatic selection would be if one profile was created for "
 "glossy paper and another plain paper."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î <em>ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ</em>. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎ."
+"ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <em>ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ</em>. ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎ."
 
-#: C/color-assignprofiles.page:37(figure/desc)
+#: C/color-assignprofiles.page:38(figure/desc)
 msgid "You can make a profile default by changing it with the radio button."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/color-assignprofiles.page:41(page/p)
+#: C/color-assignprofiles.page:42(page/p)
 msgid ""
 "If calibration hardware is connected the <gui>Calibrateâ</gui> button will "
 "create a new profile."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎâ</gui> ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ."
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/color-calibrate-camera.page:11(info/desc)
 msgid "Calibrating your camera is important to capture accurate colors."
@@ -3464,11 +3498,11 @@ msgstr ""
 "Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ "
 "ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/color-calibrate-camera.page:19(page/title)
+#: C/color-calibrate-camera.page:20(page/title)
 msgid "How do I calibrate my camera?"
 msgstr "ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ;"
 
-#: C/color-calibrate-camera.page:21(page/p)
+#: C/color-calibrate-camera.page:22(page/p)
 msgid ""
 "Camera devices are calibrated by taking a photograph of a target under the "
 "desired lighting conditions. By converting the RAW file to a TIFF file, it "
@@ -3476,10 +3510,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ "
 "ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ RAW ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-"TIFF, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+"TIFF, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/color-calibrate-camera.page:27(page/p)
+#: C/color-calibrate-camera.page:28(page/p)
 msgid ""
 "You will need to crop the TIFF file so that just the target is visible. "
 "Ensure the white or black borders are still visible. Calibration will not "
@@ -3490,41 +3524,42 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ "
 "ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏ."
 
-#: C/color-calibrate-camera.page:35(note/p)
+#: C/color-calibrate-camera.page:36(note/p)
 msgid ""
 "The resulting profile is only valid under the lighting condition that you "
 "acquired the original image from. This means you might need to profile "
 "several times for <em>studio</em>, <em>bright sunlight</em> and <em>cloudy</"
 "em> lighting conditions."
 msgstr ""
-"Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÏ <em>ÏÏÎÏÎÏÎÎ</em>, <em>ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏ</em> "
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <em>ÏÏÎÏÎÏÎÎ</em>, <em>ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</em> "
 "ÎÎÎ <em>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ</em>."
 
 #: C/color-calibrate-printer.page:10(info/desc)
 msgid "Calibrating your printer is important to print accurate colors."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÏÏÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
+"Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ."
 
-#: C/color-calibrate-printer.page:18(page/title)
+#: C/color-calibrate-printer.page:19(page/title)
 msgid "How do I calibrate my printer?"
 msgstr "ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏ;"
 
-#: C/color-calibrate-printer.page:20(page/p)
+#: C/color-calibrate-printer.page:21(page/p)
 msgid "There are two ways to profile a printer device:"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ:"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ:"
 
-#: C/color-calibrate-printer.page:25(item/p)
+#: C/color-calibrate-printer.page:26(item/p)
 msgid "Using a photospectrometer device like the Pantone ColorMunki"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏ Î Pantone ColorMunki"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏ Î Pantone ColorMunki"
 
-#: C/color-calibrate-printer.page:26(item/p)
+#: C/color-calibrate-printer.page:27(item/p)
 msgid "Downloading a printing a reference file from a color company"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/color-calibrate-printer.page:29(page/p)
+#: C/color-calibrate-printer.page:30(page/p)
 msgid ""
 "Using a color company to generate a printer profile is usually the cheapest "
 "option if you only have one or two different paper types. By downloading the "
@@ -3532,22 +3567,22 @@ msgid ""
 "print in a padded envelope where they will scan the paper, generate the "
 "profile and email you back an accurate ICC profile."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ Î ÏÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ "
-"ÏÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ICC."
+"ÏÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ  "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ICC."
 
-#: C/color-calibrate-printer.page:37(page/p)
+#: C/color-calibrate-printer.page:38(page/p)
 msgid ""
 "Using an expensive device such as a ColorMunki works out cheaper only if you "
 "are profiling a large number of ink sets or paper types."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎ ColorMunki ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏ."
+"Î ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎ ColorMunki, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏ."
 
-#: C/color-calibrate-printer.page:43(note/p)
+#: C/color-calibrate-printer.page:44(note/p)
 msgid "If you change your ink supplier, make sure you recalibrate the printer!"
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
@@ -3556,24 +3591,25 @@ msgstr ""
 #: C/color-calibrate-scanner.page:11(info/desc)
 msgid "Calibrating your scanner is important to capture accurate colors."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
+"Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ."
 
-#: C/color-calibrate-scanner.page:19(page/title)
+#: C/color-calibrate-scanner.page:20(page/title)
 msgid "How do I calibrate my scanner?"
-msgstr "ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎ ÎÎÏ;"
+msgstr "ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÏÎ ÎÎÏ;"
 
-#: C/color-calibrate-scanner.page:21(page/p)
+#: C/color-calibrate-scanner.page:22(page/p)
 msgid ""
 "You scan in your target file and save it as an uncompressed TIFF file. You "
 "can then click <gui>Calibrateâ</gui> from <guiseq><gui>System Settings</"
 "gui><gui>Color</gui></guiseq> to create a profile for the device."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-"TIFF. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎâ</gui> ÎÏÏ "
+"TIFF. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎâ</gui> ÎÏÏ ÏÎÏ "
 "<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui><gui>ÏÏÏÎÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/color-calibrate-scanner.page:29(note/p)
+#: C/color-calibrate-scanner.page:30(note/p)
 msgid ""
 "Scanner devices are incredibly stable over time and temperature and do not "
 "usually need to be recalibrated."
@@ -3584,13 +3620,14 @@ msgstr ""
 #: C/color-calibrate-screen.page:10(info/desc)
 msgid "Calibrating your screen is important to display accurate colors."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
+"Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ."
 
-#: C/color-calibrate-screen.page:18(page/title)
+#: C/color-calibrate-screen.page:19(page/title)
 msgid "How do I calibrate my screen?"
 msgstr "ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏ;"
 
-#: C/color-calibrate-screen.page:20(page/p)
+#: C/color-calibrate-screen.page:21(page/p)
 msgid ""
 "Calibrating your screen is very easy to do and should be a hard requirement "
 "if you're involved in computer design or artwork."
@@ -3598,7 +3635,7 @@ msgstr ""
 "Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ."
 
-#: C/color-calibrate-screen.page:24(page/p)
+#: C/color-calibrate-screen.page:25(page/p)
 msgid ""
 "By using a device called colorimeter you accurately measure the different "
 "colors that your screen is able to display. By running <guiseq><gui>System "
@@ -3609,10 +3646,10 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ Î ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
 "<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui><gui>ÏÏÏÎÎ</gui></guiseq> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/color-calibrate-screen.page:33(note/p)
+#: C/color-calibrate-screen.page:34(note/p)
 msgid ""
 "Screens change all the time - the backlight in a TFT will half in brightness "
 "approximately every 18 months, and will get yellower as it gets older. This "
@@ -3624,14 +3661,15 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ [!] ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/color-calibrate-screen.page:40(note/p)
+#: C/color-calibrate-screen.page:41(note/p)
 msgid "LED screens also change over time, but a much slower rate than TFTs."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏ LED ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ TFTs."
 
 #: C/color-calibrationcharacterization.page:9(info/desc)
 msgid "Calibration and characterization are different things entirely."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/color-calibrationcharacterization.page:18(page/title)
 msgid "What's the difference between calibration and characterization?"
@@ -3680,22 +3718,21 @@ msgid ""
 "by knowing the characteristics of two devices, can a way of transferring "
 "color from one device representation to another be achieved."
 msgstr ""
-"Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ (Î ÎÎÏÎÏÎÎÎ) ÎÎÎÎÎ Î <em>ÎÎÎÏÎÏÎ</em> ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ (Î ÏÏÎÏÎÎ) ÎÎÎÎÎ Î <em>ÎÎÎÏÎÏÎ</em> ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ "
 "ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ICC. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏ "
-"ÎÎÎ CMM (ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ) Î ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏ "
-"ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ICC. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎ CMM "
+"(ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ) Î ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/color-calibrationcharacterization.page:47(note/p)
 msgid ""
 "Note that a characterization (profile) will only be valid for a device if "
 "it's in the same state of calibration as it was when it was characterized."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ (ÎÎÏÎÏÎÎÎ) ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ (ÏÏÎÏÎÎ) ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
 "ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ."
 
@@ -3709,24 +3746,23 @@ msgid ""
 "display calibration tools and applications will not be aware of, or do "
 "anything with the ICC characterization (profile) information."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ "
-"<em>vcgt</em>. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ICC Î ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎ. ÎÎÏÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ (ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ)."
+"ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ <em>vcgt</em>. ÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ICC  ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏ. "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ (ÏÏÎÏÎÎ)."
 
 #: C/color-calibrationdevices.page:9(info/desc)
 msgid "We support a large number of calibration devices."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/color-calibrationdevices.page:18(page/title)
+#: C/color-calibrationdevices.page:19(page/title)
 msgid "What color measuring instruments are supported?"
 msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ;"
 
-#: C/color-calibrationdevices.page:20(page/p)
+#: C/color-calibrationdevices.page:21(page/p)
 msgid ""
 "GNOME relies on the Argyll color management system to support color "
 "instruments. Thus the following display measuring instruments are supported:"
@@ -3734,59 +3770,59 @@ msgstr ""
 "ÎÎ GNOME ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Argyll ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ:"
 
-#: C/color-calibrationdevices.page:27(item/p)
+#: C/color-calibrationdevices.page:28(item/p)
 msgid "Gretag-Macbeth i1 Pro (spectrometer)"
 msgstr "Gretag-Macbeth i1 Pro (ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÏÎ)"
 
-#: C/color-calibrationdevices.page:28(item/p)
+#: C/color-calibrationdevices.page:29(item/p)
 msgid "Gretag-Macbeth i1 Monitor (spectrometer)"
 msgstr "Gretag-Macbeth i1 Monitor (ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÏÎ)"
 
-#: C/color-calibrationdevices.page:29(item/p)
+#: C/color-calibrationdevices.page:30(item/p)
 msgid "Gretag-Macbeth i1 Display 1, 2 or LT (colorimeter)"
 msgstr "Gretag-Macbeth i1 Display 1, 2 Î LT (ÏÏÏÎÎÏÏÎÎÏÏÎ)"
 
-#: C/color-calibrationdevices.page:30(item/p)
+#: C/color-calibrationdevices.page:31(item/p)
 msgid "X-Rite i1 Display Pro (colorimeter)"
 msgstr "X-Rite i1 Display Pro (ÏÏÏÎÎÏÏÎÎÏÏÎ)"
 
-#: C/color-calibrationdevices.page:31(item/p)
+#: C/color-calibrationdevices.page:32(item/p)
 msgid "X-Rite ColorMunki Design or Photo (spectrometer)"
 msgstr "X-Rite ColorMunki ÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ (ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÏÎ)"
 
-#: C/color-calibrationdevices.page:32(item/p)
+#: C/color-calibrationdevices.page:33(item/p)
 msgid "X-Rite ColorMunki Create (colorimeter)"
 msgstr "X-Rite ColorMunki Create (ÏÏÏÎÎÏÏÎÎÏÏÎ)"
 
-#: C/color-calibrationdevices.page:33(item/p)
+#: C/color-calibrationdevices.page:34(item/p)
 msgid "X-Rite ColorMunki Display (colorimeter)"
 msgstr "X-Rite ColorMunki Display (ÏÏÏÎÎÏÏÎÎÏÏÎ)"
 
-#: C/color-calibrationdevices.page:34(item/p)
+#: C/color-calibrationdevices.page:35(item/p)
 msgid "Pantone Huey (colorimeter)"
 msgstr "Pantone Huey (ÏÏÏÎÎÏÏÎÎÏÏÎ)"
 
-#: C/color-calibrationdevices.page:35(item/p)
+#: C/color-calibrationdevices.page:36(item/p)
 msgid "MonacoOPTIX (colorimeter)"
 msgstr "MonacoOPTIX (ÏÏÏÎÎÏÏÎÎÏÏÎ)"
 
-#: C/color-calibrationdevices.page:36(item/p)
+#: C/color-calibrationdevices.page:37(item/p)
 msgid "ColorVision Spyder 2 and 3 (colorimeter)"
 msgstr "ColorVision Spyder 2 ÎÎÎ 3 (ÏÏÏÎÎÏÏÎÎÏÏÎ)"
 
-#: C/color-calibrationdevices.page:37(item/p)
+#: C/color-calibrationdevices.page:38(item/p)
 msgid "ColorimÃtre HCFR (colorimeter)"
 msgstr "ColorimÃtre HCFR (ÏÏÏÎÎÏÏÎÎÏÏÎ)"
 
-#: C/color-calibrationdevices.page:41(note/p)
+#: C/color-calibrationdevices.page:42(note/p)
 msgid ""
 "The Pantone Huey is currently the cheapest and best supported hardware in "
 "Linux."
 msgstr ""
 "ÎÎ Pantone Huey ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ."
+"Linux."
 
-#: C/color-calibrationdevices.page:44(page/p)
+#: C/color-calibrationdevices.page:45(page/p)
 msgid ""
 "Thanks to Argyll there's also a number of spot and strip reading reflective "
 "spectrometers supported to help you calibrating and characterizing your "
@@ -3796,34 +3832,34 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ:"
 
-#: C/color-calibrationdevices.page:51(item/p)
+#: C/color-calibrationdevices.page:52(item/p)
 msgid "X-Rite DTP20 \"Pulse\" (\"swipe\" type reflective spectrometer)"
 msgstr "X-Rite DTP20 \"Pulse\" (\"swipe\" ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏ)"
 
-#: C/color-calibrationdevices.page:52(item/p)
+#: C/color-calibrationdevices.page:53(item/p)
 msgid "X-Rite DTP22 Digital Swatchbook (spot type reflective spectrometer)"
 msgstr ""
 "X-Rite DTP22 Digital Swatchbook (ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏ)"
 
-#: C/color-calibrationdevices.page:53(item/p)
+#: C/color-calibrationdevices.page:54(item/p)
 msgid "X-Rite DTP41 (spot and strip reading reflective spectrometer)"
 msgstr ""
 "X-Rite DTP41 (ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏ)"
 
-#: C/color-calibrationdevices.page:54(item/p)
+#: C/color-calibrationdevices.page:55(item/p)
 msgid "X-Rite DTP41T (spot and strip reading reflective spectrometer)"
 msgstr ""
 "X-Rite DTP41T (ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏ)"
 
-#: C/color-calibrationdevices.page:55(item/p)
+#: C/color-calibrationdevices.page:56(item/p)
 msgid "X-Rite DTP51 (spot reading reflective spectrometer)"
 msgstr "X-Rite DTP51 (ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏ)"
 
 #: C/color-calibrationtargets.page:9(info/desc)
 msgid "Calibration targets are needed to do scanner and camera profiling."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏ."
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/color-calibrationtargets.page:18(page/title)
 msgid "Which target types are supported?"
@@ -3831,7 +3867,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ;"
 
 #: C/color-calibrationtargets.page:20(page/p)
 msgid "The following types of targets are supported:"
-msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ:"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ:"
 
 #: C/color-calibrationtargets.page:25(item/p)
 msgid "CMP DigitalTarget"
@@ -3878,22 +3914,21 @@ msgid ""
 "Alternatively you can buy targets from <link href=\"http://www.targets.";
 "coloraid.de/\">Wolf Faust</link> at a very fair price."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÏ ÎÏÏ <link "
-"href=\"http://www.targets.coloraid.de/\";>Wolf Faust</link> ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎ."
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÏ ÎÏÏ <link href=\"http://www.";
+"targets.coloraid.de/\">Wolf Faust</link> ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ."
 
 #: C/color-canshareprofiles.page:8(info/desc)
 msgid ""
 "Sharing color profiles is never a good idea as hardware changes over time."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ."
 
-#: C/color-canshareprofiles.page:16(page/title)
+#: C/color-canshareprofiles.page:17(page/title)
 msgid "Can I share my color profile?"
-msgstr "ÎÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏ;"
+msgstr "ÎÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏ;"
 
-#: C/color-canshareprofiles.page:18(page/p)
+#: C/color-canshareprofiles.page:19(page/p)
 msgid ""
 "Color profiles that you have created yourself are specific to the hardware "
 "and lighting conditions that you calibrated for. A display that has been "
@@ -3901,23 +3936,24 @@ msgid ""
 "profile to a similar display with the next serial number that has been lit "
 "for a thousand hours."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ."
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ, ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ."
 
-#: C/color-canshareprofiles.page:25(page/p)
+#: C/color-canshareprofiles.page:26(page/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This means if you share your color profile with somebody, you might be "
 "getting them <em>closer</em> to calibration, but it's misleading at best to "
 "say that their display is calibrated."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ, "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ <em>ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ</em> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎ, ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+"ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ <em>ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ</em> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎ, "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/color-canshareprofiles.page:30(page/p)
+#: C/color-canshareprofiles.page:31(page/p)
 msgid ""
 "Similarly, unless everyone has recommended controlled lighting (no sunlight "
 "from windows, black walls, daylight bulbs etc.) in a room where viewing and "
@@ -3926,93 +3962,93 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏ (ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏ ÎÏÏ "
 "ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏ.) ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ Î "
-"ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎ."
 
-#: C/color-canshareprofiles.page:39(note/p)
+#: C/color-canshareprofiles.page:40(note/p)
 msgid ""
 "You should carefully check the redistribution conditions for profiles "
 "downloaded from vendor websites or that were created on your behalf."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÏÎ Î  ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ."
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÏÎ Î  ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/color-gettingprofiles.page:10(info/desc)
 msgid "Color profiles are provided by vendors and can be generated yourself."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/color-gettingprofiles.page:18(page/title)
+#: C/color-gettingprofiles.page:19(page/title)
 msgid "Where do I get color profiles?"
-msgstr "ÎÎÏ ÎÏÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ;"
+msgstr "ÎÎÏ ÎÏÎÏÏ ÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ;"
 
-#: C/color-gettingprofiles.page:20(page/p)
+#: C/color-gettingprofiles.page:21(page/p)
 msgid ""
 "The best way to get profiles is to generate them yourself, although this "
 "does require some initial outlay."
 msgstr ""
-"Î ÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎ "
+"Î ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: C/color-gettingprofiles.page:24(page/p)
+#: C/color-gettingprofiles.page:25(page/p)
 msgid ""
 "Many manufacturers do try to provide color profiles for devices, although "
 "sometimes they are wrapped up in <em>driver bundles</em> which you may need "
 "to download, extract and then search for the color profiles."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, "
-"ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <em>ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ</em> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <em>ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ</em> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/color-gettingprofiles.page:30(page/p)
+#: C/color-gettingprofiles.page:31(page/p)
 msgid ""
 "Some manufacturers do not provide accurate profiles for the hardware and the "
 "profiles are best avoided. A good clue is to download the profile, and if "
 "the creation date is more than a year before the date you bought the device "
 "then it's likely dummy data generated that is useless."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÎ."
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÎ."
 
-#: C/color-gettingprofiles.page:38(page/p)
+#: C/color-gettingprofiles.page:39(page/p)
 msgid ""
 "See <link xref=\"color-why-calibrate\"/> for information on why vendor-"
 "supplied profiles are often worse than useless."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ <link xref=\"color-why-calibrate\"/>ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÏÎÏ."
+"ÎÎÎÏÎ <link xref=\"color-why-calibrate\"/> ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/color-howtoimport.page:8(info/desc)
 msgid "Color profiles can be easily imported by opening them."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ."
 
-#: C/color-howtoimport.page:17(page/title)
+#: C/color-howtoimport.page:18(page/title)
 msgid "How do I import color profiles?"
-msgstr "ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ;"
+msgstr "ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ;"
 
-#: C/color-howtoimport.page:19(page/p)
+#: C/color-howtoimport.page:20(page/p)
 msgid ""
 "The profile can easily be imported by double clicking on the <input>.ICC</"
 "input> or <input>.ICM</input> file in the file browser."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-"<input>.ICC</input> Î <input>.ICM</input> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ <input>.ICC</"
+"input> Î <input>.ICM</input> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/color-howtoimport.page:23(page/p)
+#: C/color-howtoimport.page:24(page/p)
 msgid ""
 "Alternatively you can select <gui>Import profileâ</gui> from "
 "<guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> when selecting a "
 "profile for a device."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏâ</gui> ÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎâ</gui> ÎÏÏ "
 "<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui><gui>ÏÏÏÎÎ</gui></guiseq> ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/color-missingvcgt.page:8(info/desc)
 msgid ""
@@ -4021,50 +4057,53 @@ msgstr ""
 "Î ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ "
 "ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/color-missingvcgt.page:16(page/title)
+#: C/color-missingvcgt.page:17(page/title)
 msgid "Missing information for whole-screen color correction?"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ;"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ;"
 
-#: C/color-missingvcgt.page:17(page/p)
+#: C/color-missingvcgt.page:18(page/p)
 msgid ""
 "Unfortunately, many vendor-supplied ICC profiles do not include the "
 "information required for whole-screen color correction. These profiles can "
 "still be useful for applications that can do color compensation, but you "
 "will not see all the colors of your screen change."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏÏÏÏÏ, ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ICC ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÏÏÏÏÏÏÏ, ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ICC ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/color-missingvcgt.page:23(page/p)
+#: C/color-missingvcgt.page:24(page/p)
 msgid ""
 "In order to create a display profile, which includes both calibration and "
 "characterization data, you will need to use a special color measuring "
 "instruments called a colorimeter or a spectrometer."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ "
 "ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/color-notifications.page:8(info/desc)
 msgid "You can be notified if your color profile is old and inaccurate."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/color-notifications.page:16(page/title)
 msgid "Can I get notified when my color profile is inaccurate?"
-msgstr "ÎÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ;"
+msgstr "ÎÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ;"
 
 #: C/color-notifications.page:17(page/p)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Unfortunately we can't tell without recalibrating whether a device profile "
 "is accurate. We can use a simple metric of the amount of time since "
 "calibration to determine if a recalibrate is recommended."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÏÏÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
 "ÏÏÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ."
 
@@ -4073,8 +4112,8 @@ msgid ""
 "Some companies have very specific timeout policies for profiles, as an "
 "inaccurate color profile can make a huge difference to an end product."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ "
 "ÏÏÎÏÏÎ."
 
 #: C/color-notifications.page:28(page/p)
@@ -4084,19 +4123,19 @@ msgid ""
 "gui><gui>Color</gui></guiseq> dialog next to the profile. A warning "
 "notifications will also be shown every time you log into your computer."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ "
-"ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui><gui>ÏÏÏÎÎ</gui></guiseq> "
-"ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</"
+"gui><gui>ÏÏÏÎÎ</gui></guiseq>. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/color-notifications.page:36(page/p)
 msgid ""
 "To set the policy for display and printer devices, you specify the maximum "
 "age of the profile in days:"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ:"
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ:"
 
 #: C/color-notifications.page:41(page/screen)
 #, no-wrap
@@ -4106,20 +4145,17 @@ msgid ""
 "<output style=\"prompt\">[rupert gnome] </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-display-threshold 180</input>\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"<output style=\"prompt\">[rupert gnome] </output><input>gsettings set "
-"org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-printer-threshold "
-"180</input>\n"
-"<output style=\"prompt\">[rupert gnome] </output><input>gsettings set "
-"org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-display-threshold "
-"180</input>\n"
+"<output style=\"prompt\">[rupert gnome] </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-printer-threshold 180</input>\n"
+"<output style=\"prompt\">[rupert gnome] </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-display-threshold 180</input>\n"
 
 #: C/color-notspecifiededid.page:9(info/desc)
 msgid "Default monitor profiles do not have a calibration date."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/color-notspecifiededid.page:17(page/title)
 msgid "Why don't the default monitor profiles have a calibration expiry?"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ;"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ;"
 
 #: C/color-notspecifiededid.page:18(page/p)
 msgid ""
@@ -4129,12 +4165,11 @@ msgid ""
 "monitor was capable of displaying when it was manufactured, and does not "
 "contain much other information for color correction."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ EDID ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÎ EDID ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Î ÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+"ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ EDID ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ. ÎÎ EDID ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Î ÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/color-notspecifiededid.page:28(figure/desc)
 msgid "As the EDID cannot be updated, it has no expiry date."
@@ -4145,43 +4180,43 @@ msgid ""
 "Getting a profile from the monitor vendor or creating a profile yourself "
 "would lead to more accurate color correction."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+"ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/color-testing.page:8(info/desc)
 msgid ""
 "Testing color management isn't hard, and we even supply some test profiles."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/color-testing.page:16(page/title)
 msgid "How do I test if color management is working correctly?"
-msgstr "ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ;"
+msgstr "ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ;"
 
 #: C/color-testing.page:17(page/p)
 msgid ""
 "The effects of a color profile are sometimes subtle and it may be hard to "
 "see if anything much has changed."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/color-testing.page:21(page/p)
 msgid ""
 "In GNOME we ship several profiles for testing that make it very clear when "
 "the profiles are being applied:"
 msgstr ""
-"ÎÏÎ GNOME ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ:"
+"ÎÏÎ GNOME ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ:"
 
 #: C/color-testing.page:28(item/p)
 msgid ""
 "<em>Bluish Test</em>: This will turn the screen blue and tests if the "
 "calibration curves are being sent to the display"
 msgstr ""
-"<em>ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ </em>: ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+"<em>ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ</em>: ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: C/color-testing.page:34(item/p)
 msgid ""
@@ -4189,7 +4224,7 @@ msgid ""
 "features of a screen profile"
 msgstr ""
 "<em>ÎÎÎÎÎÎ ADOBEGAMMA</em>: ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/color-testing.page:40(item/p)
 msgid ""
@@ -4201,8 +4236,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<em>FakeBRG</em>: ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
 "RGB ÏÎ BGR. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
 "ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/color-testing.page:51(page/p)
@@ -4210,49 +4245,49 @@ msgid ""
 "Add one of the test profiles to your display device using the "
 "<guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> preferences."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui><gui>ÏÏÏÎÎ</gui></guiseq>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui><gui>ÏÏÏÎÎ</gui></guiseq>."
 
 #: C/color-testing.page:57(page/p)
 msgid ""
 "Using these profiles you can clearly see when an application supports color "
 "management."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/color-virtualdevice.page:8(info/desc)
 msgid ""
 "A virtual device is a color managed device that is not connected to the "
 "computer."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/color-virtualdevice.page:16(page/title)
+#: C/color-virtualdevice.page:17(page/title)
 msgid "What's a virtual color managed device?"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ;"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ;"
 
-#: C/color-virtualdevice.page:18(page/p)
+#: C/color-virtualdevice.page:19(page/p)
 msgid ""
 "A virtual device is a color managed device that is not connected to the "
 "computer. Examples of this might be:"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ:"
 
-#: C/color-virtualdevice.page:25(item/p)
+#: C/color-virtualdevice.page:26(item/p)
 msgid "An online print-shop where photos are uploaded, printed and sent to you"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ"
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ, "
+"ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/color-virtualdevice.page:26(item/p)
+#: C/color-virtualdevice.page:27(item/p)
 msgid "Photos from a digital camera stored on a memory card"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/color-virtualdevice.page:29(page/p)
+#: C/color-virtualdevice.page:30(page/p)
 msgid ""
 "To create a virtual profile for a digital camera just drag and drop one of "
 "the image files onto the <guiseq><gui>System Settings</gui> <gui>Color</"
@@ -4260,85 +4295,83 @@ msgid ""
 "\">assign profiles</link> to it like any other device or even <link xref="
 "\"color-calibrate-camera\">calibrate</link> it."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui><gui>ÏÏÏÎÎ</gui></guiseq>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ <link xref"
-"=\"color-assignprofiles\">ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ</link> ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÏ ÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ <link xref=\"color-calibrate-"
-"camera\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</link>."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui><gui>ÏÏÏÎÎ</gui></guiseq>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ <link xref="
+"\"color-assignprofiles\">ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ</link> ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ <link xref=\"color-calibrate-camera"
+"\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</link>."
 
 #: C/color-whatisprofile.page:7(info/desc)
 msgid ""
 "A color profile is a simple file that expresses a color space or device "
 "response."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ "
-"Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ Î "
+"ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/color-whatisprofile.page:15(page/title)
+#: C/color-whatisprofile.page:16(page/title)
 msgid "What is a color profile?"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ;"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ;"
 
-#: C/color-whatisprofile.page:17(page/p)
+#: C/color-whatisprofile.page:18(page/p)
 msgid ""
 "A color profile is a set of data that characterizes either a device such as "
 "a projector or a color space such as sRGB."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÏÏÏÏ sRGB."
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎ sRGB."
 
-#: C/color-whatisprofile.page:21(page/p)
+#: C/color-whatisprofile.page:22(page/p)
 msgid ""
 "Most color profiles are in the form of an ICC profile, which is a small file "
 "with a <input>.ICC</input> or <input>.ICM</input> file extension."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ICC, ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ <input>.ICC</input> Î "
-"<input>.ICM</input>."
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎ ICC, ÏÎ ÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ <input>.ICC</input> Î <input>.ICM</"
+"input>."
 
-#: C/color-whatisprofile.page:26(page/p)
+#: C/color-whatisprofile.page:27(page/p)
 msgid ""
 "Color profiles can be embedded into images to specify the gamut range of the "
 "data. This ensures that users see the same colors on different devices."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/color-whatisprofile.page:31(page/p)
+#: C/color-whatisprofile.page:32(page/p)
 msgid ""
 "Every device that is processing color should have it's own ICC profile and "
 "when this is achieved the system is said to have an <em>end-to-end color-"
 "managed workflow</em>. With this kind of workflow you can be sure that "
 "colors are not being lost or modified."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎ "
-"ICC ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ <em>ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ</em>. ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ."
+"ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ICC "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ <em>ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ</em>. ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/color-whatisspace.page:47(media)
+#: C/color-whatisspace.page:48(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/color-space.png' md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/color-space.png' "
-"md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'"
+"external ref='figures/color-space.png' md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'"
 
 #: C/color-whatisspace.page:8(info/desc)
 msgid "A color space is a defined range of colors."
 msgstr "ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/color-whatisspace.page:16(page/title)
+#: C/color-whatisspace.page:17(page/title)
 msgid "What is a color space?"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ;"
 
-#: C/color-whatisspace.page:18(page/p)
+#: C/color-whatisspace.page:19(page/p)
 msgid ""
 "A color space is a defined range of colors. Well known color spaces include "
 "sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB."
@@ -4346,7 +4379,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÏÏÎÎ "
 "ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ sRGB, AdobeRGB ÎÎÎ ProPhotoRGB."
 
-#: C/color-whatisspace.page:23(page/p)
+#: C/color-whatisspace.page:24(page/p)
 msgid ""
 "The human visual system is not a simple RGB sensor, but we can approximate "
 "how the eye responds with a CIE 1931 chromaticity diagram that shows the "
@@ -4365,7 +4398,7 @@ msgstr ""
 "ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ "
 "ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ <em>ÏÏÎÎÏÎÎ</em> ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/color-whatisspace.page:35(note/p)
+#: C/color-whatisspace.page:36(note/p)
 msgid ""
 "Using models such as a CIE 1931 chromaticity diagram is a huge "
 "simplification of the human visual system, and real gamuts are expressed as "
@@ -4374,16 +4407,16 @@ msgid ""
 "<code>gcm-viewer</code> application."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ CIE 1931 ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ 3Î ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ 2Î ÏÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ 2Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ "
-"3Î ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"3Î ÏÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <code>gcm-viewer</code>."
+"ÏÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ 3Î ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ 2Î ÏÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ 2Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ 3Î "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ 3Î "
+"ÏÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <code>gcm-viewer</code>."
 
-#: C/color-whatisspace.page:46(figure/desc)
+#: C/color-whatisspace.page:47(figure/desc)
 msgid "sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB represented by white triangles"
 msgstr "ÎÎ sRGB, AdobeRGB ÎÎÎ ProPhotoRGB ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/color-whatisspace.page:50(page/p)
+#: C/color-whatisspace.page:51(page/p)
 msgid ""
 "First, looking at sRGB, which is the smallest space and can encode the least "
 "number of colors. It is an approximation of a 10 year old CRT display, and "
@@ -4398,7 +4431,7 @@ msgstr ""
 "<em>ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</em> ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ (ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ)."
 
-#: C/color-whatisspace.page:58(page/p)
+#: C/color-whatisspace.page:59(page/p)
 msgid ""
 "AdobeRGB is frequently used as an <em>editing space</em>. It can encode more "
 "colors than sRGB, which means you can change colors in a photograph without "
@@ -4411,9 +4444,15 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ "
 "ÏÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/color-whatisspace.page:64(page/p)
+#: C/color-whatisspace.page:65(page/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "PhoPhoto is the largest space available and is frequently used for "
+#| "document archival. It can encode nearly the whole range of colors "
+#| "detected by the human eye, and even encode colors that the eye cannot "
+#| "detect!"
 msgid ""
-"PhoPhoto is the largest space available and is frequently used for document "
+"ProPhoto is the largest space available and is frequently used for document "
 "archival. It can encode nearly the whole range of colors detected by the "
 "human eye, and even encode colors that the eye cannot detect!"
 msgstr ""
@@ -4422,9 +4461,15 @@ msgstr ""
 "ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
 "ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ!"
 
-#: C/color-whatisspace.page:71(page/p)
+#: C/color-whatisspace.page:72(page/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Now, if PhoPhoto is clearly better, why don't we use it for everything? "
+#| "The answer is to do with <em>quantization</em>. If you only have 8 bits "
+#| "(256 levels) to encode each channel, then a larger range is going to have "
+#| "bigger steps between each value."
 msgid ""
-"Now, if PhoPhoto is clearly better, why don't we use it for everything? The "
+"Now, if ProPhoto is clearly better, why don't we use it for everything? The "
 "answer is to do with <em>quantization</em>. If you only have 8 bits (256 "
 "levels) to encode each channel, then a larger range is going to have bigger "
 "steps between each value."
@@ -4434,7 +4479,7 @@ msgstr ""
 "(256 ÎÏÎÏÎÎÎ) ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ "
 "ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏ."
 
-#: C/color-whatisspace.page:77(page/p)
+#: C/color-whatisspace.page:78(page/p)
 msgid ""
 "Bigger steps mean a larger error between the captured color and the stored "
 "color, and for some colors this is a big problem. It turns out that key "
@@ -4447,7 +4492,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎ "
 "ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/color-whatisspace.page:84(page/p)
+#: C/color-whatisspace.page:85(page/p)
 msgid ""
 "Of course, using a 16 bit image is going to leave many more steps and a much "
 "smaller quantization error, but this doubles the size of each image file. "
@@ -4458,22 +4503,21 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎ 8bpp, ÎÎÎÎÎÎ 8 ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: C/color-whatisspace.page:90(page/p)
+#: C/color-whatisspace.page:91(page/p)
 msgid ""
 "Color management is a process for converting from one color space to "
 "another, where a color space can be a well known defined space like sRGB, or "
 "a custom space such as your monitor or printer profile."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏ sRGB, Î ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏ Î ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ Î Î "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ."
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏ "
+"sRGB, Î ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏ Î ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ Î ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/color-why-calibrate.page:23(media)
+#: C/color-why-calibrate.page:24(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/color-average.png' "
@@ -4489,11 +4533,11 @@ msgstr ""
 "Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/color-why-calibrate.page:15(page/title)
+#: C/color-why-calibrate.page:16(page/title)
 msgid "Why do I need to do calibration myself?"
 msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÏ;"
 
-#: C/color-why-calibrate.page:17(page/p)
+#: C/color-why-calibrate.page:18(page/p)
 msgid ""
 "Generic profiles are usually bad. When a manufacturer creates a new model, "
 "they just take a few items from the production line and average them "
@@ -4503,11 +4547,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ, ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ:"
 
-#: C/color-why-calibrate.page:24(media/p)
+#: C/color-why-calibrate.page:25(media/p)
 msgid "Averaged profiles"
-msgstr "ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ"
 
-#: C/color-why-calibrate.page:27(page/p)
+#: C/color-why-calibrate.page:28(page/p)
 msgid ""
 "Display panels differ quite a lot from unit to unit and change substantially "
 "as the display ages. It is also more difficult for printers, as just "
@@ -4517,23 +4561,23 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
 "ÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏ Î ÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ, "
 "ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ Î ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: C/color-why-calibrate.page:35(page/p)
+#: C/color-why-calibrate.page:36(page/p)
 msgid ""
 "The best way of ensuring the profile you have is accurate is by doing the "
 "calibration yourself, or by letting an external company supply you with a "
 "profile based on your exact characterization state."
 msgstr ""
-"Î ÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"Î ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+"ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/color-whyimportant.page:29(media)
+#: C/color-whyimportant.page:30(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/color-camera.png' "
@@ -4546,7 +4590,7 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/color-whyimportant.page:39(media)
+#: C/color-whyimportant.page:40(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/color-display.png' "
@@ -4559,7 +4603,7 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/color-whyimportant.page:49(media)
+#: C/color-whyimportant.page:50(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/color-printer.png' "
@@ -4571,24 +4615,24 @@ msgstr ""
 #: C/color-whyimportant.page:7(info/desc)
 msgid "Color management is important for designers, photographers and artists."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎ "
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/color-whyimportant.page:15(page/title)
+#: C/color-whyimportant.page:16(page/title)
 msgid "Why is color management important?"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ;"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ;"
 
-#: C/color-whyimportant.page:16(page/p)
+#: C/color-whyimportant.page:17(page/p)
 msgid ""
 "Color management is the process of capturing a color using an input device, "
 "displaying it on a screen, and printing it all whilst managing the exact "
 "colors and the range of colors on each medium."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
 "ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ, Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ."
 
-#: C/color-whyimportant.page:22(page/p)
+#: C/color-whyimportant.page:23(page/p)
 msgid ""
 "The need for color management is probably explained best with a photograph "
 "of a bird on a frosty day in winter."
@@ -4596,12 +4640,12 @@ msgstr ""
 "Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ "
 "ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/color-whyimportant.page:28(figure/desc)
+#: C/color-whyimportant.page:29(figure/desc)
 msgid "A bird on a frosty wall as seen on the camera view-finder"
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/color-whyimportant.page:32(page/p)
+#: C/color-whyimportant.page:33(page/p)
 msgid ""
 "Displays typically over-saturate the blue channel, making the images look "
 "cold."
@@ -4609,12 +4653,12 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/color-whyimportant.page:38(figure/desc)
+#: C/color-whyimportant.page:39(figure/desc)
 msgid "This is what the user sees on a typical business laptop screen"
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/color-whyimportant.page:42(page/p)
+#: C/color-whyimportant.page:43(page/p)
 msgid ""
 "Notice how the white is not 'paper white' and the black of the eye is now a "
 "muddy brown."
@@ -4622,22 +4666,22 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 'ÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏ' ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/color-whyimportant.page:48(figure/desc)
+#: C/color-whyimportant.page:49(figure/desc)
 msgid "This is what the user sees when printing on a typical inkjet printer"
 msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/color-whyimportant.page:52(page/p)
+#: C/color-whyimportant.page:53(page/p)
 msgid ""
 "The basic problem we have here is that each device is capable of handling a "
 "different range of colors. So while you might be able to take a photo of "
 "electric blue, most printers are not going to be able to reproduce it."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÎ ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÎ ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/color-whyimportant.page:58(page/p)
+#: C/color-whyimportant.page:59(page/p)
 msgid ""
 "Most image devices capture in RGB (Red, Green, Blue) and have to convert to "
 "CMYK (Cyan, Magenta, Yellow, and Black) to print. Another problem is that "
@@ -4650,7 +4694,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ "
 "ÏÎÏÏÎÎÏ."
 
-#: C/color-whyimportant.page:65(page/p)
+#: C/color-whyimportant.page:66(page/p)
 msgid ""
 "Another problem is units. Without specifying the scale on which a color is "
 "measured, we don't know if 100% red is near infrared or just the deepest red "
@@ -4666,7 +4710,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ 7 ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÏÎÏ, ÏÏÏÎÏ "
 "ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 7 ÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ Î 7 ÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/color-whyimportant.page:75(page/p)
+#: C/color-whyimportant.page:76(page/p)
 msgid ""
 "In color, we refer to the units as gamut. Gamut is essentially the range of "
 "colors that can be reproduced. A device like a DSLR camera might have a very "
@@ -4680,7 +4724,7 @@ msgstr ""
 "ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎ "
 "ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ \"ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ\"."
 
-#: C/color-whyimportant.page:83(page/p)
+#: C/color-whyimportant.page:84(page/p)
 msgid ""
 "In some cases we can <em>correct</em> the device output by altering the data "
 "we send to it, but in other cases where that's not possible (you can't print "
@@ -4693,7 +4737,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎ) ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ "
 "ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/color-whyimportant.page:90(page/p)
+#: C/color-whyimportant.page:91(page/p)
 msgid ""
 "For photographs it makes sense to use the full tonal range of a color "
 "device, to be able to make smooth changes in color. For other graphics, you "
@@ -4724,9 +4768,9 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ"
 msgid "To add a contact:"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ:"
 
-#: C/contacts-add-remove.page:31(item/p) C/contacts-add-remove.page:42(item/p)
+#: C/contacts-add-remove.page:31(item/p)
 msgid "Click <gui style=\"button\">New</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui style=\"button\">ÎÎÎ</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui style=\"button\">ÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/contacts-add-remove.page:32(item/p)
 msgid ""
@@ -4735,34 +4779,47 @@ msgid ""
 "<gui>Home</gui>, <gui>Other</gui>, or <gui>Customâ</gui> (<gui>Custom</gui> "
 "allows you to type in your own category name.)"
 msgstr ""
-"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
-"<gui>ÎÏÎÎÏÎÎ</gui>, <gui>ÎÎÎÎÎ</gui>, <gui>ÎÎÎÎ</gui>, Î "
+"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</gui>, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÎ</gui>, <gui>ÎÎÎÎÎ</gui>, <gui>ÎÎÎÎ</gui>, Î "
 "<gui>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎâ</gui> (Î <gui>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ.)"
+"ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ.)"
 
 #: C/contacts-add-remove.page:36(item/p)
 msgid "Click <gui style=\"button\">Create Contact</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÎ <gui style=\"button\">ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui style=\"button\">ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/contacts-add-remove.page:39(page/p)
 msgid "To remove a contact:"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ:"
 
+#: C/contacts-add-remove.page:42(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the contact you wish to edit in the left pane."
+msgid "Click the contact in the left pane."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+
 #: C/contacts-add-remove.page:43(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Right-click the contact name in the right pane and select <gui>Delete</"
+#| "gui> ."
 msgid ""
-"Right-click the contact name in the right pane and select <gui>Delete</gui> ."
+"Right-click the contact name in the right pane and select <gui>Delete</gui>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
 "<gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ."
 
 #: C/contacts-add-remove.page:45(item/p)
-msgid "Click <gui style=\"button\">X</gui> to confirm."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui style=\"button\">X</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click the <key>+</key> button in the lower-left portion of the window."
+msgid "Click the <key>X</key> button to confirm."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <key>+</key> ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/contacts.page:17(info/desc)
 msgid "Access your contacts."
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/contacts.page:21(page/title)
 msgid "Contacts"
@@ -4771,15 +4828,15 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÏ"
 #: C/contacts.page:23(page/p)
 msgid ""
 "Use <app>Contacts</app> to store, access or edit information for your "
-"contacts, locally or in your <gui>Online Accounts</gui>."
+"contacts, locally or in your <link xref=\"accounts\">Online Accounts</link>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <app>ÎÏÎÏÎÏ</app> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ Î "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ, ÏÎÏÎÎÎ Î ÏÏÎÏÏ "
-"<gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ</gui>."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>ÎÏÎÏÎÏ</app> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ Î "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÏÎÏÎÎÎ Î ÎÏÏ ÏÎÏÏ "
+"<gui>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ</gui>."
 
 #: C/contacts-connect.page:15(info/desc)
-msgid "Email, chat with, or phone a contact"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ"
+msgid "Email, chat with, or phone a contact."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/contacts-connect.page:18(page/title)
 msgid "Connect with your contact"
@@ -4788,13 +4845,13 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ"
 #: C/contacts-connect.page:26(page/p)
 msgid "To email, chat with, or phone someone in <app>Contacts</app>:"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"<app>ÎÏÎÏÎÏ</app>:"
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ <app>ÎÏÎÏÎÏ</"
+"app>:"
 
 #: C/contacts-connect.page:29(item/p)
 msgid "Select the contact you wish to contact in the left pane."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/contacts-connect.page:32(item/p)
 msgid "Choose email, chat, or phone from the button bar in the right pane."
@@ -4815,19 +4872,19 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ
 
 #: C/contacts-edit-details.page:24(page/title)
 msgid "Edit contact details"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: C/contacts-edit-details.page:26(page/p)
 msgid ""
 "Editing contact details helps you keep the information in your address book "
 "up to date and complete."
 msgstr ""
-"Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/contacts-edit-details.page:30(item/p)
 msgid "Select the contact you wish to edit in the left pane."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/contacts-edit-details.page:33(item/p)
 msgid ""
@@ -4845,22 +4902,21 @@ msgid ""
 "information."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, Î ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏ Î ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui "
-"style=\"button\">ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎâ</gui>. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">ÎÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ."
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏ Î ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button"
+"\">ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎâ</gui>. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<gui style=\"button\">ÎÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/contacts-edit-details.page:46(note/p)
 msgid ""
 "In the case of linked contacts, you can edit a profile by clicking on the "
 "profile's avatar."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ."
+"ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/contacts-link-unlink.page:9(info/desc)
-msgid "Combine information for a contact from multiple sources"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏ"
+msgid "Combine information for a contact from multiple sources."
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/contacts-link-unlink.page:24(page/title)
 msgid "Link/Unlink Contacts"
@@ -4895,12 +4951,11 @@ msgstr ""
 #: C/contacts-link-unlink.page:41(item/p)
 msgid "Select the entry you wish to link with the first contact entry."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏ."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/contacts-link-unlink.page:44(item/p)
 msgid "Click <gui>Link</gui>"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎ</gui>"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎ</gui>"
 
 #: C/contacts-link-unlink.page:47(item/p)
 msgid "If you wish to link a third contact entry, repeat the last two steps."
@@ -4910,7 +4965,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/contacts-link-unlink.page:50(item/p)
 msgid "When you are finished, click <gui>Close</gui>."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
+msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/contacts-link-unlink.page:56(note/p)
 msgid ""
@@ -4937,7 +4992,8 @@ msgstr ""
 
 #: C/contacts-link-unlink.page:72(item/p)
 msgid "Locate the section you wish to unlink in the right pane."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/contacts-link-unlink.page:75(item/p)
 msgid "Click <gui>Unlink</gui>."
@@ -4954,13 +5010,13 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ"
 #: C/contacts-search.page:26(page/p)
 msgid "You can search for an online contact in one of two ways:"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
 #: C/contacts-search.page:29(item/p)
 msgid ""
 "In the <gui>Activities</gui> overview, start typing the name of the contact."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/contacts-search.page:32(item/p)
@@ -4973,7 +5029,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key>."
 
 #: C/contacts-search.page:40(page/p)
 msgid "To search inside <app>Contacts</app>:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ <app>ÎÏÎÏÎÏ</app>:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ <app>ÎÏÎÏÎÏ</app>:"
 
 #: C/contacts-search.page:43(item/p)
 msgid ""
@@ -4994,7 +5050,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <key>Esc</key> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ
 msgid "Store your contacts in a local address book or in an online account."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ Î ÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/contacts-setup.page:18(page/title)
 msgid "Starting Contacts for the first time"
@@ -5005,8 +5061,8 @@ msgid ""
 "When you run <app>Contacts</app> for the first time, the <gui>Contacts "
 "Setup</gui> window opens."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ <app>ÎÏÎÏÎÏ</app> ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"<gui>ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui> ÎÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <app>ÎÏÎÏÎÏ</app> ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"<gui>ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>."
 
 #: C/contacts-setup.page:29(page/p)
 msgid ""
@@ -5014,17 +5070,18 @@ msgid ""
 "are listed with <gui>Local Address Book</gui>. Select an item from the list "
 "and click <gui style=\"button\">Select</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ <link xref=\"accounts\">ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ</link>, "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ</gui>. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">ÎÏÎÎÎÎÎ</gui>."
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ <link xref=\"accounts\">ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ</"
+"link>, ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ</gui>. "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button"
+"\">ÎÏÎÎÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/contacts-setup.page:34(note/p)
 msgid ""
 "Click the <gui style=\"button\">Online Account Settings</gui> to edit "
 "existing account settings."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/contacts-setup.page:38(page/p)
 msgid ""
@@ -5033,21 +5090,91 @@ msgid ""
 "online accounts at this time, click <gui style=\"button\">Local Address "
 "Book</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui "
-"style=\"button\">ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ "
-"ÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ</gui>."
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui style="
+"\"button\">ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. "
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎ, "
+"ÏÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/disk-capacity.page:12(credit/name) C/disk-check.page:13(credit/name)
-#: C/display-dimscreen.page:20(credit/name)
+#: C/disk-benchmark.page:14(credit/name) C/disk-capacity.page:12(credit/name)
+#: C/disk-check.page:13(credit/name) C/display-dimscreen.page:20(credit/name)
 #: C/keyboard-cursor-blink.page:18(credit/name)
 #: C/keyboard-repeat-keys.page:15(credit/name)
 #: C/look-background.page:22(credit/name)
-#: C/look-display-fuzzy.page:14(credit/name)
+#: C/look-display-fuzzy.page:15(credit/name)
 #: C/look-resolution.page:16(credit/name)
 msgid "Natalia Ruz Leiva"
 msgstr "Natalia Ruz Leiva"
 
+#: C/disk-benchmark.page:26(info/desc)
+msgid "Run benchmarks on your hard disk to check how fast it is."
+msgstr ""
+
+#: C/disk-benchmark.page:30(page/title)
+msgid "Test the performance of your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: C/disk-benchmark.page:32(page/p)
+msgid "To test the speed of your hard disk:"
+msgstr ""
+
+#: C/disk-benchmark.page:37(item/p)
+msgid "Open the <app>Disks</app> application from the activities overview."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÎÏÎÎÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÏ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>."
+
+#: C/disk-benchmark.page:41(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Select the disk you want to wipe from the <gui>Storage Devices</gui> list."
+msgid "Choose the hard disk from the <gui>Disk Drives</gui> list."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÏÏÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ</gui>."
+
+#: C/disk-benchmark.page:44(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select "
+#| "<gui>System Settings</gui>."
+msgid ""
+"Click the more actions button next to the <gui>-</gui> button and choose "
+"<gui>Benchmark Volume</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <gui>ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>."
+
+#: C/disk-benchmark.page:47(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Click <gui>Printers</gui>."
+msgid "Click <gui>Start Benchmark</gui>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</gui>."
+
+#: C/disk-benchmark.page:50(item/p)
+msgid ""
+"Click <gui>Start Benchmarking</gui> to test how fast data can be read from "
+"the disk. If the <gui>Also perform write-benchmark</gui> option is checked, "
+"the benchmark will test how fast data can be read from and written to the "
+"disk. This will take longer to complete."
+msgstr ""
+
+#: C/disk-benchmark.page:58(page/p)
+msgid ""
+"When the test is finished, the results will appear on the graph. The green "
+"points and connecting lines indicate the samples taken; these correspond to "
+"the right axis, showing access time, plotted against the bottom axis, "
+"representing percentage time elapsed during the benchmark. The blue line "
+"represents read rates, while the red line represents write rates; these are "
+"shown as access data rates on the left axis, plotted against percentage of "
+"the disk traveled, from the outside to the spindle, along the bottom axis."
+msgstr ""
+
+#: C/disk-benchmark.page:66(page/p)
+msgid ""
+"Below the graph, values are displayed for minimum, maximum and average read "
+"and write rates, average access time and time elapsed since the last "
+"benchmark test."
+msgstr ""
+
 #: C/disk-capacity.page:22(info/desc)
 msgid ""
 "Use <gui>Disk Usage Analyzer</gui> or <gui>System Monitor</gui> to check "
@@ -5070,7 +5197,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/disk-capacity.page:33(section/title)
 msgid "Check with Disk Usage Analyzer"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/disk-capacity.page:35(section/p)
 msgid ""
@@ -5081,14 +5208,19 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎ <app>ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</app>:"
 
 #: C/disk-capacity.page:40(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open <app>Disk Usage Analyzer</app> from the <gui>Activities</gui> "
+#| "overview. The window will display the <gui>Total file system capacity</"
+#| "gui> and <gui>Total file system usage</gui>."
 msgid ""
-"Open <app>Disk Usage Analyzer</app> from the <gui>Activities</gui> overview. "
-"The window will display the <gui>Total file system capacity</gui> and "
-"<gui>Total file system usage</gui>."
+"Open the <app>Disks</app> application from the <gui>Activities</gui> "
+"overview. The window will display the <gui>Total file system capacity</gui> "
+"and <gui>Total file system usage</gui>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <app>ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>. "
-"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui>."
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</"
+"gui> ÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/disk-capacity.page:45(item/p)
 msgid ""
@@ -5098,23 +5230,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÏÎ "
 "ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ</gui>, <gui>ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>, "
-"<gui>ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ</gui>, Î <gui>ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ "
-"ÏÎÎÎÎÎÏ</gui>."
+"<gui>ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ</gui>, Î <gui>ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ</"
+"gui>."
 
 #: C/disk-capacity.page:50(section/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The information is displayed according to <gui>Folder</gui>, <gui>Usage</"
+#| "gui>, <gui>Size</gui> and <gui>Contents</gui>. See more details in <link "
+#| "href=\"ghelp:baobab\"><app>Disk Usage Analyzer</app></link>."
 msgid ""
 "The information is displayed according to <gui>Folder</gui>, <gui>Usage</"
 "gui>, <gui>Size</gui> and <gui>Contents</gui>. See more details in <link "
-"href=\"ghelp:baobab\"><app>Disk Usage Analyzer</app></link>."
+"href=\"help:baobab\"><app>Disk Usage Analyzer</app></link>."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ <gui>ÏÎÎÎÎÎ</gui>, "
-"<gui>ÏÏÎÏÎ</gui>, <gui>ÎÎÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ</gui>. ÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ <link href=\"ghelp:baobab\"><app>ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÏ</app></link>."
+"ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ <gui>ÏÎÎÎÎÎ</gui>, <gui>ÏÏÎÏÎ</"
+"gui>, <gui>ÎÎÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ</gui>. ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ <link href=\"ghelp:baobab\"><app>ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</"
+"app></link>."
 
 #: C/disk-capacity.page:58(section/title)
 msgid "Check with System Monitor"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/disk-capacity.page:60(section/p)
 msgid ""
@@ -5129,8 +5266,8 @@ msgid ""
 "Open the <app>System Monitor</app> application from the <gui>Activities</"
 "gui> overview."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"<gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</app> ÎÏÏ ÏÎÏ "
+"<gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/disk-capacity.page:68(item/p)
 msgid ""
@@ -5162,19 +5299,19 @@ msgid ""
 "Make <link xref=\"backup-why\">backups</link> of the important files that "
 "you won't need for a while and delete them from the hard drive."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ <link xref=\"backup-why\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ</link> ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ <link xref=\"backup-why\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ</link> ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/disk-check.page:23(info/desc)
 msgid "Test your hard disk for problems to make sure that it's healthy."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/disk-check.page:27(page/title)
 msgid "Check your hard disk for problems"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: C/disk-check.page:30(section/title)
 msgid "Checking the hard disk"
@@ -5188,32 +5325,42 @@ msgid ""
 "to fail, helping you avoid loss of important data."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ "
-"<app>SMART</app> (ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ), "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ SMART ÎÏÎÏÎÏ "
+"<app>SMART</app> (ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ), ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ SMART ÎÏÎÏÎÏ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ "
 "ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/disk-check.page:36(section/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Although SMART runs automatically, you can also check your disk's health "
+#| "by running the <app>Disk Utility</app> application:"
 msgid ""
 "Although SMART runs automatically, you can also check your disk's health by "
-"running the <app>Disk Utility</app> application:"
+"running the <app>Disks</app> application:"
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ SMART ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎ "
 "ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ</app>:"
 
 #: C/disk-check.page:40(steps/title)
-msgid "Check your disk's health using the Disk Utility application"
+#, fuzzy
+#| msgid "Check your disk's health using the Disk Utility application"
+msgid "Check your disk's health using the Disks application"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/disk-check.page:43(item/p) C/disk-format.page:30(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open the <app>Files</app> application from the <gui>Activities</gui> "
+#| "overview."
 msgid ""
-"Open the <app>Disk Utility</app> application from the <gui>Activities</gui> "
+"Open the <app>Disks</app> application from the <gui>Activities</gui> "
 "overview."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"<gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</"
+"gui>."
 
