[folks] Updated Bulgarian translation



commit b5e9f24cb777f2f96dd759a50948a234e023d77f
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date:   Wed Oct 10 10:01:46 2012 +0300

    Updated Bulgarian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/bg.po   |  725 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 726 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 47ae17e..ea33294 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -2,6 +2,7 @@
 ar
 as
 be
+bg
 ca
 ca valencia
 cs
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..19c2d12
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,725 @@
+# Bulgarian translation of vino po-file.
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the folks package.
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: folks master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-10 10:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-10 10:01+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. The timeout after which we consider a property change to have failed if we
+#. * haven't received a property change notification for it.
+#. seconds
+#. Translators: This should be translated to the name of the âStarred in
+#. * Androidâ group in Google Contacts for your language. If Google have not
+#. * localised the group for your language, or Google Contacts isn't available
+#. * in your language, please *do not* translate this string (i.e. just copy
+#. * the msgid to the msgstr unchanged).
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:64
+msgid "Starred in Android"
+msgstr "Starred in Android"
+
+#. Translators: the first parameter is an address book
+#. * URI and the second is a persona UID.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:588
+#, c-format
+msgid "Address book â%sâ is offline, so contact â%sâ cannot be removed."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ â%sâ â ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐ."
+
+#. Translators: the first parameter is an address book
+#. * URI and the second is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:594
+#, c-format
+msgid "Permission denied to remove contact â%sâ: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:599
+#, c-format
+msgid "Removing contacts isn't supported by this persona store: %s"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ: %s"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:628
+#, c-format
+msgid "Can't remove contact â%sâ: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an address book
+#. * URI.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:721
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:915
+#, c-format
+msgid "Address book â%sâ is offline."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ â%sâ."
+
+#. Translators: the first parameter is an address
+#. * book URI and the second is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:726
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:920
+#, c-format
+msgid "Permission denied to open address book â%sâ: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ â%sâ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an address book URI
+#. * and the second is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:759
+#, c-format
+msgid "Couldn't open address book â%sâ: %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ: %s"
+
+#. Translators: the parameteter is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:825
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:855
+#, c-format
+msgid "Couldn't get address book capabilities: %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an address book URI.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:871
+#, c-format
+msgid "Couldn't get view for address book â%sâ."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ â%sâ."
+
+#. Translators: the first parameter is an address book URI
+#. * and the second is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:953
+#, c-format
+msgid "Couldn't get view for address book â%sâ: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ â%sâ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is the name of a property on a
+#. * contact, formatted in the normal GObject style (e.g.
+#. * lowercase with hyphens to separate words).
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1310
+#, c-format
+msgid "Changing the â%sâ property failed due to reaching the timeout."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1348
+#: ../folks/avatar-details.vala:63
+msgid "Avatar is not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐeÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1369
+#: ../folks/web-service-details.vala:123
+msgid "Web service addresses are not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1405
+#: ../folks/url-details.vala:152
+msgid "URLs are not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ (URL) ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1482
+#: ../folks/local-id-details.vala:64
+msgid "Local IDs are not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1508
+msgid "The contact cannot be marked as favourite."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ."
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1577
+#, c-format
+msgid "Can't update avatar: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ: %s"
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1588
+#: ../folks/email-details.vala:120
+msgid "E-mail addresses are not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ Ð-ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1602
+#: ../folks/phone-details.vala:229
+msgid "Phone numbers are not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1616
+#: ../folks/postal-address-details.vala:361
+msgid "Postal addresses are not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1683
+#: ../folks/name-details.vala:283
+msgid "Full name is not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1705
+#: ../folks/name-details.vala:321
+msgid "Nickname is not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1727
+#: ../folks/note-details.vala:138
+msgid "Notes are not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1756
+#: ../folks/birthday-details.vala:62
+msgid "Birthday is not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1799
+#: ../folks/role-details.vala:279
+msgid "Roles are not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1900
+#: ../folks/name-details.vala:246
+msgid "Structured name is not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1939
+#: ../folks/im-details.vala:136
+msgid "IM addresses are not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1989
+#: ../folks/group-details.vala:174
+msgid "Groups are not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2033
+#: ../folks/gender-details.vala:79
+msgid "Gender is not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2068
+#: ../folks/anti-linkable.vala:81
+msgid "Anti-links are not writeable on this contact."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
+
+#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
+#. * property name and the second parameter is an error
+#. * message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2263
+#, c-format
+msgid "Property â%sâ is not writeable: %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ â%sâ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
+#. * property name and the second parameter is an error
+#. * message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2272
+#, c-format
+msgid "Invalid value for property â%sâ: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ â%sâ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
+#. * property name and the second parameter is an error message.
