[aisleriot] Updated Slovak translation



commit b6b459130711a1f1a19f01da9ce136f13a37ed43
Author: Peter MrÃz <etkinator gmail com>
Date:   Wed Oct 10 18:38:44 2012 +0100

    Updated Slovak translation

 po/sk.po | 1294 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 619 insertions(+), 675 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ccbaa57..0765efb 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,37 +1,28 @@
 # Slovak translation for gnome-games.
-# Copyright (C) 2003, 2005, 2008, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2005, 2008, 2010-2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
 # Stanislav Visnovsky <visnovsky nenya ms mff cuni cz>, 2003.
 # Marcel Telka <marcel telka sk>, 2005, 2008.
-# Peter MrÃz <etkinator gmail com>, 2010, 2011.
+# Peter MrÃz <etkinator gmail com>, 2010-2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-07 22:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-13 09:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-27 22:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-10 18:32+0100\n"
 "Last-Translator: Peter MrÃz <etkinator gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
+"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 
-#: ../data/freecell.desktop.in.in.h:1 ../src/sol.c:117 ../src/window.c:409
-#: ../src/window.c:413
-msgid "FreeCell Solitaire"
-msgstr "SolitÃr FreeCell"
-
-#: ../data/freecell.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play the popular FreeCell card game"
-msgstr "HraÅ populÃrnu kartovà hru FreeCell"
-
 #: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
 msgid "AisleRiot Solitaire"
-msgstr "SolitÃr AisleRiot"
+msgstr "AisleRiot - solitÃr"
 
 # ide o popis programu ktorà by mal byÅ zrozumiteÄnà aj pre Äudà Äo nevedia Äo je solitÃr
 #: ../data/sol.desktop.in.in.h:2
@@ -721,7 +712,7 @@ msgstr "KrÃÄ Albert"
 #.
 #: ../src/game-names.h:336
 msgid "Kings Audience"
-msgstr "Audiencia krÃÄov"
+msgstr "Audiencia u krÃÄa"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
@@ -739,7 +730,7 @@ msgstr "Klondajka"
 #.
 #: ../src/game-names.h:350
 msgid "Klondike Three Decks"
-msgstr "TrojbalÃÄkovà Klondike"
+msgstr "TrojbalÃÄkovà Klondajka"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
@@ -1241,6 +1232,10 @@ msgstr "krÃÅovà desiatka"
 msgid "jack of clubs"
 msgstr "krÃÅovà dolnÃk"
 
+# PK: na tej karte Kralovna, viackrat
+# http://sk.wikipedia.org/wiki/Hracia_karta
+# PM: nemÃm niÄ proti ak vymislÃÅ nÃzov aj pre kartu s oznaÄenÃm J tak to mÃÅeÅ vÅade zmeniÅ - ja som nÃzvy prevzal z knihy o pasianse ktorà mÃm doma.
+# PK: okey, nechame to tak, nemozem nic vymysliet
 #: ../src/lib/ar-card.c:310
 msgid "queen of clubs"
 msgstr "krÃÅovà hornÃk"
@@ -1469,6 +1464,10 @@ msgstr "VybraÅ hru, ktorà sa bude hraÅ"
 msgid "NAME"
 msgstr "NÃZOV"
 
+#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:409 ../src/window.c:413
+msgid "FreeCell Solitaire"
+msgstr "SolitÃr FreeCell"
+
 #: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:414 ../src/window.c:1873
 msgid "AisleRiot"
 msgstr "AisleRiot"
@@ -1789,29 +1788,29 @@ msgid "Base Card: ~a"
 msgstr "ZÃkladnà karta: ~a"
 
 #: ../games/agnes.scm:74 ../games/bear-river.scm:90 ../games/canfield.scm:81
-#: ../games/chessboard.scm:94 ../games/eagle-wing.scm:98
-#: ../games/glenwood.scm:84 ../games/kansas.scm:88 ../games/lady-jane.scm:105
+#: ../games/chessboard.scm:94 ../games/eagle-wing.scm:104
+#: ../games/glenwood.scm:87 ../games/kansas.scm:88 ../games/lady-jane.scm:105
 #: ../games/plait.scm:242 ../games/royal-east.scm:85 ../games/terrace.scm:141
 msgid "Base Card: Ace"
 msgstr "ZÃkladnà karta: Eso"
 
 #: ../games/agnes.scm:76 ../games/bear-river.scm:92 ../games/canfield.scm:83
-#: ../games/chessboard.scm:96 ../games/eagle-wing.scm:100
-#: ../games/glenwood.scm:86 ../games/kansas.scm:90 ../games/lady-jane.scm:107
+#: ../games/chessboard.scm:96 ../games/eagle-wing.scm:106
+#: ../games/glenwood.scm:89 ../games/kansas.scm:90 ../games/lady-jane.scm:107
 #: ../games/plait.scm:244 ../games/royal-east.scm:87 ../games/terrace.scm:143
 msgid "Base Card: Jack"
 msgstr "ZÃkladnà karta: DolnÃk"
 
 #: ../games/agnes.scm:78 ../games/bear-river.scm:94 ../games/canfield.scm:85
-#: ../games/chessboard.scm:98 ../games/eagle-wing.scm:102
-#: ../games/glenwood.scm:88 ../games/kansas.scm:92 ../games/lady-jane.scm:109
+#: ../games/chessboard.scm:98 ../games/eagle-wing.scm:108
+#: ../games/glenwood.scm:91 ../games/kansas.scm:92 ../games/lady-jane.scm:109
 #: ../games/plait.scm:246 ../games/royal-east.scm:89 ../games/terrace.scm:145
 msgid "Base Card: Queen"
 msgstr "ZÃkladnà karta: HornÃk"
 
 #: ../games/agnes.scm:80 ../games/bear-river.scm:96 ../games/canfield.scm:87
-#: ../games/chessboard.scm:100 ../games/eagle-wing.scm:104
-#: ../games/glenwood.scm:90 ../games/kansas.scm:94 ../games/lady-jane.scm:111
+#: ../games/chessboard.scm:100 ../games/eagle-wing.scm:110
+#: ../games/glenwood.scm:93 ../games/kansas.scm:94 ../games/lady-jane.scm:111
 #: ../games/plait.scm:248 ../games/royal-east.scm:91 ../games/terrace.scm:147
 msgid "Base Card: King"
 msgstr "ZÃkladnà karta: KrÃÄ"
@@ -1819,11 +1818,11 @@ msgstr "ZÃkladnà karta: KrÃÄ"
 #: ../games/agnes.scm:85 ../games/auld-lang-syne.scm:53
 #: ../games/backbone.scm:131 ../games/block-ten.scm:54 ../games/bristol.scm:78
 #: ../games/camelot.scm:77 ../games/canfield.scm:69 ../games/carpet.scm:103
-#: ../games/cover.scm:42 ../games/doublets.scm:67 ../games/eagle-wing.scm:86
+#: ../games/cover.scm:42 ../games/doublets.scm:67 ../games/eagle-wing.scm:92
 #: ../games/easthaven.scm:56 ../games/elevator.scm:98
 #: ../games/escalator.scm:123 ../games/first-law.scm:42
 #: ../games/fortunes.scm:43 ../games/forty-thieves.scm:92
-#: ../games/glenwood.scm:72 ../games/gypsy.scm:65 ../games/helsinki.scm:53
+#: ../games/glenwood.scm:75 ../games/gypsy.scm:65 ../games/helsinki.scm:53
 #: ../games/hopscotch.scm:55 ../games/jamestown.scm:54 ../games/jumbo.scm:72
 #: ../games/kansas.scm:76 ../games/klondike.scm:86 ../games/labyrinth.scm:74
 #: ../games/lady-jane.scm:116 ../games/monte-carlo.scm:75
@@ -1843,647 +1842,585 @@ msgstr "V talÃne zostÃva:"
 msgid "Stock left: 0"
 msgstr "V talÃne zostÃva: 0"
 
-#: ../games/agnes.scm:264 ../games/easthaven.scm:229
-#: ../games/labyrinth.scm:197 ../games/monte-carlo.scm:196
-#: ../games/monte-carlo.scm:201 ../games/valentine.scm:138
+#: ../games/agnes.scm:264 ../games/easthaven.scm:232
+#: ../games/labyrinth.scm:189 ../games/monte-carlo.scm:196
+#: ../games/monte-carlo.scm:201 ../games/valentine.scm:136
 msgid "Deal more cards"
 msgstr "RozdaÅ ÄalÅie karty"
 
 #: ../games/agnes.scm:270 ../games/backbone.scm:295
-#: ../games/bakers-dozen.scm:197 ../games/beleaguered-castle.scm:171
-#: ../games/canfield.scm:306 ../games/jumbo.scm:333
-#: ../games/king-albert.scm:292 ../games/lady-jane.scm:428
-#: ../games/streets-and-alleys.scm:182
+#: ../games/bakers-dozen.scm:194 ../games/beleaguered-castle.scm:171
+#: ../games/canfield.scm:303 ../games/jumbo.scm:333
+#: ../games/king-albert.scm:286 ../games/lady-jane.scm:428
+#: ../games/streets-and-alleys.scm:180
 msgid "Try rearranging the cards"
 msgstr "SkÃste popresÃvaÅ karty"
 
-#: ../games/api.scm:284
+#: ../games/api.scm:285
 msgid "Unknown color"
 msgstr "NeznÃma farba"
 