 #: C/disk-check.page:47(item/p)
 msgid ""
@@ -5246,10 +5393,10 @@ msgid ""
 "healthy, there may be no cause for alarm. However, it's better to be "
 "prepared with a <link xref=\"backup-why\">backup</link> to prevent data loss."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ Î <gui>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ SMART</gui> ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÏ <em>ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ</em> ÏÎÎÎÏ, ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÏÏ, ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ <link xref=\"backup-why\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ Î <gui>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ SMART</gui> ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÏ <em>ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ</"
+"em> ÏÎÎÎÏ, ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÏÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ <link xref=\"backup-why\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ</link> "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/disk-check.page:70(section/p)
 msgid ""
@@ -5286,7 +5433,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/disk-format.page:20(page/title)
 msgid "Wipe everything off a removable disk"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/disk-format.page:22(page/p)
 msgid ""
@@ -5295,14 +5442,14 @@ msgid ""
 "folders. You can do this by <em>formatting</em> the disk - this deletes all "
 "of the files on the disk and leaves it empty."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ USB Î ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ USB Î ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏ "
 "ÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ <em>ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</em> ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ "
-"- ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ."
+"ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ <em>ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</em> ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ - "
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ."
 
 #: C/disk-format.page:28(steps/title)
 msgid "Format a removable disk"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/disk-format.page:34(item/p)
 msgid ""
@@ -5331,8 +5478,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In the window that pops up, choose a filesystem <gui>Type</gui> for the disk."
 msgstr ""
-"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ <gui>ÏÏÏÎ</gui> ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ "
-" ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
+"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ <gui>ÏÏÏÎ</gui> ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ  ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/disk-format.page:48(item/p)
 msgid ""
@@ -5342,10 +5489,9 @@ msgid ""
 "type</gui> will be presented as a label."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎ Windows ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ Mac OS ÏÎÏÎ ÎÏÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>FAT</gui>. ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ Linux, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>FAT</gui>. ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ "
 "Windows, <gui>NTFS</gui> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <gui>ÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui> ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎ."
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <gui>ÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui> ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/disk-format.page:54(item/p)
 msgid ""
@@ -5364,7 +5510,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/disk-format.page:63(note/title)
 msgid "Formatting a disk does not securely delete your files"
-msgstr "Î ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ"
+msgstr "Î ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ"
 
 #: C/disk-format.page:64(note/p)
 msgid ""
@@ -5422,12 +5568,12 @@ msgid ""
 "âback roomsâ of partitions and drives."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎÎ, ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <em>ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ</em>, ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ âÎÎÏÎÏÎÎÏÎâ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
-"<em>ÏÏÏÎÎÎ</em> ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ "
-"ÏÏÎÎÏÏ ÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ âÎÎÏÏÎÎÎÏâ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ âÏÏÎ ÏÎÏÏ "
-"ÎÏÎÎÏÎÏÎâ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ âÎÎÏÎÏÎÎÏÎâ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ <em>ÏÏÏÎÎÎ</"
+"em> ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ, "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÏ ÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ "
+"âÎÎÏÏÎÎÎÏâ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ âÏÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎâ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/disk-partitions.page:38(section/title)
 msgid "View and manage volumes and partitions using the disk utility"
@@ -5444,9 +5590,13 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/disk-partitions.page:45(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open the <gui>Activities</gui> overview and start the <app>Disk Utility</"
+#| "app>."
 msgid ""
-"Open the <gui>Activities</gui> overview and start the <app>Disk Utility</"
-"app>."
+"Open the <gui>Activities</gui> overview and start the <app>Disks</app> "
+"application."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <app>ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÏ</app>."
@@ -5504,7 +5654,7 @@ msgid ""
 "<gui>Partition Flags</gui> in the disk utility. External media such as USB "
 "drives and CDs may also contain a bootable volume."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ "
 "ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ, Î <em>ÎÎÎÎÎÎÏÎ</em>. ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ, Î ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <gui>ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ</gui> "
@@ -5512,16 +5662,21 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ."
 
 #: C/disk.page:15(info/desc)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<link xref=\"disk-capacity\">Disk space</link>, <link xref=\"disk-check"
+#| "\">problems</link>, <link xref=\"disk-partitions\">volumes and "
+#| "partitions</link>â"
 msgid ""
-"<link xref=\"disk-capacity\">Disk space</link>, <link xref=\"disk-check"
-"\">problems</link>, <link xref=\"disk-partitions\">volumes and partitions</"
-"link>â"
+"<link xref=\"disk-capacity\">Disk space</link>, <link xref=\"disk-benchmark"
+"\">performance</link>, <link xref=\"disk-check\">problems</link>, <link xref="
+"\"disk-partitions\">volumes and partitions</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"disk-capacity\">ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</link>, <link xref=\"disk-"
-"check\">ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ</link>, <link xref=\"disk-partitions\">ÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ</link>â"
+"<link xref=\"disk-capacity\">ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</link>, <link xref=\"disk-check"
+"\">ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ</link>, <link xref=\"disk-partitions\">ÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ</"
+"link>â"
 
-#: C/disk.page:28(page/title)
+#: C/disk.page:25(page/title)
 msgid "Disks &amp; storage"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ &amp; ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
@@ -5530,8 +5685,8 @@ msgid ""
 "Dim the screen to save power or increase the brightness to make it more "
 "readable in bright light."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎÏ Î ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏ."
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ Î ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏ."
 
 #: C/display-dimscreen.page:34(page/title)
 msgid "Set screen brightness"
@@ -5553,9 +5708,9 @@ msgstr ""
 msgid "Set the brightness"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/display-dimscreen.page:44(item/p) C/display-lock.page:32(item/p)
-msgid "Open <gui>Brightness and Lock</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui>."
+#: C/display-dimscreen.page:44(item/p) C/display-lock.page:33(item/p)
+msgid "Open <gui>Brightness &amp; Lock</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ &amp; ÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui>."
 
 #: C/display-dimscreen.page:45(item/p)
 msgid "Adjust the <gui>Brightness</gui> slider to a comfortable value."
@@ -5569,8 +5724,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
 "ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
-"<key>Fn</key> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ."
+"ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Fn</"
+"key> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/display-dimscreen.page:54(page/p)
 msgid ""
@@ -5615,7 +5770,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ Ï
 
 #: C/display-dual-monitors.page:17(page/title)
 msgid "Connect an external monitor to your laptop"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: C/display-dual-monitors.page:20(section/title)
 msgid "Video Demo"
@@ -5631,8 +5786,8 @@ msgid ""
 "Type <input>displays</input> in the Activities overview to open the "
 "<gui>Displays</gui> settings."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÏÎÏ <input>ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</input> ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <input>ÎÎÏÎÎÏ</input> ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/display-dual-monitors.page:32(div/p)
 #: C/display-dual-monitors.page:89(item/p)
@@ -5661,7 +5816,7 @@ msgid ""
 "To change the \"position\" of a monitor, click on it and drag it to the "
 "desired position."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ \"ÎÎÏÎÏ\" ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ \"ÎÎÏÎÏ\" ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ."
 
 #: C/display-dual-monitors.page:51(div/p)
@@ -5671,8 +5826,8 @@ msgid ""
 "If you would like both monitors to display the same content, check the "
 "<gui>Mirror displays</gui> box."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ "
-"ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎ</gui>."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/display-dual-monitors.page:57(div/p)
 #: C/display-dual-monitors.page:104(item/p)
@@ -5681,9 +5836,8 @@ msgid ""
 "When you are happy with your settings, click <gui>Apply</gui> and then click "
 "<gui>Keep This Configuration</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</gui>."
+"ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</"
+"gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/display-dual-monitors.page:63(div/p)
 #: C/display-dual-monitors.page:108(item/p)
@@ -5692,7 +5846,7 @@ msgid ""
 "To close the <gui>Displays Settings</gui> click on the <gui>x</gui> in the "
 "top corner."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui> ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <gui>x</gui> "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ</gui> ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <gui>x</gui> "
 "ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/display-dual-monitors.page:78(section/title)
@@ -5705,8 +5859,8 @@ msgid ""
 "laptop. If your system doesn't recognize it immediately, or you would like "
 "to adjust the settings:"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÏÏ, Î ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ:"
 
 #: C/display-dual-monitors.page:85(item/p)
@@ -5716,9 +5870,9 @@ msgid ""
 "introduction#activities\">Activities</link> overview to open the "
 "<gui>Displays Settings</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <input>ÎÎÏÎÎÏ</input> ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <link xref=\"shell-"
-"introduction#activities\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui>."
+"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <input>ÎÎÏÎÎÏ</input> ÏÏÎÏ <link xref=\"shell-"
+"introduction#activities\">ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"<gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/display-dual-monitors.page:93(item/p)
 #: C/display-dual-monitors-desktop.page:38(item/p)
@@ -5729,16 +5883,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ <link xref=\"shell-introduction\">ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ</link> ÎÎÎÎÎ Î "
 "ÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ \"ÎÏÏÎÎ\", ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏ ÏÎÎ \"ÎÏÏÎÎ\" "
-"ÎÎÏÎÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏ \"ÎÏÏÎÎ\"."
 
 #: C/display-dual-monitors-desktop.page:6(info/desc)
 msgid "Set up dual monitors on your desktop computer."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/display-dual-monitors-desktop.page:22(page/title)
 msgid "Connect an extra monitor"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/display-dual-monitors-desktop.page:24(page/p)
 msgid ""
@@ -5750,7 +5903,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ, Î ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ:"
 
-#: C/display-lock.page:11(info/desc)
+#: C/display-lock.page:12(info/desc)
 msgid ""
 "Prevent other people from using your desktop when you go away from your "
 "computer."
@@ -5758,11 +5911,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ "
 "ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/display-lock.page:20(page/title)
+#: C/display-lock.page:21(page/title)
 msgid "Automatically lock your screen"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ"
 
-#: C/display-lock.page:22(page/p)
+#: C/display-lock.page:23(page/p)
 msgid ""
 "When you leave your computer, you should <link xref=\"shell-exit#lock-screen"
 "\">lock the screen</link> to prevent other people from using your desktop "
@@ -5772,14 +5925,14 @@ msgid ""
 "have the screen lock automatically."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ <link xref=\"shell-exit#lock-"
-"screen\">ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ</link>ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"screen\">ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
 "ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/display-lock.page:33(item/p)
+#: C/display-lock.page:34(item/p)
 msgid ""
 "Make sure <gui>Lock</gui> is switched on, then select a timeout from the "
 "drop-down list below. The screen will automatically lock after you have been "
@@ -5787,366 +5940,560 @@ msgid ""
 "lock the screen after the screen is automatically turned off, controlled "
 "with the <gui>Turn screen off when inactive for</gui> drop-down list above."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
-"<gui>Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ "
-"<gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ</gui>."
-
-#: C/documents-collection-send.page:20(info/desc)
-msgid "Email documents grouped in a collection."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/documents-collection-send.page:23(page/title)
-msgid "Send a document collection to someone"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: C/documents-collection-send.page:31(page/p)
-msgid ""
-"You can share your documents or <link xref=\"documents-collections"
-"\">collections</link> by email, if you have previously <link xref=\"accounts-"
-"add\">added an online account</link>. To send documents to your family or "
-"friends from <app>Documents</app>:"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Î ÏÎÏ <link xref=\"documents-"
-"collections\">ÏÏÎÎÎÎÎÏ</link> ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ <link xref"
-"=\"accounts-add\">ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</link>. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Î ÏÎ ÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏ <app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app>:"
-
-#: C/documents-collection-send.page:37(item/p)
-msgid "Click the <gui>Check</gui> button located in the right side."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏ</gui> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ."
-
-#: C/documents-collection-send.page:38(item/p)
-msgid "Select the document(s) or collection(s) you want to share."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ."
-
-#: C/documents-collection-send.page:39(item/p)
-msgid "Click the <gui>Three arrows</gui> icon from the bottom menu bar."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ</gui> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/documents-collections.page:20(info/desc)
 msgid "Group related documents in a collection."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/documents-collections.page:23(page/title)
 msgid "Make collections of documents"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ"
 
 #: C/documents-collections.page:36(page/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<app>Documents</app> lets you put together documents of different types "
+#| "in one place called a <em>collection</em>. If you have documents that are "
+#| "related, you can group them to make them easier to find. For example, if "
+#| "you had a business trip where you made a presentation, your flight "
+#| "itinerary (a PDF file), your spreadsheet of the budget and other hybrid "
+#| "PDF/ODF documents, can be grouped in one collection."
 msgid ""
 "<app>Documents</app> lets you put together documents of different types in "
 "one place called a <em>collection</em>. If you have documents that are "
 "related, you can group them to make them easier to find. For example, if you "
-"had a business trip where you made a presentation, your flight itinerary (a "
-"PDF file), your spreadsheet of the budget and other hybrid PDF/ODF "
+"had a business trip where you made a presentation, your slides, your flight "
+"itinerary (a PDF file), your budget spreadsheet, and other hybrid PDF/ODF "
 "documents, can be grouped in one collection."
 msgstr ""
 "ÎÎ <app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ "
 "ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <em>ÏÏÎÎÎÎÎ</em>. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ. ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ, "
-"ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ (ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ PDF), ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ (ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ PDF), ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ "
 "ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ PDF/ODF, ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
 "ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/documents-collections.page:44(note/p)
-msgid ""
-"Collections do not behave the same as folders and their hierarchy: <em>you "
-"cannot put collections inside collections.</em>"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÏ: "
-"<em>ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ.</em>"
-
-#: C/documents-collections.page:48(page/p)
-msgid "To search your collections:"
+#: C/documents-collections.page:43(page/p)
+#, fuzzy
+#| msgid "To search your collections:"
+msgid "To create or add to a collection:"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ:"
 
-#: C/documents-collections.page:50(item/p)
-msgid ""
-"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> or <keyseq><key>Ctrl</"
-"key><key>S</key></keyseq>, and type the name of the collection."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> Î "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/documents-collections.page:53(item/p)
-msgid ""
-"Click on the magnifying glass icon and select the filters related to the "
-"collection you are looking for. You can add a word to be more specific in "
-"the searching."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
-
-#: C/documents-info.page:20(info/desc)
-msgid "See a document's name, location, date modified, or type."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ, Î ÏÏÏÎ."
-
-#: C/documents-info.page:23(page/title)
-msgid "Find information about documents"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/documents-collections.page:45(item/p)
+#: C/documents-collections.page:60(item/p) C/documents-print.page:36(item/p)
+#: C/documents-select.page:36(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Click the <gui>+</gui> button."
+msgid "Click the <gui>â</gui> button."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>+</gui>."
 
-#: C/documents-info.page:33(page/p)
-msgid ""
-"When a document is created, it comes with <em>metadata</em>. <app>Documents</"
-"app> displays the following metadata for each document:"
+#: C/documents-collections.page:46(item/p)
+msgid "In selection mode, check the documents to be collected."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏo ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ <em>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</em>. ÎÎ "
-"<app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ:"
-
-#: C/documents-info.page:37(item/p)
-msgid "Title: the name of the document, which can be edited;"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏ: ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÂ"
-
-#: C/documents-info.page:38(item/p)
-msgid "Source: the path of the folder containing the document;"
-msgstr "ÎÎÎÎ: Î ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏoÂ"
 
-#: C/documents-info.page:39(item/p)
-msgid "Date Modified;"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÂ"
+#: C/documents-collections.page:47(item/p)
+#, fuzzy
+msgid "Click the <gui>+</gui> button in the button bar."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎÏÎÏÎ</guibutton>."
 
-#: C/documents-info.page:40(item/p)
+#: C/documents-collections.page:48(item/p)
 msgid ""
-"Type: the <link xref=\"documents-formats\">file format</link> of the "
-"document."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÎÏ: Î <link xref=\"documents-formats\">ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ</link> ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: C/documents-info.page:44(page/p)
-msgid "To see a document's properties:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ:"
-
-#: C/documents-info.page:46(item/p)
-msgid "Click the <gui>Check</gui> button to switch to selection mode."
+"In the collection list, click <gui>Add</gui> and type a new collection name, "
+"or select an existing collection. The selected documents will be added to "
+"the collection."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/documents-info.page:48(item/p)
-msgid "Select a document."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
-
-#: C/documents-info.page:49(item/p)
-msgid "Click the <gui>Properties</gui> button at the right end of the"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</gui> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ"
 
-#: C/documents-info.page:53(note/p)
+#: C/documents-collections.page:54(note/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Collections do not behave the same as folders and their hierarchy: "
+#| "<em>you cannot put collections inside collections.</em>"
 msgid ""
-"Some types of documents (e.g. PDF files) can be password protected, "
-"preventing access to their metadata or content."
+"Collections do not behave like folders and their hierarchy: <em>you cannot "
+"put collections inside collections.</em>"
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ (Ï.Ï. ÎÏÏÎÎÎ PDF) ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ Î ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÏ: "
+"<em>ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ.</em>"
 
-#: C/documents-info.page:58(note/p)
-msgid ""
-"<app>Documents</app> does not currently offer any mechanism to add privacy "
-"to a document. You may be able to do this from the application you used to "
-"create the document (e.g. <app>LibreOffice</app> or <app>Adobe Acrobat</"
-"app>)."
-msgstr ""
-"ÎÎ <app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ "
-"ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ (Ï.Ï. "
-"<app>LibreOffice</app> Î <app>Adobe Acrobat</app>)."
+#: C/documents-collections.page:58(page/p)
+#, fuzzy
+#| msgid "To search your collections:"
+msgid "To delete a collection:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ:"
 
-#: C/documents.page:20(info/desc)
-msgid ""
-"Organize the documents stored locally on your computer or created online."
+#: C/documents-collections.page:61(item/p)
+msgid "In selection mode, check the collection to be deleted."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Î "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/documents.page:24(page/title)
-msgid "Documents"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: C/documents.page:36(page/p)
+#: C/documents-collections.page:62(item/p)
 msgid ""
-"<app>Documents</app> is a GNOME application that lets you display, organize, "
-"print and share the documents you have created. The documents on your "
-"computer or those created remotely using <em>Google Docs</em> will be "
-"displayed as thumbnails, and will open full-screen with a single click."
+"Click the Trash button in the button bar. The collection will be deleted, "
+"leaving the original documents."
 msgstr ""
-"ÎÎ <app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ GNOME ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ, "
-"ÎÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ. ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Î ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <em>Google Docs</em> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ."
-
-#: C/documents.page:42(section/title)
-msgid "Views and Find"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎ"
-
-#: C/documents.page:46(section/title)
-msgid "Sort and Search"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: C/documents.page:50(section/title)
-msgid "Print and Send"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ"
 
-#
-#: C/documents.page:54(section/title)
-msgid "Collections"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: C/documents.page:58(section/title)
-msgid "Questions"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ"
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/documents-filter.page:20(media) C/documents-search.page:44(media)
+#: C/files-browse.page:79(media) C/files-hidden.page:41(media)
+#: C/files-hidden.page:47(media) C/files-hidden.page:56(media)
+#: C/files-hidden.page:63(media) C/files-lost.page:51(media)
+#: C/files-sort.page:44(media) C/files-sort.page:60(media)
+#: C/files-tilde.page:32(media) C/nautilus-display.page:43(media)
+#: C/nautilus-views.page:51(media) C/nautilus-views.page:74(media)
+#: C/nautilus-views.page:89(media) C/nautilus-views.page:130(media)
+#, fuzzy
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/gnome.png' md5='85ec62374d1dc2168674a56999647b05'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/go-down.png' md5='e8c16f5ab9ed933f4a537b740506f4d4'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gnome.png' md5='85ec62374d1dc2168674a56999647b05'"
 
-#: C/documents-previews.page:15(info/desc)
+#: C/documents-filter.page:15(info/desc)
+#, fuzzy
+#| msgid "Change the way documents are displayed."
+msgid "Choose which documents to display."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ."
+
+#: C/documents-filter.page:18(page/title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Print a document"
+msgid "Filter documents"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: C/documents-filter.page:20(page/p)
 msgid ""
-"You can see the preview of files that are locally stored; but not the "
-"remotely ones, yet."
+"Click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> "
+"button next to the <link xref=\"documents-search\">search</link> bar to "
+"limit the scope of the search in these categories:"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÂ "
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/documents-previews.page:19(page/title)
-msgid "Why aren't there previews for some files?"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ;"
+#: C/documents-filter.page:25(item/p)
+msgid "<em>Sources</em>: Local, Google, SkyDrive, or All."
+msgstr ""
 
-#: C/documents-previews.page:27(page/p)
+#: C/documents-filter.page:26(item/p)
 msgid ""
-"Every time you open <app>Documents</app> you can see a preview thumbnail in "
-"most of the documents."
+"<em>Type</em>: Collections, PDF Documents, Presentations, Spreadsheets, Text "
+"Documents, or All."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/documents-previews.page:29(page/p)
-msgid "The documents that presented the preview thumbnail, are stored locally."
+#: C/documents-filter.page:28(item/p)
+msgid "Title, Author, or All."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎ."
 
-#: C/documents-previews.page:30(page/p)
+#: C/documents-filter.page:31(note/p)
 msgid ""
-"You can not be able to see the preview thumbnail of others (or they are "
-"presented in blank) because they are stored in a remote server like "
-"<gui>Google Docs</gui>."
+"In order for <gui>Google</gui> or <gui>SkyDrive</gui> to appear in the "
+"filter list, it is necessary to configure Google or Windows Live as an <link "
+"xref=\"accounts-add\">online account</link>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎ (Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÏ) ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏ <gui>Google Docs</gui>."
 
-#: C/documents-previews.page:33(page/p)
+#: C/documents-formats.page:15(info/desc)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<app>Documents</app> can access your online documents and display them."
+msgid "<app>Documents</app> displays a number of popular document types."
+msgstr ""
+"<app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/documents-formats.page:18(page/title)
+msgid "Formats supported"
+msgstr ""
+
+#: C/documents-formats.page:26(page/p)
 msgid ""
-"If you want to see the preview thumbnail of the documents that are stored in "
-"remote servers, you may download them and then it will generate a thumbnail "
-"because they are going to be stored locally in your computer."
+"<app>Documents</app> displays PDF, DVI, XPS, PostScript and the formats "
+"supported by <app>Document Viewer</app> (Evince), <app>Microsoft Office</"
+"app>, <app>LibreOffice</app> and <app>Google Docs</app>."
+msgstr ""
+
+#: C/documents-info.page:20(info/desc)
+msgid "See a document's name, location, date modified, or type."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+"ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ, Î ÏÏÏÎ."
 
-#: C/documents-previews.page:37(note/p)
+#: C/documents-info.page:23(page/title)
+msgid "Find information about documents"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/documents-info.page:33(page/p)
 msgid ""
-"The content of the document from <gui>Google Docs</gui> is going to be "
-"updated at the time you downloaded the document."
+"When a document is created, it comes with <em>metadata</em>. <app>Documents</"
+"app> displays the following metadata for each document:"
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ <gui>Google Docs</gui> ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ <em>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</em>. ÎÎ "
+"<app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ:"
+
+#: C/documents-info.page:37(item/p)
+msgid "Title: the name of the document, which can be edited;"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏ: ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÂ"
+
+#: C/documents-info.page:38(item/p)
+msgid "Source: the path of the folder containing the document;"
+msgstr "ÎÎÎÎ: Î ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÂ"
+
+#: C/documents-info.page:39(item/p)
+msgid "Date Modified;"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÂ"
 
-#: C/documents-previews.page:38(note/p)
+#: C/documents-info.page:40(item/p)
 msgid ""
-"If you want to read an edit it online as you were doing before, it is better "
-"to not download."
+"Type: the <link xref=\"documents-formats\">file format</link> of the "
+"document."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ, ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+"ÎÏÏÎÏ: Î <link xref=\"documents-formats\">ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ</link> ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#: C/documents-info.page:44(page/p)
+msgid "To see a document's properties:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ:"
 
-#: C/documents-print.page:15(info/desc)
+#: C/documents-info.page:46(item/p)
+msgid "Click the <gui>Check</gui> button to switch to selection mode."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/documents-info.page:48(item/p)
+msgid "Select a document."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/documents-info.page:49(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Click the <gui>Properties</gui> button at the right end of the"
+msgid ""
+"Click the <gui>Properties</gui> button at the right end of the button bar."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</gui> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ"
+
+#: C/documents-info.page:54(note/p)
+msgid ""
+"Some types of documents (e.g. PDF files) can be password protected, "
+"preventing access to their metadata or content."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ (Ï.Ï. ÎÏÏÎÎÎ PDF) ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ Î ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ."
+
+#: C/documents-info.page:59(note/p)
 msgid ""
-"Print documents that are locally stored; but not the remotely stored ones, "
-"yet."
+"<app>Documents</app> does not currently offer any mechanism to add privacy "
+"to a document. You may be able to do this from the application you used to "
+"create the document (e.g. <app>LibreOffice</app> or <app>Adobe Acrobat</"
+"app>)."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ (Ï.Ï. "
+"<app>LibreOffice</app> Î <app>Adobe Acrobat</app>)."
+
+#: C/documents.page:20(info/desc)
+msgid ""
+"Organize the documents stored locally on your computer or created online."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Î "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ."
+
+#: C/documents.page:24(page/title) C/files.page:43(section/title)
+msgid "Documents"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/documents.page:36(page/p)
+msgid ""
+"<app>Documents</app> is a GNOME application that lets you display, organize, "
+"and print the documents on your computer or those created remotely using "
+"<em>Google Docs</em> or <em>SkyDrive</em>."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Î "
+"ÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <em>Google Docs</em> "
+"Î <em>SkyDrive</em>."
+
+#: C/documents.page:41(section/title)
+msgid "View, Sort and Search"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/documents.page:45(section/title)
+msgid "Select, Organize, Print"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
+
+#: C/documents.page:49(section/title)
+msgid "Questions"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/documents-previews.page:20(info/desc)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The documents that presented the preview thumbnail, are stored locally."
+msgid "You can only preview files stored locally."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎ."
+
+#: C/documents-previews.page:23(page/title)
+msgid "Why don't some files have previews?"
+msgstr ""
+
+#: C/documents-previews.page:31(page/p)
+msgid ""
+"When you open <app>Documents</app>, a preview thumbnail is displayed for "
+"documents that are stored locally. Those stored on a remote server like "
+"<em>Google Docs</em> or <em>SkyDrive</em> show as missing (or blank) preview "
+"thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: C/documents-previews.page:35(page/p)
+msgid ""
+"If you download a <em>Google Docs</em> or <em>SkyDrive</em> document to "
+"local storage, a thumbnail will be generated."
+msgstr ""
+
+#: C/documents-previews.page:39(note/p)
+msgid ""
+"The local copy of a document downloaded from <em>Google Docs</em> or "
+"<em>SkyDrive</em> will lose its ability to be updated online. If you want to "
+"continue to edit it online, it is better not to download it."
+msgstr ""
+
+#: C/documents-print.page:20(info/desc)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print documents that are locally stored; but not the remotely stored "
+#| "ones, yet."
+msgid "Print documents that are stored locally or online."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎÂ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ, "
 "ÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/documents-print.page:19(page/title)
+#: C/documents-print.page:23(page/title)
 msgid "Print a document"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: C/documents-print.page:29(page/p)
-msgid ""
-"This feature is not implemented at the moment, but is being developed to "
-"print documents that you are working on, locally or remotely."
+#: C/documents-print.page:33(page/p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Print a document"
+msgid "To print a document:"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: C/documents-print.page:37(item/p)
+msgid "In selection mode, check the document to be printed."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/documents-print.page:31(page/p)
+#: C/documents-print.page:38(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click the network icon on the top bar and select <gui>Network Settings</"
+#| "gui>."
 msgid ""
-"If you are using <app>Documents</app> and you need to print a document or "
-"documents you probably need physically to read or write:"
+"Click the Print button in the button bar. The <gui>Print</gui> dialog opens."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ <app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ:"
-
-#: C/documents-print.page:34(item/p)
-msgid "Open the document or documents with the appropriate application."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏ</gui>."
 
-#: C/documents-print.page:36(item/p)
-msgid "Print the document as you usually <link xref=\"printing\">print</link>."
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏ <link xref=\"printing\">ÎÎÏÏÏÏÏÎ</link>."
+#: C/documents-print.page:43(note/p)
+msgid ""
+"Printing is not available when more than one document is selected, or when a "
+"collection is selected."
+msgstr ""
 
-#: C/documents-search.page:15(info/desc)
-msgid "Find your documents by title, author or contents."
+#: C/documents-search.page:20(info/desc)
+#, fuzzy
+#| msgid "Find your documents by title, author or contents."
+msgid "Find your documents by title or author."
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎ, ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/documents-search.page:18(page/title) C/files-search.page:22(page/title)
+#: C/documents-search.page:23(page/title) C/files-search.page:27(page/title)
 msgid "Search for files"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: C/documents-search.page:30(page/p)
-msgid "You can search documents by:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ:"
+#: C/documents-search.page:35(page/p)
+#, fuzzy
+#| msgid "To search inside <app>Contacts</app>:"
+msgid "To start a search in <app>Documents</app>:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ <app>ÎÏÎÏÎÏ</app>:"
+
+#: C/documents-search.page:38(item/p)
+msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>."
+
+#: C/documents-search.page:39(item/p)
+msgid "Click the magnifying glass icon."
+msgstr ""
+
+#: C/documents-search.page:40(item/p)
+msgid "Start typing. Documents will match by title or author."
+msgstr ""
+
+#: C/documents-search.page:43(note/p)
+msgid ""
+"You can restrict or filter the search results by clicking the <media type="
+"\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> button and selecting "
+"various <link xref=\"documents-filter\">filters</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/documents-select.page:20(info/desc)
+msgid "Use selection mode to select more than one document or collection."
+msgstr ""
+
+#: C/documents-select.page:23(page/title)
+msgid "Selecting documents"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: C/documents-select.page:32(page/p)
+msgid ""
+"From <app>Documents</app> selection mode you can open, print, view or make "
+"collections of your documents. To use selection mode:"
+msgstr ""
+
+#: C/documents-select.page:37(item/p)
+msgid ""
+"Select one or more documents or collections. The button bar appears with the "
+"actions that are valid for your selection."
+msgstr ""
+
+#: C/documents-select.page:43(section/title)
+msgid "Selection mode actions"
+msgstr ""
+
+#: C/documents-select.page:45(section/p)
+msgid "After selecting one or more documents you can:"
+msgstr ""
+
+#: C/documents-select.page:48(item/p)
+msgid "Open with Document Viewer (folder icon)."
+msgstr ""
 
-#: C/documents-search.page:33(item/p)
+#: C/documents-select.page:49(item/p)
 msgid ""
-"Pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> or <keyseq><key>Ctrl</"
-"key><key>S</key></keyseq>."
+"Print (printer icon): print a document (only available when a single "
+"document is selected)."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> Î <keyseq> "
-"<key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>."
 
-#: C/documents-search.page:35(item/p)
-msgid "Typing the name of the document."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+#: C/documents-select.page:51(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Make collections of documents"
+msgid "Organize (plus icon): create a collection of documents."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ"
 
-#: C/documents-search.page:36(item/p)
+#: C/documents-select.page:52(item/p)
 msgid ""
-"Clicking on the magnifying glass icon, and selecting the filters related to "
-"the document you are looking for. You can add a word to be more specific in "
-"the searching of your document."
+"Properties (wrench icon): display the properties of a document (only "
+"available when a single document is selected)."
+msgstr ""
+
+#: C/documents-select.page:54(item/p)
+msgid "Delete (trash icon): delete one or more collections."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/documents-tracer.page:13(info/desc)
-msgid "Either locally or remotely document does not appear."
+#: C/documents-tracker.page:18(info/desc)
+#, fuzzy
+#| msgid "Either locally or remotely document does not appear."
+msgid "Local or remote documents do not appear."
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/documents-tracer.page:16(page/title)
-msgid "My documents can not be seen"
+#: C/documents-tracker.page:21(page/title)
+#, fuzzy
+#| msgid "My documents can not be seen"
+msgid "My documents cannot be seen"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/documents-tracer.page:25(page/p)
-msgid ""
-"Make sure Tracker is running in your session; the default configuration "
-"should be set to index files in your home directory (non-recursively) and "
-"XDG folders (recursively), ensure that the files your create for the demo "
-"are in one of these paths."
+#: C/documents-tracker.page:35(page/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Make sure Tracker is running in your session; the default configuration "
+#| "should be set to index files in your home directory (non-recursively) and "
+#| "XDG folders (recursively), ensure that the files your create for the demo "
+#| "are in one of these paths."
+msgid ""
+"If your documents fail to display in <app>Documents</app>, <app>Tracker</"
+"app> may not be running or properly configured. Make sure Tracker is running "
+"in your session. The default configuration, set to index files in your home "
+"directory (non-recursively) and XDG folders (recursively), should be "
+"adequate. Ensure that your documents are in one of these paths."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÂ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ "
@@ -6159,7 +6506,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏ
 
 #: C/documents-viewgrid.page:23(page/title)
 msgid "View files in a list or grid"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/documents-viewgrid.page:32(page/p)
 msgid ""
@@ -6180,10 +6527,56 @@ msgstr ""
 msgid "Click <gui>List</gui> from the <gui>View as</gui> section."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ</gui> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏ</gui>."
 
-#: C/documents-viewgrid.page:44(page/p)
-msgid "Click <gui>Grid</gui> to return to the default format."
+#: C/documents-viewgrid.page:44(note/p)
+msgid ""
+"List view has columns displaying the document type and date modified, and "
+"whether it's stored locally, or in <app>Google Docs</app> or <em>SkyDrive</"
+"em>."
+msgstr ""
+
+#: C/documents-viewgrid.page:49(page/p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Click <gui>Grid</gui> to return to the default format."
+msgid "Click <gui>Grid</gui> in the app menu to return to the default format."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÏÎÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
+#: C/documents-view.page:20(info/desc)
+msgid "View documents full-screen."
+msgstr ""
+
+#: C/documents-view.page:23(page/title)
+msgid "Display documents stored locally or online"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Î "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ."
+
+#: C/documents-view.page:33(page/p)
+msgid ""
+"When you open <app>Documents</app>, all of your documents, those stored "
+"locally as well as online, are displayed as thumbnails."
+msgstr ""
+
+#: C/documents-view.page:36(note/p)
+msgid ""
+"In order for your <em>Google Docs</em> or <em>SkyDrive</em> documents to "
+"appear, it is necessary to configure Google or Windows Live, respectively, "
+"as an <link xref=\"accounts-add\">online account</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/documents-view.page:41(page/p)
+msgid "To view the contents of a document:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ:"
+
+#: C/documents-view.page:44(item/p)
+msgid ""
+"Click the thumbnail. The document is displayed full-width in the "
+"<app>Documents</app> window (or full-screen if maximized)."
+msgstr ""
+
+#: C/documents-view.page:48(page/p)
+msgid "To exit the document, click the back arrow button."
+msgstr ""
+
 #: C/fallback-mode.page:8(info/desc)
 msgid ""
 "If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more "
@@ -6194,7 +6587,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/fallback-mode.page:17(page/title)
 msgid "What is fallback mode?"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏ;"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ;"
 
 #: C/fallback-mode.page:19(page/p)
 msgid ""
@@ -6205,24 +6598,24 @@ msgid ""
 "features."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <em>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏ</em> ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ."
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <em>ÎÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎ</em> ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/fallback-mode.page:21(page/p)
 msgid ""
 "You can manually switch to <em>fallback mode</em> by doing the following:"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <em>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏ</em> ÎÎÎÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ <em>ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ</em> ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
 
 #: C/fallback-mode.page:23(item/p)
 msgid ""
 "Click on your name in the top right hand corner and select <gui>System "
 "Settings</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
 "ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/fallback-mode.page:24(item/p)
@@ -6240,13 +6633,14 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎ</gui> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ.
 #: C/fallback-mode.page:26(item/p)
 msgid "Switch <gui>Forced Fallback Mode</gui> to <gui>ON</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏ</gui> ÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÏÎ "
+"<gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/fallback-mode.page:27(item/p)
 msgid "Logout and then log back in to enjoy the fallback mode."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏ."
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/fallback-mode.page:30(page/p)
 msgid ""
@@ -6258,14 +6652,13 @@ msgid ""
 "which applications you can run - it only changes the way that the desktop "
 "looks."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"<gui>ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ - ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ Î "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ."
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. Î ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎ - ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/fallback-mode.page:32(page/p)
 msgid ""
@@ -6275,23 +6668,23 @@ msgid ""
 "graphics card drivers for your computer, you may be able to run the full "
 "version of GNOME."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ GNOME - ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
+"Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ GNOME - ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
 
 #: C/files-autorun.page:13(info/desc)
 msgid ""
 "Automatically run applications for CDs and DVDs, cameras, audio players, and "
 "other devices and media."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ CDs ÎÎÎ DVDs, ÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÎÏÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ."
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ CDs ÎÎÎ DVD, ÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ."
 
 #: C/files-autorun.page:24(page/title)
 msgid "Open applications for devices or discs"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Î ÎÎÏÎÎÏÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Î ÎÎÏÎÎÏÏ"
 
 #: C/files-autorun.page:26(page/p)
 msgid ""
@@ -6301,8 +6694,8 @@ msgid ""
 "off, so that nothing happens when you plug something in."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
-"Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ Î "
-"ÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. "
+"Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ Î "
+"ÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. "
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ."
 
@@ -6316,8 +6709,7 @@ msgstr ""
 #: C/files-autorun.page:37(item/p)
 msgid "Select <guiseq><gui>Details</gui><gui>Removable Media</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎ</gui></guiseq>."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ</gui></guiseq>."
 
 #: C/files-autorun.page:40(item/p)
 msgid ""
@@ -6325,9 +6717,9 @@ msgid ""
 "action for that media type. See below for a description of the different "
 "types of devices and media."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ Î ÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
+"ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ Î ÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/files-autorun.page:43(item/p)
 msgid ""
@@ -6336,8 +6728,8 @@ msgid ""
 "to do, or nothing will happen automatically."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ Î "
-"ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ "
-"ÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, Î ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ."
+"ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/files-autorun.page:48(item/p)
 msgid ""
@@ -6360,8 +6752,8 @@ msgid ""
 "at the bottom of the Removable Media window."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ, "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ</gui> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ</gui> ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/files-autorun.page:63(section/title)
 msgid "Types of devices and media"
@@ -6380,9 +6772,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ Î ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ CD ÎÎÎ "
 "ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ CDs. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ DVDs (DVD-A), ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ</gui>. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÏÏÎÎÎ WAV "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏ."
+"ÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ</gui>. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÏÏÎÎÎ WAV ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏ."
 
 #: C/files-autorun.page:74(item/title)
 msgid "Video discs"
@@ -6395,11 +6787,11 @@ msgid ""
 "video CD (VCD), and super video CD (SVCD). If DVDs or other video discs do "
 "not work correctly when you insert them, see <link xref=\"video-dvd\"/>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ DVDs. "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ DVD. "
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ Blu-ray, HD DVD, ÎÎÎÏÎÎ CD (VCD) ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ CD (SVCD). ÎÎÎ ÏÎ DVDs Î "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ <link xref"
-"=\"video-dvd\"/>."
+"ÎÎÎ Blu-ray, HD DVD, ÎÎÎÏÎÎ CD (VCD) ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ CD (SVCD). ÎÎÎ ÏÎ DVD Î "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ <link xref="
+"\"video-dvd\"/>."
 
 #: C/files-autorun.page:82(item/title)
 msgid "Blank discs"
@@ -6411,8 +6803,8 @@ msgid ""
 "for blank CDs, blank DVDs, blank Blu-ray discs, and blank HD DVDs."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ CDs, ÎÎÎÎ DVDs, ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÏ Blu-ray ÎÎÎ ÎÎÎÎ HD "
-"DVDs."
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ CD, ÎÎÎÎ DVD, ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÏ Blu-ray ÎÎÎ ÎÎÎÎ HD "
+"DVD."
 
 #: C/files-autorun.page:88(item/title)
 msgid "Cameras and photos"
@@ -6425,10 +6817,10 @@ msgid ""
 "from a camera, such as a CF, SD, MMC, or MS card. You can also simply browse "
 "your photos using the file manager."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, Î ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÏÏÎ CF, "
-"SD, MMC, Î MS. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎ, Î ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÏÏÎ CF, SD, "
+"MMC, Î MS. ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/files-autorun.page:93(item/p)
@@ -6438,8 +6830,8 @@ msgid ""
 "data CDs with JPEG images in a folder called <file>PICTURES</file>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ</gui>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"CDs ÎÎÎÏÎÏÎ Kodak, ÏÏÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎ. "
-"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ CDs ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ JPEG ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ "
+"CD ÎÎÎÏÎÏÎ Kodak, ÏÏÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎ. "
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ CD ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ JPEG ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ "
 "<file>ÎÎÎÎÎÎÎ</file>."
 
 #: C/files-autorun.page:98(item/title)
@@ -6451,9 +6843,9 @@ msgid ""
 "Choose an application to manage the music library on your portable music "
 "player, or manage the files yourself using the file manager."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
-"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/files-autorun.page:103(item/title)
 msgid "E-book readers"
@@ -6496,46 +6888,57 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÏ
 msgid "Manage and organize files with the file manager."
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/files-browse.page:27(page/title)
+#: C/files-browse.page:32(page/title)
 msgid "Browse files and folders"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/files-browse.page:37(page/p)
+#: C/files-browse.page:42(page/p)
 msgid ""
 "Use the <app>Files</app> file manager to browse and organize the files on "
 "your computer. You can also use it to manage files on storage devices (like "
 "external hard disks), on <link xref=\"nautilus-connect\">file servers</"
-"link>, and network shares."
+"link>, and on network shares."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ (ÏÏÏÏ "
-"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÏ), ÏÎ <link xref=\"nautilus-connect\">ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÏ."
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ (ÏÏÏÏ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÏ), ÏÎ <link xref=\"nautilus-connect"
+"\">ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/files-browse.page:42(page/p)
-msgid ""
-"To open the file manager, open <app>Files</app> in the <gui>Activities</gui> "
-"overview. You can also search for files and folders through the overview in "
-"the same way you would <link xref=\"shell-apps-open\">search for "
+#: C/files-browse.page:47(page/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To open the file manager, open <app>Files</app> in the <gui>Activities</"
+#| "gui> overview. You can also search for files and folders through the "
+#| "overview in the same way you would <link xref=\"shell-apps-open\">search "
+#| "for applications</link>."
+msgid ""
+"To start the file manager, open <app>Files</app> in the <gui>Activities</"
+"gui> overview. You can also search for files and folders through the "
+"overview in the same way you would <link xref=\"shell-apps-open\">search for "
 "applications</link>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÏÏÎÎ "
 "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ <link xref"
-"=\"shell-apps-open\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</link>."
+"ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ <link xref="
+"\"shell-apps-open\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</link>."
 
-#: C/files-browse.page:48(section/title)
+#: C/files-browse.page:53(section/title)
 msgid "Exploring the contents of folders"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/files-browse.page:50(section/p)
+#: C/files-browse.page:55(section/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the file manager, double-click any folder to view its contents, and "
+#| "double-click any file to open it with the default application for that "
+#| "file. You can also right-click a folder to open it in a new tab or new "
+#| "window. In <link xref=\"files-sort#list-view\">list view</link>, you can "
+#| "also click the expander next to a folder to show its contents in a tree."
 msgid ""
 "In the file manager, double-click any folder to view its contents, and "
 "double-click any file to open it with the default application for that file. "
-"You can also right-click a folder to open it in a new tab or new window. In "
-"<link xref=\"files-sort#list-view\">list view</link>, you can also click the "
-"expander next to a folder to show its contents in a tree."
+"You can also right-click a folder to open it in a new tab or new window."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ "
 "ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ "
@@ -6545,18 +6948,18 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/files-browse.page:57(section/p)
+#: C/files-browse.page:60(section/p)
 msgid ""
 "When looking through the files in a folder, you can quickly <link xref="
 "\"files-preview\">preview each file</link> by pressing the space bar to be "
 "sure you have the right file before opening it, copying it, or deleting it."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ <link xref=\"files-"
-"preview\">ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ</link> ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ."
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ <link xref=\"files-preview"
+"\">ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ</link> ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/files-browse.page:62(section/p)
+#: C/files-browse.page:65(section/p)
 msgid ""
 "The <em>path bar</em> above the list of files and folders shows you which "
 "folder you're viewing, including the parent folders of the current folder. "
@@ -6566,172 +6969,193 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î <em>ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ</em> ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ "
-"ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ "
-"Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ, Î ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+"ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÏÎ, "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ, Î ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/files-browse.page:68(section/p)
+#: C/files-browse.page:71(section/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to quickly skip to a file in the folder you're viewing, start "
+#| "typing its name. A search box will appear at the bottom of the window and "
+#| "the first file which matches your search will be highlighted. Press the "
+#| "down arrow key or <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq>, or scroll "
+#| "with the mouse, to skip to the next file that matches your search."
 msgid ""
 "If you want to quickly skip to a file in the folder you're viewing, start "
-"typing its name. A search box will appear at the bottom of the window and "
-"the first file which matches your search will be highlighted. Press the down "
-"arrow key or <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq>, or scroll with "
-"the mouse, to skip to the next file that matches your search."
+"typing its name. A search box will appear at the top of the window and the "
+"first file which matches your search will be highlighted. Press the down "
+"arrow key, or scroll with the mouse, to skip to the next file that matches "
+"your search."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ, "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ "
 "ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ Î "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq>, Î ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ "
-"ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ Î <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</"
+"key></keyseq>, Î ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/files-browse.page:74(section/p)
+#: C/files-browse.page:77(section/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can quickly access common places from the <em>sidebar</em>. If you do "
+#| "not see the sidebar, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui> "
+#| "<gui>Show Sidebar</gui></guiseq>. You can add bookmarks to folders that "
+#| "you use often and they will appear in the sidebar. Use the "
+#| "<gui>Bookmarks</gui> menu to do this, or simply drag a folder into the "
+#| "sidebar."
 msgid ""
 "You can quickly access common places from the <em>sidebar</em>. If you do "
-"not see the sidebar, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui> "
-"<gui>Show Sidebar</gui></guiseq>. You can add bookmarks to folders that you "
-"use often and they will appear in the sidebar. Use the <gui>Bookmarks</gui> "
-"menu to do this, or simply drag a folder into the sidebar."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ <em>ÏÎÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎ</em>. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏ</gui></guiseq>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ "
-"ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/files-browse.page:81(section/p)
-msgid ""
-"If you frequently move files between nested folders, you might find it more "
-"useful to show a <em>tree</em> in the sidebar instead. Click "
-"<guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui><gui>Tree</gui></guiseq> to enable "
-"the tree sidebar. Click the expander arrow next to a folder to show its "
-"child folders in the tree, or click a folder to open it in the window."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ <em>ÎÎÎÎÏÎ</em> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÏÎÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÏÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+"not see the sidebar, click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-down."
+"png\">down</media> button in the toolbar and pick <gui>Show Sidebar</gui>. "
+"You can add bookmarks to folders that you use often and they will appear in "
+"the sidebar. Use the <gui>Bookmarks</gui> menu to do this, or simply drag a "
+"folder into the sidebar."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ <em>ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ</"
+"em>. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</"
+"gui><gui>ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ</gui></"
+"guiseq>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/files-copy.page:8(info/desc)
 msgid "Copy or move items to a new folder."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/files-copy.page:12(credit/name) C/files-delete.page:12(credit/name)
-#: C/files-open.page:12(credit/name)
+#: C/files-copy.page:13(credit/name) C/files-delete.page:13(credit/name)
+#: C/files-open.page:14(credit/name)
 msgid "Cristopher Thomas"
 msgstr "Cristopher Thomas"
 
-#: C/files-copy.page:22(page/title)
+#: C/files-copy.page:27(page/title)
 msgid "Copy or move files and folders"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/files-copy.page:24(page/p)
+#: C/files-copy.page:29(page/p)
 msgid ""
 "A file or folder can be copied or moved to a new location by dragging and "
 "dropping with the mouse, using the copy and paste commands, or by using "
 "keyboard shortcuts."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ "
 "ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/files-copy.page:28(page/p)
+#: C/files-copy.page:33(page/p)
 msgid ""
 "For example, you might want to copy a presentation onto a memory stick so "
 "you can take it to work with you. Or, you could make a back-up copy of a "
 "document before you make changes to it (and then use the old copy if you "
 "don't like your changes)."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ. Î, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ (ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ)."
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ. Î, ÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ (ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ)."
 
-#: C/files-copy.page:33(page/p)
+#: C/files-copy.page:38(page/p)
 msgid ""
 "These instructions apply to both files and folders. You copy and move files "
 "and folders in exactly the same way."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎ."
 
-#: C/files-copy.page:37(steps/title)
+#: C/files-copy.page:42(steps/title)
 msgid "Copy and paste files"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/files-copy.page:38(item/p)
+#: C/files-copy.page:43(item/p)
 msgid "Select the file you want to copy by clicking on it once."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ."
 
-#: C/files-copy.page:39(item/p)
+#: C/files-copy.page:44(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Copy</gui></guiseq>, or press "
+#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>."
 msgid ""
-"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Copy</gui></guiseq>, or press "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>."
+"Right-click and pick <gui>Copy</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>C</key></keyseq>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>, Î "
 "ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>."
 
-#: C/files-copy.page:41(item/p)
+#: C/files-copy.page:46(item/p)
 msgid "Navigate to another folder, where you want to put the copy of the file."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
 "ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
-#: C/files-copy.page:43(item/p)
+#: C/files-copy.page:48(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Paste</gui></guiseq> to finish copying "
+#| "the file, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. There "
+#| "will now be a copy of the file in the original folder and the other "
+#| "folder."
 msgid ""
-"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Paste</gui></guiseq> to finish copying the "
-"file, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. There will now "
-"be a copy of the file in the original folder and the other folder."
+"Click the gear icon and pick <gui>Paste</gui> to finish copying the file, or "
+"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. There will now be a copy "
+"of the file in the original folder and the other folder."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>V</key></keyseq>. ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/files-copy.page:50(steps/title)
+#: C/files-copy.page:55(steps/title)
 msgid "Cut and paste files to move them"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/files-copy.page:51(item/p)
+#: C/files-copy.page:56(item/p)
 msgid "Select the file you want to move by clicking on it once."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ."
 
-#: C/files-copy.page:52(item/p)
+#: C/files-copy.page:57(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Cut</gui></guiseq>, or press "
+#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>."
 msgid ""
-"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Cut</gui></guiseq>, or press "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>."
+"Right-click and pick <gui>Cut</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>X</"
+"key></keyseq>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÏÎ</gui></guiseq>, Î "
 "ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>."
 
-#: C/files-copy.page:54(item/p)
+#: C/files-copy.page:59(item/p)
 msgid "Navigate to another folder, where you want to move the file."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/files-copy.page:55(item/p)
+#: C/files-copy.page:60(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Paste</gui></guiseq> to finish moving "
+#| "the file, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. The file "
+#| "will be taken out of its original folder and moved to the other folder."
 msgid ""
-"Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Paste</gui></guiseq> to finish moving the "
-"file, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. The file will "
-"be taken out of its original folder and moved to the other folder."
+"Click the gear button in the toolbar and pick <gui>Paste</gui> to finish "
+"moving the file, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. The "
+"file will be taken out of its original folder and moved to the other folder."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ "
-"ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>V</key></keyseq>. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/files-copy.page:61(steps/title)
+#: C/files-copy.page:67(steps/title)
 msgid "Drag files to copy or move"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/files-copy.page:62(item/p)
+#: C/files-copy.page:68(item/p)
 msgid ""
 "Open the file manager and go to the folder which contains the file you want "
 "to copy."
@@ -6739,11 +7163,17 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ "
 "ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/files-copy.page:64(item/p)
-msgid ""
-"Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New Window</gui></guiseq> (or press "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>) to open a second window. In "
-"the new window, navigate to the folder where you want to move or copy the "
+#: C/files-copy.page:70(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>New Window</gui></guiseq> (or press "
+#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>) to open a second window. In "
+#| "the new window, navigate to the folder where you want to move or copy the "
+#| "file."
+msgid ""
+"Click <gui>Files</gui> in the top bar, select <gui>New Window</gui> (or "
+"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>) to open a second window. "
+"In the new window, navigate to the folder where you want to move or copy the "
 "file."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ</gui></guiseq> (Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
@@ -6751,26 +7181,26 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/files-copy.page:69(item/p)
+#: C/files-copy.page:75(item/p)
 msgid ""
 "Click and drag the file from one window to another. This will <em>move it</"
 "em> if the destination is on the <em>same</em> device, or <em>copy it</em> "
 "if the destination is on a <em>different</em> device."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎ <em>ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ</em> ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <em>ÎÎÎÎ</em> ÏÏÏÎÎÏÎ, Î ÎÎ "
-"<em>ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ</em> ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <em>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ</em> "
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎ "
+"<em>ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ</em> ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <em>ÎÎÎÎ</em> ÏÏÏÎÎÏÎ, Î "
+"ÎÎ <em>ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ</em> ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <em>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ</em> "
 "ÏÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/files-copy.page:72(item/p)
+#: C/files-copy.page:78(item/p)
 msgid ""
 "For example, if you drag a file from a USB memory stick to your Home folder, "
 "it will be copied, because you're dragging from one device to another."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ USB ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
+"ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: C/files-copy.page:74(item/p)
+#: C/files-copy.page:80(item/p)
 msgid ""
 "You can force the file to be copied by holding down the <key>Ctrl</key> key "
 "while dragging, or force it to be moved by holding down the <key>Shift</key> "
@@ -6780,7 +7210,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Ctrl</key> ÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Shift</key> ÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/files-copy.page:81(note/p)
+#: C/files-copy.page:87(note/p)
 msgid ""
 "You can't copy or move a file into a folder that is <em>read-only</em>. Some "
 "folders are read-only to prevent you from making changes to their contents. "
@@ -6790,18 +7220,18 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎ <em>ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ</em>. ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ <link xref=\"nautilus-file-"
-"properties-permissions\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ</link>."
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ <link xref=\"nautilus-"
+"file-properties-permissions\">ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</link>."
 
 #: C/files-delete.page:8(info/desc)
 msgid "Remove files or folders you no longer need."
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ."
 
-#: C/files-delete.page:26(page/title)
+#: C/files-delete.page:31(page/title)
 msgid "Delete files and folders"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/files-delete.page:28(page/p)
+#: C/files-delete.page:33(page/p)
 msgid ""
 "If you don't want a file or folder any more, you can delete it. When you "
 "delete an item it is moved to the <gui>Trash</gui> folder, where it is "
@@ -6811,46 +7241,46 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ</gui>, "
-"ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ <link xref"
-"=\"files-recover\">ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ</link> ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
-"<gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ."
+"ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ <link xref="
+"\"files-recover\">ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ</link> ÎÏÏ ÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui> "
+"ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/files-delete.page:35(steps/title)
+#: C/files-delete.page:40(steps/title)
 msgid "To send a file to the trash:"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ:"
 
-#: C/files-delete.page:36(item/p)
+#: C/files-delete.page:41(item/p)
 msgid "Select the item you want to place in the trash by clicking it once."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ "
 "ÏÎÏÎ."
 