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2298
+#, c-format
+msgid "Unknown error setting property â%sâ: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ â%sâ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a filename, and
+#. * the second is an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:233
+#, c-format
+msgid "The relationship key file '%s' could not be loaded: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ '%s' ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a path, and the
+#. * second is an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:255
+#, c-format
+msgid "The relationship key file directory '%s' could not be created: %s"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ â â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a filename, and
+#. * the second is an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:279
+#, c-format
+msgid "The relationship key file '%s' could not be created: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a filename, the second is
+#. * an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:468
+#, c-format
+msgid "Could not write updated key file '%s': %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ '%s' ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
+
+#. Translators: this is an error message for if the user
+#. * provides an invalid IM address. The first parameter is
+#. * an IM address (e.g. âfoo jabber orgâ), the second is
+#. * the name of a protocol (e.g. âjabberâ) and the third is
+#. * an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona.vala:173
+#, c-format
+msgid "Invalid IM address â%sâ for protocol â%sâ: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ â%sâ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ â%sâ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/key-file/kf-persona.vala:432
+#, c-format
+msgid "Couldn't load data from key file: %s"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:345
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:367
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:388
+#, c-format
+msgid "Couldnât prepare libsocialweb service: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐ libsocialweb ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ: %s"
+
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:346
+msgid "No capabilities were found."
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ."
+
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:368
+msgid "No contacts capability was found."
+msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:389
+msgid "Error opening contacts view."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
+
+#. Translators: the first parameter is the display name for
+#. * the Telepathy account, and the second is an error
+#. * message.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:808
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑ "
+"Telepathy â%sâ: %s"
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1264
+msgid "Telepathy contacts representing the local user may not be removed."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð Telepathy, ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑÐÑÐ."
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1275
+#, c-format
+msgid "Failed to remove a persona from store: %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ: %s"
+
+#. Translators: the first two parameters are store identifiers and
+#. * the third is a contact identifier.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1305
+#, c-format
+msgid ""
+"Persona store (%s, %s) requires the following details:\n"
+"    contact (provided: '%s')\n"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ (%s, %s) ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ:\n"
+"    ÐÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÐÐÐÐÐ Ð: â%sâ)\n"
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1320
+msgid "Cannot create a new Telepathy contact while offline."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð Telepathy."
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1338
+#, c-format
+msgid "Failed to add a persona from details: %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ: %s"
+
+#. Translators: "telepathy-logger" is the name of an application,
+#. * and should not be translated.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1358
+msgid ""
+"Failed to change favorite without a connection to the telepathy-logger "
+"service."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐâ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ telepathy-"
+"logger."
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1364
+msgid ""
+"Failed to change favorite status of Telepathy Persona because it has no "
+"attached TpContact."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐâ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ð Telepathy, "
+"ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ âTpContactâ."
+
+#. Translators: the parameter is a contact identifier.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1382
+#, c-format
+msgid "Failed to change favorite status for Telepathy contact â%sâ."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐâ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð Telepathy â â%sâ."
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1414
+#, c-format
+msgid "Failed to change contact's alias: %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ: %s"
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1494
+msgid "Extended information may only be set on the user's Telepathy contact."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ Ð "
+"Telepathy."
