[gnome-boxes] Added Thai translation



commit 8d6998c331cca7b28831ed41f80714a3409ff01d
Author: Kallaya Songklang <songklang10 gmail com>
Date:   Mon Oct 15 15:26:32 2012 +0700

    Added Thai translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/th.po   |  591 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 592 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 7818a13..968ab7e 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -44,6 +44,7 @@ sr latin
 sv
 ta
 te
+th
 ug
 uk
 vi
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
new file mode 100644
index 0000000..4e54ff9
--- /dev/null
+++ b/po/th.po
@@ -0,0 +1,591 @@
+# Thai translation for gnome-boxes.
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
+# Kallaya Songklang <songklang10 gmail com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-13 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-14 22:24+0700\n"
+"Last-Translator: Kallaya Songklang <songklang10 gmail com>\n"
+"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:90
+msgid "Boxes"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:2
+msgid "Simple virtual machine viewer/manager"
+msgstr "àààààààààààààà/àààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:3
+msgid "View and use virtual machines"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Collections"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The list of boxes collections"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Screenshot interval"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The interval in seconds between screenshot updates"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Animation duration"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The time it takes for transitions and animation, in ms."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window size"
+msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Window size (width and height)"
+msgstr "ààààààààààààààà (ààààààààààààààààààà)"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Window position"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Window position (x and y)"
+msgstr "àààààààààààààààààà (ààà x ààà ààà y)"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Window maximized"
+msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/app.vala:108
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Kallaya Songklang <songklang10 gmail com>"
+
+#: ../src/app.vala:109
+msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
+msgstr "ààààààà GNOME 3 àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/app.vala:121 ../src/topbar.vala:49
+msgid "New"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/app.vala:124
+msgid "Properties"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/app.vala:125
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/app.vala:126
+msgid "Force shutdown"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#: ../src/app.vala:129
+msgid "About Boxes"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../src/app.vala:130
+msgid "Quit"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/app.vala:635
+#, c-format
+msgid "Box '%s' has been deleted"
+msgstr "ààààààà '%s' àààà"
+
+#: ../src/app.vala:636
+#, c-format
+msgid "%u box has been deleted"
+msgid_plural "%u boxes have been deleted"
+msgstr[0] "ààààààààààà %u ààààà"
+
+#: ../src/app.vala:698
+#, c-format
+msgid "Connection to '%s' failed"
+msgstr "àààààààààààààà '%s' ààààààààà"
+
+#: ../src/collection-view.vala:39
+msgid "New and Recent"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: ../src/display-page.vala:164
+msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
+msgstr "(àààààà Ctrl+Alt ààààààààààààààà)"
+
+#: ../src/installer-media.vala:83 ../src/properties.vala:62
+msgid "System"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:318 ../src/remote-machine.vala:35
+msgid "Name"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:321
+msgid "Virtualizer"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:323 ../src/remote-machine.vala:38
+#: ../src/wizard.vala:381
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:333 ../src/remote-machine.vala:42
+msgid "Protocol"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:450
+msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:527 ../src/wizard.vala:409
+msgid "Memory"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:583
+#, c-format
+msgid "Restoring %s from disk"
+msgstr "àààààààà %s àààààààà"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:586
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "ààààààààà %s"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:616
+#, c-format
+msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà '%s' àààà ààààààààààààààààààààààààààààà?"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:631
+msgid "Maximum Disk Size"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:100
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "ààààààààààààààààààà %s"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:132
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "àààààààààààààààààà %s"
+
+#. 3rd row
+#: ../src/machine.vala:503 ../src/unattended-installer.vala:192
+#: ../src/unattended-installer.vala:262
+msgid "Password"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/main.vala:12
+msgid "Display version number"
+msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#: ../src/main.vala:13
+msgid "Open in full screen"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: ../src/main.vala:14
+msgid "Check virtualization capabilities"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/main.vala:15
+msgid "Open box with UUID"
+msgstr "àààààààààààààààà UUID"
+
+#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
+#: ../src/main.vala:17
+msgid "URI to display, broker or installer media"
+msgstr "URI àààààààààààààà àààààààà àààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/main.vala:22
+msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
+msgstr "- ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/main.vala:44
+#, c-format
+msgid "Too many command line arguments specified.\n"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
+
+#. FIXME: add proper UI & docs
+#: ../src/main.vala:74
+#, c-format
+msgid "â The CPU is capable of virtualization: %s\n"
+msgstr "â CPU àààààààààààààààààààààààà: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:75
+#, c-format
+msgid "â The KVM module is loaded: %s\n"
+msgstr "â àààààààààààààà KVM: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:76
+#, c-format
+msgid "â Libvirt KVM guest available: %s\n"
+msgstr "â àààààààààààààààààààà KVM ààà libvirt: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:78
+#, c-format
+msgid "â The SELinux context is default: %s\n"
+msgstr "â àààààààà SELinux ààààààààààààà: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:82
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà <%s>\n"
+
+#: ../src/main.vala:83
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>.\n"
+msgstr "ààààààààààà %s: <%s>\n"
+
+#: ../src/properties.vala:58
+msgid "Login"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/properties.vala:66
+msgid "Display"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../src/properties.vala:70
+msgid "Devices"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/properties.vala:90
+msgid "Some changes may take effect only after reboot"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/properties.vala:238
+msgid "CPU:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#: ../src/properties.vala:245
+msgid "I/O:"
+msgstr "àààààà/àààààààà"
+
+#: ../src/properties.vala:252
+msgid "Net:"
+msgstr "ààààààààà:"
+
+#: ../src/spice-display.vala:195
+msgid "Share clipboard"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/spice-display.vala:201
+msgid "Resize guest"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/spice-display.vala:209
+msgid "USB redirection"
+msgstr "àààààààààààààà USB"
+
+#: ../src/topbar.vala:90 ../src/wizard.vala:615
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_àààààà"
+
+#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
+#. when the main collection view is in selection mode.