-#: C/files-delete.page:38(item/p)
+#: C/files-delete.page:43(item/p)
 msgid ""
 "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Delete</key></keyseq> on your keyboard. "
 "Alternatively, drag the item to the <gui>Trash</gui> in the sidebar."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Delete</key></keyseq> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎÎ "
-"ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
+"ÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui> ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/files-delete.page:43(page/p)
+#: C/files-delete.page:48(page/p)
 msgid ""
 "To delete files permanently, and free up disk space on your computer, you "
 "need to empty the trash. To empty the trash, right-click <gui>Trash</gui> in "
 "the sidebar and select <gui>Empty Trash</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ</gui>."
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ</gui>."
 
-#: C/files-delete.page:48(section/title)
+#: C/files-delete.page:53(section/title)
 msgid "Permanently delete a file"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: C/files-delete.page:49(section/p)
+#: C/files-delete.page:54(section/p)
 msgid ""
 "You can immediately delete a file permanently, without having to send it to "
 "the trash first."
@@ -6858,23 +7288,23 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ."
 
-#: C/files-delete.page:53(steps/title)
+#: C/files-delete.page:58(steps/title)
 msgid "To permanently delete a file:"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ:"
 
-#: C/files-delete.page:54(item/p)
+#: C/files-delete.page:59(item/p)
 msgid "Select the item you want to delete."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/files-delete.page:55(item/p)
+#: C/files-delete.page:60(item/p)
 msgid ""
 "Press and hold the <key>Shift</key> key, then press the <key>Delete</key> "
 "key on your keyboard."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Shift</key>, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎ <key>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</key> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ."
+"ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Delete</key> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/files-delete.page:57(item/p)
+#: C/files-delete.page:62(item/p)
 msgid ""
 "Because you cannot undo this, you will be asked to confirm that you want to "
 "delete the file or folder."
@@ -6882,24 +7312,30 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/files-delete.page:61(note/p)
+#: C/files-delete.page:66(note/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you frequently need to delete files without using the trash (for "
+#| "example, if you often work with sensitive data), you can add a "
+#| "<gui>Delete</gui> entry to the right-click menu for files and folders. "
+#| "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and select "
+#| "the <gui>Behavior</gui> tab. Select <gui>Include a Delete command that "
+#| "bypasses Trash</gui>."
 msgid ""
 "If you frequently need to delete files without using the trash (for example, "
 "if you often work with sensitive data), you can add a <gui>Delete</gui> "
-"entry to the right-click menu for files and folders. Click "
-"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and select the "
-"<gui>Behavior</gui> tab. Select <gui>Include a Delete command that bypasses "
-"Trash</gui>."
+"entry to the right-click menu for files and folders. Click <gui>Files</gui> "
+"in the top bar, pick <gui>Preferences</gui> and select the <gui>Behavior</"
+"gui> tab. Select <gui>Include a Delete command that bypasses Trash</gui>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ "
 "(ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ), ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ</gui> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ</gui>. ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui>."
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ</gui>. ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/files-delete.page:68(note/p)
+#: C/files-delete.page:73(note/p)
 msgid ""
 "Deleted files on a <link xref=\"files#removable\">removable device </link> "
 "may not be visible on other operating systems, such Windows or Mac OS. The "
@@ -6914,8 +7350,8 @@ msgstr ""
 #: C/files-disc-write.page:14(info/desc)
 msgid "Put files and documents onto a blank CD or DVD using a CD/DVD burner."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ CD Î DVD ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ CD/DVD."
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ CD Î DVD ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎ CD/DVD."
 
 #: C/files-disc-write.page:18(page/title)
 msgid "Write files to a CD or DVD"
@@ -6929,16 +7365,17 @@ msgid ""
 "files to other computers or perform <link xref=\"backup-why\">backups</link> "
 "by putting files onto a blank disc. To write files to a CD or DVD:"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ "
 "<gui>ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ CD/DVD</gui>. Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ CD Î DVD ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ CD ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ CD/DVD. Î "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ "
-"Î ÎÎÏÎÎÎÎ <link xref=\"backup-why\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ</link> ÎÎÎÎÎÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ CD Î DVD:"
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ CD ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ CD/DVD. Î "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <link xref=\"backup-why\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ</"
+"link> ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ CD Î "
+"DVD:"
 
 #: C/files-disc-write.page:28(item/p)
 msgid "Place an empty disc into your CD/DVD writable drive."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ CD/DVD."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ CD/DVD."
 
 #: C/files-disc-write.page:30(item/p)
 msgid ""
@@ -6946,17 +7383,17 @@ msgid ""
 "bottom of the screen, select <gui>Open with CD/DVD Creator</gui>. The "
 "<gui>CD/DVD Creator</gui> folder window will open."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ CD/DVD-R</gui> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ CD/DVD</gui>. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏ CD/DVD</gui> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ CD/DVD-R</gui> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ "
+"ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ CD/DVD</gui>. ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏ CD/DVD</gui> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/files-disc-write.page:33(item/p)
 msgid ""
 "(You can also click on <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> under <gui>Devices</"
 "gui> in the file manager sidebar.)"
 msgstr ""
-"(ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ CD/DVD-R</gui> ÏÏÎ "
-"<gui>ÏÏÏÎÎÏÎÏ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ.)"
+"(ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ CD/DVD-R</gui> ÏÏÎÏ "
+"<gui>ÏÏÏÎÎÏÎÏ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ.)"
 
 #: C/files-disc-write.page:37(item/p)
 msgid "In the <gui>Disc Name</gui> field, type a name for the disc."
@@ -6974,7 +7411,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ</gui>."
 #: C/files-disc-write.page:46(item/p)
 msgid "Under <gui>Select a disc to write to</gui>, choose the blank disc."
 msgstr ""
-"ÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ."
+"ÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/files-disc-write.page:47(item/p)
 msgid ""
@@ -6982,10 +7419,10 @@ msgid ""
 "a <em>disc image</em>, which will be saved on your computer. You can then "
 "burn that disc image onto a blank disc at a later date.)"
 msgstr ""
-"(ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ <em>ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ</em>, ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ.)"
+"(ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ <gui>ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ <em>ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ</em>, Î ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ.)"
 
 #: C/files-disc-write.page:52(item/p)
 msgid ""
@@ -6993,20 +7430,20 @@ msgid ""
 "location of temporary files, and other options. The default options should "
 "be fine."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, "
-"ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, "
+"ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/files-disc-write.page:57(item/p)
 msgid "Click the <gui>Burn</gui> button to begin recording."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/files-disc-write.page:58(item/p)
 msgid ""
 "If <gui>Burn Several Copies</gui> is selected, you will be prompted for "
 "additional discs."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/files-disc-write.page:62(item/p)
@@ -7014,12 +7451,12 @@ msgid ""
 "When the disc burning is complete, it will eject automatically. Choose "
 "<gui>Make More Copies</gui> or <gui>Close</gui> to exit."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
 "<gui>ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui> Î <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/files-disc-write.page:68(section/title)
 msgid "If the disc wasn't burned properly"
-msgstr "ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ"
 
 #: C/files-disc-write.page:69(section/p)
 msgid ""
@@ -7028,7 +7465,7 @@ msgid ""
 "computer."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/files-disc-write.page:72(section/p)
@@ -7038,10 +7475,10 @@ msgid ""
 "choose the speed by clicking the <gui>Properties</gui> button in the <gui>CD/"
 "DVD Creator</gui> window."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, Ï.Ï. 12x ÎÎÏÎ ÎÎÎ 48x. ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</gui> ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, Ï.Ï. 12x ÎÎÏÎ ÎÎÎ 48x. Î "
+"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</gui> ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
 "<gui>ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏ CD/DVD</gui>."
 
 #: C/files-hidden.page:7(info/desc)
@@ -7056,21 +7493,21 @@ msgstr ""
 # #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-##
 # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-##
 # #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-##
-#: C/files-hidden.page:18(page/title)
+#: C/files-hidden.page:22(page/title)
 msgid "Hide a file"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: C/files-hidden.page:20(page/p)
+#: C/files-hidden.page:24(page/p)
 msgid ""
 "The GNOME file manager gives you the ability to hide and unhide files at "
 "your discretion. When a file is hidden, it isn't displayed by the file "
 "manager, but it's still there in its folder."
 msgstr ""
 "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ GNOME ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ "
-"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
+"ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/files-hidden.page:24(page/p)
+#: C/files-hidden.page:28(page/p)
 msgid ""
 "To hide a file, <link xref=\"files-rename\">rename it</link> with a <key>.</"
 "key> at the beginning of its name. For example, to hide a file named <file> "
@@ -7078,44 +7515,57 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, <link xref=\"files-rename\">ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ</link> "
 "ÎÎ ÎÎÎ <key>.</key> ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎ "
-"ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎ <file>example.txt</file>, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <file>.example.txt</file>."
+"ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎ <file>example.txt</file>, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎ <file>.example.txt</file>."
 
-#: C/files-hidden.page:30(note/p)
+#: C/files-hidden.page:34(note/p)
 msgid ""
 "You can hide folders in the same way that you can hide files. Hide a folder "
 "by placing a <key>.</key> at the beginning of the folder's name."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ <key>.</key> ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ <key>.</key> ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/files-hidden.page:35(section/title)
+#: C/files-hidden.page:39(section/title)
 msgid "Show all hidden files"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/files-hidden.page:36(section/p)
+#: C/files-hidden.page:40(section/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to see all hidden files in a folder, go to that folder and "
+#| "either click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> "
+#| "or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You will see all "
+#| "hidden files, along with regular files that are not hidden."
 msgid ""
 "If you want to see all hidden files in a folder, go to that folder and "
-"either click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or "
-"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You will see all hidden "
-"files, along with regular files that are not hidden."
+"either click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</"
+"media> button in the toolbar and pick <gui>Show Hidden Files</gui>, or press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You will see all hidden files, "
+"along with regular files that are not hidden."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
 "ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq> Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, "
-"ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ."
+"ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq> Î ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></"
+"keyseq>. ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ."
 
-#: C/files-hidden.page:41(section/p)
-msgid ""
-"To hide these files again, either click <guiseq><gui>View</gui><gui> Show "
-"Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key> </"
+#: C/files-hidden.page:46(section/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To hide these files again, either click <guiseq><gui>View</gui><gui> Show "
+#| "Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key> "
+#| "</keyseq> again."
+msgid ""
+"To hide these files again, either click the <media type=\"image\" src="
+"\"figures/go-down.png\">down</media> button in the toolbar and pick "
+"<gui>Show Hidden Files</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></"
 "keyseq> again."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq> Î "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Î</key></keyseq> ÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq> Î ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>Î</key></keyseq> ÎÎÎÎ."
 
 # #-#-#-#-#  eog.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
@@ -7123,37 +7573,51 @@ msgstr ""
 # #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-##
 # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-##
 # #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-##
-#: C/files-hidden.page:48(section/title)
+#: C/files-hidden.page:54(section/title)
 msgid "Unhide a file"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: C/files-hidden.page:49(section/p)
-msgid ""
-"To unhide a file, go to the folder containing the hidden file and click "
-"<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq>. Then, find the "
-"hidden file and rename it so that it doesn't have a <key>.</key> in front of "
-"its name. For example, to unhide a file called <file>.example.txt</file>, "
-"you should rename it to <file>example.txt</file>."
+#: C/files-hidden.page:55(section/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To unhide a file, go to the folder containing the hidden file and click "
+#| "<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq>. Then, find "
+#| "the hidden file and rename it so that it doesn't have a <key>.</key> in "
+#| "front of its name. For example, to unhide a file called <file>.example."
+#| "txt</file>, you should rename it to <file>example.txt</file>."
+msgid ""
+"To unhide a file, go to the folder containing the hidden file and click the "
+"<media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> button in the "
+"toolbar and pick <gui>Show Hidden Files</gui>. Then, find the hidden file "
+"and rename it so that it doesn't have a <key>.</key> in front of its name. "
+"For example, to unhide a file called <file>.example.txt</file>, you should "
+"rename it to <file>example.txt</file>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq>. ÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ "
-"ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ <key>.</key> ÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <file>.example.txt</file>, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
-"ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <file>example.txt</file>."
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</"
+"gui></guiseq>. ÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ <key>.</key> ÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <file>.example.txt</file>, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <file>example.txt</file>."
 
-#: C/files-hidden.page:55(section/p)
+#: C/files-hidden.page:62(section/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Once you have renamed the file, you can either click <guiseq><gui>View </"
+#| "gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</"
+#| "key> <key>H</key></keyseq> to hide any other hidden files again."
 msgid ""
-"Once you have renamed the file, you can either click <guiseq><gui>View </"
-"gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key> "
-"<key>H</key></keyseq> to hide any other hidden files again."
+"Once you have renamed the file, you can either click the <media type=\"image"
+"\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> button in the toolbar and pick "
+"<gui>Show Hidden Files</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></"
+"keyseq> to hide any other hidden files again."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ "
 "<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq> Î "
 "ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Î</key></keyseq> ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ "
 "ÎÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ."
 
-#: C/files-hidden.page:59(note/p)
+#: C/files-hidden.page:68(note/p)
 msgid ""
 "By default, you will only see hidden files in the file manager until you "
 "close the file manager. To change this setting so that the file manager will "
@@ -7164,29 +7628,29 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ <link xref=\"nautilus-"
 "views\"/>."
 
-#: C/files-hidden.page:64(note/p)
+#: C/files-hidden.page:73(note/p)
 msgid ""
 "Most hidden files will have a <key>.</key> at the beginning of their name, "
 "but others might have a <key>~</key> at the end of their name instead. These "
 "files are backup files. See <link xref=\"files-tilde\"/> for more "
 "information."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ <key>.</key> ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ <key>~</key> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏÏ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"files-tilde\"/> "
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ <key>.</key> ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ <key>~</key> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏÏ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÎ <link xref="
+"\"files-tilde\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/files-lost.page:9(info/desc)
+#: C/files-lost.page:10(info/desc)
 msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/files-lost.page:24(page/title)
+#: C/files-lost.page:29(page/title)
 msgid "Find a lost file"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: C/files-lost.page:26(page/p)
+#: C/files-lost.page:31(page/p)
 msgid ""
 "If you created or downloaded a file, but now you can't find it, follow these "
 "tips."
@@ -7194,27 +7658,27 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
 "ÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/files-lost.page:30(item/p)
+#: C/files-lost.page:35(item/p)
 msgid ""
 "If you don't remember where you saved the file, but you have some idea of "
 "how you named it, you can search for the file by name. See <link xref="
 "\"files-search\"/> to learn how."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ <link xref"
-"=\"files-search\"/> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ."
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ "
+"ÎÎÎÏÎ <link xref=\"files-search\"/>."
 
-#: C/files-lost.page:34(item/p)
+#: C/files-lost.page:39(item/p)
 msgid ""
 "If you just downloaded the file, your web browser might have automatically "
 "saved it to a common folder. Check the Desktop and Downloads folders in your "
 "home folder."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ "
-"ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/files-lost.page:38(item/p)
+#: C/files-lost.page:43(item/p)
 msgid ""
 "You might have accidentally deleted the file. When you delete a file, it "
 "gets moved to the trash, where it stays until you manually empty the trash. "
@@ -7225,45 +7689,54 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"files-recover\"/> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/files-lost.page:43(item/p)
+#: C/files-lost.page:48(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You might have renamed the file in a way that made the file hidden. Files "
+#| "that start with a <file>.</file> or end with a <file>~</file> are hidden "
+#| "in the file manager. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</"
+#| "gui></guiseq> in the file manager. See <link xref=\"files-hidden\"/> to "
+#| "learn more."
 msgid ""
 "You might have renamed the file in a way that made the file hidden. Files "
 "that start with a <file>.</file> or end with a <file>~</file> are hidden in "
-"the file manager. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></"
-"guiseq> in the file manager. See <link xref=\"files-hidden\"/> to learn more."
+"the file manager. Click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png"
+"\">down</media> button in the file manager toolbar and pick <gui>Show Hidden "
+"Files</gui> to display them. See <link xref=\"files-hidden\"/> to learn more."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏ. ÎÎ "
 "ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ <file>.</file> Î ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ <file>~</file> "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq> ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"files-hidden\"/> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ."
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq> ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. "
+"ÎÎÎÏÎ <link xref=\"files-hidden\"/> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/files-open.page:9(info/desc)
+#: C/files-open.page:10(info/desc)
 msgid ""
 "Open files using an application that isn't the default one for that type of "
 "file. You can change the default too."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ."
+"ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/files-open.page:22(page/title)
+#: C/files-open.page:24(page/title)
 msgid "Open files with other applications"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/files-open.page:24(page/p)
+#: C/files-open.page:26(page/p)
 msgid ""
 "When you double-click a file in the file manager, it will be opened with the "
 "default application for that file type. You can open it in a different "
 "application, search online for applications, or set the default application "
 "for all files of the same type."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ."
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ."
 
-#: C/files-open.page:29(page/p)
+#: C/files-open.page:31(page/p)
 msgid ""
 "To open a file with an application other than the default, right-click the "
 "file and select the application you want from the top of the menu. If you "
@@ -7272,15 +7745,15 @@ msgid ""
 "handle the file. To look through all the applications on your computer, "
 "click <gui>Show other applications</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui>. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</gui>."
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, "
+"ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui>. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, "
+"ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/files-open.page:36(page/p)
+#: C/files-open.page:38(page/p)
 msgid ""
 "If you still can't find the application you want, you can search for more "
 "applications by clicking <gui>Find applications online</gui>. The file "
@@ -7288,15 +7761,15 @@ msgid ""
 "known to handle files of that type."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</gui>. Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui>ÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui>. Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ."
 
-#: C/files-open.page:42(section/title)
+#: C/files-open.page:44(section/title)
 msgid "Change the default application"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/files-open.page:43(section/p)
+#: C/files-open.page:45(section/p)
 msgid ""
 "You can change the default application that is used to open files of a given "
 "type. This will allow you to open your preferred application when you double-"
@@ -7305,11 +7778,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ MP3."
+"ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. "
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ MP3."
 
-#: C/files-open.page:49(item/p)
+#: C/files-open.page:51(item/p)
 msgid ""
 "Select a file of the type whose default application you want to change. For "
 "example, to change which application is used to open MP3 files, select a "
@@ -7319,28 +7792,27 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ MP3, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ <file>.mp3</file>."
 
-#: C/files-open.page:52(item/p)
+#: C/files-open.page:54(item/p)
 msgid "Right-click the file and select <gui>Properties</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui>."
 
-#: C/files-open.page:53(item/p)
+#: C/files-open.page:55(item/p)
 msgid "Select the <gui>Open With</gui> tab."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ</gui>."
 
-#: C/files-open.page:54(item/p)
+#: C/files-open.page:56(item/p)
 msgid ""
 "Select the application you want and click <gui>Set as default</gui>. By "
 "default, the file manager only shows applications it knows can handle the "
 "file. To look through all the applications on your computer, click <gui>Show "
 "other applications</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏ "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui>. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</gui>."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</"
+"gui>. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/files-open.page:58(item/p)
+#: C/files-open.page:60(item/p)
 msgid ""
 "If <gui>Other Applications</gui> contains an application you sometimes want "
 "to use, but don't want to make the default, select that application and "
@@ -7352,9 +7824,9 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
 "ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÏÏÎÏÎÎÎÎ</gui>. ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ "
 "ÏÏÎÏ <gui>ÏÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</gui>. ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ."
+"ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/files-open.page:65(section/p)
+#: C/files-open.page:67(section/p)
 msgid ""
 "This changes the default application not just for the selected file, but for "
 "all files with the same type."
@@ -7409,7 +7881,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎ ÏÎÏ."
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/files-preview.page:29(page/p)
 msgid ""
@@ -7419,12 +7891,12 @@ msgid ""
 "png\">fullscreen</media> or press <key>f</key> again to leave full-screen, "
 "or press the space bar to exit the preview completely."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <media "
-"type=\"image\" src=\"figures/view-fullscreen-16.png\">ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</media> ÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <key>f</key>. ÎÎÏÎÏÏÎ <media type=\"image\" src=\"figures"
-"/view-fullscreen-16.png\">ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</media> Î ÏÎÏÎÏÏÎ <key>f</key> ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ, Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <media type="
+"\"image\" src=\"figures/view-fullscreen-16.png\">ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</media> ÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <key>f</key>. ÎÎÏÎÏÏÎ <media type=\"image\" src="
+"\"figures/view-fullscreen-16.png\">ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</media> Î ÏÎÏÎÏÏÎ <key>f</"
+"key> ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ, Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/files-recover.page:8(info/desc)
 msgid "Deleted files are normally sent to the Trash, but can be recovered."
@@ -7432,35 +7904,34 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/files-recover.page:20(page/title)
+#: C/files-recover.page:21(page/title)
 msgid "Recover a file from the Trash"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/files-recover.page:21(page/p)
+#: C/files-recover.page:22(page/p)
 msgid ""
 "If you delete a file with the file manager, the file is normally placed into "
 "the <gui>Trash</gui>, and should be able to be restored."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/files-recover.page:24(steps/title)
+#: C/files-recover.page:25(steps/title)
 msgid "To restore a file from the Trash:"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ:"
 
-#: C/files-recover.page:25(item/p) C/files-search.page:36(item/p)
+#: C/files-recover.page:26(item/p) C/files-search.page:41(item/p)
 msgid ""
 "Open the <app>Files</app> application from the <gui>Activities </gui> "
 "overview."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"<gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÏ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>."
 
-#: C/files-recover.page:27(item/p)
+#: C/files-recover.page:28(item/p)
 msgid "Click <gui>Trash</gui> in the sidebar."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/files-recover.page:28(item/p)
+#: C/files-recover.page:29(item/p)
 msgid ""
 "If your deleted file is there, click on it and select <gui> Restore</gui>. "
 "It will be restored to the folder from where it was deleted."
@@ -7468,19 +7939,19 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
 "<gui>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</gui>. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/files-recover.page:33(page/p)
+#: C/files-recover.page:34(page/p)
 msgid ""
 "If you deleted the file by pressing <keyseq><key>Shift</key><key>Delete </"
 "key></keyseq>, or by using the command line, the file has been permanently "
 "deleted. Files that have been permanently deleted can't be recovered from "
 "the <gui>Trash</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
-"<keyseq><key>Shift</key><key>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</key></keyseq>, Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ, ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui>."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <keyseq><key>Shift</key><key>Delete </"
+"key></keyseq>, Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ, ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"<gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/files-recover.page:38(page/p)
+#: C/files-recover.page:39(page/p)
 msgid ""
 "There are a number of recovery tools available that are sometimes able to "
 "recover files that were permanently deleted. These tools are generally not "
@@ -7494,15 +7965,15 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/files-removedrive.page:18(info/desc)
+#: C/files-removedrive.page:23(info/desc)
 msgid "Eject or unmount a USB flash drive, CD, DVD, or other device."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ USB, CD, DVD, Î ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ USB, CD, DVD, Î ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/files-removedrive.page:22(page/title)
+#: C/files-removedrive.page:27(page/title)
 msgid "Safely remove an external drive"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/files-removedrive.page:24(page/p)
+#: C/files-removedrive.page:29(page/p)
 msgid ""
 "When you use external storage devices like USB flash drives, you should "
 "safely remove them before unplugging them. If you just unplug a device, you "
@@ -7519,117 +7990,110 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/files-removedrive.page:32(steps/title)
+#: C/files-removedrive.page:37(steps/title)
 msgid "To eject a removable device:"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ:"
 
-#: C/files-removedrive.page:33(item/p)
+#: C/files-removedrive.page:38(item/p)
 msgid "From the <gui>Activities</gui> overview, open <app>Files</app>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>, ÎÎÎÎÎÏÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app>."
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎÏ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app>."
 
-#: C/files-removedrive.page:35(item/p)
+#: C/files-removedrive.page:40(item/p)
 msgid ""
 "Locate the device in the sidebar. It should have a small eject icon next to "
 "the name. Click the eject icon to safely remove or eject the device."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+"ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"Î ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/files-removedrive.page:38(item/p)
+#: C/files-removedrive.page:43(item/p) C/files-removedrive.page:58(item/p)
 msgid ""
 "Alternately, you can right-click the name of the device in the sidebar and "
 "select <gui>Eject</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎ</gui>."
 
-#: C/files-removedrive.page:43(section/title)
+#: C/files-removedrive.page:48(section/title)
 msgid "Safely remove a device that is in use"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/files-removedrive.page:45(section/p)
+#: C/files-removedrive.page:50(section/p)
 msgid ""
 "If any of the files on the device are open and in use by an application, you "
 "will not be able to safely remove the device. You will be prompted with a "
-"window telling you that \"the volume is busy,\" and listing all the open "
-"files on the device. Once you close all the files on the device, the device "
-"will automatically be safe to remove. At that time you can unplug or eject "
-"it."
+"window telling you <gui>Volume is busy</gui>. To safely remove the device:"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ "
-"ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ \"Î ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ,\" ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎ, Î ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏ Î <gui>ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ</"
+"gui>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ:"
 
-#: C/files-removedrive.page:52(section/p)
-msgid ""
-"If you can't close one of the files, for example if the application using "
-"the file is locked up, you can right-click the file in the <gui>Volume is "
-"busy</gui> window and select <gui>End Process</gui>. This will force the "
-"entire locked up application to close, which could close other files you "
-"have open with that application."
+#: C/files-removedrive.page:55(item/p)
+msgid "Click <gui>Cancel</gui>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÏÏÎ</gui>."
+
+#: C/files-removedrive.page:56(item/p)
+msgid "Close all the files on the device."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
+
+#: C/files-removedrive.page:57(item/p)
+msgid "Click the eject icon to safely remove or eject the device."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>Î ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<gui>ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ</gui>. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/files-removedrive.page:58(note/p)
+#: C/files-removedrive.page:70(note/p)
 msgid ""
-"You can also choose <gui>Unmount Anyway</gui> to remove the device without "
+"You can also choose <gui>Eject Anyway</gui> to remove the device without "
 "closing the files. This may cause errors in applications that have those "
 "files open."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/files-rename.page:7(info/desc)
 msgid "Change file or folder name."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/files-rename.page:25(page/title)
+#: C/files-rename.page:30(page/title)
 msgid "Rename a file or folder"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/files-rename.page:27(page/p)
+#: C/files-rename.page:32(page/p)
 msgid ""
 "As with other file managers, you can use the GNOME file manager to change "
 "the name of a file or folder."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ GNOME ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ Î "
+"ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/files-rename.page:30(steps/title)
+#: C/files-rename.page:35(steps/title)
 msgid "To rename a file or folder:"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ:"
 
-#: C/files-rename.page:31(item/p)
+#: C/files-rename.page:36(item/p)
 msgid ""
 "Right-click on the item and select <gui>Rename</gui>, or select the file and "
 "press <key>F2</key>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui> Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>F2</key>."
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui> Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>F2</key>."
 
-#: C/files-rename.page:33(item/p)
+#: C/files-rename.page:38(item/p)
 msgid "Type the new name and press <key>Enter</key>."
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key>."
 
-#: C/files-rename.page:36(page/p)
+#: C/files-rename.page:41(page/p)
 msgid ""
 "You can also rename a file from the <link xref=\"nautilus-file-properties-"
 "basic\">properties</link> window."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <link xref"
-"=\"nautilus-file-properties-basic\">ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</link>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <link xref="
+"\"nautilus-file-properties-basic\">ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</link>."
 
-#: C/files-rename.page:39(page/p)
+#: C/files-rename.page:44(page/p)
 msgid ""
 "When you rename a file, only the first part of the name of the file is "
 "selected, not the file extension (the part after the \".\"). The extension "
@@ -7643,22 +8107,28 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÏÎ PDF) ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ."
 
-#: C/files-rename.page:46(note/p)
+#: C/files-rename.page:51(note/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you renamed the wrong file, or named your file improperly, you can "
+#| "undo the rename. To revert the action, immediately click "
+#| "<guiseq><gui>Edit </gui><gui> Undo</gui> </guiseq> to restore the former "
+#| "name."
 msgid ""
 "If you renamed the wrong file, or named your file improperly, you can undo "
-"the rename. To revert the action, immediately click <guiseq><gui>Edit </"
-"gui><gui> Undo</gui> </guiseq> to restore the former name."
+"the rename. To revert the action, immediately click the gear button in the "
+"toolbar and select <gui>Undo</gui> to restore the former name."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
 "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏ "
 "<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
 "ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/files-rename.page:52(section/title)
+#: C/files-rename.page:57(section/title)
 msgid "Valid characters for file names"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/files-rename.page:53(section/p)
+#: C/files-rename.page:58(section/p)
 msgid ""
 "You can use any character except the <key>/</key> (slash) character in file "
 "names. Some devices, however, use a <em>file system</em> that has more "
@@ -7667,7 +8137,7 @@ msgid ""
 "</key>, <key>*</key>, <key>&lt;</key>, <key>\"</key>, <key>:</key>, <key>&gt;"
 "</key>, <key>/</key>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ <key></key> "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ <key>/</key> "
 "(ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ) ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
 "ÎÎÎ <em>ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</em> ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ "
 "ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÏÏÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ "
@@ -7675,26 +8145,26 @@ msgstr ""
 "<key>*</key>, <key>&lt;</key>, <key>\"</key>, <key>:</key>, <key>&gt;</key>, "
 "<key>/</key>."
 
-#: C/files-rename.page:61(note/p)
+#: C/files-rename.page:66(note/p)
 msgid ""
 "If you name a file with a <key>.</key> as the first character, the file will "
 "be <link xref=\"files-hidden\">hidden</link> when you attempt to view it in "
 "the file manager."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ <key>.</key> ÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ <link xref=\"files-hidden\">ÎÏÏÏÏ</link> ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ <key>.</key> ÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ <link xref=\"files-hidden\">ÎÏÏÏÏ</link> ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/files-rename.page:68(section/title) C/hardware.page:39(section/title)
+#: C/files-rename.page:73(section/title) C/hardware.page:39(section/title)
 #: C/mouse.page:35(section/title)
 msgid "Common problems"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/files-rename.page:71(item/title)
+#: C/files-rename.page:76(item/title)
 msgid "The file name is already in use"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ"
 
-#: C/files-rename.page:72(item/p)
+#: C/files-rename.page:77(item/p)
 msgid ""
 "You can't have two files or folders with the same name in the same folder. "
 "If you try to rename a file to a name that already exists in the folder you "
@@ -7702,25 +8172,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ "
 "ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ."
+"ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/files-rename.page:75(item/p)
+#: C/files-rename.page:80(item/p)
 msgid ""
 "File and folder names are case sensitive, so the file name <file>File.txt</"
 "file> is not the same as <file>FILE.txt</file>. Using different file names "
 "like this is allowed, though it is not recommended."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎ/ÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎ/ÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ "
 "ÎÏÏÎÎÎÏ <file>File.txt</file> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ <file>FILE.txt</file>. "
 "Î ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÏÎÏÏ ÎÎÎ "
 "ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/files-rename.page:81(item/title)
+#: C/files-rename.page:86(item/title)
 msgid "The file name is too long"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/files-rename.page:82(item/p)
+#: C/files-rename.page:87(item/p)
 msgid ""
 "On some file systems, file names can have no more than 255 characters in "
 "their names. This 255 character limit includes both the file name and the "
@@ -7733,11 +8202,11 @@ msgstr ""
 "<file>/home/wanda/Documents/work/business-proposals/â </file>), ÎÏÏÎ ÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ."
 
-#: C/files-rename.page:89(item/title)
+#: C/files-rename.page:94(item/title)
 msgid "The option to rename is grayed out"
 msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ"
 
-#: C/files-rename.page:90(item/p)
+#: C/files-rename.page:95(item/p)
 msgid ""
 "If <gui>Rename</gui> is grayed out, you do not have permission to rename the "
 "file. You should use caution with renaming such files, as renaming some "
@@ -7750,33 +8219,33 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"nautilus-file-properties-"
 "permissions\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/files-search.page:9(info/desc)
+#: C/files-search.page:10(info/desc)
 msgid ""
 "Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ "
 "ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/files-search.page:24(page/p)
+#: C/files-search.page:29(page/p)
 msgid ""
 "You can search for files based on their name or file type directly within "
 "the file manager. You can even save common searches, and they will appear as "
 "special folders in your home folder."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ Î ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ Î ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/files-search.page:29(links/title)
+#: C/files-search.page:34(links/title)
 msgid "Other search applications"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: C/files-search.page:35(steps/title) C/keyboard-shortcuts-set.page:86(td/p)
+#: C/files-search.page:40(steps/title) C/keyboard-shortcuts-set.page:86(td/p)
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:87(td/p)
 msgid "Search"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/files-search.page:38(item/p)
+#: C/files-search.page:43(item/p)
 msgid ""
 "If you know the files you want are under a particular folder, go to that "
 "folder."
@@ -7784,61 +8253,66 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ "
 "ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/files-search.page:40(item/p)
+#: C/files-search.page:45(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click <gui>Search</gui> in the toolbar, or press <keyseq><key>Ctrl </"
+#| "key><key>F</key></keyseq>."
 msgid ""
-"Click <gui>Search</gui> in the toolbar, or press <keyseq><key>Ctrl </"
+"Click the magnifying glass in the toolbar, or press <keyseq><key>Ctrl</"
 "key><key>F</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>F</key></keyseq>."
 
-#: C/files-search.page:42(item/p)
+#: C/files-search.page:47(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Type a word or words that you know appear in the file name and press "
+#| "enter. For example, if you name all your invoices with the word \"Invoice"
+#| "\", type <input>invoice</input>. Press <key>Enter</key>. Words are "
+#| "matched regardless of case."
 msgid ""
-"Type a word or words that you know appear in the file name and press enter. "
-"For example, if you name all your invoices with the word \"Invoice\", type "
-"<input>invoice</input>. Press <key>Enter</key>. Words are matched regardless "
-"of case."
+"Type a word or words that you know appear in the file name. For example, if "
+"you name all your invoices with the word \"Invoice\", type <input>invoice</"
+"input>. Press <key>Enter</key>. Words are matched regardless of case."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ "
 "ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ "
 "ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ \"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ\", ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <input>ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ</input>. ÎÎÏÎÏÏÎ "
-"<key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎ/ÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+"<key>Enter</key>. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎ/ÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/files-search.page:46(item/p)
-msgid ""
-"You can narrow your results by location and file type. Click the <gui>+</"
-"gui> button to set more search criteria."
+#: C/files-search.page:51(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can narrow your results by location and file type. Click the <gui>+</"
+#| "gui> button to set more search criteria."
+msgid "You can narrow your results by location and file type."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ. "
 "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>+</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/files-search.page:49(item/p)
+#: C/files-search.page:53(item/p)
 msgid ""
-"Select <gui>Location</gui> from the drop-down list to narrow the search "
-"results by a starting parent location."
+"Click <gui>Home</gui> to restrict the search results to your <file>Home</"
+"file> folder, or <gui>All Files</gui> to search everywhere."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/files-search.page:51(item/p)
+#: C/files-search.page:56(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Select <gui>File Type</gui> from the drop-down list to narrow the search "
+#| "results based on file type."
 msgid ""
-"Select <gui>File Type</gui> from the drop-down list to narrow the search "
-"results based on file type."
+"Click <key>+</key> and pick a <gui>File Type</gui> from the drop-down list "
+"to narrow the search results based on file type. Click the <key>x</key> "
+"button to remove this option and widen the search results."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui> ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
 "ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
-#: C/files-search.page:54(item/p)
-msgid ""
-"Click the <gui>-</gui> button next to any search option to remove that "
-"option and widen the search results."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>-</gui> ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: C/files-search.page:56(item/p)
+#: C/files-search.page:62(item/p)
 msgid ""
 "You can open, copy, delete, or otherwise work with your files from the "
 "search results, just as you would from any folder in the file manager."
@@ -7847,15 +8321,19 @@ msgstr ""
 "ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ "
 "ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/files-search.page:59(item/p)
+#: C/files-search.page:65(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click <gui>Search</gui> in the toolbar again to exit the search and "
+#| "return to the folder."
 msgid ""
-"Click <gui>Search</gui> in the toolbar again to exit the search and return "
-"to the folder."
+"Click the magnifying glass in the toolbar again to exit the search and "
+"return to the folder."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/files-search.page:63(page/p)
+#: C/files-search.page:69(page/p)
 msgid ""
 "If you perform certain searches often, you can save them to access them "
 "quickly."
@@ -7863,23 +8341,27 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/files-search.page:67(steps/title)
+#: C/files-search.page:73(steps/title)
 msgid "Save a search"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: C/files-search.page:68(item/p)
+#: C/files-search.page:74(item/p)
 msgid "Start a search as above."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏ."
 
-#: C/files-search.page:69(item/p)
+#: C/files-search.page:75(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When you're happy with the search parameters, click <guiseq><gui> File</"
+#| "gui><gui>Save Search As</gui></guiseq>."
 msgid ""
-"When you're happy with the search parameters, click <guiseq><gui> File</"
-"gui><gui>Save Search As</gui></guiseq>."
+"When you're happy with the search parameters, click the gear button and "
+"select <gui>Save Search As</gui>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
 "<guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏ</gui></guiseq>."
 
-#: C/files-search.page:71(item/p)
+#: C/files-search.page:77(item/p)
 msgid ""
 "Give the search a name and click <gui>Save</gui>. If you like, select a "
 "different folder to save the search in. When you view that folder, you will "
@@ -7890,7 +8372,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏ "
 "ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ."
 
-#: C/files-search.page:77(page/p)
+#: C/files-search.page:83(page/p)
 msgid ""
 "To remove the search file when you are done with it, simply <link xref="
 "\"files-delete\">delete</link> the search as you would any other file. When "
@@ -7933,12 +8415,12 @@ msgid ""
 "<file>*</file> matches any number of any characters, even no characters at "
 "all."
 msgstr ""
-"Î <file>*</file> ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ, "
+"ÎÎ <file>*</file> ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ, "
 "ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/files-select.page:30(item/p)
 msgid "<file>?</file> matches exactly one of any character."
-msgstr "Î <file>?</file> ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎ <file>?</file> ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/files-select.page:33(page/p)
 msgid "For example:"
@@ -7964,9 +8446,9 @@ msgid ""
 "<file>Vacation-002.jpg</file>, <file>Vacation-003.jpg</file>; select them "
 "all with the pattern"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ "
-"<file>ÎÎÎÎÎÏÎÏ-001.jpg</file>, <file>ÎÎÎÎÎÏÎÏ-002.jpg</file>, "
-"<file>ÎÎÎÎÎÏÎÏ-003.jpg</file>; ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ"
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ <file>ÎÎÎÎÎÏÎÏ-001.jpg</"
+"file>, <file>ÎÎÎÎÎÏÎÏ-002.jpg</file>, <file>ÎÎÎÎÎÏÎÏ-003.jpg</file>; "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: C/files-select.page:44(example/p)
 msgid "<file>Vacation-???.jpg</file>"
@@ -7996,7 +8478,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/files-share.page:23(page/title)
 msgid "Share and transfer files"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: C/files-share.page:31(page/p)
 msgid ""
@@ -8004,17 +8486,16 @@ msgid ""
 "devices or <link xref=\"nautilus-connect\">network shares</link> directly "
 "from the file manager."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ Î ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Î ÏÎ <link xref=\"nautilus-connect\">ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ Î ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ Î ÏÎ <link xref=\"nautilus-connect\">ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ "
 "ÎÎÎÏÏÎÏ</link> ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/files-share.page:36(item/p) C/video-sending.page:28(item/p)
+#: C/files-share.page:36(item/p) C/video-sending.page:29(item/p)
 msgid ""
 "Open the <app>Files</app> application from the <gui>Activities</gui> "
 "overview."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"<gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÏ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/files-share.page:38(item/p)
 msgid "Locate the file you want to transfer."
@@ -8022,7 +8503,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏ
 
 #: C/files-share.page:39(item/p)
 msgid "Right-click the file and select <gui>Send To</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏ</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/files-share.page:40(item/p)
 msgid ""
@@ -8041,9 +8522,9 @@ msgid ""
 "automatically compressed into a zip or tar archive."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <key>Ctrl</key>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ "
-"zip Î tar."
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <key>Ctrl</key>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ zip Î tar."
 
 #: C/files-share.page:52(list/title)
 msgid "Destinations"
@@ -8055,7 +8536,7 @@ msgid ""
 "address."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/files-share.page:55(item/p)
 msgid ""
@@ -8063,10 +8544,10 @@ msgid ""
 "Message</gui>, then select contact from the drop-down list. Your instant "
 "messaging application may need to be started for this to work."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<gui>ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</gui>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. "
-"Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎ."
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ</gui>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ Î "
+"ÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/files-share.page:59(item/p)
 msgid ""
@@ -8101,107 +8582,99 @@ msgstr ""
 
 #: C/files-sort.page:7(info/desc)
 msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ, Î ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ, Î ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/files-sort.page:22(page/title)
+#: C/files-sort.page:26(page/title)
 msgid "Sort files and folders"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/files-sort.page:28(page/p)
+#: C/files-sort.page:32(page/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can sort files in different ways in a folder, for example by sorting "
+#| "them in order of date or file size. See <link xref=\"#ways\"/> below for "
+#| "a list of common ways to sort files."
 msgid ""
 "You can sort files in different ways in a folder, for example by sorting "
 "them in order of date or file size. See <link xref=\"#ways\"/> below for a "
-"list of common ways to sort files."
+"list of common ways to sort files. See <link xref=\"nautilus-views\"/> for "
+"information on how to change the default sort order."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, "
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. "
-"ÎÎÎÏÎ <link xref=\"#ways\"/> ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎÏÎ <link xref=\"#ways\"/> ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/files-sort.page:30(page/p)
-msgid ""
-"When you change how items are sorted in a folder, it only affects that "
-"folder. The file manager will remember your sorting choice for that folder, "
-"but will use the default sort order for other folders. See <link xref="
-"\"nautilus-views\"/> for information on how to change the default sort order."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ "
-"ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"nautilus-views\"/> "
-"ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
-
-#: C/files-sort.page:35(page/p)
+#: C/files-sort.page:37(page/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The way that you can sort files depends on the <em>folder view</em> that "
+#| "you are using. You can change the current view using the <gui>View</gui> "
+#| "menu."
 msgid ""
 "The way that you can sort files depends on the <em>folder view</em> that you "
-"are using. You can change the current view using the <gui>View</gui> menu."
+"are using. You can change the current view using the list or icon buttons in "
+"the toolbar."
 msgstr ""
 "Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
 "<em>ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ</em> ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui>."
 
-#: C/files-sort.page:39(section/title)
+#: C/files-sort.page:42(section/title)
 msgid "Icon view"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/files-sort.page:40(section/p)
+#: C/files-sort.page:43(section/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To sort files in a different order, right-click a blank space in the "
+#| "folder and choose an option from the <gui>Arrange Items</gui> menu. "
+#| "Alternatively, use the <guiseq><gui>View</gui><gui>Arrange Items</gui></"
+#| "guiseq> menu."
 msgid ""
-"To sort files in a different order, right-click a blank space in the folder "
-"and choose an option from the <gui>Arrange Items</gui> menu. Alternatively, "
-"use the <guiseq><gui>View</gui><gui>Arrange Items</gui></guiseq> menu."
+"To sort files in a different order, click the <media type=\"image\" src="
+"\"figures/go-down.png\">down</media> button in the toolbar and choose "
+"<gui>By Name</gui>, <gui>By Size</gui>, <gui>By Type</gui> or <gui>By "
+"Modification Date</gui>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ "
 "ÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ</gui>. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
-"<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ</gui></guiseq>."
+"ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ</gui>. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ</gui></guiseq>."
 
-#: C/files-sort.page:41(section/p)
+#: C/files-sort.page:47(section/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As an example, if you select <gui>Sort by Name</gui> from the "
+#| "<gui>Arrange Items</gui> menu, the files will be sorted by their names, "
+#| "in alphabetical order. See <link xref=\"#ways\"/> for other options."
 msgid ""
-"As an example, if you select <gui>Sort by Name</gui> from the <gui>Arrange "
-"Items</gui> menu, the files will be sorted by their names, in alphabetical "
-"order. See <link xref=\"#ways\"/> for other options."
+"As an example, if you select <gui>By Name</gui>, the files will be sorted by "
+"their names, in alphabetical order. See <link xref=\"#ways\"/> for other "
+"options."
 msgstr ""
 "ÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ</gui> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
 "<gui>ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ</gui>, ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ, "
 "ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"#ways\"/> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/files-sort.page:42(section/p)
+#: C/files-sort.page:49(section/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can sort in the reverse order by selecting <gui>Reversed Order</gui> "
+#| "from the <gui>Arrange Items</gui> menu."
 msgid ""
 "You can sort in the reverse order by selecting <gui>Reversed Order</gui> "
-"from the <gui>Arrange Items</gui> menu."
+"from the pull-down menu."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <gui>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ "
 "ÏÎÎÏÎ</gui> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/files-sort.page:43(section/p)
-msgid ""
-"For complete control over the order and position of files in the folder, "
-"right-click a blank space in the folder and select <guiseq><gui>Arrange "
-"Items</gui><gui>Manually</gui></guiseq>. You can then rearrange the files by "
-"dragging them around in the folder. Manual sorting only works in icon view."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ</gui><gui>ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</gui></guiseq>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. Î ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/files-sort.page:44(section/p)
-msgid ""
-"The <gui>Compact Layout</gui> option in the <gui>Arrange Items</gui> menu "
-"arranges the files so they take up as little space as possible. This is "
-"useful if you want to have lots of files visible at once in a folder."
-msgstr ""
-"Î ÎÏÎÎÎÎÎ <gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ</gui> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ</gui> "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ. "
-"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/files-sort.page:48(section/title)
+#: C/files-sort.page:54(section/title)
 msgid "List view"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: C/files-sort.page:49(section/p)
+#: C/files-sort.page:55(section/p)
 msgid ""
 "To sort files in a different order, click one of the column headings in the "
 "file manager. For example, click <gui>Type</gui> to sort by file type. Click "
@@ -8212,53 +8685,46 @@ msgstr ""
 "<gui>ÏÏÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/files-sort.page:50(section/p)
+#: C/files-sort.page:58(section/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In list view, you can show columns with more attributes and sort on those "
+#| "columns. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Visible Columns</gui></guiseq> "
+#| "and select the columns that you want to be visible. You will then be able "
+#| "to sort by those columns. See <link xref=\"nautilus-list\"/> for "
+#| "descriptions of available columns."
 msgid ""
 "In list view, you can show columns with more attributes and sort on those "
-"columns. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Visible Columns</gui></guiseq> "
-"and select the columns that you want to be visible. You will then be able to "
-"sort by those columns. See <link xref=\"nautilus-list\"/> for descriptions "
-"of available columns."
+"columns. Click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</"
+"media> button in the toolbar, pick <gui>Visible Columns</gui> and select the "
+"columns that you want to be visible. You will then be able to sort by those "
+"columns. See <link xref=\"nautilus-list\"/> for descriptions of available "
+"columns."
 msgstr ""
 "ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ "
 "ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ "
 "<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
 "ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ "
-"ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"nautilus-list\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎÏÎ."
-
-#: C/files-sort.page:54(section/title)
-msgid "Compact view"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎ"
-
-#: C/files-sort.page:55(section/p)
-msgid ""
-"You can sort files in Compact view in the same way that you can sort them in "
-"the Icon view. The only difference is that you can't manually position the "
-"files anywhere you want; they are always organized as a list in this view."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÂ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ."
+"ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"nautilus-list\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/files-sort.page:59(section/title)
+#: C/files-sort.page:76(section/title)
 msgid "Ways of sorting files"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/files-sort.page:62(item/title)
+#: C/files-sort.page:79(item/title)
 msgid "By Name"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ"
 
-#: C/files-sort.page:63(item/p)
+#: C/files-sort.page:80(item/p)
 msgid "Sorts alphabetically by the name of the file."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
-#: C/files-sort.page:66(item/title)
+#: C/files-sort.page:83(item/title)
 msgid "By Size"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/files-sort.page:67(item/p)
+#: C/files-sort.page:84(item/p)
 msgid ""
 "Sorts by the size of the file (how much disk space it takes up). Sorts from "
 "smallest to largest by default."
@@ -8266,11 +8732,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ (ÏÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ). "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/files-sort.page:70(item/title)
+#: C/files-sort.page:88(item/title)
 msgid "By Type"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/files-sort.page:71(item/p)
+#: C/files-sort.page:89(item/p)
 msgid ""
 "Sorts alphabetically by the file type. Files of the same type are grouped "
 "together, then sorted by name."
@@ -8278,11 +8744,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/files-sort.page:74(item/title)
+#: C/files-sort.page:93(item/title)
 msgid "By Modification Date"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/files-sort.page:75(item/p)
+#: C/files-sort.page:94(item/p)
 msgid ""
 "Sorts by the date and time that a file was last changed. Sorts from oldest "
 "to newest by default."
@@ -8299,11 +8765,11 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎ
 msgid "Anita Reitere"
 msgstr "Anita Reitere"
 
-#: C/files-templates.page:18(page/title)
+#: C/files-templates.page:22(page/title)
 msgid "Templates for commonly-used document types"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎ"
 
-#: C/files-templates.page:20(page/p)
+#: C/files-templates.page:24(page/p)
 msgid ""
 "If you often create documents based on the same content, you might benefit "
 "from using file templates. A file template can be a document of any type "
@@ -8313,14 +8779,14 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ Î ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/files-templates.page:26(steps/title)
+#: C/files-templates.page:30(steps/title)
 msgid "Make a new template"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏ"
 
-#: C/files-templates.page:27(item/p)
+#: C/files-templates.page:31(item/p)
 msgid ""
 "Create a document that you are going to use as a template. For example, you "
 "could make your letterhead in a word processing application."
@@ -8329,7 +8795,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/files-templates.page:30(item/p)
+#: C/files-templates.page:34(item/p)
 msgid ""
 "Save the file with the template content in the <file>Templates </file> "
 "folder in your <file>Home</file> folder. If the <file>Templates </file> "
@@ -8339,45 +8805,46 @@ msgstr ""
 "<file>ÏÏÏÏÏÏÎ</file> ÏÏÎÎ <file>ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ</file> ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ "
 "<file>ÏÏÏÏÏÏÎ</file> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎ."
 
-#: C/files-templates.page:36(steps/title)
+#: C/files-templates.page:40(steps/title)
 msgid "Use a template to create a document"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: C/files-templates.page:37(item/p)
+#: C/files-templates.page:41(item/p)
 msgid "Open the folder where you want to place the new document."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/files-templates.page:38(item/p)
+#: C/files-templates.page:42(item/p)
 msgid ""
 "Right-click anywhere in the empty space in the folder, then choose <gui "
-"style=\"menuitem\">Create New Document</gui>. The names of available "
-"templates will be listed in the submenu."
+"style=\"menuitem\">New Document</gui>. The names of available templates will "
+"be listed in the submenu."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui "
-"style=\"menuitem\">ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ</gui>. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui "
+"style=\"menuitem\">ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</gui>. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/files-templates.page:41(item/p)
+#: C/files-templates.page:45(item/p)
 msgid "Choose your desired template from the list."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/files-templates.page:42(item/p)
+#: C/files-templates.page:46(item/p)
 msgid "Enter a filename for the newly-created document."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/files-templates.page:43(item/p)
+#: C/files-templates.page:47(item/p)
 msgid "Double-click the file to open it and start editing."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/files-tilde.page:8(info/desc)
 msgid "These are backup files. They are hidden by default."
 msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/files-tilde.page:19(page/title)
+#: C/files-tilde.page:23(page/title)
 msgid "What is a file with a \"~\" at the end of its name?"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ \"~\" ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ;"
 
-#: C/files-tilde.page:21(page/p)
+#: C/files-tilde.page:25(page/p)
 msgid ""
 "Files with a \"~\" at the end of their names (for example, <file>example."
 "txt~</file>) are automatically created backup copies of documents edited in "
@@ -8386,30 +8853,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ \"~\" ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏ (ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, "
 "<file>ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ.txt~</file>) ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"<app>gedit</app> Î ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <app>gedit</"
+"app> Î ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/files-tilde.page:26(page/p)
+#: C/files-tilde.page:30(page/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These files are hidden by default. If you are seeing them, that is "
+#| "because you either selected <gui>Show Hidden Files</gui> (in the down "
+#| "arrow menu of the <app>Files</app> toolbar) or pressed <keyseq><key>Ctrl</"
+#| "key><key>H</key></keyseq>. You can hide them again by repeating either of "
+#| "these steps."
 msgid ""
 "These files are hidden by default. If you are seeing them, that is because "
-"you either selected <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></"
-"guiseq> or pressed <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You can "
+"you either selected <gui>Show Hidden Files</gui> (in the <media type=\"image"
+"\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> menu of the <app>Files</app> "
+"toolbar) or pressed <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You can "
 "hide them again by repeating either of these steps."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq> Î ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui> (ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app>) Î ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/files-tilde.page:31(page/p)
+#: C/files-tilde.page:37(page/p)
 msgid ""
 "These files are treated in the same way as normal hidden files. See <link "
 "xref=\"files-hidden\"/> for advice on dealing with hidden files."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. "
-"ÎÎÎÏÎ <link xref=\"files-hidden\"/> ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+"ÎÎÎÏÎ ÏÎ <link xref=\"files-hidden\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -8418,9 +8894,9 @@ msgstr ""
 #: C/files.page:30(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/nautilus.png' md5='cbc3bbf0d998ed7a6567eb3b0c402195'"
+"external ref='figures/nautilus.png' md5='1da3cb1c367a98bac7a33ed14e27374d'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/nautilus.png' md5='cbc3bbf0d998ed7a6567eb3b0c402195'"
+"external ref='figures/nautilus.png' md5='1da3cb1c367a98bac7a33ed14e27374d'"
 
 #: C/files.page:14(info/title)
 msgctxt "link:trail"
@@ -8433,9 +8909,9 @@ msgid ""
 "\">delete files</link>, <link xref=\"files#backup\">backups</link>, <link "
 "xref=\"files#removable\">removable drives</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"files-search\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</link>, <link xref=\"files-"
-"delete\">ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</link>, <link xref=\"files#backup\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ</link>, <link xref=\"files#removable\">ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ</link>â"
+"<link xref=\"files-search\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</link>, <link xref=\"files-delete"
+"\">ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</link>, <link xref=\"files#backup\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ</"
+"link>, <link xref=\"files#removable\">ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ</link>â"
 
 #: C/files.page:27(page/title)
 msgid "Files, folders &amp; search"
@@ -8453,15 +8929,15 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 msgid "More topics"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/files.page:43(section/title)
+#: C/files.page:48(section/title)
 msgid "Removable drives and external disks"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: C/files.page:48(section/title)
+#: C/files.page:53(section/title)
 msgid "Backing up"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/files.page:53(section/title)
+#: C/files.page:58(section/title)
 msgid "Tips and questions"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ"
 
@@ -8514,12 +8990,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ</gui><gui>ÏÏÏÎÎÎÏ</gui><gui>ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ gnome</gui></guiseq>. "
-"ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <link "
-"href=\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html\";>ÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏ <link "
-"href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-user-";
-"docs\">ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <link href=\"https://";
+"bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏ <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.";
+"cgi?product=gnome-user-docs\">ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ."
 
 #: C/get-involved.page:30(section/p)
 msgid ""
@@ -8563,9 +9038,9 @@ msgid ""
 "to the GNOME docs mailing list to learn more about how to get involved with "
 "the documentation team."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ <link href=\"mailto:gnome-doc-";
-"list gnome org\">ÎÎÎÏÎÎ</link> ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ <link href=\"mailto:gnome-doc-list gnome org"
+"\">ÎÎÎÏÎÎ</link> ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/hardware-auth.page:13(info/desc)
 msgid ""
@@ -8584,7 +9059,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎ"
 
 #: C/hardware-cardreader.page:20(page/title)
 msgid "Media card reader problems"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: C/hardware-cardreader.page:22(page/p)
 msgid ""
@@ -8620,12 +9095,12 @@ msgid ""
 "mount. (If the sidebar is not visible, press <key>F9</key> or click "
 "<guiseq><gui>View</gui><gui> Sidebar</gui><gui> Show Sidebar</gui></guiseq>.)"
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>. "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ <gui>ÏÏÏÎÎÏÏÎ</gui> ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ; ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ Î ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÂ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. (ÎÎÎ "
-"Î ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <key>F9</key> Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</"
+"gui>. ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ <gui>ÏÏÏÎÎÏÏÎ</gui> ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ; ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ Î ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÂ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. (ÎÎÎ Î "
+"ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <key>F9</key> Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÏ</gui></guiseq>.)"
 
