[totem/gnome-3-6] L10N: Updated Persian translation



commit 52daee128098e97235cd3e7693f6d2e81e48a6e9
Author: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>
Date:   Fri Oct 12 18:46:02 2012 +0330

    L10N: Updated Persian translation

 po/fa.po |  119 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 10a8314..d4f7773 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 15:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-12 18:38+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-12 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-12 18:45+0330\n"
 "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "Language: fa\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "ÙÙØØØ ÙØØÛ ÙØÙØ ÙØØØØ Ù ÛØ ØØÙÛ ØØØ"
 msgid "Movie browser plugin"
 msgstr "ØÙØÙÙÙâÛ ÙØÙØÚØ ÙÛÙÙ"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2144 ../src/totem.c:240
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2144 ../src/totem.c:246
 msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
 msgstr "ÙÙØØØ ØÙÛ ØÙÙÛÙ ÚØØØØØÙÙâÙØÛ thread-safe ØÙÚØÙâÙØÛØ ÙØÙØ."
 
@@ -306,8 +306,8 @@ msgstr "ØØØÚ"
 msgid "Extra Large"
 msgstr "ØÛÙÛ ØØØÚ"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:7 ../src/backend/bacon-video-widget.c:5498
-#: ../src/totem-properties-view.c:231
+#: ../data/preferences.ui.h:7 ../src/backend/bacon-video-widget.c:5518
+#: ../src/totem-properties-view.c:232
 msgid "Stereo"
 msgstr "ØØØØÛÙ"
 
@@ -389,7 +389,7 @@ msgid "Disable screensaver when playing "
 msgstr "ØØ ÚØØ ØÙØØØØÙ ÙØØÙØ ØÙØÙâÛ ÙÙØÛØ ÙÙÚØÙ ÙØØ"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:28 ../data/properties.ui.h:9
-#: ../src/totem-properties-view.c:273
+#: ../src/totem-properties-view.c:275
 msgid "Video"
 msgstr "ÙÛØÙÙ"
 
@@ -446,7 +446,7 @@ msgid "_Audio output type:"
 msgstr "ÙÙØ ØØÙØÛ _ØÙØÛ:"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:42 ../data/properties.ui.h:14
-#: ../src/totem-properties-view.c:271
+#: ../src/totem-properties-view.c:273
 msgid "Audio"
 msgstr "ØØØ"
 
@@ -503,13 +503,12 @@ msgid "Channels:"
 msgstr "ÚØÙØÙâÙØ:"
 
 #. Title
-#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem.c:239
-#: ../src/totem.c:248 ../src/totem-menu.c:790 ../src/totem-object.c:1658
+#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem.c:245
+#: ../src/totem.c:253 ../src/totem-menu.c:789 ../src/totem-object.c:1658
 msgid "Videos"
 msgstr "ÙÛØÛÙÙØ"
 
 #: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:2
-#| msgid "Playing a movie"
 msgid "Play movies"
 msgstr "ÙØØ ÙÛÙÙâÙØ"
 
@@ -518,12 +517,10 @@ msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;"
 msgstr "ÙÛØØÙ;ÙÛÙÙ ØÛÙÙØÛÛ;ÙÛÙÙ;ÚÙÛÙ;ØØÛØÙ;ÙØØ ÚÙÙØÙ;ØÛ ÙÛ ØÛ;ØÙÙÛØÛÙÙ;ØÛØÚ;"
 
 #: ../data/totem.ui.h:1
-#| msgid "_Open..."
 msgid "_Open"
 msgstr "_ØØØ ÚØØÙ"
 
 #: ../data/totem.ui.h:2
-#| msgid "Open _Location..."
 msgid "Open _Location"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ _ÙÚØÙ"
 
@@ -536,12 +533,10 @@ msgid "Prefere_nces"
 msgstr "_ØØØÛØØØ"
 
 #: ../data/totem.ui.h:5
-#| msgid "Shuff_le Mode"
 msgid "Shuff_le"
 msgstr "ØØÙØ Ø_ØØØÙÛ"
 
 #: ../data/totem.ui.h:6
-#| msgid "_Repeat Mode"
 msgid "_Repeat"
 msgstr "_ØÚØØØ"
 