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1523
+msgid ""
+"Extended information cannot be written because the store is disconnected."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ "
+"ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ."
+
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:497
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:518
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:570
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:584
+#, c-format
+msgid "Failed to change group membership: %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ: %s"
+
+#. Translators: "account" refers to an instant messaging
+#. * account.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:500
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:573
+msgid "Account is offline."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#. Translators: the first parameter is the unknown key that
+#. * was received with the details params, and the second
+#. * identifies the persona store.
+#: ../backends/tracker/lib/trf-persona-store.vala:742
+#, c-format
+msgid "Unrecognized parameter '%s' passed to persona store '%s'."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ â%sâ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ "
+"â%sâ."
+
+#: ../folks/alias-details.vala:61
+msgid "Alias is not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
+
+#. Translators: the first parameter is a folder path and the second
+#. * is an error message.
+#: ../folks/backend-store.vala:591
+#, c-format
+msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../folks/backend-store.vala:720
+#, c-format
+msgid "File or directory '%s' does not exist."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐÑ."
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../folks/backend-store.vala:726
+#, c-format
+msgid "Failed to get content type for '%s'."
+msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑ."
+
+#: ../folks/birthday-details.vala:93
+msgid "Birthday event ID is not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../folks/favourite-details.vala:58
+msgid "Favorite status is not writeable on this contact."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐâ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
+
+#. Translators: the parameter is an IM address.
+#: ../folks/im-details.vala:178 ../folks/im-details.vala:192
+#: ../folks/im-details.vala:214 ../folks/im-details.vala:241
+#, c-format
+msgid "The IM address '%s' could not be understood."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ."
+
+#. Translators: the first parameter is a persona store identifier
+#. * and the second is an error message.
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:864
+#, c-format
+msgid "Error preparing persona store '%s': %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is a property name.
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1070
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1296
+#, c-format
+msgid "Unknown property '%s' in linkable property list."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ â%sâ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ."
+
+#. Translators: the first parameter is a store identifier
+#. * and the second parameter is an error message.
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1758
+#, c-format
+msgid "Failed to add contact for persona store ID '%s': %s"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ: %s"
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1851
+msgid "Canât link personas with no primary store."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1852
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:2186
+#, c-format
+msgid ""
+"Persona store â%s:%sâ is configured as primary, but could not be found or "
+"failed to load."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ â%s:%sâ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1853
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:2187
+#, c-format
+msgid ""
+"Check the relevant service is running, or change the default store in that "
+"service or using the â%sâ GSettings key."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ GSettings â%sâ."
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:1885
+msgid "Anti-links can't be removed between personas being linked."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ "
+"Ð ÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:2185
+msgid "Canât add personas with no primary store."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../folks/individual-aggregator.vala:2196
+#, c-format
+msgid "Can't write to requested property (â%sâ) of the writeable store."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../folks/individual.vala:216 ../folks/individual.vala:369
+#: ../folks/individual.vala:478 ../folks/individual.vala:718
+#: ../folks/individual.vala:796
+#, c-format
+msgid "Failed to change property â%sâ: No suitable personas were found."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ â%sâ: ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../folks/org.freedesktop.folks.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Primary store ID"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../folks/org.freedesktop.folks.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"The ID of the persona store which folks should use as primary (i.e. to store "
+"linking data in). The type ID of the store may optionally be prepended, "
+"separated by a colon. For example: âeds:system-address-bookâ or âkey-fileâ."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐeÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐ (Ñ.Ð. Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ). "
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ â:â, ÐÐÐÑ. âeds:system-address-bookâ ÐÐÐ âkey-"
+"fileâ."