 #: C/hardware-cardreader.page:43(item/p)
@@ -8661,13 +9136,13 @@ msgid ""
 "computer. USB external card readers are also available, and are far better "
 "supported by Linux."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
-"<gui>ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ</gui>, ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÏÏ "
-"(ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏ) ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ. Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ (ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÎÏ.) ÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÏÏÎ USB ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ USB ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ</"
+"gui>, ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ Linux ÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÏÏ (ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏ) ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ. Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ (ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÎÏ.) ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ "
+"USB ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ USB ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ Linux."
 
 #: C/hardware-driver.page:8(info/desc)
 msgid ""
@@ -8721,10 +9196,10 @@ msgid ""
 "everything should work when you plug it in. However, the drivers may need to "
 "be installed manually or may not be available at all."
 msgstr ""
-"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÏ, ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÏÎ Linux, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/hardware-driver.page:28(page/p)
 msgid ""
@@ -8736,15 +9211,15 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏ."
 
-#: C/hardware-problems-graphics.page:12(info/desc)
+#: C/hardware-problems-graphics.page:13(info/desc)
 msgid "Troubleshoot screen and graphics problems."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/hardware-problems-graphics.page:18(page/title)
+#: C/hardware-problems-graphics.page:19(page/title)
 msgid "Screen problems"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/hardware-problems-graphics.page:20(page/p)
+#: C/hardware-problems-graphics.page:21(page/p)
 msgid ""
 "Most problems with the display are caused by issues with graphics drivers or "
 "configuration. Which of the topics below best describes the problem you are "
@@ -8766,10 +9241,10 @@ msgid ""
 "<link xref=\"color\">color management</link>, <link xref=\"bluetooth"
 "\">Bluetooth</link>, <link xref=\"disk\">disks</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"hardware#problems\">ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ</link>, <link "
-"xref=\"printing\">ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</link>, <link xref=\"power\">ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÏÏÏÎÏ</link>, <link xref=\"color\">ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>, <link "
-"xref=\"bluetooth\">Bluetooth</link>, <link xref=\"disk\">ÎÎÏÎÎÎ</link>â"
+"<link xref=\"hardware#problems\">ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ</link>, <link xref="
+"\"printing\">ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</link>, <link xref=\"power\">ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</"
+"link>, <link xref=\"color\">ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ</link>, <link xref="
+"\"bluetooth\">Bluetooth</link>, <link xref=\"disk\">ÎÎÏÎÎÎ</link>â"
 
 #: C/hardware.page:26(page/title)
 msgid "Hardware &amp; drivers"
@@ -8787,7 +9262,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/help-irc.page:7(info/desc)
 msgid "Get live support on IRC."
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎ IRC."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏ IRC."
 
 #: C/help-irc.page:18(page/title)
 msgid "IRC"
@@ -8815,11 +9290,11 @@ msgstr ""
 
 #: C/help-irc.page:28(page/p)
 msgid ""
-"To create an IRC account in empathy, see the <link href=\"ghelp:empathy#irc-"
+"To create an IRC account in empathy, see the <link href=\"help:empathy/irc-"
 "manage\">Empathy documentation</link>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC ÏÏÎ empathy, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link "
-"href=\"ghelp:empathy#irc-manage\">ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ Empathy</link>."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC ÏÏÎ empathy, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link href="
+"\"help:empathy/irc-manage\">ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ Empathy</link>."
 
 #: C/help-irc.page:32(page/p)
 msgid ""
@@ -8830,9 +9305,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ IRC GNOME ÎÎÎÎÎ <sys>irc.gnome.org</sys>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
 "ÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏ \"ÎÎÎÏÏÎ GIMP\". ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ <link "
-"href=\"irc://irc.gnome.org/gnome\"/> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ "
-"<sys>gnome</sys>."
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ <link href=\"irc://"
+"irc.gnome.org/gnome\"/> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ <sys>gnome</sys>."
 
 #: C/help-irc.page:37(page/p)
 msgid ""
@@ -8847,8 +9321,9 @@ msgid ""
 "Please note the <link href=\"https://live.gnome.org/CodeOfConduct/\";>GNOME "
 "code of conduct</link> applies when you chat on IRC."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ <link href=\"https://live.gnome.org/CodeOfConduct/\";>Î "
-"ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</link> ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ IRC."
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ <link href=\"https://live.gnome.org/CodeOfConduct/";
+"\">Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</link> ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"IRC."
 
 #: C/help-mailing-list.page:7(info/desc)
 msgid "Request support by e-mail."
@@ -8868,16 +9343,16 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME. "
 "ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ GNOME ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. Î ÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <link "
-"href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo\"/>."
+"ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <link href=\"http://mail.gnome.";
+"org/mailman/listinfo\"/>."
 
 #: C/help-mailing-list.page:30(note/p)
 msgid ""
 "You may need to register to the mailing-list before being able to send an "
 "email to it."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ."
 
 #: C/help-mailing-list.page:34(page/p)
 msgid ""
@@ -8885,20 +9360,20 @@ msgid ""
 "mailing lists for other languages. For example, <sys>gnome-de</sys> for "
 "German speakers or <sys>gnome-cl-list</sys> for all things related to Chile."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, <sys>gnome-de</sys> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÏÏ Î <sys>gnome-cl-list</sys> "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ."
+"Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î <sys>gnome-"
+"de</sys> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÏÏ Î Î <sys>gnome-cl-list</sys> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ."
 
 #: C/keyboard-cursor-blink.page:11(info/desc)
 msgid "Make the insertion point blink and control how quickly it blinks."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/keyboard-cursor-blink.page:28(page/title)
 msgid "Make the keyboard cursor blink"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/keyboard-cursor-blink.page:30(page/p)
 msgid ""
@@ -8913,8 +9388,8 @@ msgstr ""
 #: C/keyboard-repeat-keys.page:40(item/p)
 msgid "Open <gui>Keyboard</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
-"<gui>ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ</"
+"gui>."
 
 #: C/keyboard-cursor-blink.page:40(item/p)
 msgid "Select <gui>Cursor blinks in text fields</gui>."
@@ -8967,16 +9442,23 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ."
 
 #: C/keyboard-layouts.page:38(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open <gui>Region and Language</gui> and select the <gui>Layouts</gui> tab."
 msgid ""
-"Open <gui>Region and Language</gui> and select the <gui>Layouts</gui> tab."
+"Open <gui>Region &amp; Language</gui> and select the <gui>Input Sources</"
+"gui> tab."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
 "<gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/keyboard-layouts.page:42(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click the <gui>+</gui> button, select a layout, and click <gui>Add</gui>. "
+#| "You can add at most four layouts."
 msgid ""
-"Click the <gui>+</gui> button, select a layout, and click <gui>Add</gui>. "
-"You can add at most four layouts."
+"Click the <gui>+</gui> button, select a layout, and click <gui>Add</gui>."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>+</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
 "<gui>ÏÏÎÏÎÎÎÎ</gui>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
@@ -8988,9 +9470,9 @@ msgid ""
 "\" width=\"16\" height=\"16\">preview</media></gui>, or by clicking "
 "<gui>Preview</gui> in the pop-up window when adding a layout."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui><media type=\"image\" src=\"figures/input-"
-"keyboard-symbolic.png\" width=\"16\" height=\"16\">ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</media></gui>, Î "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui><media type=\"image\" src=\"figures/input-keyboard-"
+"symbolic.png\" width=\"16\" height=\"16\">ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</media></gui>, Î "
 "ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui>ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</gui> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ."
 
@@ -9004,9 +9486,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ. Î ÏÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÏÏ "
-"<gui>en</gui> ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÏÏ <gui>en</gui> "
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/keyboard-layouts.page:62(page/p)
 msgid ""
@@ -9046,12 +9528,11 @@ msgid ""
 "down a key, rather than change the layout when you press the key."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ "
-"<gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ</gui>. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ."
+"ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui>, "
+"ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ</gui>. "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ. "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/keyboard-layouts.page:92(note/title)
 msgid "Custom options"
@@ -9076,33 +9557,33 @@ msgid ""
 "after you log in. You can also change the <em>system layouts</em>, the "
 "keyboard layouts used in places like the login screen."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <em>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</em>, ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÏÏÏ Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <em>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</em>, ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/keyboard-layouts.page:109(item/p)
 msgid "Change your keyboard layout, as described above."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ."
 
 #: C/keyboard-layouts.page:110(item/p) C/session-formats.page:58(item/p)
-#: C/session-language.page:64(item/p)
+#: C/session-language.page:70(item/p)
 msgid "Select the <gui>System</gui> tab."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÏÏÏÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/keyboard-layouts.page:111(item/p) C/session-formats.page:59(item/p)
-#: C/session-language.page:65(item/p)
+#: C/session-language.page:71(item/p)
 msgid "Click <gui>Copy Settings</gui>."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/keyboard-layouts.page:112(item/p) C/session-formats.page:60(item/p)
-#: C/session-language.page:66(item/p)
+#: C/session-language.page:72(item/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"user-admin-explain\">Administrative privileges</link> are "
 "required. Enter your password, or the password for the requested "
 "administrator account."
 msgstr ""
-"<link xref=\"user-admin-explain\">ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</link> ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ. "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ <link xref=\"user-admin-explain\">ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</link>. "
 "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ, Î ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ."
 
@@ -9120,45 +9601,45 @@ msgstr ""
 
 #: C/keyboard-nav.page:24(info/desc)
 msgid "Use applications and the desktop without a mouse."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎ."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/keyboard-nav.page:27(page/title)
 msgid "Keyboard navigation"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/keyboard-nav.page:44(page/p)
+#: C/keyboard-nav.page:37(page/p)
 msgid ""
 "This page details keyboard navigation for people who cannot use a mouse or "
 "other pointing device, or who want to use a keyboard as much as possible. "
 "For keyboard shortcuts that are useful to all users, see <link xref=\"shell-"
 "keyboard-shortcuts\"/> instead."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ <link xref"
-"=\"shell-keyboard-shortcuts\"/>."
+"ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, "
+"Î ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ "
+"<link xref=\"shell-keyboard-shortcuts\"/>."
 
-#: C/keyboard-nav.page:50(note/p)
+#: C/keyboard-nav.page:43(note/p)
 msgid ""
 "If you cannot use a pointing device like a mouse, you can control the mouse "
 "pointer using the numeric keypad on your keyboard. See <link xref=\"mouse-"
 "mousekeys\"/> for details."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎ, "
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ, "
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"mouse-mousekeys\"/> "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link xref="
+"\"mouse-mousekeys\"/>."
 
-#: C/keyboard-nav.page:56(table/title)
+#: C/keyboard-nav.page:49(table/title)
 msgid "Navigate user interfaces"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎ"
 
-#: C/keyboard-nav.page:58(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:51(td/p)
 msgid "<key>Tab</key> and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>"
 msgstr "<key>Tab</key> ÎÎÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:60(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:53(td/p)
 msgid ""
 "Move keyboard focus between different controls. <keyseq><key>Ctrl</key> "
 "<key>Tab</key></keyseq> moves between groups of controls, such as from a "
@@ -9173,17 +9654,17 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ <key>Tab</key>, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:64(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:57(td/p)
 msgid "Hold down <key>Shift</key> to move focus in reverse order."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ <key>Shift</key> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <key>Shift</key> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:68(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:61(td/p)
 msgid "Arrow keys"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/keyboard-nav.page:70(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:63(td/p)
 msgid ""
 "Move selection between items in a single control, or among a set of related "
 "controls. Use the arrow keys to focus buttons in a toolbar, select items in "
@@ -9194,7 +9675,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:73(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:66(td/p)
 msgid ""
 "In a tree view, use the left and right arrow keys to collapse and expand "
 "items with children."
@@ -9202,11 +9683,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ "
 "ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:78(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:71(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key>Arrow keys</keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key>ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ</keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:79(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:72(td/p)
 msgid ""
 "In a list or icon view, move the keyboard focus to another item without "
 "changing which item is selected."
@@ -9214,11 +9695,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ "
 "ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:83(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:76(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Shift</key>Arrow keys</keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Shift</key>ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ</keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:84(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:77(td/p)
 msgid ""
 "In a list or icon view, select all items from the currently selected item to "
 "the newly focused item."
@@ -9226,21 +9707,21 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:88(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:81(td/p)
 msgid "<key>Space</key>"
 msgstr "<key>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</key>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:89(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:82(td/p)
 msgid "Activate a focused item such as a button, check box, or list item."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ Î "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ Î ÎÎÎ "
 "ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:92(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:85(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Space</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:93(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:86(td/p)
 msgid ""
 "In a list or icon view, select or deselect the focused item without "
 "deselecting other items."
@@ -9248,11 +9729,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ "
 "ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:97(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:90(td/p)
 msgid "<key>Alt</key>"
 msgstr "<key>Alt</key>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:98(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:91(td/p)
 msgid ""
 "Hold down the <key>Alt</key> key to reveal <em>accelerators</em>: underlined "
 "letters on menu items, buttons, and other controls. Press <key>Alt</key> "
@@ -9264,19 +9745,19 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ <key>Alt</key> ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:104(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:97(td/p)
 msgid "<key>Esc</key>"
 msgstr "<key>Esc</key>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:105(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:98(td/p)
 msgid "Exit a menu, popup, switcher, or dialog window."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:108(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:101(td/p)
 msgid "<key>F10</key>"
 msgstr "<key>F10</key>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:109(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:102(td/p)
 msgid ""
 "Open the first menu on the menubar of a window. Use the arrow keys to "
 "navigate the menus."
@@ -9284,19 +9765,19 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ "
 "ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:113(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:106(td/p)
 msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>F10</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>F10</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:114(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:107(td/p)
 msgid "Open the application menu on the top bar."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:117(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:110(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>F10</key></keyseq> or the Menu key"
 msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>F10</key></keyseq> Î ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/keyboard-nav.page:119(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:112(td/p)
 msgid ""
 "Pop up the context menu for the current selection, as if you had right-"
 "clicked."
@@ -9304,11 +9785,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:124(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:117(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F10</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F10</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:125(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:118(td/p)
 msgid ""
 "In the file manager, pop up the context menu for the current folder, as if "
 "you had right-clicked on the background and not on any item."
@@ -9317,7 +9798,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
 "ÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:129(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:122(td/p)
 msgid ""
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageUp</key></keyseq> and <keyseq><key>Ctrl</"
 "key><key>PageDown</key></keyseq>"
@@ -9325,19 +9806,20 @@ msgstr ""
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ</key></keyseq> ÎÎÎ "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:131(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:124(td/p)
 msgid "In a tabbed interface, switch to the tab to the left or right."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ Î ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ Î ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:136(table/title)
+#: C/keyboard-nav.page:129(table/title)
 msgid "Navigate the desktop"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/keyboard-nav.page:153(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:143(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:146(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:143(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F6</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F6</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:154(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:147(td/p)
 msgid ""
 "Cycle through windows in the same application. Hold down the <key>Alt</key> "
 "key and press <key>F6</key> until the window you want is highlighted, then "
@@ -9349,29 +9831,43 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ <key>Alt</key>. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
 "ÎÎÏÏÎÏÎÎ <keyseq><key>Alt</key><key>`</key></keyseq>."
 
-#: C/keyboard-nav.page:160(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:139(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:153(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:139(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Esc</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Esc</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:161(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:154(td/p)
 msgid "Cycle through all open windows on a workspace."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:166(table/title)
+#: C/keyboard-nav.page:157(td/p) C/shell-keyboard-shortcuts.page:93(td/p)
+#, fuzzy
+#| msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>F10</key></keyseq>"
+msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>M</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>F10</key></keyseq>"
+
+#: C/keyboard-nav.page:158(td/p) C/shell-keyboard-shortcuts.page:94(td/p)
+#, fuzzy
+#| msgid "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">Lock the screen.</link>"
+msgid ""
+"<link xref=\"shell-notifications#messagingtray\">Open the message tray.</"
+"link>"
+msgstr "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ.</link>"
+
+#: C/keyboard-nav.page:163(table/title)
 msgid "Navigate windows"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
 
-#: C/keyboard-nav.page:168(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:353(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:165(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:353(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>"
 
 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  memory.el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
-#: C/keyboard-nav.page:169(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:166(td/p)
 msgid "Close the current window."
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:172(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:169(td/p)
 msgid ""
 "<keyseq><key>Alt</key><key>F5</key></keyseq> or <keyseq><key xref=\"windows-"
 "key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
@@ -9379,7 +9875,7 @@ msgstr ""
 "<keyseq><key>Alt</key><key>F5</key></keyseq> Î <keyseq><key xref=\"windows-"
 "key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:174(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:171(td/p)
 msgid ""
 "Restore a maximized window to its original size. Use <keyseq><key>Alt</key> "
 "<key>F10</key></keyseq> to maximize. <keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></"
@@ -9390,40 +9886,38 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ <keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:179(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:361(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:176(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:361(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:180(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:177(td/p)
 msgid ""
 "Move the current window. Press <keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>, "
 "then use the arrow keys to move the window. Press <key>Enter</key> to finish "
 "moving the window, or <key>Esc</key> to return it to its original place."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ "
-"<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>, ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key> "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, Î <key>Esc</key> ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ."
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></"
+"keyseq>, ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, Î <key>Esc</key> ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:185(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:365(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:182(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:365(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:186(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:183(td/p)
 msgid ""
 "Resize the current window. Press <keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></"
 "keyseq>, then use the arrow keys to resize the window. Press <key>Enter</"
 "key> to finish resizing the window, or <key>Esc</key> to return it to its "
 "original size."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ "
-"<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>, ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key> "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, Î <key>Esc</key> ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Alt</key><key>F8</"
+"key></keyseq>, ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, Î <key>Esc</key> ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:194(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:191(td/p)
 msgid ""
 "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> or <keyseq><key xref=\"windows-"
 "key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
@@ -9431,22 +9925,32 @@ msgstr ""
 "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> Î <keyseq><key xref=\"windows-"
 "key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:196(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:193(td/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<link xref=\"shell-windows-maximize\">Maximize</link> a window, or "
+#| "restore a maximized window to its original size."
 msgid ""
-"<link xref=\"shell-windows-maximize\">Maximize</link> a window, or restore a "
-"maximized window to its original size."
+"<link xref=\"shell-windows-maximize\">Maximize</link> a window. Press "
+"<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> again to restore a maximized "
+"window to its original size."
 msgstr ""
 "<link xref=\"shell-windows-maximize\">ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</link> ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, Î "
 "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:200(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:198(td/p)
 msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:201(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:199(td/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Maximize a window vertically along the left side of the screen. Press "
+#| "again to restore the window to its previous size."
 msgid ""
 "Maximize a window vertically along the left side of the screen. Press again "
-"to restore the window to its previous size."
+"to restore the window to its previous size. Press <keyseq><key xref="
+"\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq> to switch sides."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. "
 "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ."
@@ -9456,18 +9960,23 @@ msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
 
 #: C/keyboard-nav.page:206(td/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Maximize a window vertically along the right side of the screen. Press "
+#| "again to restore the window to its previous size."
 msgid ""
 "Maximize a window vertically along the right side of the screen. Press again "
-"to restore the window to its previous size."
+"to restore the window to its previous size. Press <keyseq><key xref="
+"\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq> to switch sides."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. "
 "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/keyboard-nav.page:210(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:328(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:212(td/p) C/keyboard-shortcuts-set.page:328(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</key></keyseq>"
 
-#: C/keyboard-nav.page:211(td/p)
+#: C/keyboard-nav.page:213(td/p)
 msgid "Pop up the window menu, as if you had right-clicked on the titlebar."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ "
@@ -9510,9 +10019,9 @@ msgid ""
 "alphabet keyboard, click the <gui>Abc</gui> button."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>123</gui> ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ. "
-"ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
-"<gui>{#*</gui>. ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
-"<gui>Abc</gui>."
+"ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>{#*</"
+"gui>. ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>Abc</"
+"gui>."
 
 #: C/keyboard-osk.page:42(page/p)
 msgid ""
@@ -9600,8 +10109,8 @@ msgstr ""
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:43(item/p)
 msgid "Open <gui>Keyboard</gui> and select the <gui>Shortcuts</gui> tab."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
-"<gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ</"
+"gui>."
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:46(item/p)
 msgid ""
@@ -9771,7 +10280,7 @@ msgid "Switch applications"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:127(td/p)
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:43(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:48(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>"
 
@@ -9784,7 +10293,7 @@ msgid "Switch system controls"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:135(td/p)
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:57(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:62(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>"
 
@@ -9861,7 +10370,7 @@ msgid "Screenshots"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:190(td/p)
-#: C/screen-shot-record.page:34(section/title)
+#: C/screen-shot-record.page:35(section/title)
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ"
 
@@ -9999,7 +10508,7 @@ msgid "Show the run command prompt"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:263(td/p)
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:39(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:44(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>"
 
@@ -10016,7 +10525,7 @@ msgid "Log out"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:271(td/p)
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:80(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:85(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Delete</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Delete</key></keyseq>"
 
@@ -10025,7 +10534,7 @@ msgid "Lock screen"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:275(td/p)
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:84(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:89(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>"
 
@@ -10078,8 +10587,8 @@ msgid ""
 "<keyseq><key><link xref=\"windows-key\">Super key</link></key><key>â</key></"
 "keyseq>"
 msgstr ""
-"<keyseq><key><link xref=\"windows-key\">Super "
-"ÏÎÎÎÏÏÎ</link></key><key>â</key></keyseq>"
+"<keyseq><key><link xref=\"windows-key\">Super ÏÎÎÎÏÏÎ</link></key><key>â</"
+"key></keyseq>"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:323(td/p)
 msgid "View split on right"
@@ -10090,8 +10599,8 @@ msgid ""
 "<keyseq><key><link xref=\"windows-key\">Super key</link></key><key>â</key></"
 "keyseq>"
 msgstr ""
-"<keyseq><key><link xref=\"windows-key\">Super "
-"ÏÎÎÎÏÏÎ</link></key><key>â</key></keyseq>"
+"<keyseq><key><link xref=\"windows-key\">Super ÏÎÎÎÏÏÎ</link></key><key>â</"
+"key></keyseq>"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:327(td/p)
 msgid "Activate the window menu"
@@ -10200,10 +10709,10 @@ msgid ""
 "input> and use the <input>rhythmbox</input> command."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ <gui>ÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
-"<gui>ÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui>. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-"Rhythmbox, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ <input>ÎÎÏÏÎÎÎ</input> ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <input>rhythmbox</input>."
+"<gui>ÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</"
+"gui>. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ Rhythmbox, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ <input>ÎÎÏÏÎÎÎ</input> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎ <input>rhythmbox</input>."
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:415(item/p)
 msgid ""
@@ -10242,9 +10751,9 @@ msgid ""
 "\"keyboard-cursor-blink\">cursor blinking</link>, <link xref=\"a11y#mobility"
 "\">keyboard accessibility</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"keyboard-layouts\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>, <link xref"
-"=\"keyboard-cursor-blink\">ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ</link>, <link "
-"xref=\"a11y#mobility\">ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>â"
+"<link xref=\"keyboard-layouts\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>, <link xref="
+"\"keyboard-cursor-blink\">ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ</link>, <link xref="
+"\"a11y#mobility\">ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>â"
 
 #: C/keyboard.page:28(page/title)
 msgid "Keyboard"
@@ -10264,11 +10773,11 @@ msgstr ""
 msgid "April Gonzales"
 msgstr "April Gonzales"
 
-#: C/look-background.page:32(page/title)
+#: C/look-background.page:36(page/title)
 msgid "Change the desktop background"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/look-background.page:34(page/p)
+#: C/look-background.page:38(page/p)
 msgid ""
 "You can change the image used for your desktop background, or set it to a "
 "simple color or gradient."
@@ -10276,25 +10785,21 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, Î ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/look-background.page:39(item/p)
+#: C/look-background.page:43(item/p)
 msgid "Open <gui>Background</gui>."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ <gui>ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui>."
 
-#: C/look-background.page:40(item/p)
-msgid ""
-"Select an image or color. The settings are applied immediately. <link xref="
-"\"shell-workspaces-switch\">Switch to an empty workspace</link> to view your "
-"entire desktop."
+#: C/look-background.page:44(item/p)
+msgid "Click the image of your current wallpaper in the center."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏ. <link xref"
-"=\"shell-workspaces-switch\">ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/look-background.page:45(page/p)
-msgid "There are three choices in the drop-down list on the left."
+#: C/look-background.page:45(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid "There are three choices in the drop-down list on the left."
+msgid "There are three choices displayed on top:"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/look-background.page:48(item/p)
+#: C/look-background.page:47(item/p)
 msgid ""
 "Select <gui>Wallpapers</gui> to use one of the many professional background "
 "images that ship with GNOME. Some wallpapers are partially transparent and "
@@ -10307,48 +10812,90 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ."
 
-#: C/look-background.page:53(item/p)
+#: C/look-background.page:52(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Select <gui>Pictures Folder</gui> to use one of your own photos from your "
+#| "Pictures folder. Most photo management applications store photos there."
 msgid ""
-"Select <gui>Pictures Folder</gui> to use one of your own photos from your "
-"Pictures folder. Most photo management applications store photos there."
+"Select <gui>Pictures</gui> to use one of your own photos from your Pictures "
+"folder. Most photo management applications store photos there."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ "
 "ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ."
 
-#: C/look-background.page:56(item/p)
-msgid ""
-"Select <gui>Colors &amp; Gradients</gui> to just use a flat color or a "
-"linear gradient. Color selector buttons will appear in the bottom right "
-"corner."
+#: C/look-background.page:56(list/app)
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:40(section/title)
+#: C/nautilus-preview.page:35(title/gui)
+msgid "Files"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: C/look-background.page:57(list/gui)
+msgid "Set as Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: C/look-background.page:57(list/app)
+msgid "Image Viewer"
+msgstr ""
+
+#: C/look-background.page:59(guiseq/gui)
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: C/look-background.page:59(guiseq/gui)
+#, fuzzy
+#| msgid "Change the desktop background"
+msgid "Set as Desktop Background"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/look-background.page:60(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Select <gui>Colors &amp; Gradients</gui> to just use a flat color or a "
+#| "linear gradient. Color selector buttons will appear in the bottom right "
+#| "corner."
+msgid "Select <gui>Colors</gui> to just use a flat color or a linear gradient."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÏÎÎÏÎ &amp; ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ "
 "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎ Î ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ."
 
-#: C/look-background.page:61(page/p)
+#: C/look-background.page:46(item/list)
+msgid ""
+"<_:item-1/> <_:item-2/> If you would like to use an image that is not in "
+"your Pictures folder, either use <_:app-3/> by right-clicking on the image "
+"file and selecting <_:gui-4/>, or <_:app-5/> by opening the image file and "
+"selecting <_:guiseq-6/>. <_:item-7/>"
+msgstr ""
+
+#: C/look-background.page:64(item/p)
+msgid "The settings are applied immediately."
+msgstr ""
+
+#: C/look-background.page:65(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Select an image or color. The settings are applied immediately. <link "
+#| "xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch to an empty workspace</link> to "
+#| "view your entire desktop."
 msgid ""
-"You can also browse for any picture on your computer by clicking the <gui>+</"
-"gui> button. Any picture you add this way will show up under <gui>Pictures "
-"Folder</gui>. You can remove it from the list by selecting it and clicking "
-"the <gui>-</gui> button. Removing a picture from the list will not delete "
-"the original file."
+"<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch to an empty workspace</link> "
+"to view your entire desktop."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
-"ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>+</gui>. ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ <gui>ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</gui>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>-</gui>. Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏ. <link xref="
+"\"shell-workspaces-switch\">ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ</link> ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/look-display-fuzzy.page:8(info/desc)
 msgid "The screen resolution may be set incorrectly."
 msgstr "Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/look-display-fuzzy.page:24(page/title)
+#: C/look-display-fuzzy.page:25(page/title)
 msgid "Why do things look fuzzy/pixelated on my screen?"
 msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ/ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏ;"
 
-#: C/look-display-fuzzy.page:26(page/p)
+#: C/look-display-fuzzy.page:27(page/p)
 msgid ""
 "This can happen because the display resolution that you have set it is not "
 "the right one for your screen."
@@ -10356,7 +10903,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î "
 "ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/look-display-fuzzy.page:28(page/p)
+#: C/look-display-fuzzy.page:29(page/p)
 msgid ""
 "To solve this, click your name on the top bar and go to <gui>System "
 "Settings</gui>. In the Hardware section, choose <gui>Displays</gui>. Try "
@@ -10364,15 +10911,15 @@ msgid ""
 "screen look better."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ "
-"<gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>. ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<gui>ÎÎÏÎÎÏ</gui>. ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÎÎÏÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+"<gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>. ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÏ</"
+"gui>. ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÎÎÏÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/look-display-fuzzy.page:38(section/title)
+#: C/look-display-fuzzy.page:39(section/title)
 msgid "When multiple displays are connected"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/look-display-fuzzy.page:40(section/p)
+#: C/look-display-fuzzy.page:41(section/p)
 msgid ""
 "If you have two displays connected to the computer (for example, a normal "
 "monitor and a projector), the displays might have different resolutions. "
@@ -10385,7 +10932,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ "
 "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/look-display-fuzzy.page:42(section/p)
+#: C/look-display-fuzzy.page:43(section/p)
 msgid ""
 "You can set it so that the two displays have different resolutions, but you "
 "won't be able to display the same thing on both screens simultaneously. In "
@@ -10400,23 +10947,23 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎ "
 "ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/look-display-fuzzy.page:44(section/p)
+#: C/look-display-fuzzy.page:45(section/p)
 msgid "To set up the displays so that they each have their own resolution:"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎ:"
 
-#: C/look-display-fuzzy.page:48(item/p)
+#: C/look-display-fuzzy.page:49(item/p)
 msgid ""
 "Click your name on the top bar and click <gui>System Settings</gui>. Open "
 "<gui>Displays</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>. ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÏ</gui>."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</"
+"gui>. ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÏ</gui>."
 
-#: C/look-display-fuzzy.page:52(item/p)
+#: C/look-display-fuzzy.page:53(item/p)
 msgid "Uncheck <gui>Mirror Displays</gui>."
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎ</gui>."
 
-#: C/look-display-fuzzy.page:56(item/p)
+#: C/look-display-fuzzy.page:57(item/p)
 msgid ""
 "Select each display in turn from the gray box at the top of the "
 "<gui>Displays</gui> window. Change the <gui>Resolution</gui> until that "
@@ -10482,9 +11029,9 @@ msgid ""
 "display. If this does not happen, just click <gui>Detect Displays</gui>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ "
-"ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ "
-"ÏÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ</gui>."
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏ "
+"ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ</"
+"gui>."
 
 #: C/look-resolution.page:48(section/title)
 msgid "Resolution"
@@ -10500,11 +11047,11 @@ msgid ""
 "letterboxed to avoid distortion."
 msgstr ""
 "Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ (ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ) ÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ <em>ÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏ</em>, ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ 16:9, ÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ 4:3. ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, Î "
-"ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÏÏÎÏ."
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ <em>ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ</"
+"em>, ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏ 16:9, ÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ 4:3. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, Î ÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: C/look-resolution.page:54(section/p)
 msgid ""
@@ -10514,8 +11061,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ "
 "<gui>ÎÎÎÎÏÏÎÏ</gui>. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ <link xref=\"look-display-fuzzy\">ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ Î "
-"ÎÎÎÎÏÏÏÎ</link>."
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ <link xref=\"look-display-fuzzy\">ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎÎÎÏÏÏÎ</"
+"link>."
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  ekiga.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-##
@@ -10542,9 +11089,10 @@ msgid ""
 "\">iPods</link>, <link xref=\"media#photos\">editing photos</link>, <link "
 "xref=\"media#videos\">playing videos</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"media#photos\">ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ</link>, <link "
-"xref=\"media#music\">iPods</link>, <link xref=\"media#photos\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ</link>, <link xref=\"media#videos\">ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</link>â"
+"<link xref=\"media#photos\">ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ</link>, <link xref=\"media#music"
+"\">ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ (iPod)</link>, <link xref=\"media#photos"
+"\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ</link>, <link xref=\"media#videos\">ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ</link>â"
 
 #: C/media.page:22(page/title)
 msgid "Sound, video &amp; pictures"
@@ -10583,9 +11131,8 @@ msgid ""
 "\">speakers and headphones</link>, <link xref=\"sound-usemic\">microphones</"
 "link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"sound-volume\">ÎÎÏÎÏÎ</link>, <link xref=\"sound-"
-"usespeakers\">ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ</link>, <link xref=\"sound-"
-"usemic\">ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ</link>â"
+"<link xref=\"sound-volume\">ÎÎÏÎÏÎ</link>, <link xref=\"sound-usespeakers"
+"\">ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ</link>, <link xref=\"sound-usemic\">ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ</link>â"
 
 #: C/media.page:36(section/title)
 msgid "Basic sound"
@@ -10594,11 +11141,11 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏ"
 #: C/media.page:40(info/title)
 msgctxt "link"
 msgid "Music and players"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ"
 
 #: C/media.page:41(section/title)
 msgid "Music and portable audio players"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #: C/media.page:45(info/title)
 msgctxt "link"
@@ -10625,9 +11172,9 @@ msgid ""
 "list\">mailing list</link>, <link xref=\"help-irc\">IRC</link>"
 msgstr ""
 "<link xref=\"about-this-guide\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ</link>, "
-"<link xref=\"get-involved\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ</link>, "
-"<link xref=\"help-mailing-list\">ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link>, <link xref=\"help-"
-"irc\">IRC</link>"
+"<link xref=\"get-involved\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ</link>, <link "
+"xref=\"help-mailing-list\">ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link>, <link xref=\"help-irc"
+"\">IRC</link>"
 
 #: C/more-help.page:26(page/title)
 msgid "Get more help"
@@ -10636,14 +11183,14 @@ msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 #: C/mouse-disabletouchpad.page:11(info/desc)
 msgid "Turn the touchpad off while typing to prevent accidental clicks."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
 "ÏÎÏÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/mouse-disabletouchpad.page:20(page/title)
+#: C/mouse-disabletouchpad.page:24(page/title)
 msgid "Disable touchpad while typing"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/mouse-disabletouchpad.page:22(page/p)
+#: C/mouse-disabletouchpad.page:26(page/p)
 msgid ""
 "Touchpads on laptops are often located where you rest your wrist while "
 "typing, which can sometimes cause accidental clicks while you type. You can "
@@ -10656,34 +11203,41 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ "
 "ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/mouse-disabletouchpad.page:30(item/p)
-#: C/mouse-touchpad-click.page:26(item/p)
+#: C/mouse-disabletouchpad.page:34(item/p) C/mouse-doubleclick.page:38(item/p)
+#: C/mouse-sensitivity.page:40(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Open <gui>Mouse and Touchpad</gui>."
+msgid "Open <gui>Mouse &amp; Touchpad</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui>."
+
+#: C/mouse-disabletouchpad.page:35(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Touchpad</gui> "
+#| "tab. The <gui>Touchpad</gui> tab will only be available if your computer "
+#| "has a touchpad."
 msgid ""
-"Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Touchpad</gui> tab. "
-"The <gui>Touchpad</gui> tab will only be available if your computer has a "
-"touchpad."
+"In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Disable while typing</gui>. "
+"The <gui>Touchpad</gui> section will only be available if your computer has "
+"a touchpad."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
 "<gui>ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui>. Î ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui> ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ."
 
-#: C/mouse-disabletouchpad.page:33(item/p)
-msgid "Select <gui>Disable touchpad while typing</gui>."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ</gui>."
-
 #: C/mouse-doubleclick.page:11(info/desc)
 msgid ""
 "Control how quickly you need to press the mouse button a second time to "
 "double-click."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ."
+"ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ."
 
-#: C/mouse-doubleclick.page:25(page/title)
+#: C/mouse-doubleclick.page:29(page/title)
 msgid "Adjust the double-click speed"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ"
 
-#: C/mouse-doubleclick.page:27(page/p)
+#: C/mouse-doubleclick.page:31(page/p)
 msgid ""
 "Double-clicking only happens when you press the mouse button twice quickly "
 "enough. If the second press is too long after the first, you'll just get two "
@@ -10691,24 +11245,33 @@ msgid ""
 "mouse button quickly, you should increase the timeout."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎ ÏÎÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÏÏÏÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ, "
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ "
 "ÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
 "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏ."
 
-#: C/mouse-doubleclick.page:35(item/p)
+#: C/mouse-doubleclick.page:39(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Under <gui>Pointer Speed</gui>, adjust the <gui>Acceleration</gui> and "
+#| "<gui>Sensitivity</gui> sliders until the pointer motion is comfortable "
+#| "for you."
+msgid ""
+"Under <gui>General</gui>, adjust the <gui>Double-click</gui> slider to a "
+"value you find comfortable."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ <gui>ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ</gui>, ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ <gui>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ <gui>ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÏ."
+
+#: C/mouse-doubleclick.page:41(item/p)
 msgid ""
-"Under <gui>Double-Click Timeout</gui>, adjust the <gui>Timeout</gui> slider "
-"to a value you find comfortable. Use the smiley face under the slider to "
-"test your settings. A single click will make it smile. A double-click will "
-"give it an ear-to-ear grin."
+"Click the <gui>Test Your Settings</gui> button to test. A single click in "
+"the window will highlight the outer circle. A double-click will highlight "
+"the inside circle."
 msgstr ""
-"ÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ</gui>, ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÏÎÎÏ</gui> ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏ "
-"ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/mouse-doubleclick.page:41(page/p)
+#: C/mouse-doubleclick.page:46(page/p)
 msgid ""
 "If your mouse double-clicks when you want it to single-click even though you "
 "have increased the double-click timeout, your mouse may be faulty. Try "
@@ -10722,8 +11285,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/mouse-doubleclick.page:48(note/p) C/mouse-drag-threshold.page:37(note/p)
-#: C/mouse-lefthanded.page:33(note/p)
+#: C/mouse-doubleclick.page:53(note/p) C/mouse-lefthanded.page:33(note/p)
 msgid ""
 "This setting will affect both your mouse and touchpad, as well as any other "
 "pointing device."
@@ -10731,42 +11293,6 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÏ "
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/mouse-drag-threshold.page:15(info/desc)
-msgid "Change how far you have to move your mouse pointer to start dragging."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎ Î "
-"ÎÎÏÎÏÎÏÎ."
-
-#: C/mouse-drag-threshold.page:20(page/title)
-msgid "Adjust the mouse drag threshold"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ"
-
-#: C/mouse-drag-threshold.page:22(page/p)
-msgid ""
-"When you click something, it's not uncommon for your hand to move a little "
-"between the time you press the mouse button and the time you release it. For "
-"this reason, dragging only starts if you move the pointer past a certain "
-"threshold, so that you don't accidentally start dragging every time you "
-"click. You can control the minimum distance required to start dragging."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ, Î ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÏÎ."
-
-#: C/mouse-drag-threshold.page:32(item/p)
-msgid ""
-"Under <gui>Drag and Drop</gui>, adjust the <gui>Threshold</gui> slider to a "
-"value you find comfortable. Try moving the settings window by dragging the "
-"titlebar to test the current value."
-msgstr ""
-"ÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui>, ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ "
-"<gui>ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ</gui> ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎ."
-
 #: C/mouse-lefthanded.page:9(info/desc)
 msgid "Reverse the left and right mouse buttons in the mouse settings."
 msgstr ""
@@ -10786,23 +11312,36 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎ."
 
+#: C/mouse-lefthanded.page:29(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Mouse</gui> tab."
+msgid ""
+"Open <gui>Mouse &amp; Touchpad</gui> and select the <gui>Mouse</gui> tab."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
+"<gui>ÏÎÎÏÎÎÎ</gui>."
+
 #: C/mouse-lefthanded.page:30(item/p)
-msgid "Select <gui>Left-handed</gui>."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎÏ</gui>."
+#, fuzzy
+#| msgid "Switch <gui>Forced Fallback Mode</gui> to <gui>ON</gui>."
+msgid "Switch <gui>Primary button</gui> to <gui>Right</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏ</gui> ÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/mouse-middleclick.page:6(info/desc)
 msgid ""
 "Use the middle mouse button to open applications, paste text, open tabs, and "
 "more."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: C/mouse-middleclick.page:25(page/title)
+#: C/mouse-middleclick.page:29(page/title)
 msgid "Middle-click"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ"
 
-#: C/mouse-middleclick.page:27(page/p)
+#: C/mouse-middleclick.page:31(page/p)
 msgid ""
 "Many mice and some touchpads have a middle mouse button. On a mouse with a "
 "scroll wheel, you can usually press directly down on the scroll wheel to "
@@ -10811,11 +11350,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. "
 "ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏ ÎÎÏÏ "
-"ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
 "ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ "
-"ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ."
+"ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: C/mouse-middleclick.page:33(page/p)
+#: C/mouse-middleclick.page:37(page/p)
 msgid ""
 "On touchpads that support multi-finger taps, you can tap with three fingers "
 "at once to middle-click. You have to <link xref=\"mouse-touchpad-click"
@@ -10826,13 +11365,13 @@ msgstr ""
 "touchpad-click\">ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ</link> ÏÏÎÏ "
 "ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/mouse-middleclick.page:38(page/p)
+#: C/mouse-middleclick.page:42(page/p)
 msgid "Many applications use middle-click for advanced click shortcuts."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/mouse-middleclick.page:41(item/p)
+#: C/mouse-middleclick.page:45(item/p)
 msgid ""
 "One common shortcut is to paste selected text. (This is sometimes called "
 "primary selection paste.) Select the text you want to paste, then go to "
@@ -10844,7 +11383,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/mouse-middleclick.page:45(item/p)
+#: C/mouse-middleclick.page:49(item/p)
 msgid ""
 "Pasting text with your middle mouse button is completely separate from the "
 "normal clipboard. Selecting text does not copy it to your clipboard. This "
@@ -10853,9 +11392,9 @@ msgstr ""
 "Î ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏ "
 "ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ. Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ "
 "ÏÏÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+"ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/mouse-middleclick.page:50(item/p)
+#: C/mouse-middleclick.page:54(item/p)
 msgid ""
 "On scrollbars and sliders, a regular click in the empty space moves by a set "
 "amount (such as one page) in the direction you clicked. You can also middle-"
@@ -10866,19 +11405,26 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
 "ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/mouse-middleclick.page:55(item/p)
+#: C/mouse-middleclick.page:59(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the <gui>Activities</gui> overview, you can quickly open a new window "
+#| "for an application in its own new workspace with middle-click. Simply "
+#| "middle-click on the application's icon, either in the dash on the left, "
+#| "or in the applications overview."
 msgid ""
 "In the <gui>Activities</gui> overview, you can quickly open a new window for "
 "an application in its own new workspace with middle-click. Simply middle-"
 "click on the application's icon, either in the dash on the left, or in the "
-"applications overview."
+"applications overview. The applications overview is diplayed using the grid "
+"button in the dash."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎ, Î ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/mouse-middleclick.page:60(item/p)
+#: C/mouse-middleclick.page:65(item/p)
 msgid ""
 "Most web browsers allow you to open links in tabs quickly with the middle "
 "mouse button. Just click any link with your middle mouse button, and it will "
@@ -10888,28 +11434,28 @@ msgid ""
 "used middle-click to paste it to the location bar and pressed <key>Enter</"
 "key>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ <app>Firefox</app>, ÏÎÏÏ. ÎÏÎ "
-"<app>Firefox</app>, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ "
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏ ÎÎÎ "
-"URL, ÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>."
+"ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ "
+"<app>Firefox</app>. ÎÏÎ <app>Firefox</app>, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏ ÎÎÎ URL, ÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <key>Enter</key>."
 
-#: C/mouse-middleclick.page:68(item/p)
+#: C/mouse-middleclick.page:73(item/p)
 msgid ""
 "In the file manager, middle-click serves two roles. If you middle-click a "
 "folder, it will open in a new tab. This mimics the behavior of popular web "
 "browsers. If you middle-click a file, it will open the file, just as if you "
 "had double-clicked."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, "
-"ÎÏÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ."
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/mouse-middleclick.page:74(page/p)
+#: C/mouse-middleclick.page:79(page/p)
 msgid ""
 "Some specialized applications allow you to use the middle mouse button for "
 "other functions. Search your application's help for <em>middle-click</em> or "
@@ -10957,7 +11503,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
 "<link xref=\"a11y-icon\">ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>."
+"<key>Enter</key>."
 
 #: C/mouse-mousekeys.page:35(item/p)
 msgid ""
@@ -10965,7 +11511,7 @@ msgid ""
 "<key>Enter</key>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>."
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key>."
 
 #: C/mouse-mousekeys.page:38(item/p)
 msgid ""
@@ -10998,9 +11544,9 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ (ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ), ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
 "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ (<key>Fn</key>) ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
-"ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ "
-"USB ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
+"ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ USB "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/mouse-mousekeys.page:59(page/p)
 msgid ""
@@ -11094,16 +11640,15 @@ msgid ""
 "Open the <app>Terminal</app> application from the <gui>Activities</gui> "
 "overview."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"<gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ</app> ÎÏÏ ÏÎÏ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/mouse-problem-notmoving.page:48(item/p)
 msgid ""
 "In the terminal window, type <cmd>xsetpointer -l | grep Pointer</cmd>, "
 "exactly as it appears here, and press <key>Enter</key>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>xsetpointer -l | grep "
-"Pointer</cmd>, ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>."
+"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>xsetpointer -l | grep Pointer</"
+"cmd>, ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key>."
 
 #: C/mouse-problem-notmoving.page:55(item/p)
 msgid ""
@@ -11130,9 +11675,9 @@ msgstr ""
 "<sys>[XExtensionPointer]</sys>, ÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ "
 "ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ <link xref=\"mouse-problem-notmoving#plugged-"
-"in\">ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ</link> ÎÎÎ ÏÎ <link xref=\"mouse-problem-"
-"notmoving#broken\">ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ</link>."
+"ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ <link xref=\"mouse-problem-notmoving#plugged-in\">ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ</"
+"link> ÎÎÎ ÏÎ <link xref=\"mouse-problem-notmoving#broken\">ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ</link>."
 
 #: C/mouse-problem-notmoving.page:76(section/p)
 msgid ""
@@ -11172,9 +11717,9 @@ msgid ""
 "broken."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏ Î ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ. "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/mouse-problem-notmoving.page:106(section/title)
 msgid "Checking wireless mice"
@@ -11207,8 +11752,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ. "
 "ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏ, ÎÏÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÏÎ <link xref"
-"=\"mouse-wakeup\"/>."
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÏÎ <link xref="
+"\"mouse-wakeup\"/>."
 
 #: C/mouse-problem-notmoving.page:122(item/p)
 msgid "Check that the battery of the mouse is charged."
@@ -11259,61 +11804,50 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ "
 "ÏÎÏ Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ."
 
-#: C/mouse-sensitivity.page:28(page/title)
+#: C/mouse-sensitivity.page:32(page/title)
 msgid "Adjust speed of the mouse and touchpad"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ"
 
-#: C/mouse-sensitivity.page:30(page/p)
+#: C/mouse-sensitivity.page:34(page/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If your pointer moves too fast or slow when you move your mouse or use "
+#| "your touchpad, you can adjust the pointer sensitivity and acceleration "
+#| "for these devices."
 msgid ""
 "If your pointer moves too fast or slow when you move your mouse or use your "
-"touchpad, you can adjust the pointer sensitivity and acceleration for these "
-"devices."
+"touchpad, you can adjust the pointer speed for these devices."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
 "ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/mouse-sensitivity.page:37(item/p)
-msgid "Open <gui>Mouse and Touchpad</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui>."
-
-#: C/mouse-sensitivity.page:38(item/p)
+#: C/mouse-sensitivity.page:41(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Under <gui>Pointer Speed</gui>, adjust the <gui>Acceleration</gui> and "
+#| "<gui>Sensitivity</gui> sliders until the pointer motion is comfortable "
+#| "for you."
 msgid ""
-"Under <gui>Pointer Speed</gui>, adjust the <gui>Acceleration</gui> and "
-"<gui>Sensitivity</gui> sliders until the pointer motion is comfortable for "
-"you."
+"Adjust the <gui>Pointer Speed</gui> slider until the pointer motion is "
+"comfortable for you."
 msgstr ""
 "ÎÏÎ <gui>ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ</gui>, ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ <gui>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÏÎÏÏ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ <gui>ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ "
 "ÎÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/mouse-sensitivity.page:43(page/p)
-msgid ""
-"Sensitivity is how much your pointer initially moves when you move your "
-"mouse."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ."
-
-#: C/mouse-sensitivity.page:45(page/p)
-msgid ""
-"The farther you move your mouse, the faster and faster the pointer moves "
-"relative to your movement. This helps you get the pointer across the screen "
-"without lifting your hand, while still letting you point and click "
-"accurately. Acceleration controls this behavior."
-msgstr ""
-"ÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ. Î ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
-
-#: C/mouse-sensitivity.page:51(note/p)
+#: C/mouse-sensitivity.page:55(note/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can set the sensitivity and acceleration differently for your mouse "
+#| "and touchpad. Sometimes the most comfortable settings for one type of "
+#| "device aren't the most comfortable for another. Just set the sliders on "
+#| "both the <gui>Mouse</gui> and <gui>Touchpad</gui> tabs."
 msgid ""
-"You can set the sensitivity and acceleration differently for your mouse and "
-"touchpad. Sometimes the most comfortable settings for one type of device "
-"aren't the most comfortable for another. Just set the sliders on both the "
-"<gui>Mouse</gui> and <gui>Touchpad</gui> tabs."
+"You can set the pointer speed differently for your mouse and touchpad. "
+"Sometimes the most comfortable settings for one type of device aren't the "
+"most comfortable for another. Just set the sliders on both the <gui>Mouse</"
+"gui> and <gui>Touchpad</gui> sections."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ "
 "ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
@@ -11335,15 +11869,30 @@ msgid ""
 "You can click, double-click, drag, and scroll using only your touchpad, "
 "without separate hardware buttons."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏ."
 
+#: C/mouse-touchpad-click.page:26(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Touchpad</gui> "
+#| "tab. The <gui>Touchpad</gui> tab will only be available if your computer "
+#| "has a touchpad."
+msgid ""
+"Open <gui>Mouse &amp; Touchpad</gui> and select the <gui>Touchpad</gui> tab. "
+"The <gui>Touchpad</gui> tab will only be available if your computer has a "
+"touchpad."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
+"<gui>ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui>. Î ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui> ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ."
+
 #: C/mouse-touchpad-click.page:29(item/p)
 msgid ""
 "To click, double-click, and drag with your touchpad, select <gui>Enable "
 "mouse clicks with the touchpad</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏ, "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ, "
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:34(item/p)
@@ -11352,7 +11901,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:35(item/p)
 msgid "To double-click, tap twice."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ, ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:36(item/p)
 msgid ""
@@ -11360,8 +11909,8 @@ msgid ""
 "Drag the item where you want it, then lift your finger to drop."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:38(item/p)
 msgid ""
@@ -11370,19 +11919,18 @@ msgid ""
 "click. See <link xref=\"a11y-right-click\"/> for a method of right-clicking "
 "without a second mouse button."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ "
 "ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÏÏ , ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"a11y-"
-"right-click\"/> ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"a11y-right-"
+"click\"/> ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:42(item/p)
 msgid ""
 "If your touchpad supports multi-finger taps, <link xref=\"mouse-middleclick"
 "\">middle-click</link> by tapping with three fingers at once."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ, <link xref"
-"=\"mouse-middleclick\">ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ</link> ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ <link "
+"xref=\"mouse-middleclick\">ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ</link> ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/mouse-touchpad-click.page:47(note/p)
@@ -11411,7 +11959,7 @@ msgid ""
 "you also select <gui>Enable horizontal scrolling</gui>, dragging your finger "
 "left and right along the bottom of your touchpad will scroll horizontally."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ</gui> ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ</gui> ÏÏÎÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, "
 "ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
 "ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ "
@@ -11444,15 +11992,15 @@ msgid "Two-finger scrolling may not work on all touchpads."
 msgstr ""
 "Î ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ."
 
-#: C/mouse-wakeup.page:8(info/desc)
+#: C/mouse-wakeup.page:9(info/desc)
 msgid "If you have to wiggle or click the mouse before it responds."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/mouse-wakeup.page:17(page/title)
+#: C/mouse-wakeup.page:18(page/title)
 msgid "Mouse has a delay before it will work"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/mouse-wakeup.page:19(page/p)
+#: C/mouse-wakeup.page:20(page/p)
 msgid ""
 "Wireless and optical mice, as well as touchpads on laptops, may need to "
 "\"wake up\" before they will work. They automatically go to sleep when not "
@@ -11462,20 +12010,20 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÏÎÏÏ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ \"ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ\" ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. "
 "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ."
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: C/mouse-wakeup.page:23(page/p)
+#: C/mouse-wakeup.page:24(page/p)
 msgid ""
 "Laptop touchpads sometimes have a delay after you stop typing before they "
 "will start working. This is to prevent you from accidentally touching the "
 "touchpad with your palm while typing. See <link xref=\"mouse-disabletouchpad"
 "\"/> for details."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ "
-"<link xref=\"mouse-disabletouchpad\"/> ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link xref=\"mouse-disabletouchpad\"/>."
 
 #: C/mouse.page:7(info/desc)
 msgid ""
@@ -11483,9 +12031,9 @@ msgid ""
 "sensitivity\">speed and sensitivity</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-click"
 "\">touchpad clicking and scrolling</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"mouse-lefthanded\">ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>, <link xref=\"mouse-"
+"<link xref=\"mouse-lefthanded\">ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>, <link xref=\"mouse-"
 "sensitivity\">ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-"
-"click\">ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ</link>â"
+"click\">ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ</link>â"
 
 #: C/mouse.page:21(page/title)
 msgid "Mouse"
@@ -11520,13 +12068,13 @@ msgid ""
 "Support for that file format might not be installed or the songs could be "
 "\"copy protected\"."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ Î "
-"ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ \"ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ\"."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ Î ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ \"ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ\"."
 
 #: C/music-cantplay-drm.page:17(page/title)
 msgid "I can't play the songs I bought from an online music store"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ "
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ "
 "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎ"
 
 #: C/music-cantplay-drm.page:19(page/p)
@@ -11551,13 +12099,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏ - ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ MP3, ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ MP3. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏ "
+"ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÏ - ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ MP3, ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ MP3. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/music-cantplay-drm.page:23(page/p)
 msgid ""
@@ -11572,28 +12120,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ <em>ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</em> (ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏ ÏÏ <em>DRM ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ</em>). DRM ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎ. Î ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎ ÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏ DRM, ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ - ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ DRM, ÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</em> (ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏ ÏÏ <em>DRM ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ</em>). ÎÎ DRM "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎ. Î ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎ ÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏ DRM, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ - ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ DRM, ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ Linux."
 
 #: C/music-cantplay-drm.page:25(page/p)
 msgid ""
 "You can learn more about DRM from the <link href=\"http://www.eff.org/issues/";
 "drm\">Electronic Frontier Foundation</link>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ DRM ÎÏÏ ÏÎ <link "
-"href=\"http://www.eff.org/issues/drm\";>ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ</link>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ DRM ÎÏÏ ÏÎ <link href=\"http://www.eff.";
+"org/issues/drm\">ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ</link>."
 
 #: C/music-player-ipodtransfer.page:13(info/desc)
 msgid ""
 "Use a media player to copy the songs and safely remove the iPod afterward."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ iPod ÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ iPod."
 