-#: ../games/api.scm:392
-#| msgid "black joker"
+#: ../games/api.scm:401
 msgid "the black joker"
 msgstr "Äierny ÅolÃk"
 
-#: ../games/api.scm:392
-#| msgid "red joker"
+#: ../games/api.scm:401
 msgid "the red joker"
 msgstr "Äervenà ÅolÃk"
 
-#: ../games/api.scm:401
+#: ../games/api.scm:410
 msgid "the ace of clubs"
 msgstr "krÃÅovà eso"
 
-#: ../games/api.scm:402
+#: ../games/api.scm:411
 msgid "the two of clubs"
 msgstr "krÃÅovà dvojka"
 
-#: ../games/api.scm:403
+#: ../games/api.scm:412
 msgid "the three of clubs"
 msgstr "krÃÅovà trojka"
 
-#: ../games/api.scm:404
+#: ../games/api.scm:413
 msgid "the four of clubs"
 msgstr "krÃÅovà Åtvorka"
 
-#: ../games/api.scm:405
+#: ../games/api.scm:414
 msgid "the five of clubs"
 msgstr "krÃÅovà pÃÅka"
 
-#: ../games/api.scm:406
+#: ../games/api.scm:415
 msgid "the six of clubs"
 msgstr "krÃÅovà Åestka"
 
-#: ../games/api.scm:407
+#: ../games/api.scm:416
 msgid "the seven of clubs"
 msgstr "krÃÅovà sedmiÄka"
 
-#: ../games/api.scm:408
+#: ../games/api.scm:417
 msgid "the eight of clubs"
 msgstr "krÃÅovà osmiÄka"
 
-#: ../games/api.scm:409
+#: ../games/api.scm:418
 msgid "the nine of clubs"
 msgstr "krÃÅovà deviatka"
 
-#: ../games/api.scm:410
+#: ../games/api.scm:419
 msgid "the ten of clubs"
 msgstr "krÃÅovà desiatka"
 
-#: ../games/api.scm:411
+#: ../games/api.scm:420
 msgid "the jack of clubs"
 msgstr "krÃÅovà dolnÃk"
 
-#: ../games/api.scm:412
+#: ../games/api.scm:421
 msgid "the queen of clubs"
 msgstr "krÃÅovà hornÃk"
 
-#: ../games/api.scm:413
+#: ../games/api.scm:422
 msgid "the king of clubs"
 msgstr "krÃÅovà krÃÄ"
 
-#: ../games/api.scm:414 ../games/api.scm:429 ../games/api.scm:444
-#: ../games/api.scm:459 ../games/api.scm:460
+#: ../games/api.scm:423 ../games/api.scm:438 ../games/api.scm:453
+#: ../games/api.scm:468 ../games/api.scm:469
 msgid "the unknown card"
 msgstr "neznÃma karta"
 
-#: ../games/api.scm:416
+#: ../games/api.scm:425
 msgid "the ace of spades"
 msgstr "pikovà eso"
 
-#: ../games/api.scm:417
+#: ../games/api.scm:426
 msgid "the two of spades"
 msgstr "pikovà dvojka"
 
-#: ../games/api.scm:418
+#: ../games/api.scm:427
 msgid "the three of spades"
 msgstr "pikovà trojka"
 
-#: ../games/api.scm:419
+#: ../games/api.scm:428
 msgid "the four of spades"
 msgstr "pikovà Åtvorka"
 
-#: ../games/api.scm:420
+#: ../games/api.scm:429
 msgid "the five of spades"
 msgstr "pikovà pÃÅka"
 
-#: ../games/api.scm:421
+#: ../games/api.scm:430
 msgid "the six of spades"
 msgstr "pikovà Åestka"
 
-#: ../games/api.scm:422
+#: ../games/api.scm:431
 msgid "the seven of spades"
 msgstr "pikovà sedmiÄka"
 
-#: ../games/api.scm:423
+#: ../games/api.scm:432
 msgid "the eight of spades"
 msgstr "pikovà osmiÄka"
 
-#: ../games/api.scm:424
+#: ../games/api.scm:433
 msgid "the nine of spades"
 msgstr "pikovà deviatka"
 
-#: ../games/api.scm:425
+#: ../games/api.scm:434
 msgid "the ten of spades"
 msgstr "pikovà desiatka"
 
-#: ../games/api.scm:426
+#: ../games/api.scm:435
 msgid "the jack of spades"
 msgstr "pikovà dolnÃk"
 
-#: ../games/api.scm:427
+#: ../games/api.scm:436
 msgid "the queen of spades"
 msgstr "pikovà hornÃk"
 
-#: ../games/api.scm:428
+#: ../games/api.scm:437
 msgid "the king of spades"
 msgstr "pikovà krÃÄ"
 
-#: ../games/api.scm:431
+#: ../games/api.scm:440
 msgid "the ace of hearts"
 msgstr "srdcovà eso"
 
-#: ../games/api.scm:432
+#: ../games/api.scm:441
 msgid "the two of hearts"
 msgstr "srdcovà dvojka"
 
-#: ../games/api.scm:433
+#: ../games/api.scm:442
 msgid "the three of hearts"
 msgstr "srdcovà trojka"
 
-#: ../games/api.scm:434
+#: ../games/api.scm:443
 msgid "the four of hearts"
 msgstr "srdcovà Åtvorka"
 
-#: ../games/api.scm:435
+#: ../games/api.scm:444
 msgid "the five of hearts"
 msgstr "srdcovà pÃÅka"
 
-#: ../games/api.scm:436
+#: ../games/api.scm:445
 msgid "the six of hearts"
 msgstr "srdcovà Åestka"
 
-#: ../games/api.scm:437
+#: ../games/api.scm:446
 msgid "the seven of hearts"
 msgstr "srdcovà sedmiÄka"
 
-#: ../games/api.scm:438
+#: ../games/api.scm:447
 msgid "the eight of hearts"
 msgstr "srdcovà osmiÄka"
 
-#: ../games/api.scm:439
+#: ../games/api.scm:448
 msgid "the nine of hearts"
 msgstr "srdcovà deviatka"
 
-#: ../games/api.scm:440
+#: ../games/api.scm:449
 msgid "the ten of hearts"
 msgstr "srdcovà desiatka"
 
-#: ../games/api.scm:441
+#: ../games/api.scm:450
 msgid "the jack of hearts"
 msgstr "srdcovà dolnÃk"
 
-#: ../games/api.scm:442
+#: ../games/api.scm:451
 msgid "the queen of hearts"
 msgstr "srdcovà hornÃk"
 
-#: ../games/api.scm:443
+#: ../games/api.scm:452
 msgid "the king of hearts"
 msgstr "srdcovà krÃÄ"
 
-#: ../games/api.scm:446
+#: ../games/api.scm:455
 msgid "the ace of diamonds"
 msgstr "kÃrovà eso"
 
-#: ../games/api.scm:447
+#: ../games/api.scm:456
 msgid "the two of diamonds"
 msgstr "kÃrovà dvojka"
 
-#: ../games/api.scm:448
+#: ../games/api.scm:457
 msgid "the three of diamonds"
 msgstr "kÃrovà trojka"
 
-#: ../games/api.scm:449
+#: ../games/api.scm:458
 msgid "the four of diamonds"
 msgstr "kÃrovà Åtvorka"
 
-#: ../games/api.scm:450
+#: ../games/api.scm:459
 msgid "the five of diamonds"
 msgstr "kÃrovà pÃÅka"
 
-#: ../games/api.scm:451
+#: ../games/api.scm:460
 msgid "the six of diamonds"
 msgstr "kÃrovà Åestka"
 
-#: ../games/api.scm:452
+#: ../games/api.scm:461
 msgid "the seven of diamonds"
 msgstr "kÃrovà sedmiÄka"
 
-#: ../games/api.scm:453
+#: ../games/api.scm:462
 msgid "the eight of diamonds"
 msgstr "kÃrovà osmiÄka"
 
-#: ../games/api.scm:454
+#: ../games/api.scm:463
 msgid "the nine of diamonds"
 msgstr "kÃrovà deviatka"
 
-#: ../games/api.scm:455
+#: ../games/api.scm:464
 msgid "the ten of diamonds"
 msgstr "kÃrovà desiatka"
 
-#: ../games/api.scm:456
+#: ../games/api.scm:465
 msgid "the jack of diamonds"
 msgstr "kÃrovà dolnÃk"
 
-#: ../games/api.scm:457
+#: ../games/api.scm:466
 msgid "the queen of diamonds"
 msgstr "kÃrovà hornÃk"
 
-#: ../games/api.scm:458
+#: ../games/api.scm:467
 msgid "the king of diamonds"
 msgstr "kÃrovà krÃÄ"
 
-#: ../games/api.scm:464
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Move a card to the Foundation"
+#: ../games/api.scm:473
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the foundation."
-msgstr "PresuÅte kartu do cieÄovej kÃpky"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a do cieÄovej kÃpky."
 
-#: ../games/api.scm:464
+#: ../games/api.scm:473
 #, scheme-format
-#| msgid "Move ~a to an empty foundation"
 msgid "Move ~a onto an empty foundation slot."
-msgstr "PresuÅte kartu ~a na prÃzdnu cieÄovà kÃpku"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na prÃzdnu cieÄovà kÃpku."
 
