[postr] Updated Latvian translation
- From: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [postr] Updated Latvian translation
- Date: Fri, 12 Oct 2012 21:03:02 +0000 (UTC)
commit 3f029099e1ca794dbd1fe34b4d1794239ff47f6a
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Sat Oct 13 00:02:47 2012 +0300
Updated Latvian translation
po/lv.po | 147 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 44eed02..31f1500 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -4,26 +4,26 @@
#
# arvislacis <arvis lacis gmail com>, 2012.
# Anita Reitere <nitalynx gmail com>, 2012.
+# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postr master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=postr&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-23 00:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-08 23:21+0300\n"
-"Last-Translator: Anita Reitere <nitalynx gmail com>\n"
-"Language-Team: LatvieÅu <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-13 00:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-13 00:02+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: ../data/postr.desktop.in.in.h:1 ../src/postr.glade.h:1
-#: ../src/AboutDialog.py:25 ../src/AuthenticationDialog.py:39
-#: ../src/postr.py:983
+#: ../src/AboutDialog.py:27 ../src/AuthenticationDialog.py:40
+#: ../src/postr.py:1002
msgid "Flickr Uploader"
msgstr "Flickr augÅupielÄdÄtÄjs"
@@ -84,66 +84,70 @@ msgid "_Help"
msgstr "_PalÄdzÄba"
#: ../src/postr.glade.h:13
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Saturs"
+
+#: ../src/postr.glade.h:14
msgid "Add Photos..."
msgstr "Pievienot fotogrÄfijas..."
-#: ../src/postr.glade.h:14
+#: ../src/postr.glade.h:15
msgid "Remove Photos"
msgstr "IzÅemt fotogrÄfijas"
-#: ../src/postr.glade.h:15
-msgid "Send to Groups"
-msgstr "NosÅtÄt grupÄm"
-
#: ../src/postr.glade.h:16
-msgid "_Content type:"
-msgstr "Satura vei_ds:"
+msgid "Rename"
+msgstr "PÄrdÄvÄt"
#: ../src/postr.glade.h:17
-msgid "_Privacy:"
-msgstr "_PrivÄtums:"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Nosaukums:"
#: ../src/postr.glade.h:18
-msgid "_Safety:"
-msgstr "_DroÅÄba:"
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Apraksts:"
#: ../src/postr.glade.h:19
-msgid "_Visible in search results"
-msgstr "_Redzams meklÄÅanas rezultÄtos"
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "Bir_kas:"
#: ../src/postr.glade.h:20
-msgid "_License:"
-msgstr "_Licence:"
+msgid "Add to _Set:"
+msgstr "Pievienot kolekcijai:"
#: ../src/postr.glade.h:21
-msgid "Privacy, Safety, Type and License"
-msgstr "PrivÄtums, droÅÄba, veids un licence"
+msgid "Send to Groups"
+msgstr "NosÅtÄt grupÄm"
#: ../src/postr.glade.h:22
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Nosaukums:"
+msgid "_Visible in search results"
+msgstr "_Redzams meklÄÅanas rezultÄtos"
#: ../src/postr.glade.h:23
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Apraksts:"
+msgid "_Privacy:"
+msgstr "_PrivÄtums:"
#: ../src/postr.glade.h:24
-msgid "Ta_gs:"
-msgstr "Bir_kas:"
+msgid "_Safety:"
+msgstr "_DroÅÄba:"
#: ../src/postr.glade.h:25
-msgid "Add to _Set:"
-msgstr "Pievienot kolekcijai:"
+msgid "_Content type:"
+msgstr "Satura vei_ds:"
#: ../src/postr.glade.h:26
-msgid "Rename"
-msgstr "PÄrdÄvÄt"
+msgid "_License:"
+msgstr "_Licence:"
+
+#: ../src/postr.glade.h:27
+msgid "Privacy, Safety, Type and License"
+msgstr "PrivÄtums, droÅÄba, veids un licence"
#: ../src/AuthenticationDialog.py:42
msgid "Continue"
msgstr "TurpinÄt"
-#: ../src/AuthenticationDialog.py:46
+#: ../src/AuthenticationDialog.py:47
msgid ""
"Postr needs to login to Flickr to upload your photos. Please click on the "
"link below to login to Flickr."