 #: C/music-player-ipodtransfer.page:17(page/title)
 msgid "Songs don't appear on my iPod when I copy them onto it"
@@ -11611,11 +12159,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ iPod ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ (Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"<app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>). ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ iPod ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ - "
-"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ. ÎÎ iPods ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ "
+"<app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÏÏÎÏ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>). ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ  "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ iPod ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ - ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ. ÎÎ iPod ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ "
 "ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ, ÎÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/music-player-ipodtransfer.page:21(page/p)
@@ -11626,7 +12174,7 @@ msgid ""
 "of the songs have been copied across properly."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-"iPod ÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ iPod, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"iPod ÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ iPod, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <link xref=\"files-removedrive\">ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ</link>. ÎÏÏÏ "
 "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ."
 
@@ -11642,29 +12190,29 @@ msgid ""
 "be able to do the conversion and so will not copy the song. Look in the "
 "software installer for an appropriate codec."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ iPod ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ iPod ÏÎÏ (ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Ogg Vorbis "
-"(.oga)), Î ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎ iPod ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ MP3. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ (ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ-ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ) ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ-ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ iPod ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"iPod ÏÎÏ (ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Ogg Vorbis (.oga)), Î ÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎ "
+"iPod ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ MP3. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ (ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ-ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ) ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ, Î "
+"ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ-ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/music-player-newipod.page:13(info/desc)
 msgid ""
 "Brand-new iPods need to be set-up using the iTunes software before you can "
 "use them."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ iPods ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ "
-"iTunes ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ iPod ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ "
+"iTunes ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/music-player-newipod.page:17(page/title)
 msgid "My new iPod won't work"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏ iPod ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏ iPod"
 
 #: C/music-player-newipod.page:19(page/p)
 msgid ""
@@ -11674,8 +12222,8 @@ msgid ""
 "app> software, which only runs on Windows and Mac OS."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ iPod ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ, "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ iPods ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ Linux. "
+"ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ iPod ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ <app>iTunes</app>, ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ Windows "
 "ÎÎÎ Mac OS."
 
@@ -11686,19 +12234,19 @@ msgid ""
 "<gui>Volume Format</gui>, choose <gui>MS-DOS (FAT)</gui>, <gui>Windows</gui> "
 "or similar. The other format (HFS/Mac) does not work as well with Linux."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ iPod ÏÎÏ, ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎ iTunes ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-"Windows ÎÎÎ Mac ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ Î <gui>ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui"
-">MS-DOS (FAT)</gui>, <gui>Windows</gui> Î ÏÎÏÏÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ (HFS/Mac) "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ iPod ÏÎÏ, ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎ iTunes ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ "
+"Windows Î Mac ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ Î <gui>ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>MS-"
+"DOS (FAT)</gui>, <gui>Windows</gui> Î ÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ (HFS/Mac) "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ Linux."
 
 #: C/music-player-newipod.page:23(page/p)
 msgid ""
 "Once you have finished setup, the iPod should work normally when you plug it "
 "into a Linux computer."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÎ iPod ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÎ iPod ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ Linux."
 
 #: C/music-player-notrecognized.page:14(info/desc)
 msgid ""
@@ -11706,11 +12254,11 @@ msgid ""
 "an audio player."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ <input>.is_audio_player</input> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏ."
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ."
 
 #: C/music-player-notrecognized.page:18(page/title)
 msgid "Why isn't my audio player recognized when I plug it in?"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏ ÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏ;"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏ;"
 
 #: C/music-player-notrecognized.page:20(page/p)
 msgid ""
@@ -11733,15 +12281,15 @@ msgid ""
 "should be all lower-case). This file tells your computer to recognize the "
 "device as an audio player."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÏÏÏÎÎÏÎÏ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ - "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ, "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <input>.is_audio_player</input> ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key> (Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ). ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏ."
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ <gui>ÏÏÏÎÎÏÎÏ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ - ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</gui></"
+"guiseq>, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <input>.is_audio_player</input> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<key>Enter</key> (Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ). ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏ."
 
 #: C/music-player-notrecognized.page:24(page/p)
 msgid ""
@@ -11750,11 +12298,11 @@ msgid ""
 "time it should have been recognized as an audio player by your music "
 "organizer. If not, try closing the music organizer and then re-opening it."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ (ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎ</gui>). "
-"ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÎ, "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ."
+"ÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ (ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎ</"
+"gui>). ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ "
+"ÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/music-player-notrecognized.page:27(note/p)
 msgid ""
@@ -11762,10 +12310,10 @@ msgid ""
 "should work if your player is a <em>USB Mass Storage</em> device, though; it "
 "should say in its manual if it is."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ iPods ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎ <em>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ USB</em>, ÏÎÏÏÂ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ iPod ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
+"<em>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ USB</em>, ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/music-player-notrecognized.page:31(note/p)
 msgid ""
@@ -11778,27 +12326,34 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
 "<input>.is_audio_player</input>. ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ "
 "ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
-"<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq>."
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq>."
 
 #: C/nautilus-behavior.page:8(info/desc)
 msgid ""
 "Single-click to open files, run or view executable text files, and specify "
 "trash behavior."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ."
+"ÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/nautilus-behavior.page:22(page/title)
+#: C/nautilus-behavior.page:28(page/title)
 msgid "File manager behavior preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/nautilus-behavior.page:23(page/p)
-msgid ""
-"You can control whether you single-click or double-click files, whether "
-"folders are opened in new windows, how executable text files are handled, "
-"and the trash behavior. In any file manager window, click <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and select the <gui>Behavior</gui> tab."
+#: C/nautilus-behavior.page:29(page/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can control whether you single-click or double-click files, whether "
+#| "folders are opened in new windows, how executable text files are handled, "
+#| "and the trash behavior. In any file manager window, click "
+#| "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and select the "
+#| "<gui>Behavior</gui> tab."
+msgid ""
+"You can control whether you single-click or double-click files, how "
+"executable text files are handled, and the trash behavior. Click <gui>Files</"
+"gui> in the top bar, pick <gui>Preferences</gui> and select the "
+"<gui>Behavior</gui> tab."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ "
@@ -11806,54 +12361,36 @@ msgstr ""
 "<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
 "ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/nautilus-behavior.page:30(section/title)
+#: C/nautilus-behavior.page:34(section/title)
 msgid "Behavior"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/nautilus-behavior.page:33(item/title)
+#: C/nautilus-behavior.page:37(item/title)
 msgid "<gui>Single click to open items</gui>"
-msgstr "<gui>ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ</gui>"
+msgstr "<gui>ÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ</gui>"
 
-#: C/nautilus-behavior.page:34(item/title)
+#: C/nautilus-behavior.page:38(item/title)
 msgid "<gui>Double click to open items</gui>"
-msgstr "<gui>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ</gui>"
+msgstr "<gui>ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ</gui>"
 
-#: C/nautilus-behavior.page:35(item/p)
+#: C/nautilus-behavior.page:39(item/p)
 msgid ""
 "By default, clicking selects files and double-clicking opens them. You can "
 "instead choose to have files and folders open when you click on them once. "
 "When you use single-click mode, you can hold down the <key>Ctrl</key> key "
 "while clicking to select one or more files."
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. "
+"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. "
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ "
 "ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Ctrl</key> ÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î "
 "ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/nautilus-behavior.page:41(item/title)
-msgid "<gui>Open each folder in its own window</gui>"
-msgstr "<gui>ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ</gui>"
-
-#: C/nautilus-behavior.page:42(item/p)
-msgid ""
-"When you open a folder in the file manager, it will normally open in the "
-"same window. You can right-click a folder and select <gui>Open in New "
-"Window</gui> to open any single folder in a new window. If you often do "
-"this, select this option if you would rather have each folder open in its "
-"own window by default."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
-"<gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ</gui> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/nautilus-behavior.page:52(section/title)
+#: C/nautilus-behavior.page:48(section/title)
 msgid "Executable text files"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/nautilus-behavior.page:53(section/p)
+#: C/nautilus-behavior.page:49(section/p)
 msgid ""
 "An executable text file is a file that contains a program that you can run "
 "(execute). The <link xref=\"nautilus-file-properties-permissions\">file "
@@ -11862,12 +12399,13 @@ msgid ""
 "py and .pl, respectively."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ (ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ). ÎÎ <link xref=\"nautilus-file-"
-"properties-permissions\">ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</link> ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ, Python, ÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÏÎÎ Perl. ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ .sh, .py ÎÎÎ .pl, ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ."
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ (ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ). ÎÎ <link xref=\"nautilus-file-"
+"properties-permissions\">ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</link> ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏ, Python, ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ Perl. ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ .sh, .py ÎÎÎ .pl, "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/nautilus-behavior.page:54(section/p)
+#: C/nautilus-behavior.page:50(section/p)
 msgid ""
 "You can select to <gui>Run executable text files when they are opened</gui>, "
 "<gui>View executable text files when they are opened</gui> or <gui>Ask each "
@@ -11875,27 +12413,27 @@ msgid ""
 "you wish to run or view the selected text file."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui>, <gui>ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui> Î <gui>ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ</gui>. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î "
-"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui>, <gui>ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ</"
+"gui> Î <gui>ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ</gui>. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/nautilus-behavior.page:61(info/title)
+#: C/nautilus-behavior.page:57(info/title)
 msgctxt "link"
 msgid "File manager trash preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#: C/nautilus-behavior.page:63(section/title)
+#: C/nautilus-behavior.page:59(section/title)
 msgid "Trash"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/nautilus-behavior.page:67(item/title)
+#: C/nautilus-behavior.page:63(item/title)
 msgid "<gui>Ask before emptying the Trash or deleting files</gui>"
 msgstr ""
 "<gui>ÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ Î ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui>"
 
-#: C/nautilus-behavior.page:68(item/p)
+#: C/nautilus-behavior.page:64(item/p)
 msgid ""
 "This option is selected by default. When emptying the trash, a message will "
 "be displayed confirming that you would like to empty the trash or delete "
@@ -11905,107 +12443,121 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
 "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/nautilus-behavior.page:71(item/title)
-msgid "<gui>Include a delete command that bypasses Trash</gui>"
+#: C/nautilus-behavior.page:67(item/title)
+#, fuzzy
+#| msgid "<gui>Include a delete command that bypasses Trash</gui>"
+msgid "<gui>Include a Delete command that bypasses Trash</gui>"
 msgstr ""
 "<gui>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui>"
 
-#: C/nautilus-behavior.page:72(item/p)
+#: C/nautilus-behavior.page:68(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Selecting this option will add a <gui>Delete</gui> menu item to the "
+#| "<gui>Edit</gui> menu as well as the menu that pops up when you right-"
+#| "click on an item in the <app>Files</app> application."
 msgid ""
-"Selecting this option will add a <gui>Delete</gui> menu item to the "
-"<gui>Edit</gui> menu as well as the menu that pops up when you right-click "
-"on an item in the <app>Files</app> application."
+"Selecting this option will add a <gui>Delete</gui> item to the menu that "
+"pops up when you right-click on an item in the <app>Files</app> application."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ "
-"<gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"<app>ÎÏÏÎÎÎ</app>."
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</"
+"gui> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app>."
 
-#: C/nautilus-behavior.page:74(note/p)
+#: C/nautilus-behavior.page:71(note/p)
 msgid ""
 "Deleting an item using the <gui>Delete</gui> menu option bypasses the Trash "
 "altogether. The item is removed from the system completely. There is no way "
 "to recover the deleted item."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ "
-"ÏÎÎÏÏÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ "
+"<gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:7(info/desc)
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:10(info/desc)
 msgid "Add, delete, and rename bookmarks in the file manager."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:16(page/title)
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:23(page/title)
 msgid "Edit folder bookmarks"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:17(page/p)
-msgid ""
-"Your bookmarks are listed in the <gui>Bookmarks</gui> menu of the file "
-"manager."
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:24(page/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Your bookmarks are listed in the <gui>Bookmarks</gui> menu of the file "
+#| "manager."
+msgid "Your bookmarks are listed in the sidebar of the file manager."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</gui> ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:19(steps/title)
-msgid "Delete a bookmark:"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:27(steps/title)
+msgid "Add a bookmark:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
 
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:20(item/p)
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:33(item/p)
-msgid ""
-"Click on <guiseq><gui>Bookmarks</gui><gui>Edit Bookmarks</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui></guiseq>."
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:28(item/p)
+msgid "Open the folder (or location) that you want to bookmark."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ (Î ÏÎ ÎÎÏÎ) ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:21(item/p)
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:29(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click the network icon on the top bar and select <gui>Network Settings</"
+#| "gui>."
 msgid ""
-"In the <gui>Edit Bookmarks</gui> window, select the bookmark you wish to "
-"delete and click <gui>Remove</gui>."
+"Click the gear button in the toolbar and pick <gui>Bookmark this Location</"
+"gui>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui>."
-
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:22(item/p)
-#: C/wacom-multi-monitor.page:40(item/p)
-msgid "Click <gui>Close</gui>."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏ</gui>."
 
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:26(steps/title)
-msgid "Add a bookmark:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:34(steps/title)
+msgid "Delete a bookmark:"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
 
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:27(item/p)
-msgid "Open the folder (or location) that you want to bookmark."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ (Î ÏÎ ÎÎÏÎ) ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:35(item/p)
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:43(item/p)
+msgid ""
+"Click on <gui>Files</gui> in the top bar and pick <gui>Bookmarks</gui> from "
+"the app menu."
+msgstr ""
 
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:28(item/p)
-msgid "Click <guiseq><gui>Bookmarks</gui><gui>Add Bookmark</gui></guiseq>."
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:37(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the <gui>Edit Bookmarks</gui> window, select the bookmark you wish to "
+#| "delete and click <gui>Remove</gui>."
+msgid ""
+"In the <gui>Bookmarks</gui> window, select the bookmark you wish to delete "
+"and click the <key>-</key> button."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</gui></guiseq>."
+"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:32(steps/title)
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:42(steps/title)
 msgid "Rename a bookmark:"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
 
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:34(item/p)
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:45(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the <gui>Edit Bookmarks</gui> window, select the bookmark you wish to "
+#| "rename."
 msgid ""
-"In the <gui>Edit Bookmarks</gui> window, select the bookmark you wish to "
-"rename."
+"In the <gui>Bookmarks</gui> window, select the bookmark you wish to rename."
 msgstr ""
 "ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
 "ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:35(item/p)
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:47(item/p)
 msgid "In the <gui>Name</gui> text box, type the new name for the bookmark."
 msgstr ""
 "ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <gui>ÏÎÎÎÎ</gui>, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
 "ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:37(note/p)
+#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:49(note/p)
 msgid ""
 "Renaming a bookmark does not rename the folder. If you have bookmarks to two "
 "different folders in two different locations, but which each have the same "
@@ -12020,7 +12572,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/nautilus-connect.page:12(info/desc)
+#: C/nautilus-connect.page:13(info/desc)
 msgid ""
 "View and edit files on another computer over FTP, SSH, Windows shares, or "
 "WebDAV."
@@ -12028,11 +12580,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ FTP, SSH, "
 "ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏ Windows Î WebDAV."
 
-#: C/nautilus-connect.page:22(page/title)
+#: C/nautilus-connect.page:27(page/title)
 msgid "Browse files on a server or network share"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ Î ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/nautilus-connect.page:24(page/p)
+#: C/nautilus-connect.page:29(page/p)
 msgid ""
 "You can connect to a server or network share to browse and view files on "
 "that server, exactly as if they were on your own computer. This is a "
@@ -12045,83 +12597,136 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, Î ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/nautilus-connect.page:30(page/p)
+#: C/nautilus-connect.page:35(page/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To browse files over the network, open the <app>Files</app> application "
+#| "from the <gui>Activities</gui> overview. Then, click <gui>Browse Network</"
+#| "gui> in the sidebar, or select <gui>Network</gui> from the <gui>Go</gui> "
+#| "menu. The file manager will find any computers on your local area network "
+#| "that advertise their ability to serve files. If you want to connect to a "
+#| "server on the internet, or if you do not see the computer you're looking "
+#| "for, you can manually connect to a server by typing in its internet/"
+#| "network address."
 msgid ""
 "To browse files over the network, open the <app>Files</app> application from "
-"the <gui>Activities</gui> overview. Then, click <gui>Browse Network</gui> in "
-"the sidebar, or select <gui>Network</gui> from the <gui>Go</gui> menu. The "
-"file manager will find any computers on your local area network that "
-"advertise their ability to serve files. If you want to connect to a server "
-"on the internet, or if you do not see the computer you're looking for, you "
-"can manually connect to a server by typing in its internet/network address."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"<app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>. ÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<gui>ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<gui>ÎÎÎÏÏÎ</gui> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui>. Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ/ÎÎÎÏÏÎÏ."
-
-#: C/nautilus-connect.page:41(steps/title)
+"the <gui>Activities</gui> overview, and click <gui>Browse Network</gui> in "
+"the sidebar. The file manager will find any computers on your local area "
+"network that advertise their ability to serve files. If you want to connect "
+"to a server on the internet, or if you do not see the computer you're "
+"looking for, you can manually connect to a server by typing in its internet/"
+"network address."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</"
+"app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>. ÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎ</gui> ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui>. Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ/ÎÎÎÏÏÎÏ."
+
+#: C/nautilus-connect.page:45(steps/title)
 msgid "Connect to a file server"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ Ï' ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/nautilus-connect.page:42(item/p)
+#: C/nautilus-connect.page:46(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the file manager, click <guiseq><gui>File</gui> <gui>Connect to "
+#| "Server</gui></guiseq>."
 msgid ""
-"In the file manager, click <guiseq><gui>File</gui> <gui>Connect to Server</"
-"gui></guiseq>."
+"In the file manager, click <gui>Files</gui> in the top bar and pick "
+"<gui>Connect to Server</gui> from the app menu."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>."
 
-#: C/nautilus-connect.page:44(item/p)
+#: C/nautilus-connect.page:48(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enter the server address, select the type of server, and enter any "
+#| "additional information as required. Then click <gui>Connect</gui>. "
+#| "Details on server types are <link xref=\"#types\">listed below</link>."
 msgid ""
-"Enter the server address, select the type of server, and enter any "
-"additional information as required. Then click <gui>Connect</gui>. Details "
-"on server types are <link xref=\"#types\">listed below</link>."
+"Enter the address of the server, in the form of a <link xref=\"#urls\">URL</"
+"link>. Details on supported URLs are <link xref=\"#types\">listed below</"
+"link>."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<gui>ÏÏÎÎÎÏÎ</gui>. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ <link "
-"xref=\"#types\">ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ</link>."
+"<gui>ÏÏÎÎÎÏÎ</gui>. ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ <link xref=\"#types"
+"\">ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ</link>."
 
-#: C/nautilus-connect.page:47(item/p)
+#: C/nautilus-connect.page:52(note/p)
 msgid ""
-"For servers on the internet, you can usually use the domain name (e.g. "
-"<sys>ftp.example.com</sys>). For computers on your local network, however, "
-"you may have to use the computer's <link xref=\"net-findip\">numeric IP "
-"address</link>."
+"If you have connected to the server before, you can click on it in the "
+"<gui>Recent Servers</gui> list."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎ (Ï.Ï. <sys>ftp.example.com</sys>). ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"net-"
-"findip\">ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP</link> ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/nautilus-connect.page:52(item/p)
+#: C/nautilus-connect.page:56(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A new window will open showing you the files on the server. You can "
+#| "browse the files just as you would for those on your own computer."
 msgid ""
-"A new window will open showing you the files on the server. You can browse "
-"the files just as you would for those on your own computer."
+"Click <gui>Connect</gui>. A new window will open showing you the files on "
+"the server. You can browse the files just as you would for those on your own "
+"computer. The server will also be added to the sidebar so you can access it "
+"quickly in the future"
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. "
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏ "
 "ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/nautilus-connect.page:54(item/p)
+#: C/nautilus-connect.page:64(section/title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Printing"
+msgid "Writing URLs"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
+
+#: C/nautilus-connect.page:65(section/p)
+msgid ""
+"A <em>URL</em>, or <em>uniform resource locator</em>, is a form of address "
+"that refers to a location or file on a network. The address is formatted "
+"like this:"
+msgstr ""
+
+#: C/nautilus-connect.page:68(item/p)
+msgid "<sys>scheme://servername.example.com/folder</sys>"
+msgstr ""
+
+#: C/nautilus-connect.page:70(section/p)
+msgid ""
+"The <em>scheme</em> specifies the protocol or type of server. The "
+"<em>example.com</em> portion of the address is called the <em>domain name</"
+"em>. If a user name is required, it is inserted before the server name:"
+msgstr ""
+
+#: C/nautilus-connect.page:74(item/p)
+msgid "<sys>scheme://username servername example com/folder</sys>"
+msgstr ""
+
+#: C/nautilus-connect.page:76(section/p)
+msgid ""
+"Some schemes require the port number to be specified. Insert it after the "
+"domain name:"
+msgstr ""
+
+#: C/nautilus-connect.page:78(item/p)
+msgid "<sys>scheme://servername.example.com:port/folder</sys>"
+msgstr ""
+
+#: C/nautilus-connect.page:80(section/p)
 msgid ""
-"The server will also be added to the sidebar so you can access it quickly in "
-"the future"
+"Below are specific examples for the various server types that are supported."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/nautilus-connect.page:60(section/title)
-msgid "Different types of servers"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎ"
+#: C/nautilus-connect.page:84(section/title)
+msgid "Types of servers"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎ"
 
-#: C/nautilus-connect.page:62(section/p)
+#: C/nautilus-connect.page:86(section/p)
 msgid ""
 "You can connect to different types of servers. Some servers are public, and "
 "allow anybody to connect. Other servers require you to log in with a user "
@@ -12129,32 +12734,40 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ. "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/nautilus-connect.page:65(section/p)
+#: C/nautilus-connect.page:89(section/p)
 msgid ""
 "You may not have permissions to perform certain actions on files on a "
 "server. For example, on public FTP sites, you will probably not be able to "
 "delete files."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ FTP, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ FTP, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/nautilus-connect.page:70(terms/title)
-msgid "Types of servers"
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎ"
+#: C/nautilus-connect.page:92(section/p)
+msgid ""
+"The URL you enter depends on the protocol that the server uses to export its "
+"file shares."
+msgstr ""
 
-#: C/nautilus-connect.page:72(item/title)
+#: C/nautilus-connect.page:96(item/title)
 msgid "SSH"
 msgstr "SSH"
 
-#: C/nautilus-connect.page:73(item/p)
+#: C/nautilus-connect.page:97(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you have a <em>secure shell</em> account on a server, you can connect "
+#| "using this method. Many web hosts provide SSH accounts to members so they "
+#| "can securely upload files. SSH servers always require you to log in. If "
+#| "you use a secure shell key to log in, leave the password field blank."
 msgid ""
 "If you have a <em>secure shell</em> account on a server, you can connect "
 "using this method. Many web hosts provide SSH accounts to members so they "
-"can securely upload files. SSH servers always require you to log in. If you "
-"use a secure shell key to log in, leave the password field blank."
+"can securely upload files. SSH servers always require you to log in."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ <em>ÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏÏ</em> ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ, "
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ "
@@ -12163,20 +12776,28 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏ."
 
-#: C/nautilus-connect.page:83(item/p)
+#: C/nautilus-connect.page:101(item/p)
+msgid "A typical SSH URL looks like this:"
+msgstr ""
+
+#: C/nautilus-connect.page:103(item/p)
+msgid "<sys>ssh://username servername example com/folder</sys>"
+msgstr ""
+
+#: C/nautilus-connect.page:110(item/p)
 msgid ""
 "When using SSH, all the data you send (including your password) is encrypted "
 "so that other users on your network can't see it."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ SSH, ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎ (ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ) ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ SSH, ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎ (ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ) ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ."
 
-#: C/nautilus-connect.page:87(item/title)
+#: C/nautilus-connect.page:114(item/title)
 msgid "FTP (with login)"
 msgstr "FTP (ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ)"
 
-#: C/nautilus-connect.page:88(item/p)
+#: C/nautilus-connect.page:115(item/p)
 msgid ""
 "FTP is a popular way to exchange files on the Internet. Because data is not "
 "encrypted over FTP, many servers now provide access through SSH. Some "
@@ -12190,22 +12811,37 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ FTP ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÎÎ FTP ÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/nautilus-connect.page:95(item/title)
+#: C/nautilus-connect.page:120(item/p)
+msgid "A typical FTP URL looks like this:"
+msgstr ""
+
+#: C/nautilus-connect.page:122(item/p)
+msgid "<sys>ftp://username ftp example com/path/</sys>"
+msgstr ""
+
+#: C/nautilus-connect.page:126(item/title)
 msgid "Public FTP"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎ FTP"
 
-#: C/nautilus-connect.page:96(item/p)
+#: C/nautilus-connect.page:127(item/p)
 msgid ""
 "Sites that allow you to download files will sometimes provide public or "
 "anonymous FTP access. These servers do not require a user name and password, "
 "and will usually not allow you to delete or upload files."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎ Î "
+"ÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎ Î "
 "ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ FTP. ÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+
+#: C/nautilus-connect.page:131(item/p)
+msgid "A typical anonymous FTP URL looks like this:"
+msgstr ""
+
+#: C/nautilus-connect.page:133(item/p)
+msgid "<sys>ftp://ftp.example.com/path/</sys>"
+msgstr ""
 
-#: C/nautilus-connect.page:100(item/p)
+#: C/nautilus-connect.page:135(item/p)
 msgid ""
 "Some anonymous FTP sites require you to log in with a public user name and "
 "password, or with a public user name using your email address as the "
@@ -12218,11 +12854,11 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ <gui>FTP (ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ)</gui> ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎ FTP."
 
-#: C/nautilus-connect.page:107(item/title)
+#: C/nautilus-connect.page:142(item/title)
 msgid "Windows share"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ Windows"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ Windows"
 
-#: C/nautilus-connect.page:108(item/p)
+#: C/nautilus-connect.page:143(item/p)
 msgid ""
 "Windows computers use a proprietary protocol to share files over a local "
 "area network. Computers on a Windows network are sometimes grouped into "
@@ -12230,18 +12866,26 @@ msgid ""
 "the right permissions on the remote computer, you can connect to a Windows "
 "share from the file manager."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ Windows ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ Windows  "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <em>ÏÎÎÎÎÏ</em> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ Windows ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ Windows ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎ "
+"Windows  ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <em>ÏÎÎÎÎÏ</em> ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ Windows "
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+
+#: C/nautilus-connect.page:148(item/p)
+msgid "A typical Windows share URL looks like this:"
+msgstr ""
+
+#: C/nautilus-connect.page:150(item/p)
+msgid "<sys>smb://servername/Share</sys>"
+msgstr ""
 
-#: C/nautilus-connect.page:115(item/title)
+#: C/nautilus-connect.page:154(item/title)
 msgid "WebDAV and Secure WebDAV"
 msgstr "WebDAV ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ WebDAV"
 
-#: C/nautilus-connect.page:116(item/p)
+#: C/nautilus-connect.page:155(item/p)
 msgid ""
 "Based on the HTTP protocol used on the web, WebDAV is sometimes used to "
 "share files on a local network and to store files on the internet. If the "
@@ -12249,18 +12893,26 @@ msgid ""
 "this option. Secure WebDAV uses strong SSL encryption, so that other users "
 "can't see your password."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ HTTP ÏÏÎÎ ÎÏÏÏ, ÏÎ WebDAV "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ HTTP ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÎ WebDAV "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ "
 "ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ "
 "ÎÏÏÎÎÎÏ WebDAV ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ SSL, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ."
+"ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ."
+
+#: C/nautilus-connect.page:160(item/p)
+msgid "A typical WebDAV URL looks like this:"
+msgstr ""
+
+#: C/nautilus-connect.page:162(item/p)
+msgid "<sys>http://example.hostname.com/path</sys>"
+msgstr ""
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/nautilus-display.page:31(media)
+#: C/nautilus-display.page:35(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/nautilus-icons.png' "
@@ -12270,21 +12922,28 @@ msgstr ""
 "md5='c23665786e41e7bcb87fa0f8d355d74e'"
 
 #: C/nautilus-display.page:8(info/desc)
-msgid "Control icon captions and the date format used in the file manager."
+#, fuzzy
+#| msgid "Control icon captions and the date format used in the file manager."
+msgid "Control icon captions used in the file manager."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/nautilus-display.page:21(page/title)
+#: C/nautilus-display.page:26(page/title)
 msgid "File manager display preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/nautilus-display.page:23(page/p)
+#: C/nautilus-display.page:28(page/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can control various aspects of how the file manager displays files, "
+#| "including captions under icons and how dates are formatted. In any file "
+#| "manager window, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></"
+#| "guiseq> and select the <gui>Display</gui> tab."
 msgid ""
-"You can control various aspects of how the file manager displays files, "
-"including captions under icons and how dates are formatted. In any file "
-"manager window, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> "
-"and select the <gui>Display</gui> tab."
+"You can control how the file manager displays captions under icons. Click "
+"<gui>Files</gui> in the top bar, pick <gui>Preferences</gui> and select the "
+"<gui>Display</gui> tab."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
 "ÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏ "
@@ -12292,32 +12951,42 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/nautilus-display.page:29(section/title)
+#: C/nautilus-display.page:33(section/title)
 msgid "Icon captions"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/nautilus-display.page:32(media/p)
+#: C/nautilus-display.page:36(media/p)
 msgid "File manager icons with captions"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/nautilus-display.page:34(section/p)
+#: C/nautilus-display.page:38(section/p)
 msgid ""
 "When you use icon view, you can choose to have extra information about files "
 "and folders displayed in a caption under each icon. This is useful, for "
 "example, if you often need to see who owns a file or when it was last "
 "modified."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎ."
 
-#: C/nautilus-display.page:38(section/p)
-msgid ""
-"As you zoom in on a folder (under the <gui>View</gui> menu), the file "
-"manager will display more and more information in captions. You can choose "
-"up to three things to show in captions. The first will be displayed at most "
-"zoom levels. The last will only be shown at very large sizes."
+#: C/nautilus-display.page:42(section/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As you zoom in on a folder (under the <gui>View</gui> menu), the file "
+#| "manager will display more and more information in captions. You can "
+#| "choose up to three things to show in captions. The first will be "
+#| "displayed at most zoom levels. The last will only be shown at very large "
+#| "sizes."
+msgid ""
+"You can zoom in a folder by clicking the <media type=\"image\" src=\"figures/"
+"go-down.png\">down</media> button in the toolbar and choosing one of the "
+"<gui>Zoom</gui> options. As you zoom in, the file manager will display more "
+"and more information in captions. You can choose up to three things to show "
+"in captions. The first will be displayed at most zoom levels. The last will "
+"only be shown at very large sizes."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ (ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui>), Î "
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏ "
@@ -12325,74 +12994,51 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎÎÏÏ. ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎ "
 "ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/nautilus-display.page:42(section/p)
+#: C/nautilus-display.page:48(section/p)
 msgid ""
 "The information you can show in icon captions is the same as the columns you "
 "can use in list view. See <link xref=\"nautilus-list\"/> for more "
 "information."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ. "
 "ÎÎÎÏÎ <link xref=\"nautilus-list\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/nautilus-display.page:45(note/p)
+#: C/nautilus-display.page:51(note/p)
 msgid ""
 "If you have a file manager window open, you may have to reload for icon "
 "caption changes to take effect. Click <guiseq><gui>View</gui><gui>Reload</"
 "gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎ</gui></guiseq> Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. "
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎ</gui></guiseq> Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>."
 
-#: C/nautilus-display.page:51(section/title)
-msgid "Date format"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: C/nautilus-display.page:52(section/p)
-msgid ""
-"Access and modification times for files can be displayed in icon captions or "
-"in list view columns. You can choose the date format that is easiest for you "
-"from the <gui>Format</gui> drop-down list. Available formats include a "
-"verbose format like you might write by hand, an international standard "
-"format, and a format that uses relative phrases like <em>today</em> and "
-"<em>yesterday</em>. The drop-down list shows the formats by example, by "
-"showing the current date and time in that format."
-msgstr ""
-"Î ÏÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ "
-"<gui>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ</gui>. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ <em>ÏÎÎÎÏÎ</em> ÎÎÎ "
-"<em>ÏÏÎÏ</em>. Î ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ."
-
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:8(info/desc)
 msgid ""
 "View basic file information, set permissions, and choose default "
 "applications."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
 "ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:25(page/title)
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:26(page/title)
 msgid "File properties"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:27(page/p)
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:28(page/p)
 msgid ""
 "To view information about a file or folder, right-click it and select "
 "<gui>Properties</gui>. You can also select the file and press "
 "<keyseq><key>Alt</key><key>Enter</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</gui>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÎÏÎ <keyseq><key>Alt</key><key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key></keyseq>."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</gui>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <keyseq><key>Alt</key><key>Enter</key></keyseq>."
 
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:31(page/p)
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:32(page/p)
 msgid ""
 "The file properties window shows you information like the type of file, the "
 "size of the file, and when you last modified it. If you need this "
@@ -12400,13 +13046,13 @@ msgid ""
 "\">list view columns</link> or <link xref=\"nautilus-display#icon-captions"
 "\">icon captions</link>."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ <link "
-"xref=\"nautilus-list\">ÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ</link> Î <link xref=\"nautilus-"
-"display#icon-captions\">ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</link>."
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎ, "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ <link xref="
+"\"nautilus-list\">ÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ</link> Î ÏÏÎÏ <link xref=\"nautilus-"
+"display#icon-captions\">ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</link>."
 
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:37(page/p)
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:38(page/p)
 msgid ""
 "The information given on the <gui>Basic</gui> tab is explained below. There "
 "are also <gui><link xref=\"nautilus-file-properties-permissions"
@@ -12415,15 +13061,15 @@ msgid ""
 "videos, there will be an extra tab that provides information like the "
 "dimensions, duration, and codec."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ. "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ <gui><link xref=\"nautilus-file-properties-"
-"permissions\">ÎÎÎÎÎÏ</link></gui> ÎÎÎ <gui><link xref=\"files-"
-"open#default\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ</link></gui>. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÏÎÎÏÎ, "
-"ÏÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ "
-"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ-ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ <gui><link xref=\"nautilus-file-properties-permissions"
+"\">ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ</link></gui> ÎÎÎ <gui><link xref=\"files-open#default"
+"\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ</link></gui>. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ-ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:45(section/title)
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:46(section/title)
 msgid "Basic properties"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
 
@@ -12454,27 +13100,27 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
 # #-#-#-#-#  bug-buddy.bug-buddy-2-0.el.po (bug-buddy 2.0.6)  #-#-#-#-##
 # #-#-#-#-#  gnome-libs.gnome-libs-1-0.el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-##
 # #-#-#-#-#  nautilus.nautilus-gnome-1.el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-##
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:48(title/gui)
-#: C/nautilus-list.page:30(title/gui) C/net-firewall-ports.page:28(td/p)
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:49(title/gui)
+#: C/nautilus-list.page:36(title/gui) C/net-firewall-ports.page:29(td/p)
 msgid "Name"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:49(item/p)
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:50(item/p)
 msgid ""
 "You can rename the file by changing this field. You can also rename a file "
 "outside the properties window. See <link xref=\"files-rename\"/>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ "
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ. ÎÎÎÏÎ <link xref"
-"=\"files-rename\"/>."
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ. ÎÎÎÏÎ <link xref="
+"\"files-rename\"/>."
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:54(title/gui)
-#: C/nautilus-list.page:39(title/gui)
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:55(title/gui)
+#: C/nautilus-list.page:45(title/gui)
 msgid "Type"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ"
 
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:55(item/p)
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:56(item/p)
 msgid ""
 "This helps you identify the type of the file, such as PDF document, "
 "OpenDocument Text, or JPEG image. The file type determines which "
@@ -12488,7 +13134,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏ. "
 "ÎÎÎÏÎ <link xref=\"files-open\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ."
 
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:60(item/p)
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:61(item/p)
 msgid ""
 "The <em>MIME type</em> of the file is shown in parentheses; MIME type is a "
 "standard way that computers use to refer to the file type."
@@ -12497,11 +13143,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ "
 "ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:65(item/title)
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:66(item/title)
 msgid "Contents"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:66(item/p)
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:67(item/p)
 msgid ""
 "This field is displayed if you are looking at the properties of a folder "
 "rather than a file. It helps you see the number of items in the folder. If "
@@ -12518,12 +13164,12 @@ msgstr ""
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:70(item/title)
-#: C/nautilus-list.page:34(title/gui)
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:71(item/title)
+#: C/nautilus-list.page:40(title/gui)
 msgid "Size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:71(item/p)
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:72(item/p)
 msgid ""
 "This field is displayed if you are looking at a file (not a folder). The "
 "size of a file tells you how much disk space it takes up. This is also an "
@@ -12533,30 +13179,30 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ (ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ). ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÎÎ/ÎÎÏÎ)."
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ/ÎÎÏÎ)."
 
 # ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏ byte
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:72(item/p)
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:73(item/p)
 msgid ""
 "Sizes may be given in bytes, KB, MB, or GB; in the case of the last three, "
 "the size in bytes will also be given in parentheses. Technically, 1 KB is "
 "1024 bytes, 1 MB is 1024 KB and so on."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ, KB, MB, Î GBÂ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ. "
-"ÎÎÏÎÎÎÎ, 1 KB ÎÎÎÎÎ 1024 ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ, 1 MB ÎÎÎÎÎ 1024 KB Î.Î.Î."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ bytes, KB, MB, Î GBÂ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ bytes ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ. "
+"ÎÎÏÎÎÎÎ, 1 KB ÎÎÎÎÎ 1024 bytes, 1 MB ÎÎÎÎÎ 1024 KB Î.Î.Î."
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  ekiga.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-##
 # #-#-#-#-#  file-roller.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
 # #-#-#-#-#  libgnomeprintui.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:76(item/title)
-#: C/nautilus-list.page:58(title/gui)
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:77(item/title)
+#: C/nautilus-list.page:94(title/gui)
 msgid "Location"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:77(item/p)
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:78(item/p)
 msgid ""
 "The location of each file on your computer is given by its <em>absolute "
 "path</em>. This is a unique \"address\" of the file on your computer, made "
@@ -12564,18 +13210,18 @@ msgid ""
 "For example, if Jim had a file called <file>Resume.pdf</file> in his Home "
 "folder, its location would be <file>/home/jim/Resume.pdf</file>."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ <em>ÎÏÏÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎ</em>. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ\" ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ Î "
-"Jim ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <file>Resume.pdf</file> ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ <file>/home/jim/Resume.pdf</file>."
+"Î ÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ <em>ÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ</"
+"em>. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ\" ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ Î Jim ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <file>Resume.pdf</file> ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎ <file>/home/jim/Resume.pdf</file>."
 
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:81(item/title)
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:82(item/title)
 msgid "Volume"
 msgstr "XÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:82(item/p)
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:83(item/p)
 msgid ""
 "The file system or device that the file is stored on. This shows you where "
 "the file is physically stored, for example if it is on the hard disk or on a "
@@ -12591,11 +13237,11 @@ msgstr ""
 "ÏÎ ÏÎÎÎÎÏ <link xref=\"disk-partitions\">ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</link>Â Î "
 "ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ <gui>ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ</gui> ÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:92(item/title)
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:93(item/title)
 msgid "Free Space"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ"
 
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:93(item/p)
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:94(item/p)
 msgid ""
 "This is only displayed for folders. It gives the amount of disk space which "
 "is available on the disk that the folder is on. This is useful for checking "
@@ -12605,19 +13251,20 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:100(item/title)
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:101(item/title)
 msgid "Accessed"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:101(item/p)
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:102(item/p)
 msgid "The date and time when the file was last opened."
 msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ."
 
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:105(item/title)
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:106(item/title)
+#: C/nautilus-list.page:49(title/gui)
 msgid "Modified"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/nautilus-file-properties-basic.page:106(item/p)
+#: C/nautilus-file-properties-basic.page:107(item/p)
 msgid "The date and time when the file was last changed and saved."
 msgstr ""
 "Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
@@ -12629,11 +13276,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ "
 "ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:25(page/title)
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:30(page/title)
 msgid "Set file permissions"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:27(page/p)
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:32(page/p)
 msgid ""
 "You can use file permissions to control who can view and edit files that you "
 "own. To view and set the permissions for a file, right click it and select "
@@ -12644,32 +13291,28 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</gui>, "
 "ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏ</gui>."
 
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:31(page/p)
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:36(page/p)
 msgid ""
 "See <link xref=\"#files\"/> and <link xref=\"#folders\"/> below for details "
 "on the types of permissions you can set."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎ <link xref=\"#files\"/> ÎÎÎ <link xref=\"#folders\"/> ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ."
-
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:35(section/title)
-msgid "Files"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:37(section/p)
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:42(section/p)
 msgid ""
 "You can set the permissions for the file owner, the group owner, and all "
 "other users of the system. For your files, you are the owner, and you can "
 "give yourself read-only or read-and-write permission. Set a file to read-"
 "only if you don't want to accidentally change it."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÏÎÏÏÎ Î "
-"ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ Î "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÏÎÏÏÎ Î "
+"ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ Î "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:42(section/p)
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:47(section/p)
 msgid ""
 "Every user on your computer belongs to a group. On home computers, it is "
 "common for each user to have their own group, and group permissions are not "
@@ -12682,13 +13325,13 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎ. ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:50(section/p)
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:55(section/p)
 msgid ""
 "You can also set the permissions for users other than the owner and those in "
 "the file's group."
@@ -12696,7 +13339,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ "
 "ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:53(section/p)
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:58(section/p)
 msgid ""
 "If the file is a program, such as a script, you must select <gui>Allow "
 "executing file as program</gui> to run it. Even with this option selected, "
@@ -12707,16 +13350,16 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
 "<gui>ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"nautilus-behavior#executable\"/> ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+"ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link xref=\"nautilus-"
+"behavior#executable\"/>."
 
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:61(section/title)
-#: C/nautilus-preview.page:55(title/gui)
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:66(section/title)
+#: C/nautilus-preview.page:47(title/gui)
 msgid "Folders"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:62(section/p)
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:67(section/p)
 msgid ""
 "You can set permissions on folders for the owner, group, and other users. "
 "See the details of file permissions above for an explanation of owners, "
@@ -12726,7 +13369,7 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÏÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ."
 
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:65(section/p)
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:70(section/p)
 msgid ""
 "The permissions you can set for a folder are different from those you can "
 "set for a file."
@@ -12737,20 +13380,20 @@ msgstr ""
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  orca.gnome-2-20.el.po (el)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-##
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:69(title/gui)
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:74(title/gui)
 #: C/net-proxy.page:54(item/title)
 msgid "None"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:70(item/p)
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:75(item/p)
 msgid "The user will not even be able to see what files are in the folder."
 msgstr "Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:74(title/gui)
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:79(title/gui)
 msgid "List files only"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:75(item/p)
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:80(item/p)
 msgid ""
 "The user will be able to see what files are in the folder, but will not be "
 "able to open, create, or delete files."
@@ -12758,86 +13401,80 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
 "ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:79(title/gui)
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:84(title/gui)
 msgid "Access files"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:80(item/p)
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:85(item/p)
 msgid ""
 "The user will be able to open files in the folder (provided they have "
 "permission to do so on the particular file), but will not be able to create "
 "new files or delete files."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ (ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ), ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+"Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ (ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ), ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:85(title/gui)
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:90(title/gui)
 msgid "Create and delete files"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:86(item/p)
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:91(item/p)
 msgid ""
 "The user will have full access to the folder, including opening, creating, "
 "and deleting files."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:91(section/p)
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:96(section/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can also quickly set the file permissions for all the files in the "
+#| "folder by using the <gui>File access</gui> drop-down lists and the "
+#| "<gui>Execute</gui> option. Leave the drop-down lists as <gui>---</gui> "
+#| "for no change, or the <gui>Execute</gui> check box in the indeterminate "
+#| "state (a horizontal line across it)."
 msgid ""
 "You can also quickly set the file permissions for all the files in the "
-"folder by using the <gui>File access</gui> drop-down lists and the "
-"<gui>Execute</gui> option. Leave the drop-down lists as <gui>---</gui> for "
-"no change, or the <gui>Execute</gui> check box in the indeterminate state (a "
-"horizontal line across it)."
+"folder by clicking <gui>Change Permissions for Enclosed Files</gui>. Use the "
+"drop-down lists to adjust the permissions of contained files or folders, and "
+"click <gui>Change</gui>. Permissions are applied to files and folders in "
+"subfolders as well, to any depth."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ<gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui>. ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÏÏÎÏ ÏÏ <gui>---</gui> ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, Î ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ (ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ)."
-
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:96(section/p)
-msgid ""
-"If you click <gui>Apply Permissions to Enclosed Files</gui>, the file "
-"manager will adjust the read, write, and execute permissions of contained "
-"files based on the <gui>File access</gui> and <gui>Execute</gui> options you "
-"set. It will also change the permissions of contained folders to match the "
-"permissions of that folder. Permissions for enclosed files are applied to "
-"files in subfolders as well, to any depth."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ</gui>, Î "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui> "
-"ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</gui> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ "
-"ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
+"ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ<gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</"
+"gui> ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui>. ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏ "
+"<gui>---</gui> ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, Î ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ "
+"<gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ (ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ)."
 
 #: C/nautilus-list.page:7(info/desc)
 msgid "Control what information is displayed in columns in list view."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/nautilus-list.page:19(page/title)
+#: C/nautilus-list.page:25(page/title)
 msgid "File manager list columns preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/nautilus-list.page:21(page/p)
+#: C/nautilus-list.page:27(page/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There are 12 columns of information that you can display in the file "
+#| "manager's list view. Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></"
+#| "guiseq> and select the <gui>List Columns</gui> tab to select which "
+#| "columns will be visible."
 msgid ""
-"There are 12 columns of information that you can display in the file "
-"manager's list view. Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></"
-"guiseq> and select the <gui>List Columns</gui> tab to select which columns "
-"will be visible."
+"There are nine columns of information that you can display in the file "
+"manager's list view. Click <gui>Files</gui> in the top bar, pick "
+"<gui>Preferences</gui> and choose the <gui>List Columns</gui> tab to select "
+"which columns will be visible."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎ 12 ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏ."
+"ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/nautilus-list.page:24(note/p)
+#: C/nautilus-list.page:30(note/p)
 msgid ""
 "Use the <gui>Move Up</gui> and <gui>Move Down</gui> buttons to choose the "
 "order in which the selected columns will appear."
@@ -12846,12 +13483,12 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/nautilus-list.page:31(item/p)
+#: C/nautilus-list.page:37(item/p)
 msgid "The name of folders and files in the folder being viewed."
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
 
 # ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏ byte
-#: C/nautilus-list.page:35(item/p)
+#: C/nautilus-list.page:41(item/p)
 msgid ""
 "The size of a folder is given as the number of items contained in the "
 "folder. The size of a file is given as bytes, KB, or MB."
@@ -12859,7 +13496,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
 "ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ KB, Î MB."
 
-#: C/nautilus-list.page:40(item/p)
+#: C/nautilus-list.page:46(item/p)
 msgid ""
 "Displayed as folder, or file type such as PDF document, JPEG image, MP3 "
 "audio, and more."
@@ -12867,31 +13504,25 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎ PDF, ÎÎÎÏÎÎ JPEG, ÎÏÎÏ MP3 "
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: C/nautilus-list.page:43(title/gui)
-msgid "Date Modified"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: C/nautilus-list.page:44(item/p)
+#: C/nautilus-list.page:50(item/p)
 msgid "Gives the date and time of the last time the file was modified."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/nautilus-list.page:48(title/gui)
-msgid "Date Accessed"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+#: C/nautilus-list.page:53(title/gui)
+msgid "Owner"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: C/nautilus-list.page:49(item/p)
-msgid "Gives the date and time of the last time the file was accessed."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÎÎ."
+#: C/nautilus-list.page:54(item/p)
+msgid "The name of the user the folder or file is owned by."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ Î ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/nautilus-list.page:52(title/gui)
+#: C/nautilus-list.page:57(title/gui)
 msgid "Group"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/nautilus-list.page:53(item/p)
+#: C/nautilus-list.page:58(item/p)
 msgid ""
 "The group the file is owned by. On my home computers, each user is in their "
 "own group. Groups are sometimes used in corporate environments, where users "
@@ -12902,30 +13533,18 @@ msgstr ""
 "ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ "
 "ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ Î ÏÎ ÎÏÎÎ."
 
-#: C/nautilus-list.page:59(item/p)
-msgid "The path to the location of the file."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
-
-#: C/nautilus-list.page:62(title/gui)
-msgid "MIME Type"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ MIME"
-
-#: C/nautilus-list.page:63(item/p)
-msgid "Displays the MIME type of the item."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ MIME ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ."
-
 # #-#-#-#-#  gdm2.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: C/nautilus-list.page:67(title/gui)
+#: C/nautilus-list.page:63(title/gui)
 msgid "Permissions"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/nautilus-list.page:68(item/p)
+#: C/nautilus-list.page:64(item/p)
 msgid "Displays the file access permissions e.g. <gui>drwxrw-r--</gui>"
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ Ï.Ï. <gui>drwxrw-r--</gui>"
 
-#: C/nautilus-list.page:71(item/p)
+#: C/nautilus-list.page:67(item/p)
 msgid ""
 "The first character <gui>-</gui> is the file type. <gui>-</gui> means "
 "regular file and <gui>d</gui> means directory (folder)."
@@ -12933,23 +13552,23 @@ msgstr ""
 "Î ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <gui>-</gui> ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. <gui>-</gui> "
 "ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ <gui>d</gui> ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÏÎÎÎÎÎÏ)."
 
-#: C/nautilus-list.page:74(item/p)
+#: C/nautilus-list.page:70(item/p)
 msgid ""
 "The next three characters <gui>rwx</gui> specify permissions for the user "
 "who owns the file."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <gui>rwx</gui> ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <gui>rwx</gui> ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
 "ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/nautilus-list.page:77(item/p)
+#: C/nautilus-list.page:73(item/p)
 msgid ""
 "The next three <gui>rw-</gui> specify permissions for all members of the "
 "group that owns the file."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <gui>rw-</gui> ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <gui>rw-</gui> ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/nautilus-list.page:80(item/p)
+#: C/nautilus-list.page:76(item/p)
 msgid ""
 "The last three characters in the column <gui>r--</gui> specify permissions "
 "for all other users on the system."
@@ -12957,91 +13576,67 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎ <gui>r--</gui> ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/nautilus-list.page:83(item/p)
+#: C/nautilus-list.page:79(item/p)
 msgid "Each character has the following meanings:"
 msgstr "ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ:"
 
-#: C/nautilus-list.page:87(item/p)
+#: C/nautilus-list.page:83(item/p)
 msgid "r : Read permission."
 msgstr "r : ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/nautilus-list.page:88(item/p)
+#: C/nautilus-list.page:84(item/p)
 msgid "w : Write permission."
 msgstr "w : ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/nautilus-list.page:89(item/p)
+#: C/nautilus-list.page:85(item/p)
 msgid "x : Execute permission."
 msgstr "x : ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/nautilus-list.page:90(item/p)
+#: C/nautilus-list.page:86(item/p)
 msgid "- : No permission."
 msgstr "- : ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/nautilus-list.page:95(title/gui)
-msgid "Octal Permissions"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ"
-
-#: C/nautilus-list.page:96(item/p)
-msgid ""
-"Displays the file permissions in octal notation prefixed with '40' for "
-"folders and '100' for files. In the last three digits, each digit represents "
-"user class, group class and other users respectively."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎ '40' "
-"ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ '100' ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ, ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ."
-
-#: C/nautilus-list.page:98(item/p)
-msgid "Read adds 4 to the total of each of the last three digits."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ 4 ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎ."
-
-#: C/nautilus-list.page:99(item/p)
-msgid "Write adds 2 to the total."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ 2 ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ."
-
-#: C/nautilus-list.page:100(item/p)
-msgid "Execute adds 1 to the total."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ 1 ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ."
-
-#: C/nautilus-list.page:104(title/gui)
-msgid "Owner"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: C/nautilus-list.page:105(item/p)
-msgid "The name of the user the folder or file is owned by."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ Î ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ."
+#: C/nautilus-list.page:90(title/gui)
+msgid "MIME Type"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ MIME"
 
-#: C/nautilus-list.page:109(title/gui)
-msgid "SELinux Context"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ SELinux"
+#: C/nautilus-list.page:91(item/p)
+msgid "Displays the MIME type of the item."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ MIME ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ."
 
-#: C/nautilus-list.page:110(item/p)
-msgid "Displays the SELinux Context of the file, if applicable."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ SELinux ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ."
+#: C/nautilus-list.page:95(item/p)
+msgid "The path to the location of the file."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/nautilus-prefs.page:15(page/title)
 msgid "File manager preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: C/nautilus-preview.page:8(info/desc)
-msgid "Control when thumbnails and previews are used for files."
+#, fuzzy
+#| msgid "Control when thumbnails and previews are used for files."
+msgid "Control when thumbnails are used for files."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ "
 "ÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/nautilus-preview.page:21(page/title)
+#: C/nautilus-preview.page:26(page/title)
 msgid "File manager preview preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/nautilus-preview.page:23(page/p)
+#: C/nautilus-preview.page:28(page/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The file manager creates thumbnails to preview image, video, and text "
+#| "files. Thumbnail previews can be slow for large files or over networks, "
+#| "so you can control when previews are made. In any file manager window, "
+#| "click <guiseq><gui>Edit</gui> <gui>Preferences</gui></guiseq> and select "
+#| "the <gui>Preview</gui> tab."
 msgid ""
 "The file manager creates thumbnails to preview image, video, and text files. "
 "Thumbnail previews can be slow for large files or over networks, so you can "
-"control when previews are made. In any file manager window, click "
-"<guiseq><gui>Edit</gui> <gui>Preferences</gui></guiseq> and select the "
-"<gui>Preview</gui> tab."
+"control when previews are made. Click <gui>Files</gui> in the top bar, pick "
+"<gui>Preferences</gui> and select the <gui>Preview</gui> tab."
 msgstr ""
 "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ "
@@ -13050,14 +13645,23 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/nautilus-preview.page:29(page/p)
-msgid ""
-"By default, all previews are only done for local files on your computer or "
-"connected external drives. The file manager can <link xref=\"nautilus-connect"
-"\">browse files on other computers</link> over a local area network or the "
-"internet. If you often browse files over a local area network, and the "
-"network has high bandwidth, you may want to set some or all of the preview "
-"options to <gui>Always</gui>."
+#: C/nautilus-preview.page:36(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, all previews are only done for local files on your computer "
+#| "or connected external drives. The file manager can <link xref=\"nautilus-"
+#| "connect\">browse files on other computers</link> over a local area "
+#| "network or the internet. If you often browse files over a local area "
+#| "network, and the network has high bandwidth, you may want to set some or "
+#| "all of the preview options to <gui>Always</gui>."
+msgid ""
+"By default, all previews are done for <gui>Local Files Only</gui>, those on "
+"your computer or connected external drives. You can set this feature to "
+"<gui>Always</gui> or <gui>Never</gui>. The file manager can <link xref="
+"\"nautilus-connect\">browse files on other computers</link> over a local "
+"area network or the internet. If you often browse files over a local area "
+"network, and the network has high bandwidth, you may want to set the preview "
+"option to <gui>Always</gui>."
 msgstr ""
 "ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ Î ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ. Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ "
@@ -13067,47 +13671,13 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ Î ÏÎÎÏ ÏÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ <gui>ÏÎÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/nautilus-preview.page:38(title/gui)
-msgid "Text Files"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: C/nautilus-preview.page:39(item/p)
-msgid ""
-"The icon for plain text files looks like a piece of paper with text inside. "
-"The file manager automatically extracts the first few lines of text from the "
-"file and shows it in the icon. You can turn this feature on or off, or turn "
-"it on only for files on your computer and local external drives."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ. Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ, Î ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ "
-"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÏ."
-
-#: C/nautilus-preview.page:46(title/gui)
-msgid "Other Previewable Files"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: C/nautilus-preview.page:47(item/p)
+#: C/nautilus-preview.page:43(item/p)
 msgid ""
-"The file manager can automatically create thumbnails for images, videos, PDF "
-"files, and various other file types. Applications with custom file types can "
-"even provide thumbnail support for files they create. You can turn this "
-"feature on or off, or turn it on only for files on your computer and local "
-"external drives. You can also only allow thumbnails to be created for files "
-"below a certain file size."
+"In addition, you can use the <gui>Only for files smaller than</gui> setting "
+"to limit the size of files previewed."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÎÎÎ PDF ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ, Î ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
-#: C/nautilus-preview.page:56(item/p)
+#: C/nautilus-preview.page:48(item/p)
 msgid ""
 "If you show file sizes in <link xref=\"nautilus-list\">list view columns</"
 "link> or <link xref=\"nautilus-display#icon-captions\">icon captions</link>, "
@@ -13117,12 +13687,12 @@ msgid ""
 "on only for files on your computer and local external drives."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ <link xref=\"nautilus-list\">ÏÏÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ</link> Î ÏÎ <link xref=\"nautilus-display#icon-"
-"captions\">ÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</link>, ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ. Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ, Î ÎÎÏÏ "
-"ÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ, "
-"Î ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ</link> Î ÏÎ <link xref=\"nautilus-display#icon-captions"
+"\">ÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</link>, ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ. Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ, Î ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ, Î ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ "
 "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ."
 
