[nautilus-sendto] Updated Slovak translation



commit 5d5c676625536894fbf3a3ead142f6a20ed02a32
Author: Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>
Date:   Wed Oct 10 12:56:41 2012 +0100

    Updated Slovak translation

 po/sk.po |   32 ++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3379d49..474f425 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Slovak translation for nautilus-sendto.
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the nautilus-sendto package.
 # Peter Tuharsky <tuharsky misbb sk>, 2007, 2008.
 # Marcel Telka <marcel telka sk>, 2004, 2005, 2010.
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=nautilus-sendto&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-15 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-15 20:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-10 12:56+0100\n"
 "Last-Translator: Marcel Telka <marcel telka sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "OÄakÃva, Åe URI alebo nÃzvy sÃborov budà odovzdanà ako voÄby\n"
 #: ../src/nautilus-sendto-command.c:803
 #, c-format
 msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
-msgstr "Nepodarilo sa analyzovaÅ voÄby prÃkazovÃho riadku: %s\n"
+msgstr "Nepodarilo sa analyzovaÅ voÄby prÃkazovÃho riadka: %s\n"
 
 #: ../src/nautilus-sendto-command.c:818
 msgid "Could not load any plugins."
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "OkamÅità sprÃva (Empathy)"
 
 #: ../src/plugins/evolution/evolution.c:369
 msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "Email"
 
 #: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:153
 #, c-format
@@ -170,31 +170,31 @@ msgstr "Parameter bol neplatnÃ."
 
 #: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:890
 msgid "The address book is busy."
-msgstr "AdresÃr je zaneprÃzdnenÃ."
+msgstr "AdresÃr kontaktov je zaneprÃzdnenÃ."
 
 #: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:892
 msgid "The address book is offline."
-msgstr "AdresÃr je off-line."
+msgstr "AdresÃr kontaktov je off-line."
 
 #: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:894
 msgid "The address book does not exist."
-msgstr "AdresÃr neexistuje."
+msgstr "AdresÃr kontaktov neexistuje."
 
 #: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:896
 msgid "The \"Me\" contact does not exist."
-msgstr "Kontakt \"Ja\" neexistuje."
+msgstr "Kontakt âJaâ neexistuje."
 
 #: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:898
 msgid "The address book is not loaded."
-msgstr "AdresÃr nie je naÄÃtanÃ."
+msgstr "AdresÃr kontaktov nie je naÄÃtanÃ."
 
 #: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:900
 msgid "The address book is already loaded."
-msgstr "AdresÃr je uÅ naÄÃtanÃ."
+msgstr "AdresÃr kontaktov je uÅ naÄÃtanÃ."
 
 #: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:902
 msgid "Permission was denied when accessing the address book."
-msgstr "OprÃvnenie bolo zamietnutà pri prÃstupe k adresÃru."
+msgstr "OprÃvnenie bolo zamietnutà pri prÃstupe k adresÃru kontaktov."
 
 #: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:904
 msgid "The contact was not found."
@@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "OperÃciu sa nepodarilo zruÅiÅ."
 
 #: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:914
 msgid "The address book authentication failed."
-msgstr "Overenie totoÅnosti adresÃra zlyhalo."
+msgstr "Overenie totoÅnosti adresÃra kontaktov zlyhalo."
 
 #: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:916
 msgid ""
 "Authentication is required to access the address book and was not given."
 msgstr ""
-"Pre prÃstup ku adresÃru je vyÅadovanà overenie totoÅnosti, ale nebolo "
+"Na prÃstup k adresÃru kontaktov sa vyÅaduje overenie totoÅnosti, ale nebolo "
 "poskytnutÃ."
 
 #: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:918
@@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "BezpeÄnà pripojenie nie je dostupnÃ."
 
 #: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:920
 msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
-msgstr "PoÄas prÃstupu k adresÃru nastala chyba CORBA."
+msgstr "PoÄas prÃstupu k adresÃru kontaktov nastala chyba CORBA."
 
 #: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:922
 msgid "The address book source does not exist."
-msgstr "Zdroj adresÃra neexistuje."
+msgstr "Zdroj adresÃra kontaktov neexistuje."
 
 #: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:924
 #: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:927
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa odoslaÅ sÃbor"
 
 #: ../src/plugins/gajim/gajim.c:418
 msgid "There is no connection to gajim remote service."
-msgstr "Nie je pripojenie k vzdialenej sluÅbe gajim."
+msgstr "Neexistuje pripojenie k vzdialenej sluÅbe gajim."
 
 #: ../src/plugins/gajim/gajim.c:442 ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
 msgid "Sending file failed"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]