-# PK: preco velke pismeno?
-# PM: nie som si istà ci sa nÃzov kariet krÃÄ, eso, hornÃk, dolnÃk nepÃÅe s veÄkÃm, ale tuÅÃm nie
-#: ../games/api.scm:465
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
+#: ../games/api.scm:474
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the tableau."
-msgstr "PresuÅte krÃÄa na prÃzdne ÃloÅisko na stole"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na stÃl."
 
-# PK: preco velke pismeno?
-# PM: nie som si istà ci sa nÃzov kariet krÃÄ, eso, hornÃk, dolnÃk nepÃÅe s veÄkÃm, ale tuÅÃm nie
-#: ../games/api.scm:465
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
+#: ../games/api.scm:474
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty tableau slot."
-msgstr "PresuÅte krÃÄa na prÃzdne ÃloÅisko na stole"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na prÃzdne ÃloÅisko na stole."
 
-#: ../games/api.scm:466
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Move ~a to an empty field"
+#: ../games/api.scm:475
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto the reserve."
+msgstr "PresuÅte kartu ~a do rezervy."
+
+#: ../games/api.scm:475
+#, scheme-format
+msgid "Move ~a onto an empty reserve slot."
+msgstr "PresuÅte kartu ~a do prÃzdneho rezervnÃho ÃloÅiska."
+
+#: ../games/api.scm:476
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty edge slot."
-msgstr "PresuÅte ~a na prÃzdne pole"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a do prÃzdneho krajnÃho ÃloÅiska."
 
-#: ../games/api.scm:467
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Move a card to an empty temporary slot"
+#: ../games/api.scm:477
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty corner slot."
-msgstr "PresuÅte kartu do prÃzdneho doÄasnÃho ÃloÅiska"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a do prÃzdneho rohovÃho ÃloÅiska."
 
-#: ../games/api.scm:468
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Move a card to an empty temporary slot"
+#: ../games/api.scm:478
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty top slot."
-msgstr "PresuÅte kartu do prÃzdneho doÄasnÃho ÃloÅiska"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a do prÃzdneho hornÃho ÃloÅiska."
 
-#: ../games/api.scm:469
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "an empty bottom slot"
+#: ../games/api.scm:479
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty bottom slot."
-msgstr "prÃzdne spodnà ÃloÅisko"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a do prÃzdneho spodnÃho ÃloÅiska."
 
-#: ../games/api.scm:470
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Move ~a to an empty field"
+#: ../games/api.scm:480
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty left slot."
-msgstr "PresuÅte ~a na prÃzdne pole"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a do prÃzdneho ÄavÃho ÃloÅiska."
 
-#: ../games/api.scm:471
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Move ~a to an empty field"
+#: ../games/api.scm:481
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty right slot."
-msgstr "PresuÅte ~a na prÃzdne pole"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a do prÃzdneho pravÃho ÃloÅiska."
 
-#: ../games/api.scm:472
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Move ~a to an empty field"
+#: ../games/api.scm:482
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty slot."
-msgstr "PresuÅte ~a na prÃzdne pole"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a do prÃzdneho ÃloÅiska."
 
-#: ../games/api.scm:475
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Move ~a off the board"
+#: ../games/api.scm:485
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the black joker."
-msgstr "PresuÅte ~a zo stola"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na Äierneho ÅolÃka."
 
-#: ../games/api.scm:475
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Move ~a off the board"
+#: ../games/api.scm:485
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the red joker."
-msgstr "PresuÅte ~a zo stola"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na ÄervenÃho ÅolÃka."
 
-#: ../games/api.scm:477
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the ace of clubs"
+#: ../games/api.scm:487
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ace of clubs."
-msgstr "krÃÅovà eso"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na krÃÅovà eso."
 
-#: ../games/api.scm:478
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the two of clubs"
+#: ../games/api.scm:488
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of clubs."
-msgstr "krÃÅovà dvojka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na krÃÅovà dvojku."
 
-#: ../games/api.scm:479
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the three of clubs"
+#: ../games/api.scm:489
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of clubs."
-msgstr "krÃÅovà trojka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na krÃÅovà trojku."
 
-#: ../games/api.scm:480
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the four of clubs"
+#: ../games/api.scm:490
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of clubs."
-msgstr "krÃÅovà Åtvorka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na krÃÅovà Åtvorku."
 
-#: ../games/api.scm:481
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the five of clubs"
+#: ../games/api.scm:491
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the five of clubs."
-msgstr "krÃÅovà pÃÅka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na krÃÅovà pÃÅku."
 
-#: ../games/api.scm:482
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the six of clubs"
+#: ../games/api.scm:492
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of clubs."
-msgstr "krÃÅovà Åestka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na krÃÅovà Åestku."
 
-#: ../games/api.scm:483
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the seven of clubs"
+#: ../games/api.scm:493
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of clubs."
-msgstr "krÃÅovà sedmiÄka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na krÃÅovà sedmiÄku."
 
-#: ../games/api.scm:484
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the eight of clubs"
+#: ../games/api.scm:494
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the eight of clubs."
-msgstr "krÃÅovà osmiÄka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na krÃÅovà osmiÄku."
 
-#: ../games/api.scm:485
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the nine of clubs"
+#: ../games/api.scm:495
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of clubs."
-msgstr "krÃÅovà deviatka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na krÃÅovà deviatku."
 
-#: ../games/api.scm:486
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the ten of clubs"
+#: ../games/api.scm:496
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of clubs."
-msgstr "krÃÅovà desiatka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na krÃÅovà desiatku."
 
-#: ../games/api.scm:487
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the jack of clubs"
+#: ../games/api.scm:497
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of clubs."
-msgstr "krÃÅovà dolnÃk"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na krÃÅovÃho dolnÃka."
 
-#: ../games/api.scm:488
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the queen of clubs"
+#: ../games/api.scm:498
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of clubs."
-msgstr "krÃÅovà hornÃk"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na krÃÅovÃho hornÃka."
 
-#: ../games/api.scm:489
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the king of clubs"
+#: ../games/api.scm:499
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of clubs."
-msgstr "krÃÅovà krÃÄ"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na krÃÅovÃho krÃÄa."
 
-#: ../games/api.scm:490 ../games/api.scm:505 ../games/api.scm:520
-#: ../games/api.scm:535 ../games/api.scm:536
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Move ~a off the board"
+#: ../games/api.scm:500 ../games/api.scm:515 ../games/api.scm:530
+#: ../games/api.scm:545 ../games/api.scm:546
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the unknown card."
-msgstr "PresuÅte ~a zo stola"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na neznÃmu kartu."
 
-#: ../games/api.scm:492
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the ace of spades"
+#: ../games/api.scm:502
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ace of spades."
-msgstr "pikovà eso"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na pikovà eso."
 
-#: ../games/api.scm:493
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the two of spades"
+#: ../games/api.scm:503
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of spades."
-msgstr "pikovà dvojka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na pikovà dvojku."
 
-#: ../games/api.scm:494
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the three of spades"
+#: ../games/api.scm:504
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of spades."
-msgstr "pikovà trojka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na pikovà trojkÃ."
 
-#: ../games/api.scm:495
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the four of spades"
+#: ../games/api.scm:505
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of spades."
-msgstr "pikovà Åtvorka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na pikovà Åtvorku."
 
-#: ../games/api.scm:496
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the five of spades"
+#: ../games/api.scm:506
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the five of spades."
-msgstr "pikovà pÃÅka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na pikovà pÃÅku."
 
-#: ../games/api.scm:497
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the six of spades"
+#: ../games/api.scm:507
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of spades."
-msgstr "pikovà Åestka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na pikovà Åestku."
 
-#: ../games/api.scm:498
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the seven of spades"
+#: ../games/api.scm:508
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of spades."
-msgstr "pikovà sedmiÄka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na pikovà sedmiÄku."
 
-#: ../games/api.scm:499
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the eight of spades"
+#: ../games/api.scm:509
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the eight of spades."
-msgstr "pikovà osmiÄka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na pikovà osmiÄku."
 
-#: ../games/api.scm:500
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the nine of spades"
+#: ../games/api.scm:510
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of spades."
-msgstr "pikovà deviatka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na pikovà deviatku."
 
-#: ../games/api.scm:501
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the ten of spades"
+#: ../games/api.scm:511
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of spades."
-msgstr "pikovà desiatka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na pikovà desiatku."
 
-#: ../games/api.scm:502
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the jack of spades"
+#: ../games/api.scm:512
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of spades."
-msgstr "pikovà dolnÃk"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na pikovÃho dolnÃka."
 
-#: ../games/api.scm:503
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the queen of spades"
+#: ../games/api.scm:513
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of spades."
-msgstr "pikovà hornÃk"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na pikovÃho hornÃka."
 
-#: ../games/api.scm:504
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the king of spades"
+#: ../games/api.scm:514
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of spades."
-msgstr "pikovà krÃÄ"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na pikovÃho krÃÄa."
 
-#: ../games/api.scm:507
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the ace of hearts"
+#: ../games/api.scm:517
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ace of hearts."
-msgstr "srdcovà eso"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na srdcovà eso."
 
-#: ../games/api.scm:508
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the two of hearts"
+#: ../games/api.scm:518
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of hearts."
-msgstr "srdcovà dvojka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na srdcovà dvojku."
 
-#: ../games/api.scm:509
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the three of hearts"
+#: ../games/api.scm:519
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of hearts."
-msgstr "srdcovà trojka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na srdcovà trojku."
 
