[gnome-screenshot/gnome-3-6] Updated slovak translation



commit 6d06498ed135b5b18ba4daa276b93f6ce7d835b1
Author: DuÅan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Sun Oct 14 01:30:14 2012 +0200

    Updated slovak translation

 po/sk.po |  147 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 63 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8f75022..fc99226 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,79 +1,77 @@
-# Slovak translation for gnome-utils.
-# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2005, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Slovak translation for gnome-screenshot.
+# Copyright (C) 2000-2003, 2005, 2008-2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
-# Stanislav ViÅÅovskà <visnovsky nenya ms mff cuni cz>, 2000, 2001, 2002.
+# Stanislav ViÅÅovskà <visnovsky nenya ms mff cuni cz>, 2000-2002.
 # Stanislav ViÅÅovskà <visnovsky kde org>, 2003.
 # Stanislav ViÅÅovskà <visnov suse cz>, 2003.
 # Ivan Noris <vix vazka sk>, 2005.
-# Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>, 2008-2012.
+# DuÅan Kazik <prescott66 gmail com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
+"Project-Id-Version: gnome-screenshot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-24 18:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 11:53+0200\n"
-"Last-Translator: Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-26 06:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-12 09:40+0100\n"
+"Last-Translator: DuÅan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
+"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:667
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680
 msgid "Screenshot"
 msgstr "SnÃmka obrazovky"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:668
-#| msgid "Save images of your desktop or individual windows"
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "UloÅte obrÃzky vaÅej obrazovky alebo samostatnÃch okien"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-#| msgid "Take a screenshot of the whole screen"
 msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
 msgstr "ZachytiÅ snÃmku celej obrazovky"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
-#| msgid "Take a screenshot of the current window"
 msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
 msgstr "ZachytiÅ snÃmku aktuÃlneho okna"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
+msgid "About Screenshot"
+msgstr "O programe SnÃmka obrazovky"
+
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
+msgid "Help"
+msgstr "PomocnÃk"
+
+#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
+msgid "Quit"
+msgstr "UkonÄiÅ"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
 msgid "C_opy to Clipboard"
 msgstr "K_opÃrovaÅ do schrÃnky"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
 msgid "_Name:"
 msgstr "_NÃzov:"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "UloÅiÅ _do prieÄinka:"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
+#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Screenshot"
-msgid "About Screenshot"
-msgstr "SnÃmka obrazovky"
-
-#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
+# snimka
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
-msgstr "SnÃmok obrazovky Åpecifickà pre danà okno (zastaralÃ)"
+msgstr "SnÃmka obrazovky Åpecifickà pre danà okno (zastaralÃ)"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -106,7 +104,7 @@ msgstr "AdresÃr poslednÃho uloÅenia"
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
 msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
 msgstr ""
-"AdresÃr, kam bol naposledy uloÅenà snÃmok obrazovky v interaktÃvnom reÅime."
+"AdresÃr, kam bola naposledy uloÅenà snÃmka obrazovky v interaktÃvnom reÅime."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Include Border"
@@ -154,8 +152,8 @@ msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "PrepÃsaÅ existujÃci sÃbor?"
 
 #: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
-#: ../src/screenshot-application.c:337 ../src/screenshot-application.c:341
-#: ../src/screenshot-application.c:382 ../src/screenshot-application.c:385
+#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354
+#: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "Nepodarilo sa zachytiÅ snÃmku obrazovky"
 
@@ -163,87 +161,83 @@ msgstr "Nepodarilo sa zachytiÅ snÃmku obrazovky"
 msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
 msgstr "Chyba pri vytvÃranà suboru. ProsÃm, zopakujte to s inÃm umiestnenÃm."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:338
+#: ../src/screenshot-application.c:351
 msgid "Error creating file"
 msgstr "Chyba pri vytvÃranà sÃboru"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:349 ../src/screenshot-application.c:415
+#: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "Zachytenà snÃmka obrazovky"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:383
+#: ../src/screenshot-application.c:396
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "VÅetky moÅnà metÃdy zlyhali"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:509
+#: ../src/screenshot-application.c:522
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "OdoslaÅ zachytenie priamo do schrÃnky"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:510
+#: ../src/screenshot-application.c:523
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "ZachytiÅ okno namiesto celej obrazovky"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:511
+#: ../src/screenshot-application.c:524
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
-msgstr "ZachytiÅ oblasÅ obrazovky namiesto celej obrazovky"
+msgstr "Namiesto celej zachytiÅ len ÄasÅ obrazovky"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:512
+#: ../src/screenshot-application.c:525
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "ZahrnÃÅ okraj okna do snÃmky"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:513
+#: ../src/screenshot-application.c:526
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "OdstrÃniÅ okraj okna zo snÃmky obrazovky"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:514
-#, fuzzy
-#| msgid "Include the pointer in the screenshot"
+#: ../src/screenshot-application.c:527
 msgid "Include the pointer with the screenshot"
 msgstr "Do snÃmky obrazovky zahrnÃÅ kurzor"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:515
+#: ../src/screenshot-application.c:528
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr "ZachytiÅ snÃmku obrazovky s urÄenÃm oneskorenÃm [v sekundÃch]"
 