@@ -850,55 +845,51 @@ msgstr "ØÙØÙØÙ ÙÛØÙÙ ØÙ ÙÙØØØ ÙØØ"
 msgid "Password requested for RTSP server"
 msgstr "ÚØØÙØÚÙ ØØØÛ ÚØØÚØØØ RTSP ØØØÙØØØ ØØÙ ØØØ"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2944
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2940
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "ÙØØÙ ØØØ #%Id"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2948
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2944
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "ØÛØÙÙÛØ #%Id"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3345
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3341
 msgid "The server you are trying to connect to is not known."
 msgstr "ÚØØÚØØØÛ ÚÙ ØÙØ ØØ ØÙØØ ØØØÛ ØØØØÙ ØÙ ØÙ ÙØØÛØØ ØÙØØØÙ ØØÙ ÙÛØØ."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3348
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3344
 msgid "The connection to this server was refused."
 msgstr "ØØØØÙ ØÙ ÚØØÚØØØ ØØ ØØ."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3351
-#| msgid "The movie could not be recorded."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3347
 msgid "The specified movie could not be found."
 msgstr "ÙÛÙÙ ÙØØØ ØØÙ ØØ ÙÙÛâØÙØÙ ÙÛØØ ÚØØ."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3358
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3354
 msgid "The server refused access to this file or stream."
 msgstr "ÚØØÚØØØ ØØØØØÛ ØÙ ØÛÙ ÙØÙÙØÙ ÛØ ØØÛØÙ ØØ ØØ ÚØØ."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3364
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3360
 msgid "Authentication is required to access this file or stream."
 msgstr "ØØØÛÙâÙÙÛØ ØÙØ ØØØØØÛ ØÙ ØÛÙ ÙØÙÙØÙ ÛØ ØØÛØÙ ÙØØÙ ØØØ."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3371
-#| msgid "Totem was not able to play this disc."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3367
 msgid "You are not allowed to open this file."
 msgstr "ØÙØ ØØØØÙ ØØØ ÚØØÙ ØÛÙ ÙØÙÙØÙ ØØ ÙØØØÛØ."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3376
-#| msgid "File is not a valid .desktop file"
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3372
 msgid "This location is not a valid one."
 msgstr "ØÛÙ ÙÚØÙ ÛÚ ÙÚØÙ ÙØØØØ ÙÛØØ."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3384
-#| msgid "The movie could not be recorded."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3380
 msgid "The movie could not be read."
 msgstr "ÙÛÙÙ ÙØØÙ ØÙØÙØÙ ÙÛØØ."
 
 #. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3407
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3415
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3403
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3411
 #, c-format
 msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
 msgid_plural ""
@@ -912,7 +903,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3426
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3422
 msgid ""
 "An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might "
 "need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
@@ -920,28 +911,26 @@ msgstr ""
 "ÛÚ ØØÛØÙ ØÙØÛ ÛØ ØØÙÛØÛ ØÙ ØÙÛÙ ÙØÙØ ÚÙØÙÚ ÙÙØØØ ÙØØÙ ØØØØ ÙÛØØ. ÙÙÚÙ ØØØ ÙØØÙ "
 "ØØØØ ØÙØ ÙØØ ØØØÛ ØØ ØÙÙØØ ÙÛÙÙâÙØØ ØÙØÙÙÙâØÛ ØØØÙÛ ÙØØ ÚÙÛØ"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3436
-#| msgid ""
-#| "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3432
 msgid ""
 "This file cannot be played over the network. Try downloading it locally "
 "first."
 msgstr ""
 "ÙÙÛ ØÙØÙ ØÛÙ ÙØÛÙ ØØ ØØ ØØÚÙ ÙØØ ÙÙÙØ. ØØÛ ÚÙÛØ ØÙÙ ØÙØØ ØÙÙ ØØØÚÛØÛ ÚÙÛØ."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5494 ../src/totem-properties-view.c:227
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5514 ../src/totem-properties-view.c:228
 msgid "Surround"
 msgstr "ÙØØÚÛØ"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5496 ../src/totem-properties-view.c:229
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5516 ../src/totem-properties-view.c:230
 msgid "Mono"
 msgstr "ÙØØØ"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5781
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5801
 msgid "Media contains no supported video streams."
 msgstr "ØØØÙÙ ØØÙÛ ÙÛÚ ÙÛØÛÙÛ ØØØÛ ÙØØÛØØÙÛ ØØÙâØÛ ÙÛØØ."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5963
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5981
 msgid ""
 "Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly "
 "installed."
@@ -1186,7 +1175,7 @@ msgstr[1] "%Id ÙØÛÙ ØØ ØØÙÛÙ"
 msgid "Audio Preview"
 msgstr "ÙÛØâÙÙØÛØ ØÙØÛ"
 
-#: ../src/totem.c:240
+#: ../src/totem.c:246
 msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
 msgstr "ØØ ØØØ ÙØØ ØÛØØÙØØÙ ÙØÙØÙ ØÙÛØ. ØÙØÙ ØØØØ ÙÛâØÙØ."
 
