=?utf-8?q?=5Bgucharmap=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=



commit 5401a5878c4313592fa1ed69695eaaa0186f8948
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sat Oct 13 12:49:47 2012 +0200

    Updated Norwegian bokmÃl translation

 po/nb.po |   87 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 files changed, 69 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 54690d3..767569b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gucharmap 3.5.x\n"
+"Project-Id-Version: gucharmap 3.6.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-09 22:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-09 22:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-13 12:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-13 12:49+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: nb\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:824
+#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:773
 #: ../gucharmap/main.c:236
 msgid "Character Map"
 msgstr "Tegnkart"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Skilletegn, avsnitt"
 msgid "Separator, Space"
 msgstr "Skilletegn, mellomrom"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:451
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:422
 msgid ""
 "Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation; enten versjon 3 av lisensen, eller (hvis du Ãnsker det) "
 "enhver senere versjon."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:455
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:426
 msgid ""
 "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy "
 "of the Unicode data files to deal in them without restriction, including "
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
 "à hÃndtere dem uten begrensninger inklusive rett til à bruke, kopiere, "
 "endre, slà sammen, publisere, distribuere og/eller selge kopier av dem."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:459
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:430
 msgid ""
 "Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they "
 "will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty "
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr ""
 "SALGBART eller PASSER ET BESTEMT FORMÃL. Se GNU General Public License for "
 "detaljer."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:463
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:434
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
 "Nautilus. Hvis du ikke har det kan du skrive til Free Software Foundation, "
 "Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 USA"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:466
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:437
 msgid ""
 "Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with "
 "Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: http://www.unicode.";
@@ -494,40 +494,40 @@ msgstr ""
 "Gucharmap; du kan finne denne pà nettsidene til Unicode konsortiet: http://";
 "www.unicode.org/copyright.html"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:476 ../gucharmap/main.c:39
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:447 ../gucharmap/main.c:39
 msgid "GNOME Character Map"
 msgstr "GNOME tegnkart"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:478
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:449
 msgid "Based on the Unicode Character Database 6.2.0"
 msgstr "Basert pà Unicode tegndatabasen versjon 6.2.0"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:487
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:458
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:576
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:547
 msgid "Next Script"
 msgstr "Neste skript"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:576
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:547
 msgid "Previous Script"
 msgstr "Forrige skript"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:581
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:552
 msgid "Next Block"
 msgstr "Neste blokk"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:581
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:552
 msgid "Previous Block"
 msgstr "Forrige blokk"
 
 #. Text to copy entry + button
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:855
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:804
 msgid "_Text to copy:"
 msgstr "_Tekst som skal kopieres:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:862
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:811
 msgid "Copy to the clipboard."
 msgstr "Kopier til utklippstavlen."
 
@@ -1471,3 +1471,54 @@ msgstr "Phags Pa"
 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:117
 msgid "Yi"
 msgstr "Yi"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:1
+msgid "Character map grouping method"
+msgstr "Grupperingsmetode for tegnkart"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"This is how the characters in the character map are grouped. The characters "
+"can either be grouped by 'script' or 'block'."
+msgstr ""
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:3
+msgid "Character map font description"
+msgstr "Beskrivelse av skrift i tegnkart"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"The font to use for the character map. If set to 'nothing' then the default "
+"is the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font "
+"description string like 'Sans 24'."
+msgstr ""
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Snap number of columns to a power of two"
+msgstr "Fest _kolonner i jevnt antall"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:6
+msgid ""
+"The number of columns in the character map grid is determined by the width "
+"of the window. If this setting is 'true' then the value will be forced to "
+"the nearest power of two."
+msgstr ""
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:7
+msgid "Last selected character"
+msgstr "Sist valgte tegn"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"This is the last character that was selected in the character map (and will "
+"be selected again when the character map is next started).\n"
+"\n"
+"By default, it is the first letter of the alphabet in the current locale."
+msgstr ""
+
+#. The unicode code point of the first letter of the alphabet
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:12
+msgctxt "First letter"
+msgid "0x41"
+msgstr "0x41"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]