-#: ../games/api.scm:510
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the four of hearts"
+#: ../games/api.scm:520
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of hearts."
-msgstr "srdcovà Åtvorka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na srdcovà Åtvorku."
 
-#: ../games/api.scm:511
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the five of hearts"
+#: ../games/api.scm:521
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the five of hearts."
-msgstr "srdcovà pÃÅka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na srdcovà pÃÅku."
 
-#: ../games/api.scm:512
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the six of hearts"
+#: ../games/api.scm:522
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of hearts."
-msgstr "srdcovà Åestka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na srdcovà Åestku."
 
-#: ../games/api.scm:513
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the seven of hearts"
+#: ../games/api.scm:523
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of hearts."
-msgstr "srdcovà sedmiÄka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na srdcovà sedmiÄku."
 
-#: ../games/api.scm:514
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the eight of hearts"
+#: ../games/api.scm:524
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the eight of hearts."
-msgstr "srdcovà osmiÄka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na srdcovà osmiÄku."
 
-#: ../games/api.scm:515
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the nine of hearts"
+#: ../games/api.scm:525
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of hearts."
-msgstr "srdcovà deviatka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na srdcovà deviatku."
 
-#: ../games/api.scm:516
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the ten of hearts"
+#: ../games/api.scm:526
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of hearts."
-msgstr "srdcovà desiatka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na srdcovà desiatku."
 
-#: ../games/api.scm:517
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the jack of hearts"
+#: ../games/api.scm:527
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of hearts."
-msgstr "srdcovà dolnÃk"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na srdcovÃho dolnÃka."
 
-#: ../games/api.scm:518
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the queen of hearts"
+#: ../games/api.scm:528
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of hearts."
-msgstr "srdcovà hornÃk"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na srdcovÃho hornÃka."
 
-#: ../games/api.scm:519
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the king of hearts"
+#: ../games/api.scm:529
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of hearts."
-msgstr "srdcovà krÃÄ"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na srdcovÃho krÃÄa."
 
-#: ../games/api.scm:522
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the ace of diamonds"
+#: ../games/api.scm:532
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ace of diamonds."
-msgstr "kÃrovà eso"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na kÃrovà eso."
 
-#: ../games/api.scm:523
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the two of diamonds"
+#: ../games/api.scm:533
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of diamonds."
-msgstr "kÃrovà dvojka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na kÃrovà dvojku."
 
-#: ../games/api.scm:524
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the three of diamonds"
+#: ../games/api.scm:534
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of diamonds."
-msgstr "kÃrovà trojka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na kÃrovà trojku."
 
-#: ../games/api.scm:525
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the four of diamonds"
+#: ../games/api.scm:535
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of diamonds."
-msgstr "kÃrovà Åtvorka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na kÃrovà Åtvorku."
 
-#: ../games/api.scm:526
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the five of diamonds"
+#: ../games/api.scm:536
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the five of diamonds."
-msgstr "kÃrovà pÃÅka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na kÃrovà pÃÅku."
 
-#: ../games/api.scm:527
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the six of diamonds"
+#: ../games/api.scm:537
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of diamonds."
-msgstr "kÃrovà Åestka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na kÃrovà Åestku."
 
-#: ../games/api.scm:528
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the seven of diamonds"
+#: ../games/api.scm:538
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of diamonds."
-msgstr "kÃrovà sedmiÄka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na kÃrovà sedmiÄku."
 
-#: ../games/api.scm:529
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the eight of diamonds"
+#: ../games/api.scm:539
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the eight of diamonds."
-msgstr "kÃrovà osmiÄka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na kÃrovà osmiÄku."
 
-#: ../games/api.scm:530
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the nine of diamonds"
+#: ../games/api.scm:540
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of diamonds."
-msgstr "kÃrovà deviatka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na kÃrovà deviatku."
 
-#: ../games/api.scm:531
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the ten of diamonds"
+#: ../games/api.scm:541
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of diamonds."
-msgstr "kÃrovà desiatka"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na kÃrovà desiatku."
 
-#: ../games/api.scm:532
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the jack of diamonds"
+#: ../games/api.scm:542
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of diamonds."
-msgstr "kÃrovà dolnÃk"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na kÃrovÃho dolnÃka."
 
-#: ../games/api.scm:533
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the queen of diamonds"
+#: ../games/api.scm:543
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of diamonds."
-msgstr "kÃrovà hornÃk"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na kÃrovÃho hornÃka."
 
-#: ../games/api.scm:534
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the king of diamonds"
+#: ../games/api.scm:544
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of diamonds."
-msgstr "kÃrovà krÃÄ"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a na kÃrovÃho krÃÄa."
 
 #: ../games/athena.scm:80 ../games/klondike.scm:292
 #: ../games/napoleons-tomb.scm:370 ../games/osmosis.scm:221
@@ -2493,13 +2430,13 @@ msgstr "BraÅ trojicu kariet"
 
 #: ../games/auld-lang-syne.scm:124 ../games/bristol.scm:262
 #: ../games/first-law.scm:127 ../games/fortunes.scm:161
-#: ../games/lady-jane.scm:233 ../games/scuffle.scm:140 ../games/spider.scm:282
-#: ../games/thumb-and-pouch.scm:260 ../games/zebra.scm:217
+#: ../games/lady-jane.scm:233 ../games/scuffle.scm:140 ../games/spider.scm:290
+#: ../games/thumb-and-pouch.scm:258 ../games/zebra.scm:212
 msgid "Deal another round"
 msgstr "Rozdajte ÄalÅie kolo"
 
 #: ../games/backbone.scm:127 ../games/doublets.scm:71
-#: ../games/eagle-wing.scm:108 ../games/gaps.scm:106 ../games/glenwood.scm:76
+#: ../games/eagle-wing.scm:114 ../games/gaps.scm:106 ../games/glenwood.scm:79
 #: ../games/jumbo.scm:68 ../games/klondike.scm:82
 #: ../games/napoleons-tomb.scm:351 ../games/plait.scm:252
 #: ../games/scuffle.scm:55 ../games/straight-up.scm:72
@@ -2508,93 +2445,65 @@ msgstr "Rozdajte ÄalÅie kolo"
 msgid "Redeals left:"
 msgstr "ZostÃvajÃce obrÃtenia:"
 
-#: ../games/backbone.scm:234 ../games/terrace.scm:355
+#: ../games/backbone.scm:234
 msgid "an empty slot on the tableau"
 msgstr "prÃzdne ÃloÅisko na stole"
 
-#: ../games/backbone.scm:235 ../games/terrace.scm:293
+#: ../games/backbone.scm:235
 msgid "an empty slot on the foundation"
 msgstr "prÃzdne ÃloÅisko pre cieÄovà kÃpku"
 
 #: ../games/backbone.scm:293 ../games/camelot.scm:209
-#: ../games/canfield.scm:228 ../games/carpet.scm:175 ../games/glenwood.scm:250
+#: ../games/canfield.scm:228 ../games/carpet.scm:173 ../games/glenwood.scm:253
 #: ../games/klondike.scm:266 ../games/napoleons-tomb.scm:339
 #: ../games/osmosis.scm:215 ../games/plait.scm:103
-#: ../games/straight-up.scm:240 ../games/terrace.scm:361
+#: ../games/straight-up.scm:240 ../games/terrace.scm:358
 msgid "Deal a new card from the deck"
 msgstr "Zoberte si novà kartu z balÃka"
 
-# presunte kartu na ...
-#: ../games/bakers-dozen.scm:156 ../games/easthaven.scm:188
-#: ../games/eight-off.scm:180 ../games/fortress.scm:166
-#: ../games/king-albert.scm:258 ../games/seahaven.scm:245
-#: ../games/streets-and-alleys.scm:158 ../games/yukon.scm:244
-msgid "an empty foundation"
-msgstr "prÃzdnu cieÄovà kÃpku"
-
 #: ../games/bear-river.scm:88 ../games/canfield.scm:79
-#: ../games/chessboard.scm:92 ../games/eagle-wing.scm:96
-#: ../games/glenwood.scm:82 ../games/kansas.scm:86 ../games/plait.scm:240
+#: ../games/chessboard.scm:92 ../games/eagle-wing.scm:102
+#: ../games/glenwood.scm:85 ../games/kansas.scm:86 ../games/plait.scm:240
 msgid "Base Card: "
 msgstr "ZÃkladnà karta: "
 
-#: ../games/bear-river.scm:160
-msgid "an empty foundation slot"
-msgstr "prÃzdne ÃloÅisko pre cieÄovà kÃpku"
-
-#: ../games/bear-river.scm:209
+#: ../games/bear-river.scm:207
 msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
 msgstr "PresuÅte nieÄo do prÃzdneho ÃloÅiska v pravej Äasti stola"
 
 #: ../games/camelot.scm:168
-#, fuzzy
-#| msgid "the ten of clubs"
 msgid "Remove the ten of clubs."
-msgstr "krÃÅovà desiatka"
+msgstr "OdstrÃÅte krÃÅovà desiatku."
 
 #: ../games/camelot.scm:169
-#, fuzzy
-#| msgid "the ten of diamonds"
 msgid "Remove the ten of diamonds."
-msgstr "kÃrovà desiatka"
+msgstr "OdstrÃnte kÃrovà desiatku."
 