@@ -151,82 +155,82 @@ msgstr ""
"Postr ir jÄpiesakÄs Flickr, lai augÅupielÄdÄtu fotogrÄfijas. LÅdzu, "
"noklikÅÄiniet uz zemÄk esoÅÄs saites, lai pieteiktos Flickr."
-#: ../src/AuthenticationDialog.py:55 ../src/AuthenticationDialog.py:57
+#: ../src/AuthenticationDialog.py:56 ../src/AuthenticationDialog.py:58
msgid "Login to Flickr"
msgstr "Pieteikties Flickr"
-#: ../src/ErrorDialog.py:26
+#: ../src/ErrorDialog.py:27
msgid "An error occurred"
msgstr "RadÄs kÄÅda"
-#: ../src/ErrorDialog.py:47
+#: ../src/ErrorDialog.py:49
msgid "Details"
msgstr "SÄkÄka informÄcija"
-#: ../src/ImageList.py:72
+#: ../src/ImageList.py:79
msgid "No title"
msgstr "Nav nosaukuma"
-#: ../src/LicenseCombo.py:26
+#: ../src/LicenseCombo.py:29
msgid "Default"
msgstr "NoklusÄjums"
-#: ../src/postr.py:412
+#: ../src/postr.py:397
msgid "Add Photos"
msgstr "Pievienot fotogrÄfijas"
-#: ../src/postr.py:424
+#: ../src/postr.py:409
msgid "Images"
msgstr "AttÄli"
-#: ../src/postr.py:428
+#: ../src/postr.py:414
msgid "All Files"
msgstr "Visas datnes"
-#: ../src/postr.py:493
+#: ../src/postr.py:485
msgid "<b>Currently Uploading</b>"
msgstr "<b>PaÅlaik augÅupielÄdÄ</b>"
-#: ../src/postr.py:494
+#: ../src/postr.py:486
msgid ""
"Photos are still being uploaded. Are you sure you want to quit? You can also "
"save your pending upload set for later."
msgstr ""
-"FotogrÄfijas tiek augÅupielÄdÄtas. Vai tieÅÄm vÄlaties iziet? "
-"JÅs varat arÄ saglabÄt vÄl neizpildÄto augÅupielÄdi vÄlÄkam laikam."
+"FotogrÄfijas tiek augÅupielÄdÄtas. Vai tieÅÄm vÄlaties iziet? JÅs varat arÄ "
+"saglabÄt vÄl neizpildÄto augÅupielÄdi vÄlÄkam laikam."
-#: ../src/postr.py:509
+#: ../src/postr.py:501
msgid "<b>Photos to be uploaded</b>"
msgstr "<b>FotogrÄfijas, kas jÄaugÅupielÄdÄ</b>"
-#: ../src/postr.py:510
+#: ../src/postr.py:502
msgid ""
"There are photos pending to be uploaded. Are you sure you want to quit? You "
"can also save your pending upload set for later."
msgstr ""
-"Ir fotogrÄfijas, kas gaida augÅupielÄdi. Vai tieÅÄm vÄlaties "
-"iziet? JÅs varat arÄ saglabÄt vÄl neizpildÄto augÅupielÄdi vÄlÄkam laikam."
+"Ir fotogrÄfijas, kas gaida augÅupielÄdi. Vai tieÅÄm vÄlaties iziet? JÅs "
+"varat arÄ saglabÄt vÄl neizpildÄto augÅupielÄdi vÄlÄkam laikam."
-#: ../src/postr.py:781
+#: ../src/postr.py:792
#, python-format
msgid "Image %s is too large, images must be no larger than %dMB in size."
msgstr "AttÄls %s ir pÄrÄk liels, attÄliem jÄbÅt ne lielÄkiem par %dMB."