+
+#: ../folks/postal-address-details.vala:231
+#, c-format
+msgid "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
+msgstr "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:159
+msgid "Unknown status"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:161
+msgid "Offline"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:165
+msgid "Error"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:167
+msgid "Available"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:169
+msgid "Away"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:171
+msgid "Extended away"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:173
+msgid "Busy"
+msgstr "ÐÐÐÑ"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:175
+msgid "Hidden"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../folks/role-details.vala:150
+#, c-format
+msgid "Title: %s, Organisation: %s, Role: %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ: %s, ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ: %s, ÑÐÐÑ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:48
+#, c-format
+msgid "File %s does not exist."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ %s ÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÐ."
+
+#. Translators: the first parameter is a filename, and the second
+#. * is an error message.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:64
+#, c-format
+msgid "Failed to get information about file %s: %s"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ %s: %s"
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:71
+#, c-format
+msgid "File %s is not readable."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ."
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:81
+#, c-format
+msgid "The Pidgin buddy list file '%s' could not be loaded."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Pidgin â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
+
+#. Translators: the parameter is a filename.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:96
+#, c-format
+msgid ""
+"The Pidgin buddy list file â%sâ could not be loaded: the root element could "
+"not be found or was not recognized."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ Pidgin â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ: ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+
+#. Translators: the first parameter is the number of buddies which
+#. * were successfully imported, and the second is a filename.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:116
+#, c-format
+msgid "Imported %u buddy from '%s'."
+msgid_plural "Imported %u buddies from '%s'."
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÐ Ð %u ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑ â%sâ."
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %u ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑ â%sâ."
+
+#. Translators: the first parameter is a persona identifier,
+#. * and the second is an error message.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:163
+#, c-format
+msgid "Error changing group of contact â%sâ: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is the buddy's IM address.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:220
+#, c-format
+msgid ""
+"Ignoring buddy with no alias and only one IM address:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ:\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/import-pidgin.vala:244
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to create new contact for buddy with alias â%sâ and IM addresses:\n"
+"%s\n"
+"Error: %s\n"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ â%sâ Ð ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ "
+"ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ:\n"
+"%s\n"
+"ÐÑÐÑÐÐ: %s\n"
+
+#. Translators: the first parameter is a persona identifier, the
+#. * second is an alias for the persona, and the third is a set of IM
+#. * addresses each on a new line.
+#: ../tools/import-pidgin.vala:258
+#, c-format
+msgid ""
+"Created contact â%sâ for buddy with alias â%sâ and IM addresses:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ â%sâ Ð Ñ ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ "
+"ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ:\n"
+"%s"
+
+#: ../tools/import.vala:44
+msgid "Source backend name (default: 'pidgin')"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ (ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ: âpidginâ)"
+
+#: ../tools/import.vala:47
+msgid "Source filename (default: specific to source backend)"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ (ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ: ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ)"
+
+#: ../tools/import.vala:57
+msgid "â import meta-contact information to libfolks"
+msgstr "â ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ libfolks"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../tools/import.vala:67
+#, c-format
+msgid "Couldn't parse command line options: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../tools/import.vala:108
+#, c-format
+msgid "Couldn't load the backends: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is a backend identifier.
+#: ../tools/import.vala:119
+#, c-format
+msgid "Couldn't load the â%sâ backend."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+
+#. Translators: the first parameter is a backend identifier and the
+#. * second parameter is an error message.
+#: ../tools/import.vala:132
+#, c-format
+msgid "Couldn't prepare the â%sâ backend: %s"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is a backend identifier.
+#: ../tools/import.vala:145
+#, c-format
+msgid "Couldn't load the â%sâ backend's persona store."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ Ñe "
+"ÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../tools/import.vala:166
+#, c-format
+msgid "Couldn't prepare the â%sâ backend's persona store: %s"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐ: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#: ../tools/import.vala:184
+#, c-format
+msgid "Error importing contacts: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ: %s"
+
+#. Translators: both parameters are identifiers for backends.
+#: ../tools/import.vala:198
+#, c-format
+msgid ""
+"Unrecognized source backend name â%sâ. â%sâ is currently the only supported "
+"source backend."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ: â%sâ. Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐ Ð â%sâ."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]