 #: C/nautilus-views.page:8(info/desc)
@@ -13132,17 +13702,24 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎ "
 "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/nautilus-views.page:25(page/title)
+#: C/nautilus-views.page:31(page/title)
 msgid "File manager views preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/nautilus-views.page:26(page/p)
+#: C/nautilus-views.page:32(page/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can control the default view for new folders, how files and folders "
+#| "are sorted by default, the zoom level for the icon and compact views, and "
+#| "whether files are displayed in the tree sidebar. In any file manager "
+#| "window, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and "
+#| "select the <gui>Views</gui> tab."
 msgid ""
 "You can control the default view for new folders, how files and folders are "
 "sorted by default, the zoom level for the icon and compact views, and "
 "whether files are displayed in the tree sidebar. In any file manager window, "
-"click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and select the "
-"<gui>Views</gui> tab."
+"click <gui>Files</gui> in the top bar, select <gui>Preferences</gui> and "
+"select the <gui>Views</gui> tab."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ, ÏÏÏ ÏÎ "
 "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ "
@@ -13151,74 +13728,60 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎÏ</gui>."
 
-#: C/nautilus-views.page:33(section/title)
+#: C/nautilus-views.page:39(section/title)
 msgid "Default view"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/nautilus-views.page:36(title/gui)
+#: C/nautilus-views.page:42(title/gui)
 msgid "View new folders using"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/nautilus-views.page:37(item/p)
+#: C/nautilus-views.page:43(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, new folders are shown in icon view. You can select a view for "
+#| "each folder as you browse, and the file manager will remember which view "
+#| "you prefer for each folder. But if you often use the list or compact "
+#| "views, you can use these views by default."
 msgid ""
 "By default, new folders are shown in icon view. You can select a view for "
-"each folder as you browse, and the file manager will remember which view you "
-"prefer for each folder. But if you often use the list or compact views, you "
-"can use these views by default."
+"each folder as you browse by clicking the list button or the icons button in "
+"the toolbar. If you often use the list view, you can set it here as the "
+"default."
 msgstr ""
 "ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/nautilus-views.page:41(item/p)
-msgid ""
-"Change the view for an individual folder from the <gui>View</gui> menu by "
-"clicking <gui>Icons</gui>, <gui>List</gui>, or <gui>Compact</gui>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
-"<gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui> ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</gui>, <gui>ÎÎÏÏÎ</gui>, Î "
-"<gui>ÏÏÎÏÎÎÎ</gui>."
-
-#: C/nautilus-views.page:45(title/gui)
+#: C/nautilus-views.page:49(title/gui)
 msgid "Arrange items"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/nautilus-views.page:46(item/p)
+#: C/nautilus-views.page:50(item/p)
 msgid ""
-"You can arrange the items in your folder by name, file size, file type, when "
-"they were last modified, when they were last accessed, or when they were "
-"trashed. You can change how files are sorted in an individual folder using "
-"the <guiseq><gui>View</gui><gui>Arrange Items</gui></guiseq> menu, or by "
-"clicking the list column headers in list view. See <link xref=\"files-sort\"/"
-"> for details. This menu only affects the current folder, and the file "
-"manager will remember your preferred sorting technique for each folder."
+"You can change how files are sorted in an individual folder by clicking the "
+"<media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> button in the "
+"toolbar and choosing <gui>By Name</gui>, <gui>By Size</gui>, <gui>By Type</"
+"gui> or <gui>By Modification Date</gui>, or by clicking the list column "
+"headers in list view. See <link xref=\"files-sort\"/> for details. This menu "
+"only affects the current folder."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏ' ÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ, Î ÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
-"<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ</gui></guiseq>, Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"files-"
-"sort\"/> ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/nautilus-views.page:53(item/p)
+#: C/nautilus-views.page:56(item/p)
 msgid ""
-"Use the <gui>Arrange items</gui> drop-down list in the preferences to change "
-"the default order used in new folders."
+"To change the default order used in new folders, use the <gui>Arrange items</"
+"gui> drop-down list in the preferences to sort by name, file size, file "
+"type, when they were last modified, when they were last accessed, or when "
+"they were trashed."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ."
 
-#: C/nautilus-views.page:57(title/gui)
+#: C/nautilus-views.page:62(title/gui)
 msgid "Sort folders before files"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: C/nautilus-views.page:58(item/p)
+#: C/nautilus-views.page:63(item/p)
 msgid ""
 "By default, the file manager will show all folders before files. Folders and "
 "files will each be arranged according to the selected sort order. If you "
@@ -13231,17 +13794,26 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
 "ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/nautilus-views.page:64(title/gui)
+#: C/nautilus-views.page:69(title/gui)
 msgid "Show hidden and backup files"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/nautilus-views.page:65(item/p)
+#: C/nautilus-views.page:70(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The file manager does not display hidden files or folders by default. See "
+#| "<link xref=\"files-hidden\"/> for information on hidden files. You can "
+#| "show hidden files in an individual window from the <gui>View</gui> menu. "
+#| "If you prefer to always show hidden files, or want to see hidden files in "
+#| "every open file manager window, select this option."
 msgid ""
 "The file manager does not display hidden files or folders by default. See "
 "<link xref=\"files-hidden\"/> for information on hidden files. You can show "
-"hidden files in an individual window from the <gui>View</gui> menu. If you "
-"prefer to always show hidden files, or want to see hidden files in every "
-"open file manager window, select this option."
+"hidden files in an individual window by selecting <gui>Show Hidden Files</"
+"gui>, from the <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</"
+"media> menu in the toolbar. If you prefer to always show hidden files, or "
+"want to see hidden files in every open file manager window, select this "
+"option."
 msgstr ""
 "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. "
 "ÎÎÎÏÎ <link xref=\"files-hidden\"/> ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. "
@@ -13250,21 +13822,29 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
 "ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/nautilus-views.page:76(section/title)
+#: C/nautilus-views.page:83(section/title)
 msgid "Icon view defaults"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/nautilus-views.page:79(title/gui) C/nautilus-views.page:102(title/gui)
-#: C/nautilus-views.page:124(title/gui)
+#: C/nautilus-views.page:86(title/gui) C/nautilus-views.page:127(title/gui)
 msgid "Default zoom level"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/nautilus-views.page:80(item/p)
+#: C/nautilus-views.page:87(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can make the icons and text larger or smaller in icon view. You can "
+#| "do this in an individual folder from the <gui>View</gui> menu, and the "
+#| "file manager will remember your zoom choice for each folder. If you "
+#| "frequently use a larger or smaller zoom level, you can set the default "
+#| "with this option."
 msgid ""
 "You can make the icons and text larger or smaller in icon view. You can do "
-"this in an individual folder from the <gui>View</gui> menu, and the file "
-"manager will remember your zoom choice for each folder. If you frequently "
-"use a larger or smaller zoom level, you can set the default with this option."
+"this in an individual folder by clicking the <media type=\"image\" src="
+"\"figures/go-down.png\">down</media> button in the toolbar and selecting "
+"<gui>Zoom In</gui>, <gui>Zoom Out</gui>, or <gui>Normal Size</gui>. If you "
+"frequently use a larger or smaller zoom level, you can set the default with "
+"this option."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
@@ -13273,75 +13853,34 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/nautilus-views.page:84(item/p)
+#: C/nautilus-views.page:93(item/p)
 msgid ""
 "In icon view, more or fewer captions are shown based on your zoom level. See "
 "<link xref=\"nautilus-display#icon-captions\"/> for more information."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"nautilus-display#icon-"
-"captions\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
-
-#: C/nautilus-views.page:88(title/gui)
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: C/nautilus-views.page:89(item/p)
-msgid ""
-"Selecting this option will place folder and file names to the right of "
-"icons, rather than below them. This is a more compact layout that allows you "
-"to see more information at once."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/nautilus-views.page:98(section/title)
-msgid "Compact view defaults"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: C/nautilus-views.page:103(item/p)
-msgid ""
-"You can make the icons and text larger or smaller in compact view. You can "
-"do this in an individual folder from the <gui>View</gui> menu, and the file "
-"manager will remember your zoom choice for each folder. If you frequently "
-"use a larger or smaller zoom level, you can set the default with this option."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î "
-"ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/nautilus-views.page:109(title/gui)
-msgid "All columns have the same width"
-msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: C/nautilus-views.page:110(item/p)
-msgid ""
-"By default, each column in compact view is as wide as it needs to be to fit "
-"the names of the items in that column. Selecting this option will make all "
-"the columns have the same width. This will make files and folders that have "
-"names longer than the column width be displayed with an ellipsis (â) at the "
-"end."
-msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ (â) ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ."
+"ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"nautilus-display#icon-captions"
+"\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/nautilus-views.page:121(section/title)
+#: C/nautilus-views.page:124(section/title)
 msgid "List view defaults"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: C/nautilus-views.page:125(item/p)
+#: C/nautilus-views.page:128(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can make the icons and text larger or smaller in list view. You can "
+#| "do this in an individual folder from the <gui>View</gui> menu, and the "
+#| "file manager will remember your zoom choice for each folder. If you "
+#| "frequently use a larger or smaller zoom level, you can set the default "
+#| "with this option."
 msgid ""
 "You can make the icons and text larger or smaller in list view. You can do "
-"this in an individual folder from the <gui>View</gui> menu, and the file "
-"manager will remember your zoom choice for each folder. If you frequently "
-"use a larger or smaller zoom level, you can set the default with this option."
+"this in an individual folder by clicking the <media type=\"image\" src="
+"\"figures/go-down.png\">down</media> button in the toolbar and selecting "
+"<gui>Zoom In</gui>, <gui>Zoom Out</gui>, or <gui>Normal Size</gui>. If you "
+"frequently use a larger or smaller zoom level, you can set the default with "
+"this option."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
@@ -13350,28 +13889,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/nautilus-views.page:135(section/title)
-msgid "Tree view defaults"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: C/nautilus-views.page:136(section/p)
-msgid ""
-"You can show a full folder tree in your file manager sidebar by selecting "
-"<guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui><gui>Tree</gui></guiseq>. By "
-"default, the tree sidebar only shows folders. If you want to show files in "
-"the sidebar as well, turn <gui>Show only folders</gui> off."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÏÎÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÏÎ</gui></guiseq>. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ</gui>."
-
 #: C/net-antivirus.page:10(info/desc)
 msgid ""
 "There are few Linux viruses, so you probably don't need anti-virus software."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ Linux, ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/net-antivirus.page:20(page/title)
@@ -13398,20 +13920,20 @@ msgid ""
 "writes viruses for it. Others argue that Linux is intrinsically more secure, "
 "and security problems that viruses could make use of are fixed very quickly."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎ. "
-"ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ Linux, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ Linux ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎ. "
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ Linux ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ "
 "ÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ. ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ. ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ Linux ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/net-antivirus.page:26(page/p)
 msgid ""
 "Whatever the reason, Linux viruses are so rare that you don't really need to "
 "worry about them at the moment."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ Linux ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ."
 
 #: C/net-antivirus.page:28(page/p)
@@ -13433,9 +13955,9 @@ msgid ""
 "xref=\"net-install-flash\">install Flash</link>, <link xref=\"net-install-"
 "moonlight\">Silverlight support</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"net-default-browser\">ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ</link>, "
-"<link xref=\"net-install-flash\">ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ Flash</link>, <link xref=\"net-"
-"install-moonlight\">ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ Silverlight</link>â"
+"<link xref=\"net-default-browser\">ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ</"
+"link>, <link xref=\"net-install-flash\">ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ Flash</link>, <link "
+"xref=\"net-install-moonlight\">ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ Silverlight</link>â"
 
 #: C/net-browser.page:17(credit/name) C/net-email.page:15(credit/name)
 #: C/net-general.page:18(credit/name) C/net-problem.page:16(credit/name)
@@ -13446,19 +13968,19 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ Ubuntu"
 
 #: C/net-browser.page:22(page/title)
 msgid "Web Browsers"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: C/net-default-browser.page:14(info/desc)
 msgid ""
 "Change the default web browser by going to <gui>Details</gui> in the "
 "<gui>System Settings</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
-"<gui>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ</gui> ÏÏÎÏ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ "
+"<gui>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ</gui> ÏÏÎÏ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/net-default-browser.page:18(page/title)
 msgid "Change which web browser websites are opened in"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎÎ"
 
 #: C/net-default-browser.page:20(page/p)
 msgid ""
@@ -13478,7 +14000,7 @@ msgid ""
 "Open <gui>Details</gui> and choose <gui>Default Applications</gui> from the "
 "list on the left side of the window."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <gui>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
 "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/net-default-browser.page:32(item/p)
@@ -13486,8 +14008,8 @@ msgid ""
 "Choose which web browser you would like links to be opened in by changing "
 "the <gui>Web</gui> option."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
-"<gui>ÎÏÏÏÏ</gui>."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÏÏÏÏ</gui>."
 
 #: C/net-default-browser.page:36(page/p)
 msgid ""
@@ -13496,23 +14018,23 @@ msgid ""
 "button (or similar) so that it doesn't try to set itself as the default "
 "browser again."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
-"<gui>ÎÎÏÏÏÏÎ</gui> (Î ÏÎÏÏÎÎÎÎ) ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÏÏÎ</gui> (Î ÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ) ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ."
 
 #: C/net-default-email.page:14(info/desc)
 msgid ""
 "Change the default email client by going to <gui>Details</gui> in the "
 "<gui>System Settings</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
-"<gui>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ</gui> ÏÏÎÏ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ "
+"<gui>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ</gui> ÏÏÎÏ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/net-default-email.page:18(page/title)
 msgid "Change which mail application is used to write emails"
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: C/net-default-email.page:20(page/p)
 msgid ""
@@ -13567,11 +14089,11 @@ msgid ""
 "probably have no effect on your computer. As such, you probably don't need "
 "to scan your email for viruses."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ <link xref=\"net-antivirus\"> ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÏ</link>. ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏ ÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÏ. ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ."
+"ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ Linux ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ <link xref=\"net-antivirus\"> ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÏ</link>. ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏ "
+"ÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÏÎ, "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ."
 
 #: C/net-email-virus.page:26(page/p)
 msgid ""
@@ -13597,7 +14119,8 @@ msgstr ""
 #: C/net-email.page:10(info/desc)
 msgid "<link xref=\"net-default-email\">Default email apps</link>"
 msgstr ""
-"<link xref=\"net-default-email\">ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link>"
+"<link xref=\"net-default-email\">ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</"
+"link>"
 
 #: C/net-email.page:19(credit/name) C/net-general.page:22(credit/name)
 msgid "The GNOME Documentation Project"
@@ -13610,8 +14133,8 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ &amp; ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ
 #: C/net-findip.page:19(info/desc)
 msgid "Knowing your IP address can help you troubleshoot network problems."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ IP ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
+"ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ IP ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ."
 
 #
 #: C/net-findip.page:23(page/title)
@@ -13625,8 +14148,8 @@ msgid ""
 "em> IP addresses: an IP address for your computer on the internal network "
 "and an IP address for your computer on the internet."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ IP ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ IP ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
 "ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ <em>ÎÏÎ</em> ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ IP: ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
 "ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
@@ -13641,9 +14164,9 @@ msgid ""
 "from the list on the left, depending on which network connection you want to "
 "find the IP address for."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui> Î "
-"<gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui> Î <gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"gui> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP."
 
 #: C/net-findip.page:31(item/p)
 msgid "Your internal IP address will be displayed in the list of information."
@@ -13658,8 +14181,8 @@ msgid ""
 "Visit <link href=\"http://whatismyipaddress.com/\";>whatismyipaddress.com</"
 "link>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ <link "
-"href=\"http://whatismyipaddress.com/\";>whatismyipaddress.com</link>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ <link href=\"http://whatismyipaddress.com/";
+"\">whatismyipaddress.com</link>."
 
 #: C/net-findip.page:37(item/p)
 msgid "The site will display your external IP address for you."
@@ -13678,12 +14201,12 @@ msgid ""
 "You can control which programs can access the network. This helps to keep "
 "your computer secure."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÏ "
 "ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/net-firewall-on-off.page:17(page/title)
 msgid "Enable or block firewall access"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/net-firewall-on-off.page:25(page/p)
 msgid ""
@@ -13727,8 +14250,8 @@ msgid ""
 "your firewall application. You may need to install a firewall manager "
 "yourself if you can't find one (for example, Firestarter or GUFW)."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
 "ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Firestarter Î GUFW)."
 
@@ -13740,8 +14263,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÏÏÎ. ÎÎÎÎ ÎÏÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ <link xref=\"net-firewall-ports\">ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎ</link>."
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ <link xref=\"net-firewall-ports\">ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ</link>."
 
 #: C/net-firewall-on-off.page:37(item/p)
 msgid ""
@@ -13751,19 +14274,20 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ Î ÎÏÎÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/net-firewall-ports.page:9(info/desc)
+#: C/net-firewall-ports.page:10(info/desc)
 msgid ""
 "You need to specify the right network port to enable/disable network access "
 "for a program with your firewall."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/net-firewall-ports.page:18(page/title)
+#: C/net-firewall-ports.page:19(page/title)
 msgid "Commonly-used network ports"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: C/net-firewall-ports.page:19(page/p)
+#: C/net-firewall-ports.page:20(page/p)
 msgid ""
 "This is a list of network ports commonly used by applications that provide "
 "network services, like file sharing or remote desktop viewing. You can "
@@ -13778,7 +14302,7 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ Î ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ</link> ÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ "
 "ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÎÏÏÏÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/net-firewall-ports.page:25(td/p)
+#: C/net-firewall-ports.page:26(td/p)
 msgid "Port"
 msgstr "ÎÏÏÎ"
 
@@ -13788,19 +14312,19 @@ msgstr "ÎÏÏÎ"
 #
 # #-#-#-#-#  bug-buddy.bug-buddy-2-0.el.po (bug-buddy 2.0.6)  #-#-#-#-#
 #
-#: C/net-firewall-ports.page:31(td/p)
+#: C/net-firewall-ports.page:32(td/p)
 msgid "Description"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/net-firewall-ports.page:38(td/p)
+#: C/net-firewall-ports.page:39(td/p)
 msgid "5353/udp"
 msgstr "5353/udp"
 
-#: C/net-firewall-ports.page:41(td/p)
+#: C/net-firewall-ports.page:42(td/p)
 msgid "mDNS, Avahi"
 msgstr "mDNS, Avahi"
 
-#: C/net-firewall-ports.page:44(td/p)
+#: C/net-firewall-ports.page:45(td/p)
 msgid ""
 "Allows systems to find each other, and describe which services they offer, "
 "without you having to specify the details manually."
@@ -13809,37 +14333,37 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ "
 "ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/net-firewall-ports.page:49(td/p)
+#: C/net-firewall-ports.page:50(td/p)
 msgid "631/udp"
 msgstr "631/udp"
 
-#: C/net-firewall-ports.page:52(td/p) C/net-firewall-ports.page:63(td/p)
+#: C/net-firewall-ports.page:53(td/p) C/net-firewall-ports.page:64(td/p)
 #: C/printing.page:27(page/title)
 msgid "Printing"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
 
-#: C/net-firewall-ports.page:55(td/p)
+#: C/net-firewall-ports.page:56(td/p)
 msgid "Allows you to send print jobs to a printer over the network."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/net-firewall-ports.page:60(td/p)
+#: C/net-firewall-ports.page:61(td/p)
 msgid "631/tcp"
 msgstr "631/tcp"
 
-#: C/net-firewall-ports.page:66(td/p)
+#: C/net-firewall-ports.page:67(td/p)
 msgid "Allows you to share your printer with other people over the network."
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/net-firewall-ports.page:71(td/p)
+#: C/net-firewall-ports.page:72(td/p)
 msgid "5298/tcp"
 msgstr "5298/tcp"
 
-#: C/net-firewall-ports.page:74(td/p)
+#: C/net-firewall-ports.page:75(td/p)
 msgid "Presence"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎ"
 
-#: C/net-firewall-ports.page:77(td/p)
+#: C/net-firewall-ports.page:78(td/p)
 msgid ""
 "Allows you to advertise your instant messaging status to other people on the "
 "network, such as \"online\" or \"busy\"."
@@ -13847,15 +14371,15 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎ "
 "ÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÏ \"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ\" Î \"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ\"."
 
-#: C/net-firewall-ports.page:82(td/p)
+#: C/net-firewall-ports.page:83(td/p)
 msgid "5900/tcp"
 msgstr "5900/tcp"
 
-#: C/net-firewall-ports.page:85(td/p)
+#: C/net-firewall-ports.page:86(td/p)
 msgid "Remote desktop"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/net-firewall-ports.page:88(td/p)
+#: C/net-firewall-ports.page:89(td/p)
 msgid ""
 "Allows you to share your desktop so other people can view it or provide "
 "remote assistance."
@@ -13863,15 +14387,15 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/net-firewall-ports.page:93(td/p)
+#: C/net-firewall-ports.page:94(td/p)
 msgid "3689/tcp"
 msgstr "3689/tcp"
 
-#: C/net-firewall-ports.page:96(td/p)
+#: C/net-firewall-ports.page:97(td/p)
 msgid "Music sharing (DAAP)"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ (DAAP)"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ (DAAP)"
 
-#: C/net-firewall-ports.page:99(td/p)
+#: C/net-firewall-ports.page:100(td/p)
 msgid "Allows you to share your music library with others on your network."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏ ÏÎÏ."
@@ -13886,7 +14410,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/net-fixed-ip-address.page:19(page/title)
 msgid "Create a connection with a fixed IP address"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP"
 
 #: C/net-fixed-ip-address.page:21(page/p)
 msgid ""
@@ -13897,11 +14421,11 @@ msgid ""
 "address is (for example, if it is a file server)."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ <link xref=\"net-what-is-ip-"
-"address\">ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP</link> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ, "
-"ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ (ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ)."
+"address\">ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP</link> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ (ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ)."
 
 #: C/net-fixed-ip-address.page:22(page/p)
 msgid "To give your computer a fixed (static) IP address:"
@@ -13928,17 +14452,16 @@ msgid ""
 "Click on the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> "
 "to <em>Manual</em>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ IPv4</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"<gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui> ÏÎ <em>ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</em>."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ IPv4</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</"
+"gui> ÏÎ <em>ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</em>."
 
 #: C/net-fixed-ip-address.page:28(item/p)
 msgid ""
 "If no connection information is listed in the <gui>Addresses</gui> list, or "
 "if you want to set up a new connection, click <gui>Add</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ "
-"<gui>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ</gui>, Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<gui>ÏÏÎÏÎÎÎÎ</gui>."
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ</"
+"gui>, Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÏÏÎÏÎÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/net-fixed-ip-address.page:29(item/p)
 msgid ""
@@ -13960,10 +14483,10 @@ msgid ""
 "names; most corporate networks and internet providers have dedicated DNS "
 "servers."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ <em>ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÎÎÎ</em> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ DNS</gui>. ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
-"IP ÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÂ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ DNS."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ <em>ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎ</"
+"em> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ DNS</gui>. ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP ÎÎÏÏ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÂ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ DNS."
 
 #: C/net-fixed-ip-address.page:31(item/p)
 msgid ""
@@ -13979,10 +14502,10 @@ msgid ""
 "wireless-wepwpa\">WEP &amp; WPA security</link>, <link xref=\"net-macaddress"
 "\">MAC addresses</link>, <link xref=\"net-proxy\">proxies</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"net-findip\">ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ IP</link>, <link xref=\"net-"
-"wireless-wepwpa\">WEP &amp; ÎÏÏÎÎÎÎÎ WPA</link>, <link xref=\"net-"
-"macaddress\">ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ MAC</link>, <link xref=\"net-"
-"proxy\">ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</link>â"
+"<link xref=\"net-findip\">ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP ÏÎÏ</link>, <link xref="
+"\"net-wireless-wepwpa\">WEP &amp; WPA ÎÏÏÎÎÎÎÎ</link>, <link xref=\"net-"
+"macaddress\">ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ MAC</link>, <link xref=\"net-proxy\">ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</"
+"link>â"
 
 #: C/net-general.page:28(page/title)
 msgid "Networking terms &amp; tips"
@@ -13993,9 +14516,8 @@ msgid ""
 "You may need to install Flash to be able to view websites like YouTube, "
 "which display videos and interactive web pages."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ Flash ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏÎÏÏÏÎÏÏ ÏÏÏÏ YouTube, ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ "
-"ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ Flash ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏÏ "
+"ÏÏÏÏ YouTube, ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/net-install-flash.page:18(page/title)
 msgid "Install the Flash plug-in"
@@ -14023,7 +14545,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ Flash, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ "
 "ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ Flash ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ (ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ) ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ "
-"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Linux ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Flash ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ) ÎÏÎÏÎÏ."
 
@@ -14035,7 +14557,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÏÎ Flash ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ
 msgid ""
 "Open the software installer application and search for <input>flash</input>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ "
 "<input>flash</input>."
 
 #: C/net-install-flash.page:35(item/p)
@@ -14043,8 +14565,8 @@ msgid ""
 "Look for the <gui>Adobe Flash plug-in</gui>, <gui>Adobe Flash Player</gui> "
 "or similar and click to install it."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎ Adobe Flash</gui>, <gui>ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏ Adobe "
-"Flash</gui> Î ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ."
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎ Adobe Flash</gui>, <gui>ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏ Adobe Flash</"
+"gui> Î ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/net-install-flash.page:38(item/p)
 msgid ""
@@ -14079,9 +14601,9 @@ msgid ""
 "don't know which to use, choose the <file>.tar.gz</file> option."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
-"<file>.tar.gz</file>."
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ Linux. ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <file>.tar.gz</"
+"file>."
 
 #: C/net-install-flash.page:51(item/p)
 msgid ""
@@ -14089,9 +14611,9 @@ msgid ""
 "\">installation instructions for Flash</link> to learn how to install it for "
 "your web browser."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <link href=\"http://kb2.adobe.com/cps/153/tn_15380.html\";>ÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ Flash</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ."
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <link href=\"http://kb2.adobe.com/cps/153/tn_15380.html";
+"\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ Flash</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/net-install-flash.page:56(section/title)
 msgid "Open-source alternatives to Flash"
@@ -14163,7 +14685,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎ. "
 "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
 "ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Î ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ."
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Î ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Linux."
 
 #: C/net-install-moonlight.page:29(page/p)
 msgid ""
@@ -14173,7 +14695,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎ Silverlight, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ, ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <em>Moonlight</em>. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Silverlight ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Silverlight ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ Linux."
 
 #: C/net-install-moonlight.page:31(page/p)
 msgid ""
@@ -14181,9 +14703,9 @@ msgid ""
 "their software installer; just open the installer and search for "
 "<input>Silverlight</input> or <input>Moonlight</input>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Moonlight ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÂ ÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ <input>Silverlight</input> Î ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ Linux ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Moonlight ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÂ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ <input>Silverlight</input> Î ÏÎ "
 "<input>Moonlight</input>."
 
 #: C/net-install-moonlight.page:33(page/p)
@@ -14235,9 +14757,9 @@ msgid ""
 "Open <gui>Network</gui> and select <gui>Wired</gui> or <gui>Wireless</gui> "
 "from the list on the left (depending on which device you want to check)."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui> Î "
-"<gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ (ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ)."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui> Î <gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"gui> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ (ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ)."
 
 #: C/net-macaddress.page:32(item/p)
 msgid "Your MAC address will be displayed as the <gui>Hardware Address</gui>."
@@ -14251,13 +14773,13 @@ msgid ""
 "network card stops working, and you need to swap a new card in, the service "
 "won't work anymore. In such cases, you would need to spoof the MAC address."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ <link xref=\"net-editcon\">ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"Î ÎÎ \"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ\" ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ MAC</link>. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ MAC ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, Î "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ MAC."
+"ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ <link xref=\"net-editcon"
+"\">ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ \"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ\" ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ MAC</link>. ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ MAC ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. "
+"ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, Î ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ MAC."
 
 #: C/net-manual.page:15(info/desc)
 msgid ""
@@ -14265,7 +14787,7 @@ msgid ""
 "them yourself."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 # #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
@@ -14324,8 +14846,8 @@ msgid ""
 "Go to the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> to "
 "<gui>Manual</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ IPv4</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"<gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui> ÏÎ <gui>ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ IPv4</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</"
+"gui> ÏÎ <gui>ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/net-manual.page:39(item/p)
 msgid ""
@@ -14337,7 +14859,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÏÏÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <em>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP</em>, "
 "<em>ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ</em> ÎÎÎ <em>ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ IP</em> "
 "ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ</gui>. ÎÎÏÎÏÏÎ "
-"<key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key> Î <key>ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</key> ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ "
+"<key>Enter</key> Î <key>ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</key> ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/net-manual.page:40(item/p)
@@ -14372,9 +14894,9 @@ msgid ""
 "You can save settings (like the password) for a network connection so that "
 "everyone who uses the computer will be able to connect to it."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ (ÏÏÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ) ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ (ÏÏÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ) ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎ."
 
 #: C/net-othersconnect.page:19(page/title)
 msgid "Other users can't connect to the internet"
@@ -14412,9 +14934,9 @@ msgid ""
 "from the list on the left (depending on which network connection you want to "
 "change)."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui> Î "
-"<gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ (ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ)."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui> Î <gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"gui> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ (ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ)."
 
 #: C/net-othersconnect.page:41(item/p)
 msgid ""
@@ -14433,8 +14955,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
 "<gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui>. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎ <link xref=\"user-admin-"
-"explain\">ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ</link> ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎ <link xref=\"user-admin-explain"
+"\">ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ</link> ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ."
 
 #: C/net-othersconnect.page:49(item/p)
 msgid ""
@@ -14469,8 +14991,7 @@ msgstr ""
 "<gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ</gui>. ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ "
 "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ <em>ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ</em> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
 "ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ <link xref=\"user-admin-explain\">ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ</link> ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ."
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ</link> ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/net-othersedit.page:29(page/p)
 msgid ""
@@ -14505,9 +15026,9 @@ msgid ""
 "Open <gui>Network</gui> and select <gui>Wired</gui> or <gui>Wireless</gui> "
 "from the list on the left, depending on which connection you want to change."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui> Î "
-"<gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui> Î <gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"gui> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/net-othersedit.page:44(item/p)
 msgid ""
@@ -14542,9 +15063,9 @@ msgid ""
 "connections</link>, <link xref=\"net-wireless-find\">finding your wifi "
 "network</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ</link>, <link xref=\"net-wireless-find\">ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ</link>â"
+"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ</link>, <link xref=\"net-wireless-find\">ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ</link>â"
 
 #: C/net-problem.page:21(page/title)
 msgid "Network problems"
@@ -14555,8 +15076,8 @@ msgid ""
 "A proxy filters websites that you look at, usually for control or security "
 "purposes."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ Î "
-"ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÏÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #
 #: C/net-proxy.page:22(page/title)
@@ -14668,11 +15189,11 @@ msgid ""
 "which allows experts to modify and enhance the security features included "
 "with each distribution."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ Linux ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÏÎ Linux ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎ "
 "ÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏ Windows, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ. ÎÎ Linux ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
@@ -14682,7 +15203,7 @@ msgid ""
 "secure, there are always vulnerabilities. As an average user on the internet "
 "you can still be susceptible to:"
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ Linux "
 "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏÎÏ. ÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ "
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÏ ÏÎ:"
 
@@ -14702,7 +15223,8 @@ msgstr "<link xref=\"net-email-virus\">ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ Î
 msgid ""
 "<link xref=\"net-antivirus\">Applications with malicious intent (viruses)</"
 "link>"
-msgstr "<link xref=\"net-antivirus\">ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ (ÎÎÏÏ)</link>"
+msgstr ""
+"<link xref=\"net-antivirus\">ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ (ÎÎÏÏ)</link>"
 
 #: C/net-security-tips.page:37(item/p)
 msgid ""
@@ -14761,9 +15283,9 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ "
 "ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ SSH Î VNC ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ "
 "ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ <link xref=\"net-firewall-on-off\">ÏÎÎÏÎÏÏ "
-"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ."
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ <link xref=\"net-firewall-on-off"
+"\">ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/net-security.page:10(info/desc)
 msgid ""
@@ -14771,7 +15293,7 @@ msgid ""
 "firewall-on-off\">basic firewalls</link>â"
 msgstr ""
 "<link xref=\"net-antivirus\">ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ</link>, <link xref=\"net-"
-"firewall-on-off\">ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ</link>â"
+"firewall-on-off\">ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏ</link>â"
 
 #: C/net-security.page:21(page/title)
 msgid "Keeping safe on the internet"
@@ -14880,8 +15402,8 @@ msgstr ""
 #: C/net-slow.page:46(item/p)
 msgid "<em style=\"strong\">Using a slower mobile internet connection</em>"
 msgstr ""
-"<em style=\"strong\">ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ</em>"
+"<em style=\"strong\">ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ</"
+"em>"
 
 #: C/net-slow.page:47(item/p)
 msgid ""
@@ -14921,7 +15443,7 @@ msgid ""
 "VPNs allow you to connect to a local network over the internet. Learn how to "
 "set up a VPN connection."
 msgstr ""
-"ÎÎ VPNs ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎ VPN ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÏÎ "
 "ÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ VPN."
 
 #: C/net-vpn-connect.page:19(page/title)
@@ -14947,9 +15469,9 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ) ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ VPN ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. "
 "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ Î "
 "ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ VPN ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ <em>ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</em> ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ VPN ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ <em>ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</em> ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/net-vpn-connect.page:23(page/p)
 msgid ""
@@ -14996,8 +15518,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Choose <gui>VPN</gui> in the interface list, and click <gui>Createâ</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>VPN</gui> ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<gui>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎâ</gui>."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>VPN</gui> ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎâ</"
+"gui>."
 
 #: C/net-vpn-connect.page:46(item/p)
 msgid "Click <gui>Add</gui> and choose which kind of VPN connection you have."
@@ -15020,8 +15542,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ VPN, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ "
 "ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ VPN</gui> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ VPN - "
-"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ."
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ VPN - ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/net-vpn-connect.page:58(item/p)
 msgid ""
@@ -15081,8 +15603,8 @@ msgid ""
 "by a period. <code>192.168.1.42</code> is an example of an IP address."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ IP ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. "
-"<code>192.168.1.42</code> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ IP."
+"ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. <code>192.168.1.42</"
+"code> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ IP."
 
 #: C/net-what-is-ip-address.page:26(note/p)
 msgid ""
@@ -15111,7 +15633,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/net-wired-connect.page:18(page/title)
 msgid "Connect to a wired (Ethernet) network"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ (ÎÎÎÏÎÎÏ)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ (Ethernet)"
 
 #: C/net-wired-connect.page:20(page/p)
 msgid ""
@@ -15135,11 +15657,11 @@ msgid ""
 "Ethernet port will indicate that it is plugged in and active."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ (ÎÎÎÏÏÎÏ) ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ Î ÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ). ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ."
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ Ethernet "
+"(ÎÎÎÏÏÎÏ) ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ Î ÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ). ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎ "
+"Ethernet ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/net-wired-connect.page:25(note/p)
 msgid ""
@@ -15167,8 +15689,8 @@ msgid ""
 "<link xref=\"net-wired-connect\">Wired internet connections</link>, <link "
 "xref=\"net-fixed-ip-address\">Fixed IP addresses</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"net-wired-connect\">ÎÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ</link>, <link "
-"xref=\"net-fixed-ip-address\">ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ IP</link>â"
+"<link xref=\"net-wired-connect\">ÎÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ</link>, "
+"<link xref=\"net-fixed-ip-address\">ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ IP</link>â"
 
 #: C/net-wired.page:21(page/title)
 msgid "Wired Networking"
@@ -15179,7 +15701,7 @@ msgid ""
 "Use an ad-hoc network to allow other devices to connect to your computer and "
 "its network connections."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/net-wireless-adhoc.page:24(page/title)
@@ -15232,12 +15754,11 @@ msgstr ""
 #: C/net-wireless-airplane.page:14(info/desc)
 msgid "Open Network Settings and switch Airplane Mode to ON."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/net-wireless-airplane.page:18(page/title)
 msgid "Turn off wireless (airplane mode)"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ (ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ (ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ)"
 
 #: C/net-wireless-airplane.page:20(page/p)
 msgid ""
@@ -15266,12 +15787,12 @@ msgid ""
 "Using <em>Airplane Mode</em> will completely turn off both wireless and "
 "Bluetooth connections."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ <em>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</em> ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏ "
-"ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <em>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</em> ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏ "
+"ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ Bluetooth ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ."
 
 #: C/net-wireless-connect.page:17(info/desc)
 msgid "Get on the internet - wirelessly."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ - ÎÏÏÏÎÎÏÎ."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ - ÎÏÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/net-wireless-connect.page:21(page/title)
 msgid "Connect to a wireless network"
@@ -15313,9 +15834,9 @@ msgid ""
 "\">encryption key</link>), enter the password when prompted and click "
 "<gui>Connect</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ (<link xref=\"net-wireless-"
-"wepwpa\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ</link>), ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎ</gui>."
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ (<link xref=\"net-wireless-wepwpa"
+"\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ</link>), ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÏÏÎÎÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/net-wireless-connect.page:31(item/p)
 msgid ""
@@ -15357,11 +15878,11 @@ msgid ""
 "wireless card might have a problem, for example. See <link xref=\"net-"
 "wireless-troubleshooting\"/> for more help."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ, <link xref=\"net-passwordok-"
-"noconnect\">ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ</link> Î ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ "
-"ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ, Î Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ, <link xref=\"net-passwordok-noconnect"
+"\">ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ</link> Î ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ, Î Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
 "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ <link xref=\"net-wireless-"
 "troubleshooting\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
@@ -15450,8 +15971,8 @@ msgid ""
 "was disconnected."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ. "
-"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎ "
 "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ - ÏÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎ "
 "ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ."
 
@@ -15506,11 +16027,12 @@ msgstr ""
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:19(info/desc)
 msgid "Learn what the options on the wireless connection editing screen mean."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ. "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎ. "
 
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:26(page/title)
 msgid "Edit a wireless connection"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:32(page/p)
 msgid ""
@@ -15590,8 +16112,8 @@ msgid ""
 "may be asked to enter your admin password."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏ <link xref=\"user-admin-"
-"explain\">ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ "
-"ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ."
+"explain\">ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ."
 
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:58(section/title)
 msgid "Wireless"
@@ -15630,8 +16152,8 @@ msgstr ""
 "<gui>ÏÏÎÎÎÎÎÏ</gui> (ÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ) Î ÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎÏÏÎ (ÏÏÎÏ "
 "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎ). ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÂ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ <link xref"
-"=\"net-adhoc\">ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ</link>."
+"ÎÎÎÎ). ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÂ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ <link xref="
+"\"net-adhoc\">ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ</link>."
 
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:68(item/p)
 msgid ""
@@ -15644,15 +16166,15 @@ msgid ""
 "networks sharing the same channel; this might slow-down your connection, so "
 "you can change which channel you are using too."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏ</gui>, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, "
-"<gui>ÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui>. ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ, (ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎ <gui>Î</gui> Î ÎÏÎÎ <gui>B/G</gui>), ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÂ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏ</gui>, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, <gui>ÎÏÎÎ</"
+"gui> ÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui>. ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ, (ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎ "
+"<gui>Î</gui> Î ÎÏÎÎ <gui>B/G</gui>), ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. "
+"ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÂ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÏÎ "
+"ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:72(title/gui)
 msgid "BSSID"
@@ -15685,10 +16207,10 @@ msgid ""
 "Ethernet network card or a router). Every device that you can connect to a "
 "network has a unique MAC address which was given to it in the factory."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ <link xref=\"net-macaddress\">ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ MAC</link> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ (ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ). ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ MAC ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ."
+"ÎÎÎ <link xref=\"net-macaddress\">ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ MAC</link> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ (ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ, "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ Ethernet Î ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ). ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ MAC ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:79(item/p)
 msgid "This option can be used to change the MAC address of your network card."
@@ -15743,7 +16265,7 @@ msgid "Wireless Security"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:99(title/gui)
-#: C/sharing-desktop.page:45(section/title)
+#: C/sharing-desktop.page:49(section/title)
 msgid "Security"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎ"
 
@@ -15772,8 +16294,8 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÂ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ "
 "ÏÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏ "
-"\"ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ\". ÎÎÎÏÎ <link xref=\"net-wireless-wepwpa\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ."
+"\"ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ\". ÎÎÎÏÎ <link xref=\"net-wireless-wepwpa\"/> ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ."
 
 # #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
@@ -15789,8 +16311,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
 "IP ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ DNS ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. "
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ "
-"ÎÎÏÎÏ/ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏ/"
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/net-wireless-edit-connection.page:117(section/p)
 msgid "The following methods are available:"
@@ -15893,8 +16415,8 @@ msgid ""
 "The wireless could be turned off or broken, there might be too many wireless "
 "networks nearby, or you might be out of range."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ, Î ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ, Î ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/net-wireless-find.page:20(page/title)
 msgid "I can't see my wireless network in the list"
@@ -15970,7 +16492,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/net-wireless-hidden.page:19(page/title)
 msgid "Connect to a hidden wireless network"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: C/net-wireless-hidden.page:21(page/p)
 msgid ""
@@ -16054,9 +16576,9 @@ msgid ""
 "\">wireless password</link> but you still can't successfully connect to a "
 "wireless network, try some of the following:"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏ <link xref=\"net-wireless-"
-"wepwpa\">ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏ <link xref=\"net-wireless-wepwpa"
+"\">ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
 
 #: C/net-wireless-noconnection.page:24(item/p)
 msgid "Double-check that you have the right password"
@@ -16087,8 +16609,8 @@ msgid ""
 "connection)."
 msgstr ""
 "Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎ - "
-"ÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ (ÎÏÎÎÎÎÎ 0-9 ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"a-f) ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ (ÎÏÎÎÎÎÎ 0-9 ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ a-"
+"f) ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
 "ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ/ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
 "ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ "
@@ -16158,7 +16680,7 @@ msgstr ""
 #: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:10(credit/name)
 #: C/net-wireless-troubleshooting.page:11(credit/name)
 msgid "Contributors to the Ubuntu documentation wiki"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ Ubuntu"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:17(info/desc)
 msgid ""
@@ -16215,17 +16737,17 @@ msgid ""
 "and model of wireless adapter is listed. You may be able to use some of the "
 "information there to get your wireless drivers working."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Linux ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
 "ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ, ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ "
 "ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ "
 "ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"(ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, <link href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/Wire";
-"lessCardsSupported\">ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ</link>, <link "
-"href=\"http://linuxwireless.org/en/users/Drivers\";>ÎÎÎÏÏÏÎ</link> Î <link "
-"href=\"http://en.opensuse.org/HCL:Network_(Wireless)\">openSuSE</link>) ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ Î ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+"(ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, <link href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/";
+"WirelessCardsSupported\">Ubuntu</link>, <link href=\"http://linuxwireless.";
+"org/en/users/Drivers\">Fedora</link> Î <link href=\"http://en.opensuse.org/";
+"HCL:Network_(Wireless)\">openSuSE</link>) ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ "
+"Î ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:35(item/p)
 msgid "Look for restricted (binary) drivers"
@@ -16241,14 +16763,14 @@ msgid ""
 "the wireless adapter manufacturer's website to see if they have any Linux "
 "drivers."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Linux ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
 "<em>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</em> ÎÎÎ <em>ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</em>. ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÎÏÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ Î \"ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ\" ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
 "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎÎÎÏÏ Linux."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:37(item/p)
 msgid ""
@@ -16256,7 +16778,7 @@ msgid ""
 "for you. If your distribution has one of these, use it to see if it can find "
 "any wireless drivers for you."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Linux ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ "
 "ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ "
 "ÏÎÏ."
@@ -16280,15 +16802,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ (ÏÏÏÏ Windows) ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ (ÏÏÏÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎ). ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ "
+"Linux). ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ "
 "ÏÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
 "ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <em>NDISwrapper</em> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ Linux. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ "
-"Windows, ÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ NDISwrapper <link href=\"ht"
-"tp://sourceforge.net/apps/mediawiki/ndiswrapper/index.php?title=Main_Page\">Î"
-"ÎÏ</link>. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"Windows, ÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Linux ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ NDISwrapper <link href="
+"\"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/ndiswrapper/index.php?title=Main_Page";
+"\">ÎÎÏ</link>. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ NDISwrapper."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:46(page/p)
@@ -16302,7 +16824,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
 "ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ USB ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÏ."
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Linux ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÏ."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:18(info/desc)
 msgid ""
@@ -16337,9 +16859,9 @@ msgid ""
 "the <app>lshw</app> program on your computer."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>lshw -C network</cmd> "
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ "
-"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ <app>lshw</app> ÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key>. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ <app>lshw</app> ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:32(item/p)
 msgid ""
@@ -16383,9 +16905,9 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ <em>ÎÎÎ</em> ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
 "ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. "
 "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ (<link xref=\"#pci\">ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ "
-"PCI</link>, <link xref=\"#usb\">USB</link>, Î <link "
-"xref=\"#pcmcia\">PCMCIA</link>)."
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ (<link xref=\"#pci\">ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ PCI</"
+"link>, <link xref=\"#usb\">USB</link>, Î <link xref=\"#pcmcia\">PCMCIA</"
+"link>)."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:45(section/title)
 msgid "PCI (internal) wireless adapter"
@@ -16405,7 +16927,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open a Terminal, type <cmd>lspci</cmd> and press <key>Enter</key>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>lspci</cmd> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>."
+"<key>Enter</key>."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:50(item/p)
 msgid ""
@@ -16417,18 +16939,16 @@ msgid ""
 "entry might look like:"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏ <code>ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ</code> Î <code>ÎÎÎÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ</code>. ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÏÏÎÂ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ <code>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</code>, <code>WLAN</code>, <code>wifi</code> Î "
-"<code>802.11</code>. ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ:"
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏ <code>ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ</code> Î <code>ÎÎÎÎÎÏÎÏ Ethernet</"
+"code>. ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÂ ÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ "
+"<code>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</code>, <code>WLAN</code>, <code>wifi</code> Î <code>802.11</"
+"code>. ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ:"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:51(item/code)
 #, no-wrap
 msgid "Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network Connection"
-msgstr ""
-"Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network "
-"Connection"
+msgstr "Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network Connection"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:53(item/p)
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:66(item/p)
@@ -16438,8 +16958,8 @@ msgid ""
 "If you didn't find anything related to your wireless adapter, see <link xref="
 "\"#not-recognized\">the instructions below</link>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <link xref"
-"=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>. "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <link xref="
+"\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>. "
 "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ <link "
 "xref=\"#not-recognized\">ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ</link>."
 
@@ -16458,17 +16978,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ USB ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ USB, Î "
-"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ USB. ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎÏ "
-"3G/ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÏ (wifi) ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, "
-"ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ USB, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ 3G. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ USB. ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎÏ 3G/"
+"ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÏ (wifi) ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ USB, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ 3G. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î "
 "ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ USB ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÎ:"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:61(item/p)
 msgid "Open a Terminal, type <cmd>lsusb</cmd> and press <key>Enter</key>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>lsusb</cmd> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>."
+"<key>Enter</key>."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:63(item/p)
 msgid ""
@@ -16481,15 +17001,13 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
 "ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ ÏÎÏ "
 "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ "
-"<code>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</code>, <code>WLAN</code>, <code>wifi</code> Î "
-"<code>802.11</code>. ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ:"
+"<code>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</code>, <code>WLAN</code>, <code>wifi</code> Î <code>802.11</"
+"code>. ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ:"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:64(item/code)
 #, no-wrap
 msgid "Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 Wireless Data Modem HSD USB Card"
-msgstr ""
-"Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 "
-"Wireless Data Modem HSD USB Card"
+msgstr "Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 Wireless Data Modem HSD USB Card"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:71(section/title)
 msgid "Checking for a PCMCIA device"
@@ -16515,7 +17033,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open a Terminal and type the following, then press <key>Enter</key>:"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>:"
+"<key>Enter</key>:"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:77(item/code)
 #, no-wrap
@@ -16547,9 +17065,9 @@ msgid ""
 "key><key>C</key></keyseq>. After you have done that, you can close the "
 "Terminal if you like."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>. ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ, "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>C</key></keyseq>. ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:82(item/p)
 msgid ""
@@ -16559,9 +17077,9 @@ msgid ""
 "see <link xref=\"#not-recognized\">the instructions below</link>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ, "
-"ÏÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ <link xref=\"#not-recognized\">ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers"
+"\">ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ <link xref=\"#not-recognized\">ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏ</link>."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:87(section/title)
@@ -16578,7 +17096,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ Î ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ "
 "Î ÎÎ ÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ (ÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ)"
+"ÎÎÎÎÎÎÎ Linux ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ (ÏÏÏÏ Ubuntu, Fedora Î openSuSE)"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:89(section/p)
 msgid ""
@@ -16675,7 +17193,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
 "ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ. (Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ, "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ Ethernet ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ, "
 "ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ.)"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:47(page/p)
@@ -16706,7 +17224,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ "
 "ÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:29(item/p)
 msgid ""
@@ -16751,7 +17269,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open the Terminal, type <cmd>nm-tool</cmd> and press <key>Enter</key>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>nm-tool</cmd> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>."
+"<key>Enter</key>."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:42(item/p)
 msgid ""
@@ -16860,7 +17378,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ <em>ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ</em> (ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ). ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting.page:40(note/p)
 msgid ""
@@ -16873,8 +17391,8 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ - ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÏ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎ/ÎÎÏÎÎÎÎÎ "
 "(ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ <em>ÎÎÏÎÎÏÏ</em> ÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏ) "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key> ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <key>Enter</key> ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
 
 #: C/net-wireless-wepwpa.page:14(info/desc)
 msgid "WEP and WPA are ways of encrypting data on wireless networks."
@@ -16924,8 +17442,8 @@ msgid ""
 "\">Disconnecting</link>â"
 msgstr ""
 "<link xref=\"net-wireless-connect\">ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ wifi</link>, <link xref=\"net-"
-"wireless-hidden\">ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ</link>, <link xref=\"net-editcon\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ</link>, <link xref=\"net-wireless-"
+"wireless-hidden\">ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ</link>, <link xref=\"net-editcon"
+"\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ</link>, <link xref=\"net-wireless-"
 "disconnecting\">ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ</link>â"
 
 #: C/net-wireless.page:25(page/title)
@@ -16939,22 +17457,22 @@ msgid ""
 "\"net-browser\">web browsing</link>, <link xref=\"net-email\">email "
 "accounts</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"net-wireless\">ÎÏÏÏÎÎÏÎ</link>, <link xref=\"net-"
-"wired\">ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ</link>, <link xref=\"net-problem\">ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÏ</link>, <link xref=\"net-browser\">ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ</link>, <link xref"
-"=\"net-email\">ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link>â"
+"<link xref=\"net-wireless\">ÎÏÏÏÎÎÏÎ</link>, <link xref=\"net-wired"
+"\">ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ</link>, <link xref=\"net-problem\">ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ</link>, "
+"<link xref=\"net-browser\">ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ</link>, <link xref=\"net-"
+"email\">ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link>â"
 
 #: C/net.page:41(page/title)
 msgid "Networking, web, email &amp; chat"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÏÏÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ &amp; ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ &amp; ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/power-batteryestimate.page:10(info/desc)
 msgid ""
 "The battery life displayed when you click on the <gui>battery icon</gui> is "
 "an estimate."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+"Î ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ</"
+"gui> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/power-batteryestimate.page:28(page/title)
 msgid "The estimated battery life is wrong"
@@ -17037,7 +17555,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏ Î
 
 #: C/power-batterylife.page:30(page/title)
 msgid "Use less power and improve battery life"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/power-batterylife.page:32(page/p)
 msgid ""
@@ -17045,8 +17563,8 @@ msgid ""
 "strategies, you can reduce your energy bill and help the environment."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 # #-#-#-#-#  ekiga.gnome-2-14.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
@@ -17060,7 +17578,7 @@ msgid ""
 "not using it. This significantly reduces the amount of power it uses, and it "
 "can be woken up very quickly."
 msgstr ""
-"<link xref=\"shell-exit#suspend\">ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ</link> ÏÏÎÎ "
+"<link xref=\"shell-exit#suspend\">ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ</link> ÏÏÎÎ "
 "ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ."
 
@@ -17070,8 +17588,8 @@ msgid ""
 "using it for longer periods. Some people worry that turning off a computer "
 "regularly may cause it to wear out faster, but this is not the case."
 msgstr ""
-"<link xref=\"power-off\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ</link> ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏÏ. ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"<link xref=\"power-off\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ</link> ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏÏ. ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ "
 "ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ."
 
@@ -17085,14 +17603,14 @@ msgid ""
 "\"power-suspend\">automatically suspend</link> if you have not used it for a "
 "certain period of time."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ <gui>ÎÏÏÏÎÏ</gui> ÏÏÎÏ <app>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</app> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ: ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ <link xref=\"display-dimscreen\">ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ</link> ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÂ <link xref=\"display-dimscreen\">ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</link> (ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ)Â ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <link xref=\"power-suspend\">ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ</link> ÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÏÏÎÏ <app>ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</app> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ: ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"<link xref=\"display-dimscreen\">ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ</link> ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÂ <link xref=\"display-dimscreen"
+"\">ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</link> (ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ)Â ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <link xref=\"power-suspend\">ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ</"
+"link> ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ. "
 
 #: C/power-batterylife.page:59(item/p)
 msgid ""
@@ -17112,7 +17630,7 @@ msgid ""
 "powering the screen accounts for a significant fraction of a laptop power "
 "consumption."
 msgstr ""
-"<link xref=\"display-dimscreen\">ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</link>Â "
+"<link xref=\"display-dimscreen\">ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</link>Â "
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏ "
 "ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
@@ -17132,7 +17650,7 @@ msgid ""
 "which takes quite a bit of power."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ "
-"ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ/ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ, "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ/Bluetooth. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ, "
 "ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ."
 
 #: C/power-batterylife.page:80(item/p)
@@ -17166,8 +17684,8 @@ msgid ""
 "internet, play music or movies can impact your power consumption."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ Î ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ Î ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/power-batteryoptimal.page:10(info/desc)
@@ -17177,7 +17695,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/power-batteryoptimal.page:28(page/title)
 msgid "Get the most out of your laptop battery"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ"
 
 #: C/power-batteryoptimal.page:30(page/p)
 msgid ""
@@ -17199,8 +17717,8 @@ msgid ""
 "discharged is more efficient, but recharging when it is only slightly "
 "discharged is worse for the battery."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ "
-"<em>ÏÏÎÎ</em> Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ "
+"<em>ÏÏÎÎ</em> ÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ "
 "ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ."
@@ -17211,7 +17729,7 @@ msgid ""
 "not let the battery get any warmer than it has to."
 msgstr ""
 "Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏ' ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏ' ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/power-batteryoptimal.page:47(item/p)
 msgid ""
@@ -17219,8 +17737,8 @@ msgid ""
 "in buying a replacement battery at the same time as you get the original "
 "battery - always buy replacements when you need them."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏ "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏ "
 "ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ - ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
@@ -17241,8 +17759,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ
 #: C/power-batteryslow.page:19(page/title)
 msgid "Why is my laptop slow when it is on battery?"
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎÎ;"
+"ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ;"
 
 #: C/power-batteryslow.page:21(page/p)
 msgid ""
@@ -17252,16 +17769,16 @@ msgid ""
 "battery should last longer."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ. Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ (CPU) ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ. Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ (CPU) ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ Î "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/power-batteryslow.page:26(page/p)
 msgid "This feature is called <em>CPU frequency scaling</em>."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ <em>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÏÏÎÏÎÏ CPU</em>."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ <em>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ CPU</em>."
 