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-application.c:515
+#: ../src/screenshot-application.c:528
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
 msgid "seconds"
 msgstr "sekÃnd"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:516
+#: ../src/screenshot-application.c:529
 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
 msgstr ""
 "Efekt, ktorà sa mà pridaÅ k okraju (shadow - tieÅ, border - okraj alebo none "
 "- Åiadny)"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:516
+#: ../src/screenshot-application.c:529
 msgid "effect"
 msgstr "efekt"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:517
+#: ../src/screenshot-application.c:530
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "InteraktÃvne nastaviÅ moÅnosti"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:518
-#, fuzzy
-#| msgid "Screenshot directory"
+#: ../src/screenshot-application.c:531
 msgid "Save screenshot directly to this file"
-msgstr "AdresÃr snÃmok obrazoviek"
+msgstr "UloÅiÅ snÃmku obrazovky priamo do tohoto sÃboru"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:518
+#: ../src/screenshot-application.c:531
 msgid "filename"
-msgstr ""
+msgstr "nÃzov sÃboru"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:532
+#: ../src/screenshot-application.c:545
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "ZachytiÅ snÃmku obrazovky"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:670
+#: ../src/screenshot-application.c:683
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "DuÅan Kazik <prescott66 gmail com>"
 
 #: ../src/screenshot-config.c:56
 #, c-format
@@ -259,32 +253,30 @@ msgid ""
 "time.\n"
 msgstr "Konfliktnà voÄby: --area a --delay by nemali byÅ pouÅÃvanà spolu.\n"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:173
+#: ../src/screenshot-dialog.c:172
 msgid "Save Screenshot"
 msgstr "UloÅiÅ snÃmku obrazovky"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:189
+#: ../src/screenshot-dialog.c:188
 msgid "Select a folder"
 msgstr "Vyberte prieÄinok"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:286
+#: ../src/screenshot-dialog.c:285
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Obrazovka.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:133
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
 #, c-format
-#| msgid "Screenshot at %s.png"
 msgid "Screenshot from %s.png"
 msgstr "Obrazovka z %s.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:140
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
 #, c-format
-#| msgid "Screenshot at %s - %d.png"
 msgid "Screenshot from %s - %d.png"
 msgstr "Obrazovka z %s - %d.png"
 
@@ -316,10 +308,8 @@ msgid "Apply _effect:"
 msgstr "PouÅiÅ _efekt:"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
-#, fuzzy
-#| msgid "Grab the whole _desktop"
 msgid "Grab the whole sc_reen"
-msgstr "ZachytiŠcelà pracovnà p_lochu"
+msgstr "ZachytiŠcelà ob_razovku"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
 msgid "Grab the current _window"
@@ -333,7 +323,7 @@ msgstr "OznaÄiÅ obl_asÅ na zachytenie"
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
-msgid "Grab _after a delay of"
+msgid "Grab after a _delay of"
 msgstr "ZachytiÅ s _oneskorenÃm"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
@@ -352,14 +342,3 @@ msgstr "UrobiÅ _snÃmku obrazovky"
 #: ../src/screenshot-utils.c:724
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "Chyba pri naÄÃtavanà pomocnÃka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
-#~ "Please check your installation of gnome-utils"
-#~ msgstr ""
-#~ "DefiniÄnà sÃbor pouÅÃvateÄskÃho rozhrania pre program zachytenia snÃmky "
-#~ "chÃba.\n"
-#~ "Skontrolujte, prosÃm, vaÅu instalÃciu gnome-utils"
-
-#~ msgid "Error while saving screenshot"
-#~ msgstr "Chyba poÄas ukladania snÃmky obrazovky"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]