+#: ../src/topbar.vala:126
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "ààààààààà %d àààààà"
+
+#: ../src/topbar.vala:128
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:43
+msgid "no password"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:191 ../src/unattended-installer.vala:252
+msgid "Username"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:217
+msgid ""
+"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
+"settings."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#. First row
+#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
+#. won't be asked anything while it's performed.
+#: ../src/unattended-installer.vala:233
+msgid "Express Install"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:272
+msgid "_Add Password"
+msgstr "à_àààààààààààà"
+
+#: ../src/util.vala:285
+msgid "yes"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/util.vala:285
+msgid "no"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/util-app.vala:218
+#, c-format
+msgid ""
+"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ààààà SELinux àààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààà:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/util-app.vala:222
+msgid "SELinux not installed?"
+msgstr "ààààààààààààà SELinux ààààààààà?"
+
+#. No guest caps or none compatible
+#. FIXME: Better error messsage than this please?
+#: ../src/vm-configurator.vala:311
+msgid "Incapable host system"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/vm-creator.vala:45
+msgid ""
+"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/vm-creator.vala:139
+msgid "Installing..."
+msgstr "àààààààààààà..."
+
+#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
+#: ../src/vm-creator.vala:143 ../src/wizard-source.vala:245
+msgid "Live"
+msgstr "àààààà"
+
+#. This string is about automatic installation progress
+#: ../src/vm-creator.vala:225
+#, c-format
+msgid "%d%% Installed"
+msgid_plural "%d%% Installed"
+msgstr[0] "ààààààààààà %d%%"
+
+#: ../src/vnc-display.vala:142
+msgid "Read-only"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#. Microsoft Windows product key
+#: ../src/winxp-installer.vala:104
+msgid "Product Key"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:119 ../src/wizard-source.vala:146
+msgid "Enter URL"
+msgstr "àààà URL"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:126
+msgid "Select a file"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:163
+msgid ""
+"<b>Desktop Access</b>\n"
+"\n"
+"Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr ""
+"<b>ààààààààààààààààààà</b>\n"
+"\n"
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:254
+msgid "32-bit x86 system"
+msgstr "àààà x86 32 ààà"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:255
+msgid "64-bit x86 system"
+msgstr "àààà x86 64 ààà"
+
+#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
+#: ../src/wizard-source.vala:264
+#, c-format
+msgid " from %s"
+msgstr " ààà %s"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:304
+msgid "Select a device or ISO file"
+msgstr "àààààààààààààààààààà ISO"
+
+#: ../src/wizard.vala:97
+msgid "Box creation failed"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:145
+msgid "Please enter desktop or collection URI"
+msgstr "ààààààààà URI àààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:151
+msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:154
+msgid "Will add a single box."
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:160
+msgid "Desktop Access"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:251
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "URI àààààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:262
+#, c-format
+msgid "Unsupported protocol '%s'"
+msgstr "ààààààààààààààààà '%s'"
+
+#: ../src/wizard.vala:357
+msgid "Box setup failed"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:371
+msgid "Will create a new box with the following properties:"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà:"
+
+#: ../src/wizard.vala:376
+msgid "Type"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:379
+msgid "Host"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:387 ../src/wizard.vala:393
+msgid "Port"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:388
+msgid "TLS Port"
+msgstr "ààààà TLS"
+
+#: ../src/wizard.vala:398
+msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà:"
+
+#: ../src/wizard.vala:418
+msgid "Disk"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:418
+#, c-format
+msgid "%s maximum"
+msgstr "àààààà %s"
+
+#: ../src/wizard.vala:505
+msgid "Introduction"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:509
+msgid ""
+"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
+"your existing login.\n"
+"\n"
+"You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or "
+"create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
+"\n"
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààà<b><i>ààààààààààà</i></b> ààààààààà<b><i>ààààààààààààà</i></"
+"b>ààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:521
+msgid "Source Selection"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:522
+msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:532
+msgid ""
+"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
+"products you have already obtained and are the property of their respective "
+"owners."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:545
+msgid "Preparation"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:546
+msgid "Preparing to create new box"
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:565
+msgid "Analyzing installer media."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:576
+msgid "Setup"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:583
+msgid "Review"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:594
+msgid ""
+"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
+"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
+"these extensions are probably available on your system and you may need to "
+"enable them in your system's BIOS setup."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààà (àààààààà 2551 àààààà) ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà BIOS ààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:603
+msgid "Create a Box"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:624
+msgid "_Back"
+msgstr "_ààààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:631
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:639
+msgid "C_reate"
+msgstr "_ààààà"
+
+#: ../src/wizard.vala:726
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_àààààààà..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]