 #: ../games/camelot.scm:170
-#, fuzzy
-#| msgid "the ten of hearts"
 msgid "Remove the ten of hearts."
-msgstr "srdcovà desiatka"
+msgstr "OdstrÃÅte srdcovà desiatku."
 
 #: ../games/camelot.scm:171
-#, fuzzy
-#| msgid "the ten of spades"
 msgid "Remove the ten of spades."
-msgstr "pikovà desiatka"
+msgstr "OdstrÃÅte pikovà desiatku."
 
-#: ../games/canfield.scm:73 ../games/eagle-wing.scm:90 ../games/kansas.scm:80
+#: ../games/canfield.scm:73 ../games/eagle-wing.scm:96 ../games/kansas.scm:80
 #: ../games/straight-up.scm:68
 msgid "Reserve left:"
 msgstr "V rezerve zostÃva:"
 
-#: ../games/canfield.scm:229 ../games/eagle-wing.scm:337
-#: ../games/glenwood.scm:253 ../games/plait.scm:106
-#: ../games/straight-up.scm:243 ../games/thumb-and-pouch.scm:263
-#: ../games/zebra.scm:220
+#: ../games/canfield.scm:229 ../games/eagle-wing.scm:335
+#: ../games/glenwood.scm:256 ../games/plait.scm:106
+#: ../games/straight-up.scm:243 ../games/thumb-and-pouch.scm:261
+#: ../games/zebra.scm:215
 msgid "Move waste back to stock"
 msgstr "PresuÅte odkladaciu kÃpku spÃÅ do talÃna"
 
-#: ../games/canfield.scm:235 ../games/glenwood.scm:283
-msgid "empty slot on foundation"
-msgstr "prÃzdne ÃloÅisko pre cieÄovà kÃpku"
-
-#: ../games/canfield.scm:257
-msgid "empty space on tableau"
-msgstr "prÃzdne ÃloÅisko na stole"
-
 #: ../games/chessboard.scm:198
 msgid "Move a card to the Foundation"
 msgstr "PresuÅte kartu do cieÄovej kÃpky"
 
-#: ../games/chessboard.scm:260 ../games/fortress.scm:215
+#: ../games/chessboard.scm:260
 msgid "Move something into the empty Tableau slot"
 msgstr "PresuÅte nieÄo do prÃzdneho ÃloÅiska na stole"
 
@@ -2670,147 +2579,83 @@ msgstr "ZostÃvajÃce karty: ~a"
 msgid "Redeal."
 msgstr "Rozdajte znova."
 
-#: ../games/diamond-mine.scm:244 ../games/diamond-mine.scm:296
-#: ../games/odessa.scm:180 ../games/odessa.scm:214 ../games/pileon.scm:158
-#: ../games/pileon.scm:160 ../games/scorpion.scm:183
-#: ../games/ten-across.scm:180 ../games/ten-across.scm:227
-#: ../games/yukon.scm:204
-msgid "an empty slot"
-msgstr "prÃzdne ÃloÅisko"
-
-# presunÃÅ na ...
-#: ../games/diamond-mine.scm:253
-msgid "the foundation pile"
-msgstr "cieÄovà kÃpku"
-
-# pÃvodnà preklad - neviem Äi je sprÃvny
 #: ../games/doublets.scm:157
-#, fuzzy
-#| msgid "You are searching for a %s."
 msgid "You are searching for an ace."
-msgstr "SnaÅÃte sa o %s."
+msgstr "HÄadÃte eso."
 
 # pÃvodnà preklad - neviem Äi je sprÃvny
+# PK: je
 #: ../games/doublets.scm:158
-#, fuzzy
-#| msgid "You are searching for a %s."
 msgid "You are searching for a two."
-msgstr "SnaÅÃte sa o %s."
+msgstr "HÄadÃte dvojku."
 
-# pÃvodnà preklad - neviem Äi je sprÃvny
 #: ../games/doublets.scm:159
-#, fuzzy
-#| msgid "You are searching for a %s."
 msgid "You are searching for a three."
-msgstr "SnaÅÃte sa o %s."
+msgstr "HÄadÃte trojku."
 
-# pÃvodnà preklad - neviem Äi je sprÃvny
 #: ../games/doublets.scm:160
-#, fuzzy
-#| msgid "You are searching for a %s."
 msgid "You are searching for a four."
-msgstr "SnaÅÃte sa o %s."
+msgstr "HÄadÃte Åtvorku."
 
-# pÃvodnà preklad - neviem Äi je sprÃvny
 #: ../games/doublets.scm:161
-#, fuzzy
-#| msgid "You are searching for a %s."
 msgid "You are searching for a five."
-msgstr "SnaÅÃte sa o %s."
+msgstr "HÄadÃte pÃÅku."
 
-# pÃvodnà preklad - neviem Äi je sprÃvny
 #: ../games/doublets.scm:162
-#, fuzzy
-#| msgid "You are searching for a %s."
 msgid "You are searching for a six."
-msgstr "SnaÅÃte sa o %s."
+msgstr "HÄadÃte Åestku."
 
-# pÃvodnà preklad - neviem Äi je sprÃvny
 #: ../games/doublets.scm:163
-#, fuzzy
-#| msgid "You are searching for a %s."
 msgid "You are searching for a seven."
-msgstr "SnaÅÃte sa o %s."
+msgstr "HÄadÃte sedmiÄku."
 
-# pÃvodnà preklad - neviem Äi je sprÃvny
 #: ../games/doublets.scm:164
-#, fuzzy
-#| msgid "You are searching for a %s."
 msgid "You are searching for an eight."
-msgstr "SnaÅÃte sa o %s."
+msgstr "HÄadÃte osmiÄku."
 
-# pÃvodnà preklad - neviem Äi je sprÃvny
 #: ../games/doublets.scm:165
-#, fuzzy
-#| msgid "You are searching for a %s."
 msgid "You are searching for a nine."
-msgstr "SnaÅÃte sa o %s."
+msgstr "HÄadÃte deviatku."
 
-# pÃvodnà preklad - neviem Äi je sprÃvny
 #: ../games/doublets.scm:166
-#, fuzzy
-#| msgid "You are searching for a %s."
 msgid "You are searching for a ten."
-msgstr "SnaÅÃte sa o %s."
+msgstr "HÄadÃte desiatku."
 
-# pÃvodnà preklad - neviem Äi je sprÃvny
 #: ../games/doublets.scm:167
-#, fuzzy
-#| msgid "You are searching for a %s."
 msgid "You are searching for a jack."
-msgstr "SnaÅÃte sa o %s."
+msgstr "HÄadÃte dolnÃka."
 
-# pÃvodnà preklad - neviem Äi je sprÃvny
+# PK: nemame kralovnu ?
 #: ../games/doublets.scm:168
-#, fuzzy
-#| msgid "You are searching for a %s."
 msgid "You are searching for a queen."
-msgstr "SnaÅÃte sa o %s."
+msgstr "HÄadÃte hornÃka."
 
-# pÃvodnà preklad - neviem Äi je sprÃvny
 #: ../games/doublets.scm:169
-#, fuzzy
-#| msgid "You are searching for a %s."
 msgid "You are searching for a king."
-msgstr "SnaÅÃte sa o %s."
+msgstr "HÄadÃte krÃÄa."
 
 #: ../games/doublets.scm:170
 msgid "Unknown value"
 msgstr "NeznÃma hodnota"
 
-#: ../games/eagle-wing.scm:269
-#, scheme-format
-msgid "Move ~a to an empty foundation"
-msgstr "PresuÅte kartu ~a do prÃzdnej cieÄovej kÃpky"
-
-#: ../games/eagle-wing.scm:302
-msgid "an empty slot on tableau"
-msgstr "prÃzdne ÃloÅisko na stole"
-
-#: ../games/eagle-wing.scm:334 ../games/elevator.scm:365
+#: ../games/eagle-wing.scm:332 ../games/elevator.scm:363
 #: ../games/escalator.scm:224 ../games/royal-east.scm:193
-#: ../games/thirteen.scm:415 ../games/treize.scm:301
+#: ../games/thirteen.scm:415 ../games/treize.scm:305
 #: ../games/triple-peaks.scm:344 ../games/union-square.scm:464
-#: ../games/westhaven.scm:196 ../games/yield.scm:317
+#: ../games/westhaven.scm:196 ../games/yield.scm:321
 msgid "Deal a card"
 msgstr "Zoberte si kartu"
 
-# PK: preco velke pismeno?
-# PM: nie som si istà ci sa nÃzov kariet krÃÄ, eso, hornÃk, dolnÃk nepÃÅe s veÄkÃm, ale tuÅÃm nie
-#: ../games/easthaven.scm:224
-msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
-msgstr "PresuÅte krÃÄa na prÃzdne ÃloÅisko na stole"
+#: ../games/easthaven.scm:227
+msgid "Move a king onto an empty tableau slot."
+msgstr "PresuÅte krÃÄa na prÃzdne ÃloÅisko na stole."
 