-#: C/power-batterywindows.page:10(info/desc)
+#: C/power-batterywindows.page:11(info/desc)
 msgid ""
 "Tweaks from the manufacturer and differing battery life estimates may be the "
 "cause of this problem."
@@ -17269,11 +17786,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
 "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/power-batterywindows.page:23(page/title)
+#: C/power-batterywindows.page:24(page/title)
 msgid "Why do I have less battery life than I did on Windows/Mac OS?"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎ Windows/Mac OS;"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎ Windows/Mac OS;"
 
-#: C/power-batterywindows.page:25(page/p)
+#: C/power-batterywindows.page:26(page/p)
 msgid ""
 "Some computers appear to have a shorter battery life when running on Linux "
 "than they do when running Windows or Mac OS. One reason for this is that "
@@ -17283,13 +17800,13 @@ msgid ""
 "them in Linux is difficult."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ Windows Î Mac OS. ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ Linux ÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ Windows Î Mac OS. ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ "
 "ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
 "Windows/Mac OS ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏ/ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ, ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ, ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ Linux ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/power-batterywindows.page:32(page/p)
+#: C/power-batterywindows.page:33(page/p)
 msgid ""
 "Unfortunately, there is not an easy way of applying these tweaks yourself "
 "without knowing exactly what they are. You may find that using some <link "
@@ -17299,12 +17816,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏÏÏÏÏ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ "
 "ÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ <link "
-"xref=\"power-batterylife\">ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÏÎÏ</link> ÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÏ. ÎÎÎ "
-"Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ <link xref=\"power-batteryslow\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ "
+"xref=\"power-batterylife\">ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÏÎÏ</link> ÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÏ. "
+"ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ <link xref=\"power-batteryslow\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ</link>, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ."
 
-#: C/power-batterywindows.page:38(page/p)
+#: C/power-batterywindows.page:39(page/p)
 msgid ""
 "Another possible reason for the discrepancy is that the method of estimating "
 "battery life is different on Windows/Mac OS than on Linux. The actual "
@@ -17312,7 +17829,7 @@ msgid ""
 "different estimates."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ Windows/Mac OS ÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. Î "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ Windows/Mac OS ÏÎÏÎ ÏÎ Linux. Î "
 "ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ Î ÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
@@ -17320,7 +17837,7 @@ msgstr ""
 msgid "Laptops go to sleep when you close the lid, in order to save power."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/power-closelid.page:24(page/title)
 msgid "Why does my computer turn off when I close the lid?"
@@ -17334,12 +17851,12 @@ msgid ""
 "resume it by opening the lid. If it does not resume, try clicking the mouse "
 "or pressing a key. If that still does not work, press the power button."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ, Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ <link xref"
-"=\"power-suspend\"><em>ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ</em></link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ. ÎÏÏÏ "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏ - ÎÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ. "
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏ."
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ, Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ <link xref="
+"\"power-suspend\"><em>ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ</em></link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ. "
+"ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏ - "
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ Î "
+"ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏ."
 
 #: C/power-closelid.page:32(page/p)
 msgid ""
@@ -17352,11 +17869,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ "
 "ÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ (ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ). ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Linux ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ). ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ "
 "ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ <link xref=\"power-suspendfail\">ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ</link>, Î ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ."
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ <link xref=\"power-suspendfail"
+"\">ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ</link>, Î ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/power-closelid.page:40(section/title)
 msgid "Stop the computer from suspending when the lid is closed"
@@ -17389,7 +17906,7 @@ msgid ""
 "and press <key>Enter</key>:"
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ, "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>:"
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key>:"
 
 #: C/power-closelid.page:60(item/p)
 msgid ""
@@ -17397,7 +17914,7 @@ msgid ""
 "press <key>Enter</key>:"
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>:"
+"ÏÎÏÎÎ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key>:"
 
 #: C/power-constantfan.page:9(info/desc)
 msgid ""
@@ -17422,10 +17939,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ Linux. ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
 "ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏÏ "
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ (Î "
-"ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ) ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ Linux) ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
 "ÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏÏ."
 
 #: C/power-constantfan.page:27(page/p)
@@ -17465,9 +17982,9 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/power-hibernate.page:10(info/desc)
-msgid "Hibernate is disabled by default since it's not well supported.."
+msgid "Hibernate is disabled by default since it's not well supported."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ.."
+"Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ."
 
 #: C/power-hibernate.page:29(page/title)
 msgid "How do I hibernate my computer?"
@@ -17483,7 +18000,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ <em>ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ</em>, ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/power-hibernate.page:36(page/p)
 msgid ""
@@ -17492,9 +18009,9 @@ msgid ""
 "documents and applications to re-open when you switch your computer back on. "
 "Therefore, hibernate is disabled by default."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏÏÏÏÏ, Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ <link xref=\"power-suspendfail\">ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ</link> "
-"ÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÏÏÏÏÏÏ, Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ <link xref=\"power-suspendfail\">ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"link> ÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, "
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÎÏÏÏ, Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ "
 "ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
@@ -17530,25 +18047,25 @@ msgid ""
 "key><key>t</key></keyseq> or by searching for <input>terminal</input> in the "
 "<gui>dash</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <app>ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ</app> ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>t</key></keyseq> Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎ <input>ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ</input> ÏÏÎÎ <gui>ÏÎÏÎÎ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ</app> ÏÎÏÏÎÏÎÏ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</"
+"key><key>t</key></keyseq> Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ <input>ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ</input> ÏÏÎ "
+"<gui>ÏÎÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/power-hibernate.page:61(choose/p)
 msgid ""
 "Open the <app>Terminal</app> by searching for <input>terminal</input> in the "
 "<gui>Activities overview</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <app>ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ</app> ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ <input>ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏ</input> ÏÏÎÎ "
-"<gui>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ</app> ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ <input>ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ</input> ÏÏÎÏ "
+"<gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/power-hibernate.page:66(item/p)
 msgid ""
 "As root, type <cmd>pm-hibernate</cmd> into the terminal and press "
 "<key>Enter</key>."
 msgstr ""
-"ÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎÏ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>pm-hibernate</cmd> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ <key>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</key>."
+"ÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎÏ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <cmd>pm-hibernate</cmd> ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key>."
 
 #: C/power-hibernate.page:67(item/p)
 msgid "Enter your password when prompted."
@@ -17591,23 +18108,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ "
 "ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ <file>/etc/polkit-1/localauthority/50-local.d/org.gnome"
-".enable-hibernate.pkla</file>. ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ:"
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ <file>/etc/polkit-1/localauthority/50-local.d/org.gnome.enable-"
+"hibernate.pkla</file>. ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ:"
 
-#: C/power-hotcomputer.page:9(info/desc)
+#: C/power-hotcomputer.page:10(info/desc)
 msgid ""
 "Computers usually get warm, but if they get too hot they can overheat, which "
 "can be damaging."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/power-hotcomputer.page:19(page/title)
+#: C/power-hotcomputer.page:20(page/title)
 msgid "My computer gets really hot"
-msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏ"
+msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/power-hotcomputer.page:21(page/p)
+#: C/power-hotcomputer.page:22(page/p)
 msgid ""
 "Most computers get warm after a while, and some can get quite hot. This is "
 "normal: it is simply part of the way that the computer cools itself. "
@@ -17620,7 +18136,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/power-hotcomputer.page:26(page/p)
+#: C/power-hotcomputer.page:27(page/p)
 msgid ""
 "Most laptops get reasonably warm once you have been using them for a while. "
 "It is generally nothing to worry about - computers produce a lot of heat and "
@@ -17631,17 +18147,17 @@ msgid ""
 "accessories which fit to the bottom of the laptop and provide more efficient "
 "cooling."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎÏ - ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ, "
-"ÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎ, ÏÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ."
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎÏ - ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎ, ÏÎÏÏ, "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ "
+"ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ."
 
-#: C/power-hotcomputer.page:34(page/p)
+#: C/power-hotcomputer.page:35(page/p)
 msgid ""
 "If you have a desktop computer which feels hot to the touch, it may have "
 "insufficient cooling. If this concerns you, you can buy extra cooling fans "
@@ -17660,7 +18176,7 @@ msgstr ""
 "ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/power-hotcomputer.page:47(page/p)
+#: C/power-hotcomputer.page:48(page/p)
 msgid ""
 "Some people are concerned about the health risks of using hot laptops. There "
 "are suggestions that prolonged use of a hot laptop on your lap might "
@@ -17677,7 +18193,7 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ. ÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ. "
 
-#: C/power-hotcomputer.page:54(page/p)
+#: C/power-hotcomputer.page:55(page/p)
 msgid ""
 "Most modern computers will shut themselves down if they get too hot, to "
 "prevent themselves from becoming damaged. If your computer keeps shutting "
@@ -17689,19 +18205,19 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/power-lowpower.page:8(info/desc)
+#: C/power-lowpower.page:9(info/desc)
 msgid "Allowing the battery to completely discharge is bad for it."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/power-lowpower.page:21(page/title)
+#: C/power-lowpower.page:22(page/title)
 msgid "Why did my computer turn off/hibernate when the battery got to 10%?"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ/ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ "
 "ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ 10%;"
 
-#: C/power-lowpower.page:23(page/p)
+#: C/power-lowpower.page:24(page/p)
 msgid ""
 "When the charge level of the battery gets too low, your computer will "
 "automatically <link xref=\"power-hibernate\">hibernate</link>. It does this "
@@ -17710,12 +18226,12 @@ msgid ""
 "have time to shut down properly either."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎ <link xref=\"power-hibernate\">ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</link> ÎÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏ, ÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ."
+"ÎÎ <link xref=\"power-hibernate\">ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</link> ÎÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏ, ÎÏÎÏ ÎÏÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ."
 
-#: C/power-lowpower.page:29(page/p)
+#: C/power-lowpower.page:30(page/p)
 msgid ""
 "You can change what happens when the battery level gets too low by opening "
 "<app>Power</app> from the <gui>Activities</gui> overview. Look at the "
@@ -17725,13 +18241,13 @@ msgid ""
 "turns off."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <app>ÎÏÏÏÏ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"<gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>. ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎ Î ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <app>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"<gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>. ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎ Î ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ "
 "ÏÎÎÎÎÎ</gui>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ Î "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
 "<em>ÎÎÎ ÎÎ</em> ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/power-lowpower.page:35(page/p)
+#: C/power-lowpower.page:36(page/p)
 msgid ""
 "Some computers have problems hibernating, and may not be able to recover the "
 "applications and documents you had open when you turn on the computer again. "
@@ -17770,9 +18286,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, Î ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
 "ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ Î <link xref=\"hardware-driver\">ÎÎÎÎÏÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÏÎÏ. "
-"ÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ Î "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ Î <link xref=\"hardware-driver\">ÎÎÎÎÏÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ "
+"ÎÏÏÏÎÏ. ÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ Î "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/power-nowireless.page:32(page/p)
@@ -17790,19 +18306,20 @@ msgstr ""
 
 #: C/power-nowireless.page:38(item/p)
 msgid "Open <gui>Network</gui> and select the <gui>Wireless</gui> tab"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui>"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui>"
 
 #: C/power-nowireless.page:41(item/p)
 msgid "Switch the wireless off and then on again"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÏ ÏÎÏ"
 
 #: C/power-nowireless.page:44(item/p)
 msgid ""
 "If the wireless still does not work, switch on <gui>Airplane Mode</gui> and "
 "then switch it off again"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ"
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</"
+"gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ"
 
 #: C/power-nowireless.page:48(page/p)
 msgid ""
@@ -17812,46 +18329,6 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ "
 "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/power-off.page:8(info/desc)
-msgid ""
-"By default, you can see only the <gui>Suspend</gui> option, but it is also "
-"possible to power off your computer."
-msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</gui>, ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
-
-#: C/power-off.page:21(page/title)
-msgid "How do I switch off my computer?"
-msgstr "ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏ;"
-
-#: C/power-off.page:29(page/p)
-msgid "To switch off your computer:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ:"
-
-#: C/power-off.page:33(item/p)
-msgid "Click your name on the top bar"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: C/power-off.page:36(item/p)
-msgid "Hold down <key>Alt</key> and click <gui>Power Offâ</gui>"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <key>Alt</key> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎâ</gui>"
-
-#: C/power-off.page:40(page/p)
-msgid ""
-"By default, only the <link xref=\"power-suspend\"><gui>Suspend</gui></link> "
-"option is visible. You may want to power off your computer if you wish to "
-"move it and do not have a battery, if your battery low or does not hold "
-"charge well. A powered off computer also uses <link xref=\"power-batterylife"
-"\">less energy</link> than one which is suspended."
-msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <link xref=\"power-"
-"suspend\"><gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</gui></link> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎ. "
-"ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ <link xref=\"power-"
-"batterylife\">ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ</link> ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ."
-
 #: C/power-othercountry.page:7(info/desc)
 msgid ""
 "Your computer will work, but you might need a different power cable or a "
@@ -17860,11 +18337,13 @@ msgstr ""
 "Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
 "ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/power-othercountry.page:22(page/title)
+#: C/power-othercountry.page:23(page/title)
 msgid "Will my computer work with a power supply in another country?"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ;"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎ;"
 
-#: C/power-othercountry.page:24(page/p)
+#: C/power-othercountry.page:25(page/p)
 msgid ""
 "Different countries use power supplies at different voltages (usually 110V "
 "or 220-240V) and AC frequencies (usually 50 Hz or 60 Hz). Your computer "
@@ -17877,7 +18356,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ "
 "ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ."
 
-#: C/power-othercountry.page:29(page/p)
+#: C/power-othercountry.page:30(page/p)
 msgid ""
 "If you have a laptop, all you should need to do is get the right plug for "
 "your power adapter. Some laptops come packaged with more than one plug for "
@@ -17890,7 +18369,7 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏ. ÎÎÎ ÏÏÎ, Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/power-othercountry.page:34(page/p)
+#: C/power-othercountry.page:35(page/p)
 msgid ""
 "If you have a desktop computer, you can also get a cable with a different "
 "plug, or use a travel adapter. In this case, however, you may need to change "
@@ -17909,7 +18388,7 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
 "ÏÏ \"110V\" Î \"230V\" (ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ). ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/power-othercountry.page:43(note/p)
+#: C/power-othercountry.page:44(note/p)
 msgid ""
 "Be careful when changing power cables or using travel adapters. Switch "
 "everything off first if you can."
@@ -18027,10 +18506,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ "
 "ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÏÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ "
-"ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ Linux ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/power-suspendfail.page:69(section/title)
 msgid ""
@@ -18109,8 +18588,8 @@ msgid ""
 "if it does work before relying on it."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎ <link xref=\"power-suspendfail\">ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ Î "
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ</link>. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎ <link xref=\"power-suspendfail\">ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ "
+"Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ</link>. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ "
 "ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ Ï' ÎÏÏÏ."
 
 #: C/power-suspend.page:44(note/title)
@@ -18134,11 +18613,11 @@ msgid ""
 "computer is idle in order to save power."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ, Î ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ."
+"ÏÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/power-whydim.page:19(page/title)
 msgid "Why does my screen go dim after a while?"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ;"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ;"
 
 #: C/power-whydim.page:25(page/p)
 msgid ""
@@ -18156,11 +18635,11 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ Î
 
 #: C/power-whydim.page:34(item/p)
 msgid ""
-"Open <gui>Brightness and Lock</gui> and uncheck <gui>Dim screen to save "
+"Open <gui>Brightness &amp; Lock</gui> and uncheck <gui>Dim screen to save "
 "power</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ &amp; ÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/power-willnotturnon.page:10(info/desc)
 msgid "Loose cables and hardware problems are possible reasons."
@@ -18195,8 +18674,8 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ "
 "ÏÏÏÏÎÏÎÏ (ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ). ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ(ÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ) ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ."
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"(ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ) ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: C/power-willnotturnon.page:42(section/title)
 msgid "Problem with the computer hardware"
@@ -18247,8 +18726,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The first thing to check is that your monitor is plugged in and turned on."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/power-willnotturnon.page:64(section/p)
 msgid ""
@@ -18270,8 +18748,9 @@ msgid ""
 "<link xref=\"power-suspend\">Suspend</link>, <link xref=\"power-off\">power "
 "off</link>, <link xref=\"power-whydim\">screen dimming</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"power-suspend\">ÎÎÎÏÏÎÎÎ</link>, <link xref=\"power-"
-"off\">ÏÎÎÏÎÎÎ</link>, <link xref=\"power-whydim\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ</link>â"
+"<link xref=\"power-suspend\">ÎÎÎÏÏÎÎÎ</link>, <link xref=\"power-off"
+"\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</link>, <link xref=\"power-whydim\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ</"
+"link>â"
 
 #: C/power.page:24(page/title)
 msgid "Power &amp; battery"
@@ -18297,12 +18776,12 @@ msgid ""
 "\">brightness</link>â"
 msgstr ""
 "<link xref=\"look-background\">ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ</link>, <link xref=\"look-"
-"resolution\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</link>, <link xref=\"display-"
-"dimscreen\">ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ</link>â"
+"resolution\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</link>, <link xref=\"display-dimscreen"
+"\">ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ</link>â"
 
 #: C/prefs-display.page:22(page/title)
 msgid "Display &amp; screen"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ &amp; ÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ &amp; ÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/prefs-language.page:13(info/desc)
 msgid ""
@@ -18310,8 +18789,8 @@ msgid ""
 "\">region and formats</link>, <link xref=\"keyboard-layouts\">keyboard "
 "layouts</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"session-language\">ÎÎÏÏÏÎ</link>, <link xref=\"session-"
-"formats\">ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ</link>, <link xref=\"keyboard-layouts\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"<link xref=\"session-language\">ÎÎÏÏÏÎ</link>, <link xref=\"session-formats"
+"\">ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ</link>, <link xref=\"keyboard-layouts\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
 "ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>â"
 
 # #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
@@ -18327,18 +18806,18 @@ msgid ""
 "<link xref=\"prefs-display\">display</link>, <link xref=\"prefs-language"
 "\">languages</link>, <link xref=\"user-accounts\">user accounts</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"keyboard\">ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ</link>, <link xref=\"mouse\">mouse</link>, "
-"<link xref=\"prefs-display\">ÎÎÏÎÎ</link>, <link xref=\"prefs-"
-"language\">ÎÎÏÏÏÎÏ</link>, <link xref=\"user-accounts\">ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎ</link>â"
+"<link xref=\"keyboard\">ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ</link>, <link xref=\"mouse\">ÏÎÎÏÎÎÎ</"
+"link>, <link xref=\"prefs-display\">ÎÎÏÎÎ</link>, <link xref=\"prefs-language"
+"\">ÎÎÏÏÏÎÏ</link>, <link xref=\"user-accounts\">ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ</link>â"
 
 #: C/prefs.page:24(page/title)
 msgid "User &amp; system settings"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏ &amp; ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ &amp; ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/printing-2sided.page:8(info/desc)
 msgid "Print on both sides of the paper, or multiple pages per sheet."
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/printing-2sided.page:23(page/title)
 msgid "Print two-sided and multi-page layouts"
@@ -18363,8 +18842,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ</gui> ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ "
 "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎ ÏÏÎÎÏ</gui>. ÎÎÎ "
-"Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ, Î ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ."
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ, Î ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/printing-2sided.page:35(item/p)
 msgid ""
@@ -18431,11 +18910,11 @@ msgid ""
 "gui></guiseq>. Your document needs to have a multiple of 4 number of pages "
 "(4, 8, 12, 16,â). You may need to add up to 3 blank pages."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
-"<app>LibreOffice</app>, ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎ PDF ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ PDFâ</gui></guiseq>. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ 4 ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ (4, 8, 12, "
-"16,â). ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ 3 ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ <app>LibreOffice</"
+"app>, ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎ PDF ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ PDFâ</gui></guiseq>. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ 4 ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ (4, 8, 12, 16,â). ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ 3 ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/printing-booklet-duplex.page:34(page/p)
 msgid "To print a booklet:"
@@ -18625,8 +19104,8 @@ msgid ""
 "Export the blank pages to a PDF by choosing <guiseq><gui>File</gui> "
 "<gui>Export as PDFâ</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ PDF ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ PDFâ</gui></guiseq>."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ PDF ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ PDFâ</gui></guiseq>."
 
 #: C/printing-booklet.page:41(item/p)
 msgid ""
@@ -18694,14 +19173,13 @@ msgid ""
 "probably just leave it where it is."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÏÎÏÏ - ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ."
+"ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ "
+"ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/printing-differentsize.page:7(info/desc)
 msgid "Print a document on a different paper size or orientation."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ, ÏÏÎÎÎÏÎÏ Î "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ, ÏÏÎÎÎÏÎÏ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/printing-differentsize.page:25(page/title)
 msgid "Change the paper size when printing"
@@ -18800,8 +19278,8 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÏÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ</gui> "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÏÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏ</gui> ÏÏ \"ÏÎÎÎÎÎÏ\" ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÏÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏ</gui> ÏÏ \"ÏÎÎÎÎÎÏ\" ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏ "
 "ÏÎÏÏÎÎÏ</gui> ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ (Ï.Ï. \"C5\"). Î ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ "
 "ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÂ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
@@ -18864,7 +19342,7 @@ msgid ""
 "proprietary drivers with similar features."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ HP "
-"ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ HP ÎÎÎÎÏÎ (HPLIP). ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ HP Linux (HPLIP). ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/printing-inklevel.page:32(page/p)
@@ -18878,17 +19356,17 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎ "
 "ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ <app>Inkblot</app> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ HP, Epson ÎÎÎ Canon. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <link "
-"href=\"http://libinklevel.sourceforge.net./#supported\";>ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ</link>. ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ Epson "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î <app>mktink</app>."
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <link href=\"http://libinklevel.sourceforge.net./";
+"#supported\">ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ</link>. ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ Epson ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î "
+"<app>mktink</app>."
 
 #: C/printing-inklevel.page:39(page/p)
 msgid ""
 "Some printers are not yet well supported on Linux, and others are not "
 "designed to report their ink levels."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ Linux ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏ."
 
 #: C/printing-order.page:8(info/desc)
@@ -19182,9 +19660,9 @@ msgid ""
 "After you install the printer, you may wish to <link xref=\"printing-setup-"
 "default-printer\">change your default printer</link>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ <link xref"
-"=\"printing-setup-default-printer\">ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÏÏÏÏÎ</link>."
+"ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ <link xref="
+"\"printing-setup-default-printer\">ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ</"
+"link>."
 
 #: C/printing-streaks.page:8(info/desc)
 msgid ""
@@ -19196,7 +19674,8 @@ msgstr ""
 
 #: C/printing-streaks.page:21(page/title)
 msgid "Why are there streaks, lines or the wrong colors on my print-outs?"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏ Î ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎ ÎÎÏ;"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏ Î ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎ ÎÎÏ;"
 
 #: C/printing-streaks.page:29(page/p)
 msgid ""
@@ -19267,9 +19746,9 @@ msgid ""
 "\">order and collate</link>, <link xref=\"printing-2sided\">two-sided and "
 "multi-page</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"printing-setup\">ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ</link>, <link xref=\"printing-"
-"order\">ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ</link>, <link xref=\"printing-2sided\">ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎÏÏÎÎÎÎÎ</link>â"
+"<link xref=\"printing-setup\">ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ</link>, <link xref="
+"\"printing-order\">ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ</link>, <link xref=\"printing-2sided"
+"\">ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÎÎ</link>â"
 
 #: C/printing.page:36(info/title)
 msgctxt "link:trail"
@@ -19303,16 +19782,16 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
 msgid "Take a picture or record a video of what's happening on your screen."
 msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/screen-shot-record.page:14(credit/years)
+#: C/screen-shot-record.page:15(credit/years)
 #: C/translate.page:14(credit/years)
 msgid "2011"
 msgstr "2011"
 
-#: C/screen-shot-record.page:25(page/title)
+#: C/screen-shot-record.page:26(page/title)
 msgid "Screenshots and screencasts"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/screen-shot-record.page:27(page/p)
+#: C/screen-shot-record.page:28(page/p)
 msgid ""
 "You can take a picture of your screen (a <em>screenshot</em>) or record a "
 "video of what's happening on the screen (a <em>screencast</em>). This is "
@@ -19321,17 +19800,17 @@ msgid ""
 "files, so you can email them and share them on the web."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ (ÎÎÎ <em>ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ</em>) Î ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ( ÎÎÎ <em>ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏ</em>). ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏ."
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ( ÎÎÎ <em>ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ</"
+"em>). ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏ."
 
-#: C/screen-shot-record.page:36(item/p)
+#: C/screen-shot-record.page:37(item/p)
 msgid "Open <app>Screenshot</app> from the <gui>Activities</gui> overview."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ <app>ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÏ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>."
 
-#: C/screen-shot-record.page:39(item/p)
+#: C/screen-shot-record.page:40(item/p)
 msgid ""
 "In the <app>Take Screenshot</app> window, select whether to grab the entire "
 "desktop, a single window, or an area of the screen. Set a delay if you need "
@@ -19339,32 +19818,33 @@ msgid ""
 "choose any effects you want."
 msgstr ""
 "ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <app>ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ</app>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/screen-shot-record.page:46(item/p)
+#: C/screen-shot-record.page:47(item/p)
 msgid "Click <gui>Take Screenshot</gui>."
 msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ</gui>."
 
-#: C/screen-shot-record.page:47(item/p)
+#: C/screen-shot-record.page:48(item/p)
 msgid ""
 "If you selected <gui>Select area to grab</gui>, the pointer changes into a "
 "crosshair. Click and drag the area you want for the screenshot."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ</gui>, Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ."
+"ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ."
 
-#: C/screen-shot-record.page:52(item/p)
+#: C/screen-shot-record.page:53(item/p)
 msgid ""
 "In the <gui>Save Screenshot</gui> window, enter a file name and choose a "
 "folder, then click <gui>Save</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ</gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui>."
+"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ</gui>, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</"
+"gui>."
 
-#: C/screen-shot-record.page:54(item/p)
+#: C/screen-shot-record.page:55(item/p)
 msgid ""
 "Alternatively, import the screenshot directly into an image-editing "
 "application without saving it first. Click <gui>Copy to Clipboard</gui> then "
@@ -19372,15 +19852,15 @@ msgid ""
 "to the application."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÏÏÏÏÎÎÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ, Î "
-"ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"gui>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/screen-shot-record.page:61(note/title)
+#: C/screen-shot-record.page:62(note/title)
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/screen-shot-record.page:62(note/p)
+#: C/screen-shot-record.page:63(note/p)
 msgid ""
 "Quickly take a screenshot of the desktop, a window, or an area at any time "
 "using these global keyboard shortcuts:"
@@ -19389,38 +19869,37 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ "
 "ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ:"
 
-#: C/screen-shot-record.page:65(item/p)
+#: C/screen-shot-record.page:66(item/p)
 msgid "<key>Prt Scrn</key> to take a screenshot of the desktop."
-msgstr ""
-"<key>Prt Scrn</key> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+msgstr "<key>Prt Scrn</key> ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/screen-shot-record.page:66(item/p)
+#: C/screen-shot-record.page:67(item/p)
 msgid ""
 "<keyseq><key>Alt</key><key>Prt Scrn</key></keyseq> to take a screenshot of a "
 "window."
 msgstr ""
-"<keyseq><key>Alt</key><key>Prt Scrn</key></keyseq> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+"<keyseq><key>Alt</key><key>Prt Scrn</key></keyseq> ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ "
+"ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/screen-shot-record.page:68(item/p)
+#: C/screen-shot-record.page:69(item/p)
 msgid ""
 "<keyseq><key>Shift</key><key>Prt Scrn</key></keyseq> to take a screenshot of "
 "an area you select."
 msgstr ""
 "<keyseq><key>Shift</key><key>Prt Scrn</key></keyseq> ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+"ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/screen-shot-record.page:71(note/p)
+#: C/screen-shot-record.page:72(note/p)
 msgid ""
 "When you use a keyboard shortcut, the image is automatically saved in your "
 "Pictures folder with a file name that begins with \"Screenshot\" and "
 "includes the date and time it was taken."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ "
-"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
 "\"ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ\" ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/screen-shot-record.page:74(note/p)
+#: C/screen-shot-record.page:75(note/p)
 msgid ""
 "You can also hold down <key>Ctrl</key> with any of the above shortcuts to "
 "copy the screenshot image to the clipboard instead of saving it."
@@ -19429,47 +19908,47 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ "
 "ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/screen-shot-record.page:81(section/title)
+#: C/screen-shot-record.page:82(section/title)
 msgid "Make a screencast"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/screen-shot-record.page:82(section/p)
+#: C/screen-shot-record.page:83(section/p)
 msgid "You can make a video recording of what is happening on your screen:"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ:"
 
-#: C/screen-shot-record.page:86(item/p)
+#: C/screen-shot-record.page:87(item/p)
 msgid ""
 "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>R</key></"
 "keyseq> to start recording what's on your screen."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq> "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>R</key></"
+"keyseq> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/screen-shot-record.page:88(item/p)
+#: C/screen-shot-record.page:89(item/p)
 msgid ""
 "A red circle is displayed in the bottom right corner of the screen when the "
 "recording is in progress. This indicator does not show up in the video."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ Î "
-"ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ. ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/screen-shot-record.page:93(item/p)
+#: C/screen-shot-record.page:94(item/p)
 msgid ""
 "Once you've finished, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</"
 "key><key>R</key></keyseq> again to stop the recording."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq> "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+"ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</"
+"key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq> ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/screen-shot-record.page:99(item/p)
+#: C/screen-shot-record.page:100(item/p)
 msgid ""
 "The video is automatically saved in your Videos folder with a file name that "
 "starts with \"Screencast\" and includes the date and time it was taken."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ \"ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ\" ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏ."
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ \"ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ\" ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/session-fingerprint.page:8(info/desc)
 msgid "You can log in to your system using a supported fingerprint scanner."
@@ -19489,8 +19968,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ, "
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ."
+"ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/session-fingerprint.page:28(page/p)
 msgid "First, record a fingerprint the system can use to identify you."
@@ -19510,22 +19989,21 @@ msgstr ""
 
 #: C/session-fingerprint.page:36(item/p) C/user-addguest.page:38(item/p)
 #: C/user-admin-change.page:32(item/p) C/user-changepassword.page:52(item/p)
-#: C/user-changepicture.page:29(item/p) C/user-delete.page:31(item/p)
+#: C/user-changepicture.page:30(item/p) C/user-delete.page:32(item/p)
 msgid ""
 "Click your name on the top bar, then click the picture next to your name to "
 "open the <gui>User Accounts</gui> window."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ</gui>."
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ</gui>."
 
 #: C/session-fingerprint.page:40(item/p)
 msgid ""
 "Unlock your account using the <gui>Unlock</gui> button in the top-right "
 "corner of the <gui>User Accounts</gui> tool."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
-"<gui>ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ</gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎ</gui>."
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ</"
+"gui> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ</gui>."
 
 #: C/session-fingerprint.page:44(item/p)
 msgid "Enter your password at the prompt."
@@ -19545,8 +20023,8 @@ msgid ""
 "select <gui>Forward</gui>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ. "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÎÏÎÎÏÎ</gui>."
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/session-fingerprint.page:55(item/p)
 msgid ""
@@ -19568,16 +20046,16 @@ msgid ""
 "Select <gui>Forward</gui>. You will see a confirmation message that your "
 "fingerprint was saved successfully. Select <gui>Close</gui> to finish."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÏÎÏÎÎÏÎ</gui>. ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÎÎ</gui>. ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</"
+"gui> ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/session-fingerprint.page:66(page/p)
 msgid ""
 "Now check that your new fingerprint login works. If you register a "
 "fingerprint, you still have the option to log in with your password."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ. ÎÎÎ "
 "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ, ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ "
 "ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ."
 
@@ -19587,15 +20065,14 @@ msgid ""
 "hand corner and then select <gui>Log Outâ</gui>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎâ</gui>."
+"ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎâ</gui>."
 
 #: C/session-fingerprint.page:74(item/p)
 msgid ""
 "A confirmation message will appear. Select <gui>Log Out</gui> to confirm. "
 "The login screen appears."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/session-fingerprint.page:78(item/p)
@@ -19603,8 +20080,8 @@ msgid ""
 "At the login screen, select your user name from the list. The password entry "
 "form will appear."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ."
+"ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/session-fingerprint.page:82(item/p)
 msgid ""
@@ -19612,7 +20089,7 @@ msgid ""
 "your name."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎ ÏÎ 30 ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ."
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/session-fingerprint.page:85(note/p)
 msgid ""
@@ -19623,8 +20100,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ "
 "ÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ."
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"<gui>ÎÎÏÏÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ."
 
 #: C/session-fingerprint.page:92(item/p)
 msgid ""
@@ -19658,15 +20135,15 @@ msgid ""
 "You can control the formats that are used for dates, times, numbers, "
 "currency, and measurement to match the local customs of your region."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, "
-"ÏÏÏÎÎÏÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÏ, ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, "
+"ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏ, ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/session-formats.page:30(item/p)
 msgid ""
-"Open <gui>Region and Language</gui> and select the <gui>Formats</gui> tab."
+"Open <gui>Region &amp; Language</gui> and select the <gui>Formats</gui> tab."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏÎ &amp; ÎÎÏÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
 "<gui>ÎÎÏÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/session-formats.page:31(item/p)
@@ -19681,13 +20158,13 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÏÏÏÎ</gui>. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
 "ÎÎÏÎÏÎ <gui>+</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/session-formats.page:35(item/p) C/session-language.page:43(item/p)
+#: C/session-formats.page:35(item/p) C/session-language.page:49(item/p)
 msgid ""
 "You have to log out and back in for these changes to take effect. Click your "
 "name in the top bar and select <gui>Log Out</gui> to log out."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
 "<gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/session-formats.page:40(page/p)
@@ -19720,31 +20197,38 @@ msgstr ""
 msgid "Switch to a different language for user interface and help text."
 msgstr ""
 
-#: C/session-language.page:24(page/title)
+#: C/session-language.page:28(page/title)
 #, fuzzy
 msgid "Change which language you use"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/session-language.page:32(page/p)
+#: C/session-language.page:36(page/p)
 msgid ""
 "You can use your desktop and applications in any of dozens of languages, "
 "provided you have the proper language packs installed on your computer."
 msgstr ""
 
-#: C/session-language.page:37(item/p)
+#: C/session-language.page:41(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open <gui>Region and Language</gui> and select the <gui>Layouts</gui> tab."
 msgid ""
-"Open <gui>Region and Language</gui> and select the <gui>Language</gui> tab."
+"Open <gui>Region &amp; Language</gui> and select the <gui>Language</gui> tab."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
+"<gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>."
 
-#: C/session-language.page:38(item/p)
+#: C/session-language.page:42(item/p)
 msgid ""
-"Select your desired language. Some translations may be incomplete, and "
-"certain applications may not support your language at all. Any untranslated "
-"text will appear in the language in which the software was originally "
-"developed, usually American English."
+"Select your desired language. The initial list only shows a small subset of "
+"the supported languages. If your language is not listed, click <gui style="
+"\"button\">+</gui>. Some translations may be incomplete, and certain "
+"applications may not support your language at all. Any untranslated text "
+"will appear in the language in which the software was originally developed, "
+"usually American English."
 msgstr ""
 
-#: C/session-language.page:48(page/p)
+#: C/session-language.page:54(page/p)
 msgid ""
 "There are some special folders in your home folder where applications can "
 "store things like music, pictures, and documents. These folders use standard "
@@ -19754,25 +20238,25 @@ msgid ""
 "update the folder names."
 msgstr ""
 
-#: C/session-language.page:56(section/title)
+#: C/session-language.page:62(section/title)
 msgid "Change the system language"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/session-language.page:58(section/p)
+#: C/session-language.page:64(section/p)
 msgid ""
 "When you change your language, you only change it for your account after you "
 "log in. You can also change the <em>system language</em>, the language used "
 "in places like the login screen."
 msgstr ""
 
-#: C/session-language.page:63(item/p)
+#: C/session-language.page:69(item/p)
 msgid "Change your language, as described above."
 msgstr ""
 
 #: C/session-screenlocks.page:10(info/desc)
 msgid ""
-"Change how long to wait before locking the screen in the <gui>Brightness and "
-"Lock</gui> settings."
+"Change how long to wait before locking the screen in the <gui>Brightness "
+"&amp; Lock</gui> settings."
 msgstr ""
 
 #: C/session-screenlocks.page:20(page/title)
@@ -19794,7 +20278,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/session-screenlocks.page:32(item/p)
 #, fuzzy
-msgid "Click <gui>Brightness and Lock</gui>."
+msgid "Click <gui>Brightness &amp; Lock</gui>."
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/session-screenlocks.page:33(item/p)
@@ -19808,43 +20292,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/sharing.page:8(info/desc)
-#, fuzzy
 msgid "<link xref=\"sharing-desktop\">Desktop sharing</link>"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME"
+msgstr ""
+"<link xref=\"sharing-desktop\">ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ</link>"
 
 #: C/sharing.page:20(page/title)
 msgid "Sharing"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/sharing-desktop.page:14(info/desc)
+#: C/sharing-desktop.page:18(info/desc)
 msgid "Let other people view and interact with your desktop using VNC."
 msgstr ""
 
-#: C/sharing-desktop.page:18(page/title)
+#: C/sharing-desktop.page:22(page/title)
 msgid "Share your desktop"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ"
 
-#: C/sharing-desktop.page:20(page/p)
+#: C/sharing-desktop.page:24(page/p)
 msgid ""
 "You can let other people view and control your desktop from another computer "
 "with a desktop viewing application. Configure <app>Desktop Sharing</app> to "
 "allow others to access your desktop and set the security preferences."
 msgstr ""
 
-#: C/sharing-desktop.page:26(item/p)
+#: C/sharing-desktop.page:30(item/p)
 msgid ""
-"In the <gui>Activities overview</gui>, click <gui>Applications</gui> and "
+"In the <gui>Activities overview</gui>, click the grid button in the dash and "
 "open <app>Desktop Sharing</app>."
 msgstr ""
 
-#: C/sharing-desktop.page:30(item/p)
+#: C/sharing-desktop.page:34(item/p)
 msgid ""
 "To let others view your desktop, select <gui>Allow other users to view your "
 "desktop</gui>. This means that other people will be able to attempt to "
 "connect to your computer and view what's on your screen."
 msgstr ""
 
-#: C/sharing-desktop.page:36(item/p)
+#: C/sharing-desktop.page:40(item/p)
 msgid ""
 "To let others interact with your desktop, select <gui>Allow other users to "
 "control your desktop</gui>. This may allow the other person to move your "
@@ -19852,17 +20336,17 @@ msgid ""
 "security settings which you are currently using."
 msgstr ""
 
-#: C/sharing-desktop.page:47(section/p)
+#: C/sharing-desktop.page:51(section/p)
 msgid ""
 "It is important that you consider the full extent of what each security "
 "option means before changing it."
 msgstr ""
 
-#: C/sharing-desktop.page:51(item/title)
+#: C/sharing-desktop.page:55(item/title)
 msgid "Confirm access to your machine"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ"
 
-#: C/sharing-desktop.page:52(item/p)
+#: C/sharing-desktop.page:56(item/p)
 msgid ""
 "If you want to be able to choose whether to allow someone to access your "
 "desktop, select <gui>You must confirm each access to this machine</gui>. If "
@@ -19870,32 +20354,32 @@ msgid ""
 "someone to connect to your computer."
 msgstr ""
 
-#: C/sharing-desktop.page:57(note/p)
+#: C/sharing-desktop.page:61(note/p)
 msgid "This option is enabled by default."
 msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/sharing-desktop.page:61(item/title)
+#: C/sharing-desktop.page:65(item/title)
 msgid "Enable password"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/sharing-desktop.page:62(item/p)
+#: C/sharing-desktop.page:66(item/p)
 msgid ""
 "To require other people to use a password when connecting to your desktop, "
 "select <gui>Require the user to enter this password</gui>. If you do not use "
 "this option, anyone can attempt to view your desktop."
 msgstr ""
 
-#: C/sharing-desktop.page:66(note/p)
+#: C/sharing-desktop.page:70(note/p)
 msgid ""
 "This option is disabled by default, but you should enable it and set a "
 "secure password."
 msgstr ""
 
-#: C/sharing-desktop.page:71(item/title)
+#: C/sharing-desktop.page:75(item/title)
 msgid "Allow access to your desktop over the Internet"
 msgstr ""
 
-#: C/sharing-desktop.page:72(item/p)
+#: C/sharing-desktop.page:76(item/p)
 msgid ""
 "If your router supports UPnP Internet Gateway Device Protocol and it is "
 "enabled, you can allow other people who are not on your local network to "
@@ -19904,23 +20388,23 @@ msgid ""
 "your router manually."
 msgstr ""
 
-#: C/sharing-desktop.page:78(note/p)
+#: C/sharing-desktop.page:82(note/p)
 #, fuzzy
 msgid "This option is disabled by default."
 msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/sharing-desktop.page:85(section/title)
+#: C/sharing-desktop.page:89(section/title)
 msgid "Show notification area icon"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/sharing-desktop.page:86(section/p)
+#: C/sharing-desktop.page:90(section/p)
 msgid ""
 "To be able to disconnect someone who is viewing your desktop, you need to "
 "enable this option. If you select <gui>Always</gui>, this icon will be "
 "visible regardless of whether someone is viewing your desktop or not."
 msgstr ""
 
-#: C/sharing-desktop.page:90(note/p)
+#: C/sharing-desktop.page:94(note/p)
 msgid ""
 "If this option is disabled, it is possible for someone to connect to your "
 "desktop without your knowledge, depending on the security settings."
@@ -19930,32 +20414,32 @@ msgstr ""
 msgid "Add (or remove) frequently-used program icons on the dash."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-apps-favorites.page:22(page/title)
+#: C/shell-apps-favorites.page:26(page/title)
 msgid "Pin your favorite apps to the dash"
 msgstr ""
 
-#: C/shell-apps-favorites.page:24(page/p)
+#: C/shell-apps-favorites.page:28(page/p)
 msgid ""
 "To add an application to the <link xref=\"shell-terminology\">dash</link> "
 "for easy access:"
 msgstr ""
 
-#: C/shell-apps-favorites.page:27(item/p)
+#: C/shell-apps-favorites.page:31(item/p)
 msgid "Open the <link xref=\"shell-terminology\">Activities overview</link>."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-apps-favorites.page:29(item/p)
+#: C/shell-apps-favorites.page:33(item/p)
 msgid ""
-"Find the application you want to add to the dash by clicking on "
-"<gui>Applications</gui>. Right-click on the application icon and select "
-"<gui>Add to Favorites</gui>."
+"Click on the grid button in the dash and find the application you want to "
+"add. Right-click on the application icon and select <gui>Add to Favorites</"
+"gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-apps-favorites.page:32(item/p)
+#: C/shell-apps-favorites.page:36(item/p)
 msgid "Alternately, you can click-and-drag the icon into the dash."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-apps-favorites.page:36(page/p)
+#: C/shell-apps-favorites.page:40(page/p)
 msgid ""
 "To remove an application icon from the dash, right click on the application "
 "icon and select <gui>Remove from Favorites</gui>."
@@ -19965,11 +20449,11 @@ msgstr ""
 msgid "Launch apps from the activities overview."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-apps-open.page:20(page/title)
+#: C/shell-apps-open.page:24(page/title)
 msgid "Start applications"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/shell-apps-open.page:30(page/p)
+#: C/shell-apps-open.page:34(page/p)
 msgid ""
 "Move your mouse pointer to the <gui>Activities</gui> corner at the top left "
 "of the screen to show the <gui>Activities Overview</gui>. This is where you "
@@ -19977,41 +20461,41 @@ msgid ""
 "pressing the <link xref=\"windows-key\">Super key</link>.)"
 msgstr ""
 
-#: C/shell-apps-open.page:35(page/p)
+#: C/shell-apps-open.page:39(page/p)
 msgid ""
 "There are several ways of opening an application once you're in the "
 "activities overview:"
 msgstr ""
 
-#: C/shell-apps-open.page:41(item/p)
+#: C/shell-apps-open.page:45(item/p)
 msgid ""
 "Start typing the name of an application - searching begins instantly. (If "
-"this doesn't happen, click the search bar at the top right of the screen and "
-"start typing.) Click the application's icon to start it."
-msgstr ""
-
-#: C/shell-apps-open.page:47(item/p)
-msgid ""
-"Click the <gui>Applications</gui> heading at the top of the screen to see a "
-"list of the applications you can run. You can filter them by type using the "
-"categories on the right, or search using the search bar at the top right. "
-"Click the application's icon to start it."
+"this doesn't happen, click the search bar at the top of the screen and start "
+"typing.) Click the application's icon to start it."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-apps-open.page:54(item/p)
+#: C/shell-apps-open.page:51(item/p)
 msgid ""
 "Some applications have icons in the <em>dash</em>, the vertical strip of "
 "icons on the left-hand side of the activities overview. Click one of these "
 "to start the corresponding application."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-apps-open.page:57(item/p)
+#: C/shell-apps-open.page:54(item/p)
 msgid ""
 "If you have applications that you use very frequently, you can <link xref="
 "\"shell-apps-favorites\">add them to the dash</link> yourself."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-apps-open.page:62(item/p)
+#: C/shell-apps-open.page:59(item/p)
+msgid ""
+"Click the grid button at the bottom of the dash to see a list of the "
+"applications you can run. You can filter them by type using the categories "
+"on the right, or search using the search bar at the top. Click the "
+"application's icon to start it."
+msgstr ""
+
+#: C/shell-apps-open.page:66(item/p)
 msgid ""
 "You can launch an application in a separate <link xref=\"shell-workspaces"
 "\">workspace</link> by dragging its icon from the dash (or from the list of "
@@ -20019,41 +20503,45 @@ msgid ""
 "side of the screen. The application will open in the chosen workspace."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-apps-open.page:67(item/p)
+#: C/shell-apps-open.page:71(item/p)
 msgid ""
 "You can launch an application in a <em>new</em> workspace by middle-clicking "
 "its icon in the dash or in the application list."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-apps-open.page:74(note/title)
+#: C/shell-apps-open.page:78(note/title)
 msgid "Quickly running a command"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: C/shell-apps-open.page:75(note/p)
+#: C/shell-apps-open.page:79(note/p)
 msgid ""
 "Another way of launching an application is to press <keyseq><key>Alt</"
 "key><key>F2</key></keyseq>, enter its <em>command name</em>, and then press "
 "<key>Enter</key>."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-apps-open.page:78(note/p)
+#: C/shell-apps-open.page:82(note/p)
 msgid ""
 "For example, to launch <app>Rhythmbox</app>, press <keyseq><key>Alt</"
 "key><key>F2</key></keyseq> and type 'rhythmbox' (without the single-quotes). "
 "The name of the app is the command to launch the program."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-exit.page:11(info/desc)
+#: C/shell-exit.page:12(info/desc)
 msgid ""
 "Learn how to leave your user account, by logging out, switching users, and "
 "so on."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-exit.page:25(page/title)
-msgid "Log out, power off, switch users"
+#: C/shell-exit.page:27(credit/name)
+msgid "Alexandre Franke"
 msgstr ""
 
-#: C/shell-exit.page:33(page/p)
+#: C/shell-exit.page:34(page/title)
+msgid "Log out, power off, switch users"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎ"
+
+#: C/shell-exit.page:42(page/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When you've finished using your computer, you can turn it off, suspend it "
@@ -20062,11 +20550,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ:"
 
-#: C/shell-exit.page:37(section/title)
+#: C/shell-exit.page:46(section/title)
 msgid "Log out or switch users"
 msgstr ""
 
-#: C/shell-exit.page:38(section/p)
+#: C/shell-exit.page:47(section/p)
 msgid ""
 "To let other users use your computer, you can either log out, or leave "
 "yourself logged in and just switch users. If you switch users, all of your "
@@ -20074,17 +20562,23 @@ msgid ""
 "when you log back in."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-exit.page:42(section/p)
+#: C/shell-exit.page:51(section/p)
 msgid ""
 "To <gui>Log Out</gui> or <gui>Switch User</gui>, click your name on the top "
 "bar and select the appropriate option."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-exit.page:50(section/title)
+#: C/shell-exit.page:55(note/p)
+msgid ""
+"The <gui>Log Out</gui> and <gui>Switch User</gui> entries only appear in the "
+"menu if you have more than one user account on your system."
+msgstr ""
+
+#: C/shell-exit.page:64(section/title)
 msgid "Lock the screen"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/shell-exit.page:51(section/p)
+#: C/shell-exit.page:65(section/p)
 msgid ""
 "If you're leaving your computer for a short time, you should lock your "
 "screen to prevent other people from accessing your files or running "
@@ -20093,13 +20587,18 @@ msgid ""
 "amount of time."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-exit.page:57(section/p)
+#: C/shell-exit.page:71(section/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Click your name on the top bar and select <gui>System Settings</gui>."
 msgid ""
-"To lock your screen, click your name on the top bar and select <gui>Lock "
-"Screen</gui>."
+"To lock your screen, click your name on the top bar and select <gui>Lock</"
+"gui>."
 msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>."
 