@@ -1270,11 +1259,11 @@ msgctxt "Language"
 msgid "Auto"
 msgstr "ØÙØÚØØ"
 
-#: ../src/totem-menu.c:789
+#: ../src/totem-menu.c:788
 msgid "Copyright  2002-2009 Bastien Nocera"
 msgstr "Copyright  2002-2005 Bastien Nocera"
 
-#: ../src/totem-menu.c:794
+#: ../src/totem-menu.c:792
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÙÙÛØØ ÙÙÛÙÛ <mahyar moqimi gmail com>\n"
@@ -1283,11 +1272,11 @@ msgstr ""
 "ØÙØØÙ ÙÙØÙØØØ <roozbeh farsiweb info>\n"
 "ØØØ ÙÙØÙÛ <mousavi arash gmail com>"
 
-#: ../src/totem-menu.c:798
+#: ../src/totem-menu.c:796
 msgid "Totem Website"
 msgstr "ÙØÛÚØÙ ÙØ ØÙØÙ"
 
-#: ../src/totem-menu.c:829
+#: ../src/totem-menu.c:827
 msgid "Configure Plugins"
 msgstr "ÙÛÚØØÙØÛ ØÙØÙÙÙâÙØ"
 
@@ -1407,7 +1396,11 @@ msgstr "ÙÙØÛØ/ØØÙ ÙÙØÛØ ÚÙØØÙâÙØ"
 msgid "Quit"
 msgstr "ØØÚ"
 
-#: ../src/totem-options.c:63 ../src/totem-options.c:64
+#: ../src/totem-options.c:63
+msgid "Enqueue"
+msgstr "ÙØØØØØØÙ ØØ ØÙ"
+
+#: ../src/totem-options.c:64
 msgid "Replace"
 msgstr "ØØÛâÚØÛÙÛ"
 
@@ -1488,7 +1481,7 @@ msgstr "ØØØÛØØØ"
 msgid "Select Subtitle Font"
 msgstr "ØÙØØØØ ÙÙÙ ØÛØÙÙÛØ"
 
-#: ../src/totem-properties-main.c:116 ../src/totem-properties-view.c:269
+#: ../src/totem-properties-main.c:116 ../src/totem-properties-view.c:271
 msgid "Audio/Video"
 msgstr "ØÙØÛ/ØØÙÛØÛ"
 
@@ -1522,13 +1515,13 @@ msgstr "%Id à %Id"
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%Id ÙØØØ"
 
-#: ../src/totem-properties-view.c:219
+#: ../src/totem-properties-view.c:220
 #: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:166
 msgctxt "Sample rate"
 msgid "N/A"
 msgstr "ÙØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../src/totem-properties-view.c:239
+#: ../src/totem-properties-view.c:241
 msgctxt "Number of audio channels"
 msgid "N/A"
 msgstr "ÙØÙØÙÙÙ"
@@ -1573,7 +1566,6 @@ msgstr "%sØ %s"
 #. eg: Buffering, 75 %
 #: ../src/totem-statusbar.c:330
 #, c-format
-#| msgid "%s, %d %%"
 msgid "%s, %f %%"
 msgstr "%s Ù Ù%If"
 
@@ -1757,7 +1749,7 @@ msgstr "ØØÙÙ ØØØØ ÙÛØÛÙ"
 #. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename.
 #. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, respectively.
 #. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words.
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:841
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:848
 #, c-format
 msgid ""
 "<b>%s</b>: %s\n"
@@ -1768,15 +1760,15 @@ msgstr ""
 "<b>%s</b>: %IdÃ%Id\n"
 "<b>%s</b>: %s"
 
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:842
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:849
 msgid "Filename"
 msgstr "ÙØÙ ÙØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:844
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:851
 msgid "Resolution"
 msgstr "ØÙÚÛÚâÙØÛØÛ"
 
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:847
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:854
 msgid "Duration"
 msgstr "ÙØØ ÙØØ"
 
@@ -1789,12 +1781,10 @@ msgid "Sets the user agent for the Apple Trailers site"
 msgstr "ØÙØÛÙ ÙÛØÚØØ ÚØØØØ (user agent) ØØØÛ ØØØÙØØÙ ØØ ØØÛØ ØØÛÙØÙØÛ ØÙÙ"
 