-#: ../games/easthaven.scm:236 ../games/klondike.scm:270
+#: ../games/easthaven.scm:239 ../games/klondike.scm:270
 #: ../games/union-square.scm:472
 msgid "No hint available right now"
 msgstr "MomentÃlne nie je k dispozÃcii Åiadna rada"
 
-#: ../games/eight-off.scm:233 ../games/seahaven.scm:300
-msgid "an empty tableau"
-msgstr "prÃzdny stÃl"
-
-#: ../games/eight-off.scm:249 ../games/seahaven.scm:316
+#: ../games/eight-off.scm:248 ../games/seahaven.scm:316
 msgid "Move something on to an empty reserve"
 msgstr "PresuÅte nieÄo do prÃzdnej rezervy"
 
@@ -2894,10 +2739,14 @@ msgstr "Nie som si istÃ"
 msgid "Return cards to stock"
 msgstr "VrÃÅte karty do talÃna"
 
+#: ../games/fortress.scm:212
+msgid "Move something onto an empty tableau slot."
+msgstr "PresuÅte nieÄo do prÃzdneho ÃloÅiska na stole"
+
 #: ../games/fortunes.scm:135 ../games/fortunes.scm:138
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a off the board"
-msgstr "PresuÅte ~a zo stola"
+msgstr "PresuÅte kartu ~a zo stola"
 
 #: ../games/fortunes.scm:158 ../games/klondike.scm:261
 msgid "Consider moving something into an empty slot"
@@ -2915,43 +2764,217 @@ msgstr "Nie sà moÅnà ÄalÅie Åahy. VrÃÅte Åah alebo zaÄnite odznova."
 msgid "The game has no solution. Undo or start again."
 msgstr "Hra nemà rieÅenie. VrÃÅte Åah alebo zaÄnite odznova."
 
-#: ../games/freecell.scm:633
-msgid "an empty reserve"
-msgstr "prÃzdnu rezervu"
-
-#: ../games/freecell.scm:634 ../games/napoleons-tomb.scm:338
-#: ../games/terrace.scm:286
-msgid "the foundation"
-msgstr "cieÄovej kÃpky"
-
-#: ../games/freecell.scm:635
-msgid "an open tableau"
-msgstr "voÄnà miesto na stole"
-
-#: ../games/gaps.scm:278
+#: ../games/gaps.scm:280
 msgid "Double click any card to redeal."
 msgstr "Rozdajte karty znova dvojklikom na ÄubovoÄnà kartu."
 
-#: ../games/gaps.scm:284
+#: ../games/gaps.scm:286
 msgid "No hint available."
 msgstr "Rada nie je dostupnÃ."
 
-#: ../games/gaps.scm:293
+#: ../games/gaps.scm:295
 #, scheme-format
 msgid "Place a two in the leftmost slot of row ~a."
 msgstr "Umiestnite dvojku do prvÃho ÃloÅiska zÄava v rade ~a."
 
-#: ../games/gaps.scm:297
+#: ../games/gaps.scm:299
 #, scheme-format
 msgid "Add to the sequence in row ~a."
 msgstr "Pridajte ÄalÅiu kartu do sledu v rade ~a."
 
+#: ../games/gaps.scm:311
+msgid "Place the two of clubs next to the ace of clubs."
+msgstr "Umiestnite krÃÅovà dvojku vedÄa krÃÅoveho esa."
+
+#: ../games/gaps.scm:312
+msgid "Place the three of clubs next to the two of clubs."
+msgstr "Umiestnite krÃÅovà trojku vedÄa krÃÅovej dvojky."
+
+#: ../games/gaps.scm:313
+msgid "Place the four of clubs next to the three of clubs."
+msgstr "Umiestnite krÃÅovà Åtvorku vedÄa krÃÅovej trojky."
+
+#: ../games/gaps.scm:314
+msgid "Place the five of clubs next to the four of clubs."
+msgstr "Umiestnite krÃÅovà pÃÅku vedÄa krÃÅovej Åtvorky."
+
+#: ../games/gaps.scm:315
+msgid "Place the six of clubs next to the five of clubs."
+msgstr "Umiestnite krÃÅovà Åestku vedÄa krÃÅovej pÃÅky."
+
 #: ../games/gaps.scm:316
-#, scheme-format
-msgid "Place the ~a next to ~a."
-msgstr "Umiestnite kartu ~a vedÄa karty ~a."
+msgid "Place the seven of clubs next to the six of clubs."
+msgstr "Umiestnite krÃÅovà sedmiÄku vedÄa krÃÅovej Åestky."
+
+#: ../games/gaps.scm:317
+msgid "Place the eight of clubs next to the seven of clubs."
+msgstr "Umiestnite krÃÅovà osmiÄku vedÄa krÃÅovej sedmiÄky."
+
+#: ../games/gaps.scm:318
+msgid "Place the nine of clubs next to the eight of clubs."
+msgstr "Umiestnite krÃÅovà deviatku vedÄa krÃÅovej osmiÄky."
+
+#: ../games/gaps.scm:319
+msgid "Place the ten of clubs next to the nine of clubs."
+msgstr "Umiestnite krÃÅovà desiatku vedÄa krÃÅovej deviatky."
+
+#: ../games/gaps.scm:320
+msgid "Place the jack of clubs next to the ten of clubs."
+msgstr "Umiestnite krÃÅovÃho dolnÃka vedÄa krÃÅovej desiatky."
+
+#: ../games/gaps.scm:321
+msgid "Place the queen of clubs next to the jack of clubs."
+msgstr "Umiestnite krÃÅovÃho hornÃka vedÄa krÃÅovÃho dolnÃka."
+
+#: ../games/gaps.scm:322
+msgid "Place the king of clubs next to the queen of clubs."
+msgstr "Umiestnite krÃÅovÃho krÃÄa vedÄa krÃÅovÃho hornÃka."
 
 #: ../games/gaps.scm:325
+msgid "Place the two of spades next to the ace of spades."
+msgstr "Umiestnite pikovà dvojku vedÄa pikoveho esa."
+
+#: ../games/gaps.scm:326
+msgid "Place the three of spades next to the two of spades."
+msgstr "Umiestnite pikovà trojku vedÄa pikovej dvojky."
+
+#: ../games/gaps.scm:327
+msgid "Place the four of spades next to the three of spades."
+msgstr "Umiestnite pikovà Åtvorku vedÄa pikovej trojky."
+
+#: ../games/gaps.scm:328
+msgid "Place the five of spades next to the four of spades."
+msgstr "Umiestnite pikovà pÃÅku vedÄa pikovej Åtvorky."
+
+#: ../games/gaps.scm:329
+msgid "Place the six of spades next to the five of spades."
+msgstr "Umiestnite pikovà Åestku vedÄa pikovej pÃÅky."
+
+#: ../games/gaps.scm:330
+msgid "Place the seven of spades next to the six of spades."
+msgstr "Umiestnite pikovà sedmiÄku vedÄa pikovej Åestky."
+
+#: ../games/gaps.scm:331
+msgid "Place the eight of spades next to the seven of spades."
+msgstr "Umiestnite pikovà osmiÄku vedÄa pikovej sedmiÄky."
+
+#: ../games/gaps.scm:332
+msgid "Place the nine of spades next to the eight of spades."
+msgstr "Umiestnite pikovà deviatku vedÄa pikovej osmiÄky."
+
+#: ../games/gaps.scm:333
+msgid "Place the ten of spades next to the nine of spades."
+msgstr "Umiestnite pikovà desiatku vedÄa pikovej deviatky."
+
+#: ../games/gaps.scm:334
+msgid "Place the jack of spades next to the ten of spades."
+msgstr "Umiestnite pikovÃho dolnÃka vedÄa pikovej desiatky."
+
+#: ../games/gaps.scm:335
+msgid "Place the queen of spades next to the jack of spades."
+msgstr "Umiestnite pikovÃho hornÃka vedÄa pikovÃho dolnÃka."
+
+#: ../games/gaps.scm:336
+msgid "Place the king of spades next to the queen of spades."
+msgstr "Umiestnite pikovÃho krÃÄa vedÄa pikovÃho hornÃka."
+
+#: ../games/gaps.scm:339
+msgid "Place the two of hearts next to the ace of hearts."
+msgstr "Umiestnite srdcovà dvojku vedÄa srdcoveho esa."
+
+#: ../games/gaps.scm:340
+msgid "Place the three of hearts next to the two of hearts."
+msgstr "Umiestnite srdcovà trojku vedÄa srdcovej dvojky."
+
+#: ../games/gaps.scm:341
+msgid "Place the four of hearts next to the three of hearts."
+msgstr "Umiestnite srdcovà Åtvorku vedÄa srdcovej trojky."
+
+#: ../games/gaps.scm:342
+msgid "Place the five of hearts next to the four of hearts."
+msgstr "Umiestnite srdcovà pÃÅku vedÄa srdcovej Åtvorky."
+
+#: ../games/gaps.scm:343
+msgid "Place the six of hearts next to the five of hearts."
+msgstr "Umiestnite srdcovà Åestku vedÄa srdcovej pÃÅky."
+
+#: ../games/gaps.scm:344
+msgid "Place the seven of hearts next to the six of hearts."
+msgstr "Umiestnite srdcovà sedmiÄku vedÄa srdcovej Åestky."
+
+#: ../games/gaps.scm:345
+msgid "Place the eight of hearts next to the seven of hearts."
+msgstr "Umiestnite srdcovà osmiÄku vedÄa srdcovej sedmiÄky."
+
+#: ../games/gaps.scm:346
+msgid "Place the nine of hearts next to the eight of hearts."
+msgstr "Umiestnite srdcovà deviatku vedÄa srdcovej osmiÄky."
+
+#: ../games/gaps.scm:347
+msgid "Place the ten of hearts next to the nine of hearts."
+msgstr "Umiestnite srdcovà desiatku vedÄa srdcovej deviatky."
+
+#: ../games/gaps.scm:348
+msgid "Place the jack of hearts next to the ten of hearts."
+msgstr "Umiestnite srdcovÃho dolnÃka vedÄa srdcovej desiatky."
+
+#: ../games/gaps.scm:349
+msgid "Place the queen of hearts next to the jack of hearts."
+msgstr "Umiestnite srdcovÃho hornÃka vedÄa srdcovÃho dolnÃka."
+
+#: ../games/gaps.scm:350
+msgid "Place the king of hearts next to the queen of hearts."
+msgstr "Umiestnite srdcovÃho krÃÄa vedÄa srdcovÃho hornÃka."
+
+#: ../games/gaps.scm:353
+msgid "Place the two of diamonds next to the ace of diamonds."
+msgstr "Umiestnite kÃrovà dvojku vedÄa kÃroveho esa."
+
+#: ../games/gaps.scm:354
+msgid "Place the three of diamonds next to the two of diamonds."
+msgstr "Umiestnite kÃrovà trojku vedÄa kÃrovej dvojky."
+
+#: ../games/gaps.scm:355
+msgid "Place the four of diamonds next to the three of diamonds."
+msgstr "Umiestnite kÃrovà Åtvorku vedÄa kÃrovej trojky."
+
+#: ../games/gaps.scm:356
+msgid "Place the five of diamonds next to the four of diamonds."
+msgstr "Umiestnite kÃrovà pÃÅku vedÄa kÃrovej Åtvorky."
+
+#: ../games/gaps.scm:357
+msgid "Place the six of diamonds next to the five of diamonds."
+msgstr "Umiestnite kÃrovà Åestku vedÄa kÃrovej pÃÅky."
+
+#: ../games/gaps.scm:358
+msgid "Place the seven of diamonds next to the six of diamonds."
+msgstr "Umiestnite kÃrovà sedmiÄku vedÄa kÃrovej Åestky."
+
+#: ../games/gaps.scm:359
+msgid "Place the eight of diamonds next to the seven of diamonds."
+msgstr "Umiestnite kÃrovà osmiÄku vedÄa kÃrovej sedmiÄky."
+
+#: ../games/gaps.scm:360
+msgid "Place the nine of diamonds next to the eight of diamonds."
+msgstr "Umiestnite kÃrovà deviatku vedÄa kÃrovej osmiÄky."
+
+#: ../games/gaps.scm:361
+msgid "Place the ten of diamonds next to the nine of diamonds."
+msgstr "Umiestnite kÃrovà desiatku vedÄa kÃrovej deviatky."
+
+#: ../games/gaps.scm:362
+msgid "Place the jack of diamonds next to the ten of diamonds."
+msgstr "Umiestnite kÃrovÃho dolnÃka vedÄa kÃrovej desiatky."
+
+#: ../games/gaps.scm:363
+msgid "Place the queen of diamonds next to the jack of diamonds."
+msgstr "Umiestnite kÃrovÃho hornÃka vedÄa kÃrovÃho dolnÃka."
+
+#: ../games/gaps.scm:364
+msgid "Place the king of diamonds next to the queen of diamonds."
+msgstr "Umiestnite kÃrovÃho krÃÄa vedÄa kÃrovÃho hornÃka."
+
+#: ../games/gaps.scm:383
 msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal"
 msgstr "NÃhodne rozmiestnenà medzery pri rozdÃvanÃ"
 