-#: C/shell-exit.page:60(section/p)
+#: C/shell-exit.page:74(section/p)
 msgid ""
 "When your screen is locked, other users can log in to their own accounts by "
 "clicking <gui>Switch User</gui> on the password screen. You can switch back "
@@ -20110,11 +20609,11 @@ msgstr ""
 # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
 # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
 # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
-#: C/shell-exit.page:69(section/title)
+#: C/shell-exit.page:83(section/title)
 msgid "Suspend"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: C/shell-exit.page:71(section/p)
+#: C/shell-exit.page:85(section/p)
 msgid ""
 "To save power, suspend your computer when you aren't using it. If you use a "
 "laptop, GNOME suspends your computer automatically when you close the lid. "
@@ -20123,45 +20622,57 @@ msgid ""
 "suspend."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-exit.page:77(section/p)
+#: C/shell-exit.page:91(section/p)
 msgid ""
-"To suspend your computer manually, click your name on the top bar and select "
-"<gui>Suspend</gui>."
+"To suspend your computer manually, click your name on the top bar and hold "
+"down the <key>Alt</key> key. The <gui>Power Off</gui> option will change to "
+"<gui>Suspend</gui>. Select <gui>Suspend</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-exit.page:85(section/title)
+#: C/shell-exit.page:101(section/title)
 msgid "Power off or restart"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: C/shell-exit.page:87(section/p)
+#: C/shell-exit.page:103(section/p)
 msgid ""
-"If you want to power off your computer entirely, or do a full restart, first "
-"log out by clicking your name on the top bar and selecting <gui>Log Out</"
-"gui>. You will be returned to the login screen. On the login screen, click "
-"the power icon on the top bar and select either <gui>Restart</gui> or "
-"<gui>Power Off</gui>."
+"If you want to power off your computer entirely, or do a full restart, click "
+"your name on the top bar and select <gui>Power Off</gui>. A dialog will open "
+"offering you to either <gui>Restart</gui> or <gui>Power Off</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-exit.page:93(section/p)
+#: C/shell-exit.page:107(section/p)
 msgid ""
 "If there are other users logged in, you may not be allowed to power off or "
 "restart the computer, because this will end their sessions. If you are an "
 "administrative user, you may be asked for your password to power off."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-exit.page:99(note/p)
-msgid ""
-"If you need to power off or restart quickly, you can do it without logging "
-"out. Click your name on the top bar, then hold down the <key>Alt</key> key. "
-"The <gui>Suspend</gui> option will change to <gui>Power Off</gui>. Select "
-"this to power off or restart."
-msgstr ""
+#: C/shell-exit.page:113(note/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, only the <link xref=\"power-suspend\"><gui>Suspend</gui></"
+#| "link> option is visible. You may want to power off your computer if you "
+#| "wish to move it and do not have a battery, if your battery low or does "
+#| "not hold charge well. A powered off computer also uses <link xref=\"power-"
+#| "batterylife\">less energy</link> than one which is suspended."
+msgid ""
+"You may want to power off your computer if you wish to move it and do not "
+"have a battery, if your battery is low or does not hold charge well. A "
+"powered off computer also uses <link xref=\"power-batterylife\">less energy</"
+"link> than one which is suspended."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <link xref=\"power-suspend\"><gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</"
+"gui></link> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ <link xref=\"power-batterylife\">ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ</link> ÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/shell-introduction.page:35(media)
+#: C/shell-introduction.page:39(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/shell-top-bar.png' "
@@ -20174,7 +20685,7 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/shell-introduction.page:52(media)
+#: C/shell-introduction.page:56(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/shell-activities.png' "
@@ -20187,10 +20698,15 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/shell-introduction.page:65(media)
+#: C/shell-introduction.page:69(media)
+#, fuzzy
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/shell-dash.png' "
+#| "md5='6743f2c22420cb61bf0f1885f3ca8876'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/shell-dash.png' md5='6743f2c22420cb61bf0f1885f3ca8876'"
+"external ref='figures/shell-dash.png' md5='829fcd84aaa0651ab3a0136157661800'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/shell-dash.png' md5='6743f2c22420cb61bf0f1885f3ca8876'"
 
@@ -20198,12 +20714,12 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/shell-introduction.page:121(media)
+#: C/shell-introduction.page:125(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/shell-exit.png' md5='063a422823690656133c36c0f5ced14f'"
+"external ref='figures/shell-exit.png' md5='7b3b7d54e96d2f563b39fccb9a99dcb3'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/shell-exit.png' md5='063a422823690656133c36c0f5ced14f'"
+"external ref='figures/shell-exit.png' md5='7b3b7d54e96d2f563b39fccb9a99dcb3'"
 
 #: C/shell-introduction.page:10(info/desc)
 msgid ""
@@ -20211,23 +20727,22 @@ msgid ""
 "overview."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-introduction.page:23(page/title)
+#: C/shell-introduction.page:27(page/title)
 msgid "Introduction to GNOME"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ GNOME"
 
-#: C/shell-introduction.page:30(page/p)
+#: C/shell-introduction.page:34(page/p)
 msgid ""
 "GNOME 3 features a completely reimagined user interface designed to stay out "
 "of your way, minimize distractions, and help you get things done. When you "
 "first log in, you will see an empty desktop and the top bar."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-introduction.page:36(media/p) C/status-icons.page:23(media/p)
-#, fuzzy
+#: C/shell-introduction.page:40(media/p) C/status-icons.page:23(media/p)
 msgid "GNOME shell top bar"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÏ Gnome"
+msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME shell"
 
-#: C/shell-introduction.page:39(page/p)
+#: C/shell-introduction.page:43(page/p)
 msgid ""
 "The top bar provides access to your windows and applications, your calendar "
 "and appointments, and <link xref=\"status-icons\">system properties</link> "
@@ -20236,18 +20751,16 @@ msgid ""
 "users, or turn off your computer."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-introduction.page:48(section/title)
+#: C/shell-introduction.page:52(section/title)
 #: C/shell-terminology.page:26(item/title)
-#, fuzzy
 msgid "Activities overview"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: C/shell-introduction.page:53(media/p)
-#, fuzzy
+#: C/shell-introduction.page:57(media/p)
 msgid "Activities button"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ"
 
-#: C/shell-introduction.page:56(section/p)
+#: C/shell-introduction.page:60(section/p)
 msgid ""
 "To access your windows and applications, click the <gui>Activities</gui> "
 "button, or just throw your mouse pointer to the top-left hot corner. You can "
@@ -20257,11 +20770,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#: C/shell-introduction.page:66(media/p)
+#: C/shell-introduction.page:70(media/p)
 msgid "The dash"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/shell-introduction.page:69(section/p)
+#: C/shell-introduction.page:73(section/p)
 msgid ""
 "On the left of the overview, you will find the <em>dash</em>. The dash shows "
 "you your favorite and running applications. Click any icon in the dash to "
@@ -20271,14 +20784,14 @@ msgid ""
 "right."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-introduction.page:75(section/p)
+#: C/shell-introduction.page:79(section/p)
 msgid ""
 "Right-clicking the icon displays a menu that allows you to pick any window "
 "in a running application, or to open a new window. You can also click the "
 "icon while holding down <key>Ctrl</key> to open a new window."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-introduction.page:79(section/p)
+#: C/shell-introduction.page:83(section/p)
 msgid ""
 "When you enter the overview, you will initially be in the windows overview. "
 "This shows you live thumbnails of all the windows on the current workspace. "
@@ -20286,31 +20799,31 @@ msgid ""
 "use the scroll wheel on your mouse to zoom in on any window thumbnail."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-introduction.page:84(section/p)
+#: C/shell-introduction.page:88(section/p)
 msgid ""
-"Click <gui>Applications</gui> to enter the applications overview. This shows "
-"you all the applications installed on your computer. Click any application "
-"to run it, or drag an application to the overview or onto a workspace "
-"thumbnail. You can also drag an application onto the dash to make it a "
-"favorite. Your favorite applications stay in the dash even when they're not "
-"running, so you can access them quickly."
+"Click the grid button at the bottom of the dash to display the applications "
+"overview. This shows you all the applications installed on your computer. "
+"Click any application to run it, or drag an application to the overview or "
+"onto a workspace thumbnail. You can also drag an application onto the dash "
+"to make it a favorite. Your favorite applications stay in the dash even when "
+"they're not running, so you can access them quickly."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-introduction.page:92(item/p)
+#: C/shell-introduction.page:96(item/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-apps-open\">Learn more about starting applications.</link>"
 msgstr ""
 
-#: C/shell-introduction.page:93(item/p)
+#: C/shell-introduction.page:97(item/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-windows\">Learn more about windows and workspaces.</link>"
 msgstr ""
 
-#: C/shell-introduction.page:98(section/title)
+#: C/shell-introduction.page:102(section/title)
 msgid "Clock, calendar &amp; appointments"
 msgstr "ÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ &amp; ÏÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: C/shell-introduction.page:105(section/p)
+#: C/shell-introduction.page:109(section/p)
 msgid ""
 "Click the clock in the middle of the top bar to see the current date, a "
 "month-by-month calendar, and a list of your upcoming appointments. You can "
@@ -20318,40 +20831,40 @@ msgid ""
 "app> calendar directly from the menu."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-introduction.page:111(item/p)
+#: C/shell-introduction.page:115(item/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"clock-calendar\">Learn more about the calendar and appointments."
 "</link>"
 msgstr ""
 
-#: C/shell-introduction.page:117(section/title)
+#: C/shell-introduction.page:121(section/title)
 msgid "You and your computer"
 msgstr "ÎÏÎÎÏ ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ"
 
-#: C/shell-introduction.page:122(media/p)
+#: C/shell-introduction.page:126(media/p)
 msgid "User menu"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
 
-#: C/shell-introduction.page:125(section/p)
+#: C/shell-introduction.page:129(section/p)
 msgid ""
 "Click your name in the top-right corner to manage your profile and your "
 "computer."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-introduction.page:128(section/p)
+#: C/shell-introduction.page:132(section/p)
 msgid ""
 "You can quickly set your availability directly from the menu. This will set "
 "your status for your contacts to see in instant messaging applications such "
 "as <app>Empathy</app>."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-introduction.page:151(section/p)
+#: C/shell-introduction.page:155(section/p)
 msgid ""
 "The menu also allows you to edit your personal information and change the "
 "system settings."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-introduction.page:154(section/p)
+#: C/shell-introduction.page:158(section/p)
 msgid ""
 "When you leave your computer, you can lock your screen to prevent other "
 "people from using it. You can quickly switch users without logging out "
@@ -20359,24 +20872,25 @@ msgid ""
 "or power off the computer from the menu."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-introduction.page:160(item/p)
+#: C/shell-introduction.page:164(item/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-exit\">Learn more about switching users, logging out, and "
 "turning off your computer.</link>"
 msgstr ""
 
-#: C/shell-introduction.page:166(section/title)
+#: C/shell-introduction.page:170(section/title)
 msgid "Message Tray"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/shell-introduction.page:167(section/p)
+#: C/shell-introduction.page:171(section/p)
 msgid ""
 "The message tray can be brought into view by moving your mouse into the "
-"bottom-right corner. This is where your notifications are stored until you "
-"are ready to view them."
+"bottom-right corner, or by pressing <keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</"
+"key><key>M</key></keyseq>. This is where your notifications are stored until "
+"you are ready to view them."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-introduction.page:172(item/p)
+#: C/shell-introduction.page:177(item/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-notifications\">Learn more about notifications and the "
 "message tray.</link>"
@@ -20386,11 +20900,11 @@ msgstr ""
 msgid "Get around the desktop using the keyboard."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:22(page/title)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:27(page/title)
 msgid "Useful keyboard shortcuts"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:24(page/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:29(page/p)
 msgid ""
 "This page provides an overview of keyboard shortcuts that can help you use "
 "your desktop and applications more efficiently. If you cannot use a mouse or "
@@ -20398,12 +20912,12 @@ msgid ""
 "information on navigating user interfaces with only the keyboard."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:30(table/title)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:35(table/title)
 #, fuzzy
 msgid "Getting around the desktop"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:32(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:37(td/p)
 msgid ""
 "<keyseq><key>Alt</key><key>F1</key></keyseq> or the <link xref=\"windows-key"
 "\">Super key</link>"
@@ -20411,55 +20925,55 @@ msgstr ""
 "<keyseq><key>Alt</key><key>F1</key></keyseq> or the <link xref=\"windows-key"
 "\">Super key</link>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:34(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:39(td/p)
 msgid ""
 "Switch between the <gui>Activities</gui> overview and desktop. In the "
 "overview, start typing to instantly search your applications, contacts, and "
 "documents."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:39(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:44(td/p)
 msgid "Pop up command window (for quickly running commands)"
 msgstr ""
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:44(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:49(td/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-windows-switching\">Quickly switch between windows.</"
 "link> Hold down <key>Shift</key> for reverse order."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:49(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:54(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>`</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>`</key></keyseq>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:50(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:55(td/p)
 msgid ""
 "Switch between windows from the same application, or from the selected "
 "application after <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:52(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:57(td/p)
 msgid ""
 "This shortcut uses <key>`</key> on US keyboards, where the <key>`</key> key "
 "is above <key>Tab</key>. On all other keyboards, the shortcut is <key>Alt</"
 "key> plus whatever key is above <key>Tab</key>."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:59(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:64(td/p)
 msgid ""
 "Give keyboard focus to the top bar. In the <gui>Activities</gui> overview, "
 "switch keyboard focus between the top bar, dash, windows overview, "
 "applications list, and search field. Use the arrow keys to navigate."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:62(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:67(td/p)
 msgid ""
 "It is not currently possible to use the arrow keys to navigate the windows "
 "overview. To switch windows, exit the overview and use <keyseq><key>Alt</"
 "key> <key>Tab</key></keyseq> and <keyseq><key>Alt</key><key>`</key></keyseq>."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:68(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:73(td/p)
 msgid ""
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq> and "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
@@ -20467,12 +20981,12 @@ msgstr ""
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq> and "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:70(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:75(td/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch between workspaces.</link>"
 msgstr ""
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:74(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:79(td/p)
 msgid ""
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>â</key></keyseq> "
 "and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>â</key></"
@@ -20482,62 +20996,62 @@ msgstr ""
 "and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>â</key></"
 "keyseq>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:76(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:81(td/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-workspaces-movewindow\">Move the current window to a "
 "different workspace.</link>"
 msgstr ""
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:81(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:86(td/p)
 msgid "<link xref=\"shell-exit\">Log out.</link>"
 msgstr "<link xref=\"shell-exit\">ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ.</link>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:85(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:90(td/p)
 msgid "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">Lock the screen.</link>"
 msgstr "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ.</link>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:90(table/title)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:99(table/title)
 #, fuzzy
 msgid "Common editing shortcuts"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:92(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:101(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:93(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:102(td/p)
 #, fuzzy
 msgid "Select all text or items in a list."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:96(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:105(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:97(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:106(td/p)
 #, fuzzy
 msgid "Cut (remove) selected text or items and place it on the clipboard."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:100(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:109(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:101(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:110(td/p)
 #, fuzzy
 msgid "Copy selected text or items to the clipboard."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:104(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:113(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>"
 
 #
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:105(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:114(td/p)
 msgid "Paste the contents of the clipboard."
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:108(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:117(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
 
@@ -20546,51 +21060,51 @@ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
 # #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
 # #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-##
 # #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-##
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:109(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:118(td/p)
 msgid "Undo the last action."
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:114(table/title)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:123(table/title)
 #, fuzzy
 msgid "Capturing from the screen"
 msgstr "Designing from Both Sides of the Screen"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:116(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:125(td/p)
 msgid "<key>Prt Scrn</key>"
 msgstr "<key>Prt Scrn</key>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:117(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:126(td/p)
 msgid "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot.</link>"
 msgstr "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ.</link>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:120(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:129(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Prt Scrn</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Prt Scrn</key></keyseq>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:121(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:130(td/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of a window.</"
 "link>"
 msgstr ""
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:125(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:134(td/p)
 msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Prt Scrn</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Prt Scrn</key></keyseq>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:126(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:135(td/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of an area of "
 "the screen.</link> The pointer changes to a crosshair. Click and drag to "
 "select an area."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:131(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:140(td/p)
 msgid ""
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq>"
 msgstr ""
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq>"
 
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:132(td/p)
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:141(td/p)
 msgid ""
 "<link xref=\"screen-shot-record#screencast\">Start and end screencast "
 "recording.</link>"
@@ -20600,7 +21114,7 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/shell-notifications.page:34(media)
+#: C/shell-notifications.page:38(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/shell-notification.png' "
@@ -20613,7 +21127,7 @@ msgstr ""
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/shell-notifications.page:40(media)
+#: C/shell-notifications.page:44(media)
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/notification-buttons.png' "
@@ -20632,53 +21146,54 @@ msgstr ""
 msgid "Marina Zhurakhinskaya"
 msgstr "Marina Zhurakhinskaya"
 
-#: C/shell-notifications.page:22(page/title)
+#: C/shell-notifications.page:26(page/title)
 msgid "Notifications and the message tray"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/shell-notifications.page:25(section/title)
+#: C/shell-notifications.page:29(section/title)
 msgid "What is a notification?"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ;"
 
-#: C/shell-notifications.page:26(section/p)
+#: C/shell-notifications.page:30(section/p)
 msgid ""
 "If an application or a system component wants to get your attention, a "
 "notification will be shown at the bottom of the screen."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-notifications.page:28(section/p)
+#: C/shell-notifications.page:32(section/p)
 msgid ""
 "For example, if you get a new chat message, plug in an external device (like "
 "a USB stick), new updates are available for your computer, or your "
 "computerâs battery is low, you will get a notification informing you."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-notifications.page:31(section/p)
+#: C/shell-notifications.page:35(section/p)
 msgid ""
 "To minimize distraction, some notifications first appear as a single line. "
 "You can move your mouse over them to see their full content."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-notifications.page:36(section/p)
+#: C/shell-notifications.page:40(section/p)
 msgid ""
 "Other notifications have selectable option buttons. To close one of these "
 "notifications without selecting one of its options, click anywhere on the "
 "notification."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-notifications.page:46(section/title)
+#: C/shell-notifications.page:50(section/title)
 msgid "The message tray"
 msgstr "Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/shell-notifications.page:47(section/p)
+#: C/shell-notifications.page:51(section/p)
 msgid ""
 "The message tray gives you a way to get back to your notifications when it "
 "is convenient for you. It appears when you move your mouse to the bottom "
-"right corner of the screen, and contains all the notifications that you have "
-"not acted upon or that permanently reside in it."
+"right corner of the screen, or press <keyseq><key xref=\"windows-key"
+"\">Super</key><key>M</key></keyseq>. The message tray contains all the "
+"notifications that you have not acted upon or that permanently reside in it."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-notifications.page:51(section/p)
+#: C/shell-notifications.page:57(section/p)
 msgid ""
 "You can view the notifications by clicking on the message tray items. These "
 "are usually messages sent by applications. However, chat notifications are "
@@ -20686,28 +21201,28 @@ msgid ""
 "sent you the chat messages."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-notifications.page:55(section/p)
+#: C/shell-notifications.page:61(section/p)
 msgid "The message tray is always visible in the activities overview."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-notifications.page:57(note/p)
+#: C/shell-notifications.page:63(note/p)
 msgid ""
 "If the <link xref=\"keyboard-osk\">screen keyboard</link> is open, you'll "
 "need to click the <gui>tray button</gui> to show the message tray."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-notifications.page:65(section/title)
+#: C/shell-notifications.page:71(section/title)
 msgid "Hiding notifications"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/shell-notifications.page:67(section/p)
+#: C/shell-notifications.page:73(section/p)
 msgid ""
 "If you're working on something and don't want to be bothered, you can switch "
 "off notifications. Just click your name on the top bar and change the "
 "<gui>Notifications</gui> toggle to <gui>OFF</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-notifications.page:71(section/p)
+#: C/shell-notifications.page:77(section/p)
 msgid ""
 "When switched off, most notifications will not pop up at the bottom of the "
 "screen. Very important notifications, such as when your battery is "
@@ -20727,16 +21242,20 @@ msgid ""
 "keyboard-shortcuts\">keyboard shortcuts</link>, <link xref=\"clock-calendar"
 "\">calendar</link>, <link xref=\"shell-notifications\">notifications</link>â"
 msgstr ""
+"<link xref=\"shell-introduction\">ÎÎÏÎÎÏÎÎ</link>, <link xref=\"shell-"
+"keyboard-shortcuts\">ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>, <link xref=\"clock-"
+"calendar\">ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</link>, <link xref=\"shell-notifications"
+"\">ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</link>â"
 
-#: C/shell-overview.page:27(page/title)
+#: C/shell-overview.page:28(page/title)
 msgid "Desktop, apps &amp; windows"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ &amp; ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/shell-overview.page:32(section/title)
+#: C/shell-overview.page:33(section/title)
 msgid "The Desktop"
 msgstr "Î ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/shell-overview.page:36(section/title)
+#: C/shell-overview.page:37(section/title)
 msgid "Applications and windows"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
@@ -20848,45 +21367,45 @@ msgstr ""
 msgid "Check the activities overview or other workspaces."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-windows-lost.page:20(page/title)
+#: C/shell-windows-lost.page:24(page/title)
 #, fuzzy
 msgid "Find a lost window"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: C/shell-windows-lost.page:21(page/p)
+#: C/shell-windows-lost.page:25(page/p)
 msgid ""
 "A window on a different workspace, or hidden behind another window, is "
 "easily found using the <link xref=\"shell-terminology\">activities overview</"
 "link>:"
 msgstr ""
 
-#: C/shell-windows-lost.page:26(item/p)
+#: C/shell-windows-lost.page:30(item/p)
 msgid ""
-"Open the activities overview and make sure the <gui>Windows</gui> view is "
-"selected. If the missing window is on the current <link xref=\"shell-"
-"windows#working-with-workspaces\">workspace</link>, it will be shown here in "
-"thumbnail. Simply click the thumbnail to redisplay the window, or"
+"Open the activities overview. If the missing window is on the current <link "
+"xref=\"shell-windows#working-with-workspaces\">workspace</link>, it will be "
+"shown here in thumbnail. Simply click the thumbnail to redisplay the window, "
+"or"
 msgstr ""
 
-#: C/shell-windows-lost.page:32(item/p)
+#: C/shell-windows-lost.page:35(item/p)
 msgid ""
 "Click on the different workspaces in the <link xref=\"shell-terminology"
 "\">workspace selector</link> on the right-hand side of the screen to try to "
 "find your window, or"
 msgstr ""
 
-#: C/shell-windows-lost.page:37(item/p)
+#: C/shell-windows-lost.page:40(item/p)
 msgid ""
 "Right-click on the application in the dash and its open windows will be "
 "listed. Click on the window in the list to switch to it."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-windows-lost.page:42(page/p)
+#: C/shell-windows-lost.page:45(page/p)
 #, fuzzy
 msgid "Using the window switcher:"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ:"
 
-#: C/shell-windows-lost.page:45(item/p)
+#: C/shell-windows-lost.page:48(item/p)
 msgid ""
 "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> to display the window "
 "switcher. Continue to hold down the <key>Alt</key> key and press <key>Tab</"
@@ -20894,7 +21413,7 @@ msgid ""
 "key></keyseq> to cycle backwards."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-windows-lost.page:51(item/p)
+#: C/shell-windows-lost.page:54(item/p)
 msgid ""
 "If an application has multiple open windows, hold down <key>Alt</key> and "
 "press <key>`</key> (or the key above <key>Tab</key>) to step through them."
@@ -20992,42 +21511,42 @@ msgstr ""
 msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
 
-#: C/shell-windows-switching.page:21(page/title)
+#: C/shell-windows-switching.page:22(page/title)
 #, fuzzy
 msgid "Switch between windows"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
 
-#: C/shell-windows-switching.page:27(page/p)
+#: C/shell-windows-switching.page:28(page/p)
 msgid ""
 "Including all applications in the <gui>window switcher</gui> makes switching "
 "between tasks a single-step process and provides a full picture of which "
 "applications are running."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-windows-switching.page:31(page/p)
+#: C/shell-windows-switching.page:32(page/p)
 msgid "From a workspace:"
 msgstr "ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ:"
 
-#: C/shell-windows-switching.page:34(item/p)
+#: C/shell-windows-switching.page:35(item/p)
 msgid ""
 "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> to bring up the "
 "<gui>window switcher</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-windows-switching.page:36(item/p)
+#: C/shell-windows-switching.page:37(item/p)
 msgid ""
 "Release <key>Alt</key> to select the next (highlighted) window in the "
 "switcher."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-windows-switching.page:38(item/p)
+#: C/shell-windows-switching.page:39(item/p)
 msgid ""
 "Otherwise, still holding down the <key>Alt</key> key, press <key>Tab</key> "
 "to cycle through the list of open windows, or <keyseq><key>Shift</"
 "key><key>Tab</key></keyseq> to cycle backwards."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-windows-switching.page:44(note/p)
+#: C/shell-windows-switching.page:45(note/p)
 msgid ""
 "Windows in the window switcher are grouped by application. Previews of "
 "applications with multiple windows pop down as you click through. Hold down "
@@ -21035,30 +21554,30 @@ msgid ""
 "step through the list."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-windows-switching.page:51(note/p)
+#: C/shell-windows-switching.page:52(note/p)
 msgid ""
 "In the window switcher, applications from different workspaces are divided "
 "by vertical separators."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-windows-switching.page:56(item/p)
+#: C/shell-windows-switching.page:57(item/p)
 msgid ""
 "You can also move between the application icons in the window switcher with "
 "the <key>â</key> or <key>â</key> keys, or select one by clicking it with the "
 "mouse."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-windows-switching.page:59(item/p)
+#: C/shell-windows-switching.page:60(item/p)
 msgid ""
 "Previews of applications with a single window can be displayed with the "
 "<key>â</key> key."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-windows-switching.page:63(page/p)
+#: C/shell-windows-switching.page:64(page/p)
 msgid "From the <gui>Activities</gui> overview:"
-msgstr "From the <gui>Activities</gui> overview:"
+msgstr "ÎÏÏ ÏÎÏ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>:"
 
-#: C/shell-windows-switching.page:65(item/p)
+#: C/shell-windows-switching.page:66(item/p)
 msgid ""
 "Click on a <link xref=\"shell-windows\">window</link> to switch to it and "
 "leave the overview. If you have multiple <link xref=\"shell-windows#working-"
@@ -21143,51 +21662,55 @@ msgid ""
 "Go to the Activities overview and drag the window to a different workspace."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:25(page/title)
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:29(page/title)
 #, fuzzy
 msgid "Move a window to a different workspace"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ 10"
 
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:27(page/p)
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:31(page/p)
 #: C/shell-workspaces-switch.page:28(item/title)
 msgid "Using the mouse:"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ:"
 
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:31(item/p)
-msgid ""
-"Open the <link xref=\"shell-terminology\">Activities</link> overview and "
-"make sure you're looking at the <gui>Windows</gui> view."
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:35(item/p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open the <app>Files</app> application from the <gui>Activities</gui> "
+#| "overview."
+msgid "Open the <link xref=\"shell-terminology\">Activities</link> overview."
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÏÏÎÎÎ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</"
+"gui>."
 
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:35(item/p)
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:38(item/p)
 msgid "Click and drag the window toward the right of the screen."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:38(item/p)
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:41(item/p)
 msgid ""
 "The <link xref=\"shell-terminology\">workspace selector</link> will appear."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:41(item/p)
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:44(item/p)
 msgid ""
 "Drop the window onto an empty workspace. This workspace now contains the "
 "window you dropped into it, and a new empty workspace appears at the bottom "
 "of the <gui>workspace selector</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:47(page/p)
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:50(page/p)
 #: C/shell-workspaces-switch.page:36(item/title)
 msgid "Using the keyboard:"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ:"
 
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:50(item/p)
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:53(item/p)
 msgid ""
 "Select the window you want to move (e.g. using the <keyseq><key>Alt</"
 "key><key>Tab</key></keyseq> <link xref=\"shell-terminology\">window "
 "switcher</link>)."
 msgstr ""
 
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:55(item/p)
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:58(item/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>â</key></"
@@ -21198,7 +21721,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏ</keycap></keycombo> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ."
 
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:61(item/p)
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:64(item/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>â</key></"
@@ -21282,9 +21805,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/shell-workspaces.page:38(page/p)
-#, fuzzy
 msgid "Using workspaces:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎ _ÎÏÎÎÏÎÎÏ:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ:"
 
 #: C/shell-workspaces.page:42(item/p)
 msgid ""
@@ -21334,9 +21856,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/sound-alert.page:28(item/p)
-#, fuzzy
 msgid "Click <gui>Sound</gui>."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎ</gui>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/sound-alert.page:29(item/p)
 msgid ""
@@ -21353,8 +21874,8 @@ msgstr ""
 
 #: C/sound-alert.page:37(page/p)
 msgid ""
-"To disable alert sounds entirely, select <gui>Mute</gui> on the <gui>Sound "
-"Effects</gui> tab."
+"To disable alert sounds entirely, use the <gui>On/Off</gui> switch under "
+"<gui>Alert volume</gui> on the <gui>Sound Effects</gui> tab."
 msgstr ""
 
 #: C/sound-broken.page:10(info/desc)
@@ -21518,7 +22039,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/sound-nosound.page:68(item/p)
 msgid ""
-"In the <gui>Sound</gui> window that appears, go to the <gui>Hardware</gui> "
+"In the <gui>Sound</gui> window that appears, go to the <gui>Output</gui> "
 "tab. Make a note of which device and which profile are selected (so you can "
 "return to the default selections if changing them doesn't work)."
 msgstr ""
@@ -21651,13 +22172,6 @@ msgid ""
 "respond when you speak."
 msgstr ""
 
-#: C/sound-usemic.page:45(page/p)
-msgid ""
-"If you don't see your device on the <gui>Input</gui> tab, check the "
-"<gui>Hardware</gui> tab. Make sure the profile for the device includes "
-"\"input.\""
-msgstr ""
-
 #: C/sound-usespeakers.page:15(info/desc)
 msgid ""
 "Connect speakers or headphones and select a default audio output device."
@@ -21690,10 +22204,11 @@ msgid ""
 "uses multiple TRS jacks, which are often color-coded. If you are unsure "
 "which plugs go in which sockets, you can test the sound output in the sound "
 "settings. Click your name on the top bar and select <gui>System Settings</"
-"gui>, then click <gui>Sound</gui>. On the <gui>Hardware</gui> tab, select "
-"your speakers in the list of devices, then click <gui>Test Speakers</gui>. "
-"In the pop-up window, click the button for each speaker. Each button will "
-"speak its position only to the channel corresponding to that speaker."
+"gui>, then click <gui>Sound</gui>. On the <gui>Output</gui> tab, select your "
+"speakers in the list of devices, then click <gui style=\"button\">Test "
+"Speakers</gui>. In the pop-up window, click the button for each speaker. "
+"Each button will speak its position only to the channel corresponding to "
+"that speaker."
 msgstr ""
 
 #: C/sound-usespeakers.page:40(page/p)
@@ -21713,12 +22228,6 @@ msgid "Select the device in the list of devices."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ</gui>."
 
-#: C/sound-usespeakers.page:52(page/p)
-msgid ""
-"If you don't see your device on the <gui>Output</gui> tab, check the "
-"<gui>Hardware</gui> tab. Select your device and try different profiles."
-msgstr ""
-
 #: C/sound-volume.page:19(info/desc)
 msgid ""
 "Set the sound volume for the computer and control the loudness of each "
@@ -22504,7 +23013,7 @@ msgstr "Î ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ %f.\n"
 
 #: C/status-icons.page:71(section/title)
 msgid "Bluetooth Manager Icons"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ bluetooth"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ Bluetooth"
 
 #: C/status-icons.page:76(td/p)
 msgid "Bluetooth is active."
@@ -22724,9 +23233,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/tips-specialchars.page:20(page/title)
-#, fuzzy
 msgid "Enter special characters"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ"
 
 #: C/tips-specialchars.page:29(page/p)
 msgid ""
@@ -22753,14 +23261,14 @@ msgstr ""
 #: C/tips-specialchars.page:42(section/p)
 msgid ""
 "You can find <app>Character Map</app> in the <gui>Activities</gui> overview. "
-"For more information on the character map, see the <link href=\"ghelp:"
+"For more information on the character map, see the <link href=\"help:"
 "gucharmap\">Character Map Manual</link>."
 msgstr ""
 
 #: C/tips-specialchars.page:48(section/title)
 #, fuzzy
 msgid "Compose key"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ:"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ:"
 
 #: C/tips-specialchars.page:49(section/p)
 msgid ""
@@ -22783,11 +23291,13 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: C/tips-specialchars.page:58(item/p)
 #, fuzzy
-msgid "Click <gui>Region and Language</gui>."
+msgid "Click <gui>Region &amp; Language</gui>."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏ"
 
 #: C/tips-specialchars.page:59(item/p)
-msgid "Select the <gui>Layouts</gui> tab and click <gui>Options</gui>."
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the <gui>Layouts</gui> tab and click <gui>Options</gui>."
+msgid "Select the <gui>Input Sources</gui> tab and click <gui>Options</gui>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
 "<gui>Options</gui>."
@@ -22898,6 +23408,8 @@ msgid ""
 "<link xref=\"tips-specialchars\">Special characters</link>, <link xref="
 "\"mouse-middleclick\">middle click shortcuts</link>â"
 msgstr ""
+"<link xref=\"tips-specialchars\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ</link>, <link xref="
+"\"mouse-middleclick\">ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ</link>â"
 
 #: C/tips.page:16(page/title)
 msgid "Tips &amp; tricks"
@@ -22913,13 +23425,15 @@ msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
 
 #: C/translate.page:25(page/title)
 msgid "Participate to improve translations"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/translate.page:26(page/p)
 msgid ""
 "GNOME's help is being translated by a world-wide volunteer community. You "
 "are welcome to participate."
 msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. "
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/translate.page:29(page/p)
 msgid ""
@@ -23026,7 +23540,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/user-add.page:61(item/p)
 msgid "Open <gui>User Accounts</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>User Accounts</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎ</gui>."
 
 #: C/user-add.page:63(item/p)
 msgid ""
@@ -23421,31 +23935,31 @@ msgstr ""
 msgid "Add your photo to the login and user screens."
 msgstr ""
 
-#: C/user-changepicture.page:21(page/title)
+#: C/user-changepicture.page:22(page/title)
 msgid "Change your login screen photo"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ"
 
-#: C/user-changepicture.page:23(page/p)
+#: C/user-changepicture.page:24(page/p)
 msgid ""
 "When you log in or switch users, you will see a list of users with their "
 "login photos. You can change your photo to a stock image or an image of your "
 "own. You can even take a new login photo with your webcam."
 msgstr ""
 
-#: C/user-changepicture.page:31(item/p)
+#: C/user-changepicture.page:32(item/p)
 msgid ""
 "Click the picture next to your name. A drop-down gallery will be shown with "
 "some stock login photos. If you like one of them, click it to use it for "
 "yourself."
 msgstr ""
 
-#: C/user-changepicture.page:35(item/p)
+#: C/user-changepicture.page:36(item/p)
 msgid ""
 "If you'd rather use a picture you already have on your computer, click "
 "<gui>Browse for more pictures</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/user-changepicture.page:37(item/p)
+#: C/user-changepicture.page:38(item/p)
 msgid ""
 "If you have a webcam, you can take a new login photo right now by clicking "
 "<gui>Take a photo</gui>. Take your picture, then move and resize the square "
@@ -23458,28 +23972,28 @@ msgstr ""
 msgid "Remove users that no longer use your computer."
 msgstr ""
 
-#: C/user-delete.page:24(page/title)
+#: C/user-delete.page:25(page/title)
 msgid "Delete a user account"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
 
-#: C/user-delete.page:26(page/p)
+#: C/user-delete.page:27(page/p)
 msgid ""
 "You can add multiple user accounts to your computer. See <link xref=\"user-"
 "add\"/> to learn how. If somebody is no longer using your computer, you can "
 "delete that user's account."
 msgstr ""
 
-#: C/user-delete.page:33(item/p)
+#: C/user-delete.page:34(item/p)
 msgid ""
 "Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to "
 "make changes. You must be an administrative user to delete user accounts."
 msgstr ""
 
-#: C/user-delete.page:36(item/p)
+#: C/user-delete.page:37(item/p)
 msgid "Select the user you want to delete and click the <gui>-</gui> button."
 msgstr ""
 
-#: C/user-delete.page:37(item/p)
+#: C/user-delete.page:38(item/p)
 msgid ""
 "Each user has their own home folder for their files and settings. You can "
 "choose to keep or delete the user's home folder. Click <gui>Delete Files</"
@@ -23492,11 +24006,11 @@ msgstr ""
 msgid "Use longer, more complicated passwords."
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/user-goodpassword.page:30(page/title)
+#: C/user-goodpassword.page:31(page/title)
 msgid "Choose a secure password"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: C/user-goodpassword.page:33(note/p)
+#: C/user-goodpassword.page:34(note/p)
 msgid ""
 "Make your passwords easy enough for you to remember, but very difficult for "
 "others (including computer programs) to guess."
@@ -23505,14 +24019,14 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ (ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ)."
 
-#: C/user-goodpassword.page:38(page/p)
+#: C/user-goodpassword.page:39(page/p)
 msgid ""
 "Choosing a good password will help to keep your computer safe. If your "
 "password is easy to guess, someone may figure it out and gain access to your "
 "personal information."
 msgstr ""
 
-#: C/user-goodpassword.page:41(page/p)
+#: C/user-goodpassword.page:42(page/p)
 msgid ""
 "People could even use computers to systematically try to guess your "
 "password, so even one that would be difficult for a human to guess might be "
@@ -23520,7 +24034,7 @@ msgid ""
 "choosing a good password:"
 msgstr ""
 
-#: C/user-goodpassword.page:48(item/p)
+#: C/user-goodpassword.page:49(item/p)
 msgid ""
 "Use a mixture of upper-case and lower-case letters, numbers, symbols and "
 "spaces in the password. This makes it more difficult to guess; there are "
@@ -23528,7 +24042,7 @@ msgid ""
 "someone would have to check when trying to guess yours."
 msgstr ""
 
-#: C/user-goodpassword.page:53(note/p)
+#: C/user-goodpassword.page:54(note/p)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A good method for choosing a password is to take the first letter of each "
@@ -23540,7 +24054,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÎ. Î ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ "
 "ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ,"
 
-#: C/user-goodpassword.page:60(item/p)
+#: C/user-goodpassword.page:61(item/p)
 msgid ""
 "Make your password as long as possible. The more characters it contains, the "
 "longer it should take for a person or computer to guess it."
@@ -23549,14 +24063,14 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/user-goodpassword.page:64(item/p)
+#: C/user-goodpassword.page:65(item/p)
 msgid ""
 "Do not use any words that appear in a standard dictionary in any language. "
 "Password crackers will try these first. The most common password is "
 "\"password\" -- people can guess passwords like this very quickly!"
 msgstr ""
 
-#: C/user-goodpassword.page:69(item/p)
+#: C/user-goodpassword.page:70(item/p)
 msgid ""
 "Do not use any personal information such as a date, license plate number, or "
 "any family member's name."
@@ -23564,12 +24078,12 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÏÏ "
 "ÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ, Î ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏ. "
 
-#: C/user-goodpassword.page:73(item/p)
+#: C/user-goodpassword.page:74(item/p)
 #, fuzzy
 msgid "Do not use any nouns."
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: C/user-goodpassword.page:76(item/p)
+#: C/user-goodpassword.page:77(item/p)
 msgid ""
 "Choose a password that can be typed quickly, to decrease the chances of "
 "someone being able to make out what you have typed if they happen to be "
@@ -23579,19 +24093,19 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÎ "
 "ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: C/user-goodpassword.page:80(note/p)
+#: C/user-goodpassword.page:81(note/p)
 msgid "Never write your passwords down anywhere. They can be easily found!"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ!"
 
-#: C/user-goodpassword.page:84(item/p)
+#: C/user-goodpassword.page:85(item/p)
 msgid "Use different passwords for different things."
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/user-goodpassword.page:88(item/p)
+#: C/user-goodpassword.page:89(item/p)
 msgid "Use different passwords for different accounts."
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ."
 
-#: C/user-goodpassword.page:89(item/p)
+#: C/user-goodpassword.page:90(item/p)
 msgid ""
 "If you use the same password for all of your accounts, anyone who guesses it "
 "will be able to access all of your accounts immediately."
@@ -23600,7 +24114,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ."
 
-#: C/user-goodpassword.page:91(item/p)
+#: C/user-goodpassword.page:92(item/p)
 msgid ""
 "It can be difficult to remember lots of passwords, however. Though not as "
 "secure as using a different passwords for everything, it may be easier to "
@@ -23608,7 +24122,7 @@ msgid ""
 "ones for important things (like your online banking account and your email)."
 msgstr ""
 
-#: C/user-goodpassword.page:98(item/p)
+#: C/user-goodpassword.page:99(item/p)
 #, fuzzy
 msgid "Change your passwords regularly."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏ"
@@ -23621,7 +24135,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/video-dvd.page:21(page/title)
 msgid "Why won't DVDs play?"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ DVD;"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏ DVD;"
 
 #: C/video-dvd.page:23(page/p)
 msgid ""
@@ -23680,17 +24194,17 @@ msgstr ""
 msgid "Check that they have the right video codecs installed."
 msgstr ""
 
-#: C/video-sending.page:17(page/title)
+#: C/video-sending.page:18(page/title)
 msgid "Other people can't play the videos I made"
 msgstr ""
 
-#: C/video-sending.page:19(page/p)
+#: C/video-sending.page:20(page/p)
 msgid ""
 "If you made a video on your Linux computer and sent it to someone using "
 "Windows or Mac OS, you may find that they have problems playing the video."
 msgstr ""
 
-#: C/video-sending.page:22(page/p)
+#: C/video-sending.page:23(page/p)
 msgid ""
 "To be able to play your video, the person you sent it to must have the right "
 "<em>codecs</em> installed. A codec is a little piece of software that knows "
@@ -23699,20 +24213,20 @@ msgid ""
 "You can check which format your video is by doing:"
 msgstr ""
 
-#: C/video-sending.page:30(item/p)
+#: C/video-sending.page:31(item/p)
 #, fuzzy
 msgid "Right-click on video file and select <gui>Properties</gui>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ "
 "<guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ</guimenuitem>."
 
-#: C/video-sending.page:31(item/p)
+#: C/video-sending.page:32(item/p)
 msgid ""
 "Go to the <gui>Audio/Video</gui> tab and look at which <gui>codec</gui> is "
 "listed under <gui>Video</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/video-sending.page:35(page/p)
+#: C/video-sending.page:36(page/p)
 msgid ""
 "Ask the person having problems with playback if they have the right codec "
 "installed. They may find it helpful to search the web for the name of the "
@@ -23723,7 +24237,7 @@ msgid ""
 "it's not installed."
 msgstr ""
 
-#: C/video-sending.page:42(page/p)
+#: C/video-sending.page:43(page/p)
 msgid ""
 "If you can't find the right codec, try the <link href=\"http://www.videolan.";
 "org/vlc/\">VLC media player</link>. It works on Windows and Mac OS as well "
@@ -23733,7 +24247,7 @@ msgid ""
 "the software installer application to see what's available."
 msgstr ""
 
-#: C/video-sending.page:50(note/p)
+#: C/video-sending.page:51(note/p)
 msgid ""
 "There are a few other problems which might prevent someone from playing your "
 "video. The video could have been damaged when you sent it to them (sometimes "
@@ -23759,12 +24273,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/wacom-left-handed.page:27(item/p) C/wacom-mode.page:25(item/p)
-#: C/wacom-multi-monitor.page:29(item/p) C/wacom-stylus.page:31(item/p)
+#: C/wacom-multi-monitor.page:29(item/p) C/wacom-stylus.page:29(item/p)
 msgid "Open <gui>Wacom Graphics Tablet</gui>."
 msgstr ""
 
 #: C/wacom-left-handed.page:28(note/p) C/wacom-mode.page:26(note/p)
-#: C/wacom-multi-monitor.page:30(note/p) C/wacom-stylus.page:32(note/p)
+#: C/wacom-multi-monitor.page:30(note/p) C/wacom-stylus.page:30(note/p)
 msgid ""
 "If no tablet is detected, you'll be asked to <gui>Please plug in or turn on "
 "your Wacom tablet</gui>."
@@ -23837,6 +24351,10 @@ msgstr ""
 msgid "Only the monitors that are configured will be selectable."
 msgstr ""
 
+#: C/wacom-multi-monitor.page:40(item/p)
+msgid "Click <gui>Close</gui>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
+
 #: C/wacom-stylus.page:15(info/desc)
 msgid "Define the button functions and pressure feel of the Wacom stylus."
 msgstr ""
@@ -23845,25 +24363,21 @@ msgstr ""
 msgid "Configure the stylus"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: C/wacom-stylus.page:26(page/p)
-msgid "Short introductory text..."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ..."
-
-#: C/wacom-stylus.page:35(item/p)
+#: C/wacom-stylus.page:33(item/p)
 msgid ""
 "The lower part of the panel contains details and settings specific to your "
 "stylus, with the device name (the stylus class) and diagram to the left. "
 "These settings can be adjusted:"
 msgstr ""
 
-#: C/wacom-stylus.page:39(item/p)
+#: C/wacom-stylus.page:37(item/p)
 msgid ""
 "<gui>Eraser Pressure Feel:</gui> use the slider to adjust the \"feel\" (how "
 "physical pressure is translated to digital values) between <gui>Soft</gui> "
 "and <gui>Firm</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/wacom-stylus.page:42(item/p)
+#: C/wacom-stylus.page:40(item/p)
 msgid ""
 "<gui>Button/Scroll Wheel</gui> configuration (these change to reflect the "
 "stylus). Click the menu next to each label to select one of these functions: "
@@ -23872,13 +24386,13 @@ msgid ""
 "Forward."
 msgstr ""
 
-#: C/wacom-stylus.page:47(item/p)
+#: C/wacom-stylus.page:45(item/p)
 msgid ""
 "<gui>Tip Pressure Feel:</gui> use the slider to adjust the \"feel\" between "
 "<gui>Soft</gui> and <gui>Firm</gui>."
 msgstr ""
 
-#: C/wacom-stylus.page:53(note/p)
+#: C/wacom-stylus.page:51(note/p)
 msgid ""
 "If you have more than one stylus, when the additional stylus gets close to "
 "the tablet, a pager will be displayed next to the stylus device name. Use "
@@ -23892,7 +24406,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Wacom tablet"
 
 #: C/wacom.page:17(page/title)
 msgid "Wacom Graphics Tablet"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ Wacom"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ Wacom"
 
 #: C/windows-key.page:6(info/desc)
 msgid ""
@@ -23928,7 +24442,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/windows-key.page:45(item/p)
 msgid "Click the <gui>Shortcuts</gui> tab."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ</gui>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/windows-key.page:48(item/p)
 msgid ""
@@ -23940,6 +24454,663 @@ msgstr ""
 msgid "Hold down the desired key combination."
 msgstr ""
 
+#~ msgid ""
+#~ "Open the <gui>Online Accounts</gui> settings from the Activities overview."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÏÏ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid "Pressing <key>Ctrl</key> can find the mouse pointer."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ <key>Ctrl</key> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid "Quickly locate the pointer"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have trouble seeing where the mouse pointer is on your screen, you "
+#~ "can make it so that simply pressing the <key>Ctrl</key> key will locate "
+#~ "your pointer. Once this is set up, pressing <key>Ctrl</key> will cause an "
+#~ "animation to appear briefly at the location of your pointer."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ "
+#~ "ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Ctrl</key> ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÏÎÏÏÎÏÎÏ <key>Ctrl</"
+#~ "key> ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select <gui>Show position of pointer when the Control key is pressed</"
+#~ "gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ</"
+#~ "gui>."
+
+#~ msgid "Your <key>Ctrl</key> keys will now locate the pointer when pressed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Ctrl</key> ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid "Click <gui style=\"button\">X</gui> to confirm."
+#~ msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui style=\"button\">X</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open the <app>Disk Utility</app> application from the <gui>Activities</"
+#~ "gui> overview."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ <app>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ</app> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+#~ "<gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</gui>."
+
+#~ msgid "Email documents grouped in a collection."
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Send a document collection to someone"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can share your documents or <link xref=\"documents-collections"
+#~ "\">collections</link> by email, if you have previously <link xref="
+#~ "\"accounts-add\">added an online account</link>. To send documents to "
+#~ "your family or friends from <app>Documents</app>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Î ÏÎÏ <link xref=\"documents-"
+#~ "collections\">ÏÏÎÎÎÎÎÏ</link> ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ <link "
+#~ "xref=\"accounts-add\">ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</link>. ÎÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Î ÏÎ ÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏ <app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app>:"
+
+#~ msgid "Click the <gui>Check</gui> button located in the right side."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏ</gui> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ."
+
+#~ msgid "Select the document(s) or collection(s) you want to share."
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid "Click the <gui>Three arrows</gui> icon from the bottom menu bar."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <gui>ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ</gui> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> or <keyseq><key>Ctrl</"
+#~ "key><key>S</key></keyseq>, and type the name of the collection."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> Î <keyseq><key>Ctrl</"
+#~ "key><key>S</key></keyseq> ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the magnifying glass icon and select the filters related to the "
+#~ "collection you are looking for. You can add a word to be more specific in "
+#~ "the searching."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid "Views and Find"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎ"
+
+#~ msgid "Print and Send"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ"
+
+#
+#~ msgid "Collections"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can see the preview of files that are locally stored; but not the "
+#~ "remotely ones, yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÂ "
+#~ "ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid "Why aren't there previews for some files?"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Every time you open <app>Documents</app> you can see a preview thumbnail "
+#~ "in most of the documents."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can not be able to see the preview thumbnail of others (or they are "
+#~ "presented in blank) because they are stored in a remote server like "
+#~ "<gui>Google Docs</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎ (Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÏ) ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏ <gui>Google Docs</gui>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you want to see the preview thumbnail of the documents that are stored "
+#~ "in remote servers, you may download them and then it will generate a "
+#~ "thumbnail because they are going to be stored locally in your computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The content of the document from <gui>Google Docs</gui> is going to be "
+#~ "updated at the time you downloaded the document."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ <gui>Google Docs</gui> ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you want to read an edit it online as you were doing before, it is "
+#~ "better to not download."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ, "
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This feature is not implemented at the moment, but is being developed to "
+#~ "print documents that you are working on, locally or remotely."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are using <app>Documents</app> and you need to print a document or "
+#~ "documents you probably need physically to read or write:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ <app>ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ:"
+
+#~ msgid "Open the document or documents with the appropriate application."
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Print the document as you usually <link xref=\"printing\">print</link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏ <link xref=\"printing\">ÎÎÏÏÏÏÏÎ</link>."
+
+#~ msgid "You can search documents by:"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> or "
+#~ "<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> Î <keyseq> "
+#~ "<key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clicking on the magnifying glass icon, and selecting the filters related "
+#~ "to the document you are looking for. You can add a word to be more "
+#~ "specific in the searching of your document."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you frequently move files between nested folders, you might find it "
+#~ "more useful to show a <em>tree</em> in the sidebar instead. Click "
+#~ "<guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui><gui>Tree</gui></guiseq> to "
+#~ "enable the tree sidebar. Click the expander arrow next to a folder to "
+#~ "show its child folders in the tree, or click a folder to open it in the "
+#~ "window."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+#~ "ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ <em>ÎÎÎÎÏÎ</em> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. "
+#~ "ÎÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÏÎ</"
+#~ "gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ "
+#~ "ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ "
+#~ "ÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you can't close one of the files, for example if the application using "
+#~ "the file is locked up, you can right-click the file in the <gui>Volume is "
+#~ "busy</gui> window and select <gui>End Process</gui>. This will force the "
+#~ "entire locked up application to close, which could close other files you "
+#~ "have open with that application."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ "
+#~ "ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>Î ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ</gui>. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select <gui>Location</gui> from the drop-down list to narrow the search "
+#~ "results by a starting parent location."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click the <gui>-</gui> button next to any search option to remove that "
+#~ "option and widen the search results."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>-</gui> ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you change how items are sorted in a folder, it only affects that "
+#~ "folder. The file manager will remember your sorting choice for that "
+#~ "folder, but will use the default sort order for other folders. See <link "
+#~ "xref=\"nautilus-views\"/> for information on how to change the default "
+#~ "sort order."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÎÎÏÎ <link "
+#~ "xref=\"nautilus-views\"/> ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For complete control over the order and position of files in the folder, "
+#~ "right-click a blank space in the folder and select <guiseq><gui>Arrange "
+#~ "Items</gui><gui>Manually</gui></guiseq>. You can then rearrange the files "
+#~ "by dragging them around in the folder. Manual sorting only works in icon "
+#~ "view."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, "
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ</gui><gui>ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</gui></guiseq>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. Î ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <gui>Compact Layout</gui> option in the <gui>Arrange Items</gui> menu "
+#~ "arranges the files so they take up as little space as possible. This is "
+#~ "useful if you want to have lots of files visible at once in a folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÏÎÎÎÎÎ <gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ</gui> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ</"
+#~ "gui> ÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Compact view"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can sort files in Compact view in the same way that you can sort them "
+#~ "in the Icon view. The only difference is that you can't manually position "
+#~ "the files anywhere you want; they are always organized as a list in this "
+#~ "view."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ "
+#~ "ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÎÂ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can also browse for any picture on your computer by clicking the <gui>"
+#~ "+</gui> button. Any picture you add this way will show up under "
+#~ "<gui>Pictures Folder</gui>. You can remove it from the list by selecting "
+#~ "it and clicking the <gui>-</gui> button. Removing a picture from the list "
+#~ "will not delete the original file."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>+</gui>. ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ <gui>ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</gui>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>-</"
+#~ "gui>. Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ "
+#~ "ÎÏÏÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Select <gui>Disable touchpad while typing</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ</gui>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Under <gui>Double-Click Timeout</gui>, adjust the <gui>Timeout</gui> "
+#~ "slider to a value you find comfortable. Use the smiley face under the "
+#~ "slider to test your settings. A single click will make it smile. A double-"
+#~ "click will give it an ear-to-ear grin."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ</gui>, ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÏÏÏÎÎÏ</gui> ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏ "
+#~ "ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎ "
+#~ "ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Change how far you have to move your mouse pointer to start dragging."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎ Î "
+#~ "ÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid "Adjust the mouse drag threshold"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you click something, it's not uncommon for your hand to move a "
+#~ "little between the time you press the mouse button and the time you "
+#~ "release it. For this reason, dragging only starts if you move the pointer "
+#~ "past a certain threshold, so that you don't accidentally start dragging "
+#~ "every time you click. You can control the minimum distance required to "
+#~ "start dragging."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ, Î ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Under <gui>Drag and Drop</gui>, adjust the <gui>Threshold</gui> slider to "
+#~ "a value you find comfortable. Try moving the settings window by dragging "
+#~ "the titlebar to test the current value."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui>, ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+#~ "<gui>ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ</gui> ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Select <gui>Left-handed</gui>."
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎÏ</gui>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sensitivity is how much your pointer initially moves when you move your "
+#~ "mouse."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The farther you move your mouse, the faster and faster the pointer moves "
+#~ "relative to your movement. This helps you get the pointer across the "
+#~ "screen without lifting your hand, while still letting you point and click "
+#~ "accurately. Acceleration controls this behavior."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ. Î ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ "
+#~ "ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid "<gui>Open each folder in its own window</gui>"
+#~ msgstr "<gui>ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ</gui>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you open a folder in the file manager, it will normally open in the "
+#~ "same window. You can right-click a folder and select <gui>Open in New "
+#~ "Window</gui> to open any single folder in a new window. If you often do "
+#~ "this, select this option if you would rather have each folder open in its "
+#~ "own window by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+#~ "<gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ</gui> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ "
+#~ "ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on <guiseq><gui>Bookmarks</gui><gui>Edit Bookmarks</gui></guiseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui></guiseq>."
+
+#~ msgid "Click <guiseq><gui>Bookmarks</gui><gui>Add Bookmark</gui></guiseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</gui></"
+#~ "guiseq>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For servers on the internet, you can usually use the domain name (e.g. "
+#~ "<sys>ftp.example.com</sys>). For computers on your local network, "
+#~ "however, you may have to use the computer's <link xref=\"net-findip"
+#~ "\">numeric IP address</link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ (Ï.Ï. <sys>ftp.example.com</sys>). ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏ "
+#~ "ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <link xref="
+#~ "\"net-findip\">ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP</link> ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The server will also be added to the sidebar so you can access it quickly "
+#~ "in the future"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Different types of servers"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎ"
+
+#~ msgid "Date format"
+#~ msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Access and modification times for files can be displayed in icon captions "
+#~ "or in list view columns. You can choose the date format that is easiest "
+#~ "for you from the <gui>Format</gui> drop-down list. Available formats "
+#~ "include a verbose format like you might write by hand, an international "
+#~ "standard format, and a format that uses relative phrases like <em>today</"
+#~ "em> and <em>yesterday</em>. The drop-down list shows the formats by "
+#~ "example, by showing the current date and time in that format."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÏÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+#~ "ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ</gui>. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ, "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ "
+#~ "ÏÏÏÏ <em>ÏÎÎÎÏÎ</em> ÎÎÎ <em>ÏÏÎÏ</em>. Î ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎ "
+#~ "ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you click <gui>Apply Permissions to Enclosed Files</gui>, the file "
+#~ "manager will adjust the read, write, and execute permissions of contained "
+#~ "files based on the <gui>File access</gui> and <gui>Execute</gui> options "
+#~ "you set. It will also change the permissions of contained folders to "
+#~ "match the permissions of that folder. Permissions for enclosed files are "
+#~ "applied to files in subfolders as well, to any depth."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ</gui>, Î "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ</"
+#~ "gui> ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</gui> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ "
+#~ "ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+#~ "ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid "Date Modified"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#~ msgid "Date Accessed"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#~ msgid "Gives the date and time of the last time the file was accessed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Octal Permissions"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Displays the file permissions in octal notation prefixed with '40' for "
+#~ "folders and '100' for files. In the last three digits, each digit "
+#~ "represents user class, group class and other users respectively."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎ "
+#~ "'40' ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ '100' ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ, ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid "Read adds 4 to the total of each of the last three digits."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ 4 ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid "Write adds 2 to the total."
+#~ msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ 2 ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid "Execute adds 1 to the total."
+#~ msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ 1 ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid "SELinux Context"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ SELinux"
+
+#~ msgid "Displays the SELinux Context of the file, if applicable."
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ SELinux ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid "Text Files"
+#~ msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The icon for plain text files looks like a piece of paper with text "
+#~ "inside. The file manager automatically extracts the first few lines of "
+#~ "text from the file and shows it in the icon. You can turn this feature on "
+#~ "or off, or turn it on only for files on your computer and local external "
+#~ "drives."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏ "
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ. Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ, Î ÎÎ ÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ "
+#~ "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÏ."
+
+#~ msgid "Other Previewable Files"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file manager can automatically create thumbnails for images, videos, "
+#~ "PDF files, and various other file types. Applications with custom file "
+#~ "types can even provide thumbnail support for files they create. You can "
+#~ "turn this feature on or off, or turn it on only for files on your "
+#~ "computer and local external drives. You can also only allow thumbnails to "
+#~ "be created for files below a certain file size."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÎÎÎ PDF ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎ, Î ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Change the view for an individual folder from the <gui>View</gui> menu by "
+#~ "clicking <gui>Icons</gui>, <gui>List</gui>, or <gui>Compact</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</"
+#~ "gui> ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</gui>, <gui>ÎÎÏÏÎ</gui>, Î <gui>ÏÏÎÏÎÎÎ</"
+#~ "gui>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can arrange the items in your folder by name, file size, file type, "
+#~ "when they were last modified, when they were last accessed, or when they "
+#~ "were trashed. You can change how files are sorted in an individual folder "
+#~ "using the <guiseq><gui>View</gui><gui>Arrange Items</gui></guiseq> menu, "
+#~ "or by clicking the list column headers in list view. See <link xref="
+#~ "\"files-sort\"/> for details. This menu only affects the current folder, "
+#~ "and the file manager will remember your preferred sorting technique for "
+#~ "each folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏ' ÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ, Î ÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ "
+#~ "ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+#~ "<guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ</gui></guiseq>, Î "
+#~ "ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ <link "
+#~ "xref=\"files-sort\"/> ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the <gui>Arrange items</gui> drop-down list in the preferences to "
+#~ "change the default order used in new folders."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎÏ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ "
+#~ "ÏÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ."
+
+#~ msgid "Text beside icons"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option will place folder and file names to the right of "
+#~ "icons, rather than below them. This is a more compact layout that allows "
+#~ "you to see more information at once."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ "
+#~ "ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid "Compact view defaults"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can make the icons and text larger or smaller in compact view. You "
+#~ "can do this in an individual folder from the <gui>View</gui> menu, and "
+#~ "the file manager will remember your zoom choice for each folder. If you "
+#~ "frequently use a larger or smaller zoom level, you can set the default "
+#~ "with this option."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ "
+#~ "ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ "
+#~ "ÏÎ ÎÎÎÎÏ <gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "All columns have the same width"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, each column in compact view is as wide as it needs to be to "
+#~ "fit the names of the items in that column. Selecting this option will "
+#~ "make all the columns have the same width. This will make files and "
+#~ "folders that have names longer than the column width be displayed with an "
+#~ "ellipsis (â) at the end."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÏ "
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ (â) ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid "Tree view defaults"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can show a full folder tree in your file manager sidebar by selecting "
+#~ "<guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui><gui>Tree</gui></guiseq>. By "
+#~ "default, the tree sidebar only shows folders. If you want to show files "
+#~ "in the sidebar as well, turn <gui>Show only folders</gui> off."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <guiseq><gui>ÏÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÏÎÎÏÏÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÏÎ</gui></guiseq>. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ</"
+#~ "gui>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, you can see only the <gui>Suspend</gui> option, but it is "
+#~ "also possible to power off your computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</gui>, "
+#~ "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+
+#~ msgid "How do I switch off my computer?"
+#~ msgstr "ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏ;"
+
+#~ msgid "To switch off your computer:"
+#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ:"
+
+#~ msgid "Click your name on the top bar"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid "Hold down <key>Alt</key> and click <gui>Power Offâ</gui>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <key>Alt</key> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎâ</gui>"
+
+#~ msgid "Short introductory text..."
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Typing the name of the collection."
 #~ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ."
@@ -23958,10 +25129,6 @@ msgstr ""
 #~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ "
 #~ "ÏÎÎÎÎÏÏÎ."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click the <gui>Heart</gui> button from the bottom menu."
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎÏÎÏÎ</guibutton>."
-
 #~ msgid "Full screen view for documents."
 #~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]