 #: ../src/plugins/autoload-subtitles/autoload-subtitles.plugin.in.h:1
-#| msgid "Download Movie Subtitles"
 msgid "Autoload Subtitles"
 msgstr "ØØØÚÛØÛ ØÙØÚØØ ØÛØÙÙÛØâÙØ"
 
 #: ../src/plugins/autoload-subtitles/autoload-subtitles.plugin.in.h:2
-#| msgid "Downloading the subtitlesâ"
 msgid "Autoloads text subtitles"
 msgstr "ØØØÚÛØÛ ØÙØÚØØ ØÛØÙÙÛØâÙØÛ ÙØÙÛ"
 
@@ -1907,7 +1897,6 @@ msgid "Chapters"
 msgstr "ÙØÙâÙØ"
 
 #: ../src/plugins/chapters/chapters.plugin.in.h:2
-#| msgid "Support chapter markers in movies."
 msgid "Support chapter markers in movies"
 msgstr "ÙØØÛØØÙÛ ØØ ÙØØÙÚØÙØÛ ÙØÙ ØØ ÙÛÙÙâÙØ"
 
@@ -2021,7 +2010,6 @@ msgid "Grilo Browser"
 msgstr "ÙØÙØÚØ ÚØÛÙÙ"
 
 #: ../src/plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:2
-#| msgid "A plugin to let you browse media content from various sources."
 msgid "A plugin to let you browse media content from various sources"
 msgstr "ÛÚ ÙÙØÚÛÙ ÚÙ ØÙ ØÙØ ØÙÚØÙ ÙØÙØ ØØØÙÙâÙØ ØØ ÙÙØØØ ÙØØÙÙ ÙÛâØÙØ"
 
@@ -2033,11 +2021,11 @@ msgstr "ØØØÙÙâÚØØÙ ØÙ ÙÙØØØ ÙØØ"
 msgid "Copy Location"
 msgstr "ØÙÙÙØØ ØØ ÙÚØÙ"
 
-#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1184
+#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1186
 msgid "Browse"
 msgstr "ÙØÙØ"
 
-#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:4 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1227
+#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:4 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1229
 msgid "Search"
 msgstr "ØØØØÙ"
 
@@ -2062,7 +2050,6 @@ msgid "The gromit binary was not found."
 msgstr "ÙØÛÙ ØØØØÛÛ ÚØÙÙÛØ (grmoit) ÛØÙØ ÙØØ."
 
 #: ../src/plugins/im-status/totem-im-status.plugin.in.h:1
-#| msgid "Instant Messenger status"
 msgid "Instant Messenger Status"
 msgstr "ÙØØÛØ ÙÛØÙâØØØÙ ÙÙØÛ"
 
@@ -2087,7 +2074,6 @@ msgid "Couldn't read lirc configuration."
 msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ØÙØÛÙØØ lirc ØØ ØÙØÙØ."
 
 #: ../src/plugins/media-player-keys/media-player-keys.plugin.in.h:1
-#| msgid "Movie Player"
 msgid "Media Player Keys"
 msgstr "ÚÙÛØÙØÛ ÙØØâÚÙÙØÙâÛ ØØØÙÙâØÛ"
 
@@ -2108,7 +2094,6 @@ msgid "Subtitle Downloader"
 msgstr "ØØØÚÛØÛ ØÛØÙÙÛØ"
 
 #: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.plugin.in.h:2
-#| msgid "Look for subtitles for the currently playing movie."
 msgid "Look for subtitles for the currently playing movie"
 msgstr "ØØØØÙ ØØØÛ ØÛØÙÙÛØâÙØÛ ÙÛÙÙÛ ÚÙ ÙÙâØÚÙÙÙ ÙØØ ÙÛâØÙØ"
 
@@ -2187,12 +2172,10 @@ msgid "The language to search for subtitles for movies in."
 msgstr "ØØØÙÛ ÚÙ ØØ ØÙ ØØØØÙÛ ØÛØÙÙÛØ ÙÛÙÙ ØÙØØÙ ØÙØ."
 