@@ -2982,7 +3005,7 @@ msgid "Try dealing a row of cards"
 msgstr "SkÃste rozdaÅ rad kariet"
 
 #. this isn't great, but it will get around the premature end-of-game call
-#: ../games/giant.scm:290 ../games/spider.scm:301
+#: ../games/giant.scm:290 ../games/spider.scm:309
 msgid "Try moving card piles around"
 msgstr "SkÃste navzÃjom popresÃvaÅ kÃpky kariet"
 
@@ -2994,24 +3017,20 @@ msgstr "Rovnakà druh"
 msgid "Alternating colors"
 msgstr "StriedajÃce sa farby"
 
-#: ../games/glenwood.scm:258
+#: ../games/glenwood.scm:261
 msgid "Select a card from the reserve for first foundation pile"
 msgstr "Vyberte kartu z rezervy pre prvà cieÄovà kÃpku"
 
-#: ../games/glenwood.scm:359
-msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
+#: ../games/glenwood.scm:355
+msgid "Move a card from the reserve onto the empty tableau slot"
 msgstr "PresuÅte kartu z rezervy na prÃzdne ÃloÅisko na stole"
 
-#: ../games/glenwood.scm:361
-msgid "on to the empty tableau slot"
-msgstr "na prÃzdne ÃloÅisko na stole"
-
 #: ../games/golf.scm:67 ../games/osmosis.scm:68 ../games/spider.scm:88
 #, scheme-format
 msgid "Stock left: ~a"
 msgstr "V talÃne zostÃva: ~a"
 
-#: ../games/golf.scm:139 ../games/hopscotch.scm:132 ../games/jumbo.scm:298
+#: ../games/golf.scm:139 ../games/hopscotch.scm:130 ../games/jumbo.scm:298
 #: ../games/kansas.scm:219 ../games/sir-tommy.scm:134
 #: ../games/whitehead.scm:252
 msgid "Deal another card"
@@ -3025,12 +3044,27 @@ msgstr "PresuÅte kartu alebo sled kariet na prÃzdne ÃloÅisko"
 msgid "Deal another hand"
 msgstr "Rozdajte ÄalÅiu sadu"
 
-#: ../games/helsinki.scm:116 ../games/neighbor.scm:142
-#: ../games/thirteen.scm:391 ../games/treize.scm:285 ../games/yield.scm:301
-msgid "itself"
-msgstr "Åu samotnÃ"
+#: ../games/helsinki.scm:109 ../games/neighbor.scm:141 ../games/treize.scm:279
+#: ../games/yield.scm:295
+msgid "Remove the king of clubs."
+msgstr "OdstrÃnÅe krÃÅovÃho krÃÄa."
+
+#: ../games/helsinki.scm:110 ../games/neighbor.scm:142 ../games/treize.scm:280
+#: ../games/yield.scm:296
+msgid "Remove the king of diamonds."
+msgstr "OdstrÃnÅe kÃrovÃho krÃÄa."
+
+#: ../games/helsinki.scm:111 ../games/neighbor.scm:143 ../games/treize.scm:281
+#: ../games/yield.scm:297
+msgid "Remove the king of hearts."
+msgstr "OdstrÃnÅe srdcovÃho krÃÄa."
+
+#: ../games/helsinki.scm:112 ../games/neighbor.scm:144 ../games/treize.scm:282
+#: ../games/yield.scm:298
+msgid "Remove the king of spades."
+msgstr "OdstrÃnÅe pikovÃho krÃÄa."
 
-#: ../games/hopscotch.scm:128
+#: ../games/hopscotch.scm:126
 msgid "Move card from waste"
 msgstr "PresuÅte kartu z odkladacej kÃpky"
 
@@ -3038,17 +3072,12 @@ msgstr "PresuÅte kartu z odkladacej kÃpky"
 msgid "Move waste to stock"
 msgstr "PresuÅte odkladaciu kÃpku do talÃnu"
 
-#: ../games/king-albert.scm:193 ../games/lady-jane.scm:397
-#: ../games/lady-jane.scm:409
-msgid "an empty tableau slot"
-msgstr "prÃzdne ÃloÅisko na stole"
-
 #: ../games/kings-audience.scm:88
 #, scheme-format
 msgid "Stock remaining: ~a"
 msgstr "V talÃne zostÃva: ~a"
 
-#: ../games/kings-audience.scm:229
+#: ../games/kings-audience.scm:227
 msgid "Deal a new card"
 msgstr "Zoberte si novà kartu"
 
@@ -3068,10 +3097,14 @@ msgstr "Bez vracania do talÃnu"
 msgid "Base Card:"
 msgstr "ZÃkladnà karta:"
 
-#: ../games/lady-jane.scm:253 ../games/thumb-and-pouch.scm:197
+#: ../games/lady-jane.scm:253
 msgid "an empty foundation pile"
 msgstr "prÃzdna cieÄovà kÃpka"
 
+#: ../games/lady-jane.scm:397 ../games/lady-jane.scm:409
+msgid "an empty tableau slot"
+msgstr "prÃzdne ÃloÅisko na stole"
+
 #: ../games/maze.scm:147
 msgid ""
 "Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
@@ -3080,9 +3113,13 @@ msgstr ""
 "SnaÅte sa umiestniÅ druhy kariet v takom poradÃ, ktorà najprirodzenejÅie "
 "zodpovedà aktuÃlnemu rozloÅeniu."
 