-#: ../src/postr.py:949
+#: ../src/postr.py:968
#, python-format
msgid "Uploading %(index)d of %(count)d"
msgstr "AugÅupielÄdÄ %(index)d no %(count)d"
-#: ../src/postr.py:952
+#: ../src/postr.py:971
#, python-format
msgid "Flickr Uploader (%(index)d/%(count)d)"
msgstr "Flickr augÅupielÄdÄtÄjs (%(index)d/%(count)d)"
-#: ../src/postr.py:999
+#: ../src/postr.py:1018
msgid "Some Files does not exist or are currently inaccessible."
msgstr "DaÅas datnes neeksistÄ vai arÄ paÅlaik nav pieejamas."
-#: ../src/postr.py:1356
+#: ../src/postr.py:1379
#, python-format
msgid ""
"You are logged in as %s but loading\n"
@@ -235,7 +239,7 @@ msgstr ""
"JÅs esat pieteicies kÄ %s, bet ielÄdÄjat\n"
"augÅupielÄdes kolekciju %s"
-#: ../src/postr.py:1360 ../src/postr.py:1377
+#: ../src/postr.py:1383 ../src/postr.py:1400
msgid ""
"Do you want to continue with the load? You will not import photoset "
"information."
@@ -243,7 +247,7 @@ msgstr ""
"Vai vÄlaties turpinÄt ielÄdi? JÅs neimportÄsiet fotogrÄfiju kolekcijas "
"informÄciju."
-#: ../src/postr.py:1373
+#: ../src/postr.py:1396
#, python-format
msgid ""
"You are not logged in but loading\n"
@@ -252,47 +256,46 @@ msgstr ""
"JÅs neesat pieteicies, bet ielÄdÄjat\n"
"augÅupielÄdes kolekciju %s"
-#: ../src/ProgressDialog.py:56
+#: ../src/ProgressDialog.py:59
msgid "Uploading"
msgstr "AugÅupielÄdÄ"
-#: ../src/SetCombo.py:23
+#: ../src/SetCombo.py:26
msgid "None"
msgstr "Nav"
-#: ../src/SetCombo.py:24
+#: ../src/SetCombo.py:27
#, python-format
msgid "Create Photoset \"%s\""
msgstr "Izveidot fotogrÄfiju kolekciju â%sâ"
-#: ../src/SetCombo.py:26
+#: ../src/SetCombo.py:29
msgid "new photoset (%m-%d-%y)"
msgstr "jauna fotogrÄfiju kolekcija (%d-%m-%y)"
-#: ../src/SetCombo.py:132
+#: ../src/SetCombo.py:144
msgid "Name for the new photoset:"
msgstr "JaunÄs fotogrÄfiju kolekcijas nosaukums:"
-#: ../src/StatusBar.py:38
+#: ../src/StatusBar.py:41
#, python-format
msgid "Logged in as <b>%s</b>. "
msgstr "Pieteicies kÄ <b>%s</b>."
-#: ../src/StatusBar.py:41
+#: ../src/StatusBar.py:44
#, python-format
msgid "You can upload %(quota)s this month, and have %(to_upload)s to upload."
msgstr ""
-"ÅajÄ mÄnesÄ var augÅupielÄdÄt %(quota)s, augÅupielÄdÄjamÄs datnes aizÅem %"
-"(to_upload)s."
+"ÅajÄ mÄnesÄ var augÅupielÄdÄt %(quota)s, augÅupielÄdÄjamÄs datnes aizÅem "
+"%(to_upload)s."
-#: ../src/StatusBar.py:43
+#: ../src/StatusBar.py:46
#, python-format
msgid "You can upload %(quota)s this month."
msgstr "ÅajÄ mÄnesÄ var augÅupielÄdÄt %(quota)s."
-#: ../src/StatusBar.py:45
+#: ../src/StatusBar.py:48
#, python-format
msgid "%(to_upload)s to upload."
msgstr "%(to_upload)s augÅupielÄdÄjamo datÅu."
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]