 #: ../src/plugins/properties/movie-properties.plugin.in.h:1
-#| msgid "Properties"
 msgid "Movie Properties"
 msgstr "âÙÛÚÚÛâÙØÛ ÙÛÙÙ"
 
 #: ../src/plugins/properties/movie-properties.plugin.in.h:2
-#| msgid "Show or hide the sidebar"
 msgid "Adds movie properties to the sidebar"
 msgstr "ÙÛÚÚÛâÙØÛ ÙÛÙÙ ØØ ØØ ÙÙØØ ÚÙØØÛ ÙÙØÛØ ÙÛâØÙØ"
 
@@ -2218,7 +2201,6 @@ msgid "Python Console"
 msgstr "ÙØÛØÙÙ ÙÛØÙÙ"
 
 #: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:2
-#| msgid "Interactive Python console."
 msgid "Interactive Python console"
 msgstr "ÙØÛØÙÙâÛ ØØØÙÙÛ ÙØÛØÙÙ"
 
@@ -2263,7 +2245,6 @@ msgstr ""
 "ÙÛØâÙØØ ('totem') ØØØÙØØÙ ÙÛâØÙØ."
 
 #: ../src/plugins/recent/recent.plugin.in.h:1
-#| msgid "Video files"
 msgid "Recent files"
 msgstr "ÙØÙÙØÙâÙØÛ ØØÛØ"
 
@@ -2276,7 +2257,6 @@ msgid "Rotation Plugin"
 msgstr "ØÙØÙÙÙ ÚØØØ"
 
 #: ../src/plugins/rotation/rotation.plugin.in.h:2
-#| msgid "Allows videos to be rotated if they're in the wrong orientation."
 msgid "Allows videos to be rotated if they are in the wrong orientation"
 msgstr "ØÙ ØÙØ ØØØØÙ ÙÛâØÙØ ÙÛØØÙÙØÛÛ ÚÙ ØÙØ ØØØØÛ ÙØØØÙØ ØØ ØÚØØØÙÛØ"
 
@@ -2289,12 +2269,10 @@ msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "ØØØØ ØØ_ØÙØÙ ØÙØ ØÙØØÙâÙØ"
 
 #: ../src/plugins/save-file/save-file.plugin.in.h:1
-#| msgid "Save a Copy"
 msgid "Save Copy"
 msgstr "ØØÛØÙâÛ ÛÚ ØÙÙÙØØ"
 
 #: ../src/plugins/save-file/save-file.plugin.in.h:2
-#| msgid "Copy the currently playing video DVD"
 msgid "Save a copy of the currently playing movie"
 msgstr "ØØÛØÙ ÛÚ ØÙÙÙØØ ØØ ÙÛÙÙÛ ÚÙ ÙÙâØÚÙÙÙ ÙØØ ÙÛâØÙØ"
 
@@ -2325,7 +2303,6 @@ msgid "Screen Saver"
 msgstr "ÙØØÙØ ØÙØÙâÙÙØÛØ"
 
 #: ../src/plugins/screensaver/screensaver.plugin.in.h:2
-#| msgid "Disable screensaver when playing "
 msgid "Deactivates the screen saver when a movie is playing"
 msgstr "ØØ ÚØØ ØÙØØØØÙ ÙØØÙØ ØÙØÙâÛ ÙÙØÛØ ÙÙÚØÙ ÙØØ ÙÛÙÙ"
 
@@ -2345,7 +2322,6 @@ msgstr "ØØØØØ ØÚØâÙØ:"
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
 #: ../src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:147
 #, c-format
-#| msgid "Screenshot.png"
 msgid "Screenshot from %s.png"
 msgstr "ØÚØâØÙØÙ ØØ %s.png"
 
@@ -2354,12 +2330,10 @@ msgstr "ØÚØâØÙØÙ ØØ %s.png"
 #. * taken
 #: ../src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:154
 #, c-format
-#| msgid "Screenshot-%s-%d.png"
 msgid "Screenshot from %s - %d.png"
 msgstr "ØÚØâØÙØÙ-%s-%Id.png"
 
 #: ../src/plugins/screenshot/screenshot.plugin.in.h:1
-#| msgid "Screenshot.png"
 msgid "Screenshot"
 msgstr "ØÚØâØÙØÙ"
 
@@ -2401,7 +2375,6 @@ msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
 msgstr "ØÛÙ ØØÙØÙ ÙØØÛØ ÙÛâØÙØØØØ ÙØÙØÙ ÛÚ ÚØØØØ ØØÚØÙ ØØØ ÚÙÛØ."
 
 #: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:333
-#| msgid "Take _Screenshot..."
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "ÚØÙØÙ _ØÚØ ØØ ØÙØÙ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]