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:338 ../games/terrace.scm:286
+msgid "the foundation"
+msgstr "cieÄovej kÃpky"
+
 #: ../games/napoleons-tomb.scm:373
 msgid "Autoplay"
-msgstr ""
+msgstr "Automatickà hra"
 
 #: ../games/osmosis.scm:74
 #, scheme-format
@@ -3097,6 +3134,10 @@ msgstr "Zoberte si novà kartu z balÃka"
 msgid "something"
 msgstr "nieÄo"
 
+#: ../games/pileon.scm:158 ../games/pileon.scm:160
+msgid "an empty slot"
+msgstr "prÃzdne ÃloÅisko"
+
 #: ../games/poker.scm:297
 msgid "Place cards on to the Tableau to form poker hands"
 msgstr "Umiestnite karty na stÃl do formy pokrovÃch rÃk"
@@ -3105,7 +3146,7 @@ msgstr "Umiestnite karty na stÃl do formy pokrovÃch rÃk"
 msgid "Shuffle mode"
 msgstr "NÃhodnà reÅim"
 
-#: ../games/scorpion.scm:144
+#: ../games/scorpion.scm:146
 msgid "Deal the cards"
 msgstr "Rozdajte karty"
 
@@ -3113,11 +3154,20 @@ msgstr "Rozdajte karty"
 msgid "Reshuffle cards"
 msgstr "PremieÅajte karty"
 
+# presunte kartu na ...
+#: ../games/seahaven.scm:245
+msgid "an empty foundation"
+msgstr "prÃzdnu cieÄovà kÃpku"
+
+#: ../games/seahaven.scm:300
+msgid "an empty tableau"
+msgstr "prÃzdny stÃl"
+
 #: ../games/sir-tommy.scm:130
 msgid "Move waste on to a reserve slot"
 msgstr "PresuÅte odkladaciu kÃpku na ÃloÅisko rezervy"
 
-#: ../games/spider.scm:184 ../games/spider.scm:292
+#: ../games/spider.scm:184 ../games/spider.scm:300
 msgid "Undo until there are enough cards to fill all tableau piles"
 msgstr ""
 "VracaÅ pokÃm nie je dostatok kariet na naplnenie vÅetkÃch kÃpok na stole"
@@ -3126,31 +3176,31 @@ msgstr ""
 msgid "Please fill in empty pile first."
 msgstr "ProsÃm, najprv naplÅte prÃzdnu kÃpku."
 
-#: ../games/spider.scm:277
+#: ../games/spider.scm:285
 msgid "Place something on empty slot"
 msgstr "Umiestnite nieÄo na prÃzdne ÃloÅisko"
 
-#: ../games/spider.scm:305
+#: ../games/spider.scm:313
 msgid "Four Suits"
 msgstr "Åtyri druhy kariet"
 
-#: ../games/spider.scm:306
+#: ../games/spider.scm:314
 msgid "Two Suits"
 msgstr "Dva druhy kariet"
 
-#: ../games/spider.scm:307
+#: ../games/spider.scm:315
 msgid "One Suit"
 msgstr "Jeden druh kariet"
 
-#: ../games/ten-across.scm:251
+#: ../games/ten-across.scm:214
 msgid "Move a card to an empty temporary slot"
 msgstr "PresuÅte kartu do prÃzdneho doÄasnÃho ÃloÅiska"
 
-#: ../games/ten-across.scm:252
+#: ../games/ten-across.scm:215
 msgid "No hint available"
 msgstr "Nie je dostupnà Åiadna rada"
 
-#: ../games/ten-across.scm:288
+#: ../games/ten-across.scm:251
 msgid "Allow temporary spots use"
 msgstr "PovoliÅ pouÅitie doÄasnÃch miest"
 
@@ -3193,9 +3243,9 @@ msgstr "Zoberte si kartu z balÃka"
 msgid "Match the top two cards of the waste."
 msgstr "SpÃrujte dve vrchnà karty v odkladacej kÃpke."
 
-#: ../games/thumb-and-pouch.scm:165 ../games/thumb-and-pouch.scm:177
-msgid "an empty tableau pile"
-msgstr "prÃzdnu kÃpku na stole"
+#: ../games/thirteen.scm:391
+msgid "itself"
+msgstr "Åu samotnÃ"
 
 # po dokonÄenà hry sa spustà novà hra a skÃre sa Äalej pripoÄÃtava
 #: ../games/triple-peaks.scm:351
@@ -3211,135 +3261,29 @@ msgstr "NÃsobenà skÃrovanie"
 msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
 msgstr "PresuÅte sled kariet na prÃzdne ÃloÅisko na stole"
 
-#: ../games/zebra.scm:182
-msgid "the appropriate Foundation pile"
-msgstr "prÃsluÅnà cieÄovà kÃpku"
-
-#~ msgctxt "score"
-#~ msgid "%6d"
-#~ msgstr "%6d"
-
-#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
-#~ msgstr "SÃbor nie je platnÃm sÃborom .desktop"
-
-#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-#~ msgstr "Nerozpoznanà desktop sÃbor Version â%sâ"
-
-#~ msgid "Starting %s"
-#~ msgstr "SpÃÅÅa sa %s"
-
-#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
-#~ msgstr "AplikÃcia neakceptuje dokumenty z prÃkazovÃho riadka"
-
-#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
-#~ msgstr "Nerozpoznanà spÃÅÅacia voÄba: %d"
-
-#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-#~ msgstr "Nedà sa predaÅ URI dokumentu poloÅke pracovnej plochy 'Type=Link'"
-
-#~ msgid "Not a launchable item"
-#~ msgstr "NespustiteÄnà poloÅka"
-
-# popis voÄby prÃkazovÃho riadka
-#~ msgid "Disable connection to session manager"
-#~ msgstr "ZakÃÅe pripojenie k sprÃvcovi relÃcie"
-
-# popis voÄby prÃkazovÃho riadka
-#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
-#~ msgstr "UrÄuje sÃbor obsahujÃci uloÅenà konfigurÃciu"
-
-#~ msgid "FILE"
-#~ msgstr "SÃBOR"
-
-# popis voÄby prÃkazovÃho riadka
-#~ msgid "Specify session management ID"
-#~ msgstr "UrÄuje identifikÃtor sprÃvy relÃcie"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "IDENTIFIKÃTOR"
-
-#~ msgid "Session management options:"
-#~ msgstr "VoÄby sprÃvy relÃcie:"
-
-# popis voÄby prÃkazovÃho riadka
-#~ msgid "Show session management options"
-#~ msgstr "Zobrazà voÄby sprÃvy relÃcie"
-
-#~ msgid "an empty corner slot"
-#~ msgstr "prÃzdne rohovà ÃloÅisko"
-
-#~ msgid "an empty left slot"
-#~ msgstr "prÃzdne Äavà ÃloÅisko"
-
-#~ msgid "an empty right slot"
-#~ msgstr "prÃzdne pravà ÃloÅisko"
-
-#~ msgid "an empty top slot"
-#~ msgstr "prÃzdne hornà ÃloÅisko"
-
-#~ msgid "an empty space"
-#~ msgstr "prÃzdne miesto"
-
-#~ msgid "Move ~a from the stock to an empty edge or tableau slot"
-#~ msgstr ""
-#~ "PresuÅte ~a z talÃna do prÃzdneho ohraniÄenia alebo ÃloÅiska na stole"
-
-#~ msgid "empty foundation"
-#~ msgstr "prÃzdnu cieÄovà kÃpku"
-
-#~ msgid "Unknown suit"
-#~ msgstr "NeznÃmy druh"
-
-#~ msgid "ace"
-#~ msgstr "eso"
-
-#~ msgid "clubs"
-#~ msgstr "krÃÅe"
-
-#~ msgid "diamonds"
-#~ msgstr "kÃra"
-
-#~ msgid "eight"
-#~ msgstr "osmiÄka"
-
-#~ msgid "five"
-#~ msgstr "pÃÅka"
-
-#~ msgid "four"
-#~ msgstr "Åtvorka"
-
-#~ msgid "hearts"
-#~ msgstr "srdcia"
-
-#~ msgid "jack"
-#~ msgstr "dolnÃk"
-
-#~ msgid "king"
-#~ msgstr "krÃÄ"
-
-#~ msgid "nine"
-#~ msgstr "deviatka"
+#~ msgid "Play the popular FreeCell card game"
+#~ msgstr "HraÅ populÃrnu kartovà hru FreeCell"
 
-#~ msgid "queen"
-#~ msgstr "hornÃk"
+#~ msgid "an empty foundation slot"
+#~ msgstr "prÃzdne ÃloÅisko pre cieÄovà kÃpku"
 
-#~ msgid "seven"
-#~ msgstr "sedmiÄka"
+#~ msgid "empty slot on foundation"
+#~ msgstr "prÃzdne ÃloÅisko pre cieÄovà kÃpku"
 
-#~ msgid "six"
-#~ msgstr "Åestka"
+#~ msgid "empty space on tableau"
+#~ msgstr "prÃzdne ÃloÅisko na stole"
 
-#~ msgid "spades"
-#~ msgstr "piky"
+#~ msgid "an empty reserve"
+#~ msgstr "prÃzdnu rezervu"
 
-#~ msgid "ten"
-#~ msgstr "desiatka"
+#~ msgid "an open tableau"
+#~ msgstr "voÄnà miesto na stole"
 
-#~ msgid "three"
-#~ msgstr "trojka"
+#~ msgid "Place the ~a next to ~a."
+#~ msgstr "Umiestnite kartu ~a vedÄa karty ~a."
 
-#~ msgid "two"
-#~ msgstr "dvojka"
+#~ msgid "on to the empty tableau slot"
+#~ msgstr "na prÃzdne ÃloÅisko na stole"
 
-#~ msgid "appropriate foundation pile"
-#~ msgstr "prÃsluÅnà cieÄovà kÃpku"
+#~ msgid "an empty tableau pile"
+#~ msgstr "prÃzdnu kÃpku na stole"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]